SLE HR 0:XM eng foreword.qxd 19.8.2010 10:25 Page 1 KORISNIČKI PRIRUČNIK Upravljanje Održavanje Specifikacije Sve informacije u ovom Priručniku važeće su u trenutku objavljivanja, no KIA zadržava pravo na promjene u bilo kojem trenutku u svrhu provođenja politike konstantnog poboljšavanja proizvoda. Ovaj priručnik vrijedi za sve KIA modele i uključuje objašnjenja i opise dodatne kao i standardne opreme. Upravo iz tog razloga u ovom priručniku možete naći materijale koji neće odgovarati konkretno Vašem vozilu. F1 SLE HR 0:XM eng foreword.qxd 19.8.2010 10:25 Page 2 Predgovor Hvala što ste odabrali KIA vozilo. Ukoliko Vam zatreba popravak ili održavanje, sjetite se da Vaš serviser najbolje poznaje Vaše vozilo. Vaš serviser ima na raspolaganju školovane mehaničare, specijalizirane alate, originalne Kia dijelove i usmjeren je postizanju Vašeg potpunog zadovoljstva. Budući da kasniji vlasnici Vašeg vozila mogu zatrebati ove informacije, ovaj priručnik bi trebali ostaviti u vozilu ukoliko ga prodajete. Ovaj priručnik uputit će Vas u korištenje i održavanje Vašeg vozila i navesti sigurnosne informacije o Vašem vozilu. Kao dodatak ovom priručniku nalazi se knjižica jamstva i održavanja u kojoj su navedene važne informacije o svim jamstvima vezanih uz Vaše vozilo. Molimo Vas pažljivo pročitajte ove priručnike kako bi Vam bilo omogućeno ugodno i sigurno korištenje Vašeg novog vozila. KIA Vam svojim mnogobrojnim modelima nudi veliku mogućnost odabira opreme. Zato oprema, koja je opisana u ovim uputama i različite prikazane ilustracije, možda neće odgovarati baš Vašem automobilu. i Informacije i specifikacije u ovim uputama ispravne su u trenutku tiskanja. KIA pridržava pravo da u svakom trenutku, bez obavijesti i bilo kakvih obaveza, izostavi ili promijeni specifikacije ili konstrukciju. Ukoliko imate nekih pitanja, molimo obratite se ovlaštenom KIA distributeru. Uvjeravamo Vas da je naše zanimanje za Vaše uživanje i potpuno zadovoljstvo u Vašem KIA vozilu stalno. © 2010 Kia Motors Slovakia s.r.o. Sva prava pridržana. Za reproduciranje, elektronsko ili mehaničko, uključujući i umnožavanje, te djelomično ili cjelovito prevođenje potrebna je pismena suglasnost Kia Motors Slovakia s.r.o.. SLE HR 0:XM eng foreword.qxd 19.8.2010 10:25 Page 3 Sadržaj Uvod 1 Pogled na Vaše vozilo 2 Sigurnost Vašeg vozila 3 Dijelovi Vašeg vozila 4 Vožnja Vašim vozilom 5 Što učiniti u slučaju teškoća 6 Održavanje 7 Specifikacije i korisničke informacije 8 Kazalo I ii SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11 SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 1 Uvod 1 Kako koristiti ovaj priručnik / 1-2 Propisano gorivo / 1-3 Upute za upravljanje vozilom / 1-6 Razrada vozila / 1-6 Kontrolne žaruljice na ploči s instrumentima / 1-7 SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 2 Uvod KAKO KORISTITI OVAJ PRIRUČNIK Naša je želja omogućiti Vam što više zadovoljstva pri vožnji Vašim vozilom. Vaš korisnički priručnik može Vam pomoći na mnogo načina. Preporučamo Vam da pročitate cijeli priručnik. Kako bi smanjili mogućnost smrti ili ozljede, morate pročitati dijelove UPOZORENJE i OPREZ u priručniku. Ilustracije nadopunjuju tekst kako bi bolje objasnili način na koji ćete uživati u Vašem vozilu. Čitajući Vaš priručnik možete saznati osobine Vašeg vozila, važne sigurnosne informacije i savjete za vožnju u različitim uvjetima na cesti. Osnovni izgled priručnika nalazi se u Sadržaju. Koristite Kazalo kada tražite određeno područje ili temu; ono sadrži abecedni popis svih informacija u Vašem priručniku. Poglavlja: Ovaj priručnik ima osam poglavlja i kazalo. Svako poglavlje počinje s kratkim pregledom sadržaja kako biste mogli na prvi pogled vidjeti sadrži li to poglavlje informaciju koju želite. U ovom priručniku pronaći ćete različita UPOZORENJA, OPOMENE i NAPOMENE. Ova UPOZORENJA pripremljena su kako bi povećali Vašu osobnu sigurnost. Pažljivo pročitajte i slijedite SVE postupke i preporuke navedene u UPOZORENJIMA, OPOMENAMA i NAPOMENAMA. UPOZORENJE UPOZORENJE ukazuje na situacije koje mogu uzrokovati teške tjelesne ozljede ili smrt ukoliko zanemarite upozorenje. OPREZ OPREZ ukazuje na situacije koje mogu rezultirati štetom na Vašem vozilu ako zanemarite ovu opomenu. ✽ NAPOMENA NAPOMENA ukazuje na pružanje zanimljivih ili korisnih informacija. 1 2 SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 3 Uvod PROPISANO GORIVO Benzinski motor Bezolovni Europa Za najbolji rad motora preporučamo upotrebu bezolovnog benzina RON oktanske vrijednosti 95 / AKI vrijednosti 91 ili više. Možete koristiti bezolovni benzin RON oktanske vrijednosti 91~94/AKI vrijednosti 87~90, ali to može negativno utjecati na performanse vozila. Izvan Europe Vaše novo KIA vozilo napravljeno je za upotrebu samo bezolovnog benzina RON oktanske vrijednosti 91 / AKI vrijednosti 87 ili više. Vaše će novo vozilo najbolje raditi s BEZOLOVNIM BENZINOM te će istovremeno ispuštati najmanju količinu štetnih ispušnih plinova i spriječiti onečišćenje svjećica. OPREZ NIKADA NE KORISTITE OLOVNI BENZIN. Olovnim benzinom možete prouzročiti kvar katalizatora i oštetiti senzor za kisik u sustavu za kontrolu ispušnih plinova. Benzinu nemojte dodavati nikakva sredstva za čišćenje osim onih preporučenih (o pojedinostima posavjetujte se s ovlaštenim KIA serviserom.) Olovni (ukoliko je u opremi) U nekim ćete zemljama u Vašem vozilu koristiti benzin koji sadrži olovo. Prije korištenja goriva koje sadrži olovo provjerite kod ovlaštenog KIA servisera može li ga Vaš model vozila koristiti. Oktanska vrijednost olovnog benzina jednaka je oktanskoj vrijednosti bezolovnog benzina. UPOZORENJE • Ne dolijevajte dodatno gorivo nakon što se ručica automatski ugasi. • Uvijek provjerite da li je čep spremnika goriva pravilno pričvršćen kako bi spriječili prolijevanje goriva u slučaju nesreće. 1 3 SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 4 Uvod Benzin s dodatkom alkohola i metanola Gasohol, mješavina benzina i etanola, i benzin ili gasohol koji sadrže metanol u ponudi su kao dodatak ili zamjena za olovno ili bezolovno gorivo. Ne koristite gasohol koji sadrži više od 10% etanola, i ne koristite benzin ili gasohol koji sadrži bilo koji udio metanola jer to može prouzročiti teškoće pri vožnji i oštećenja na sustavu za gorivo. Prestanite upotrebljavati bilo koju vrstu gasohola ako se pojave teškoće pri vožnji. 1 4 Kvarovi vozila ili teškoće pri vožnji nisu pokriveni jamstvom proizvođača ukoliko su posljedica sljedećih postupaka: 1. Upotreba gasohola s više od 10% etanola. 2. Upotreba benzina ili gasohola s dodatkom metanola. 3. Upotreba olovnog benzina ili mješavine olovnog benzina i etanola. Upotreba MTBE KIA preporuča izbjegavanje goriva koja sadrže MTBE (metil-tert-butil-eter) preko 15.0% vol. (udio kisika 2.7% težine) u Vašem vozilu. Gorivo koje sadrži MTBE preko 15.0% vol. (udio kisika 2.7% težine) može smanjiti funkcionalnost vozila i proizvesti zakrčenje para ili teško pokretanje. OPREZ OPREZ Nikada ne upotrebljavajte gasohol koji sadrži metanol. Prekinite s upotrebom bilo koje mješavine koja škodi djelovanju motora. Garancija Vašeg vozila neće pokriti troškove štete na sustavu za dovod goriva ili bilo kakvih problema u izvedbi uzrokovanih upotrebom goriva koji sadrže metanol ili pak MTBE (metil-tert-butil-eter) preko 15.0% vol. (udio kisika 2.7% težine.) SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 5 Uvod Ne upotrebljavajte metanol Ne koristite goriva koja sadrže metanol. Ova vrsta goriva može smanjiti funkcionalnost vozila i oštetiti dijelove sustava za gorivo. Goriva za čišći zrak Kako bi doprinjela očuvanju čišćeg zraka, KIA preporuča korištenje goriva sa detergentskim aditivima, koji pomažu sprečavanje taloženja u motoru. Ova će goriva pomoći da motor radi čišće i unaprijediti rad sustava za kontrolu ispušnih plinova. Upravljanje vozilom u stranim državama Ako ćete upravljati vozilom u stranoj državi, obavezno: • provjerite sve propise vezane uz registraciju i osiguranje • utvrdite imate li dostupno određeno gorivo. Dizelski motor Dizelsko gorivo Dizelski motori moraju koristiti dizelska goriva koja su u skladu s EN 590 standardom (EN je kratica za ‘’Europsku Normu’’). Ne koristite brodsko dizelsko gorivo, loživo ulje, kao ni dodatke gorivu koje Kia ne preporučuje, jer oni uzrokuju veće trošenje motora i oštećenja na sustavu za gorivo. Korištenje nepropisanih goriva i/ili dodataka gorivu ograničit će Vaša jamstvena prava. Vaše vozilo koristi dizelsko gorivo od više od 51 cetana. Ako su Vam dostupne dvije vrste dizelskog goriva, koristite ljetno odnosno zimsko gorivo prema sljedećim temperaturnim uvjetima: • Iznad -5°C(23°F) ... Ljetna vrsta dizelskog goriva. • Ispod -5°C(23°F) ... Zimska vrsta dizelskog goriva. Pomno pratite razinu goriva u spremniku: ako se motor ugasi zbog nestanka goriva, sustav dovoda goriva mora se potpuno pročistiti kako bi se motor ponovno pokrenuo. OPREZ • Ne lijevajte benzin ili vodu u spremnik goriva kako ne biste morali isprazniti spremnik i očistiti crijeva dovoda goriva zbog sprečavanja začepljenja pumpe ubrizgavanja i oštećenja motora. • Kako bi zimi smanjili probleme zbog zamrzavanja, gorivu možete dodati parafinsko ulje ako temperatura padne ispod -10°C. Nikada ne koristite više od 20% parafinskog ulja. OPREZ - Dizelsko gorivo Preporuča se korištenje reguliranog dizelskog goriva kod dizelskih vozila opremljenih DPF sustavom. Korištenje dizelskog goriva s visokom razinom sadržaja sumpora (više od 50 ppm sumpora) i nepreporučenih adtiva može uzrokovati štetu na DPF sustavu i ispuštanje bijelog dima. 1 5 SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 6 Uvod Biodizel U Vašem vozilu možete koristiti biodizelske mješavine sa ne više od 7% biodizela dostupne na tržištu, poznate kao "B7 biodizel" ukoliko su u skladu s EN 14214 standardom (EN je kratica za “Europsku Normu”). Upotreba biogoriva sa više od 7% biodizela napravljenih od repičinog metilestera (RME), metilnog estera masnih kiselina (FAME), metil estera biljnih ulja (VME) itd. ili miješanje dizelskog goriva s biodizelom oštetit će motor i sustav za dovod goriva. Garancija ne pokriva popravak ili izmjenu potrošenih ili oštećenih dijelova čiji je uzrok korištenje nepreporučenog goriva. OPREZ • Nikada ne koristite gorivo, dizel ili B7 biodizel koji ne udovoljava najnovijim specifikacijama naftne industrije. • Nikada ne koristite nikakve dodatke gorivu koje proizvođač vozila ne preporučuje ili ne odobrava. 1 6 UPUTE ZA UPRAVLJANJE VOZILOM Kao i kod drugih vozila ovog tipa, nepravilno upravljanje vozilom može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom, nezgodu ili prevrtanje vozila. Posebne osobine ovog vozila (npr. viša uzdignutost od tla) čine središnju točku ravnoteže višom nego kod drugih vrsta vozila. Drugim riječima, ovo vozilo nije namijenjeno skretanju u zavojima pri jednakoj brzini kao što je to moguće kod običnih vozila s pogonom na dva kotača. Izbjegavajte nagla skretanja. Nepravilno upravljanje ovim vozilom može uzrokovati gubitak kontrole, nezgodu ili prevrtanje vozila. Obavezno pročitajte upute za upravljanje pod naslovom “Smanjivanje opasnosti od prevrtanja” u Poglavlju 5 ovog priručnika. RAZRADA VOZILA Vaše vozilo ne zahtjeva poseban postupak razrade. Slijedeći nekoliko osnovnih mjera opreza prvih 1.000 km možete doprinjeti kvalitetnijem radu, ekonomičnosti i trajnosti Vašeg vozila. • Ne krećite punim gasom. • Tijekom vožnje održavajte brzinu unutar 3000 okretaja u minuti (rpm). • Ne vozite predugo istom brzinom. Mijenjanje brzine potrebno je kako bi se motor pravilno razradio. • Izbjegavajte naglo kočenje, osim u nuždi, kako biste omogućili potpunu učinkovitost kočnica. • Ne ostavljajte motor u praznom hodu dulje od 3 minute odjednom. • Ne priključujte prikolicu tijekom prvih 2.000 km. SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 7 Uvod KONTROLNE ŽARULJICE NA PLOČI S INSTRUMENTIMA Upozoravajuća žaruljica neispravno zatvorenih vrata ESP indikator* Cruise žaruljica sustava za održavanje brzine* Upozoravajuća žaruljica otvorenih vrata prtljažnika ESP OFF indikator* Cruise SET žaruljica* Svjetlosno upozorenje sigurnosnih pojaseva Upozoravajuća žaruljica za pritisak ulja u motoru DBC indikatorska žaruljica* Kontrolna žaruljica dugih svjetala Upozoravajuća žaruljica za razinu ulja u motoru Upozoravajuća žaruljica za rezervnu količinu goriva Indikator uključenih svjetala* Upozoravajuća žaruljica sustava servo upravljača (EPS sustava)* Pokazivač smjera kretanja Upozoravajuća žaruljica 4WD sustava (pogon na sva 4 kotača)* Svjetlosni indikator prednjih svjetala za maglu* 4WD LOCK indikatorska žaruljica* Svjetlosni indikator stražnjih svjetala za maglu* Upozoravajuća žaruljica sustava punjenja akumulatora Kontrolna žaruljica grijača motora (samo dizelski motor) Upozoravajuća žaruljica ABS sustava Indikator neispravnog rada motora* Upozoravajuća žaruljica taložnika (samo dizelski motor) Upozoravajuća žaruljica sutava zračnih jastuka Indikatorska žaruljica elektronske blokade motora* Indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama*/TPMS neispravnog rada* Upozorenje parkirne kočnice i tekućine za kočnice AUTO Indikatorska žaruljica automatskog STOP zaustavljanja ISG sustava* Upozoravajuća žaruljica za led na cesti* * ukoliko je u opremi P Indikatorska žaruljica automatskog mjenjača* Indikatorska žaruljica ručnog mjenjača* KEY OUT Upozoravajuća žaruljica izvađenog ključa* Indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama* Za detaljnija objašnjenja pogledajte ‘’Instrumenti’’ u Poglavlju 4. 1 7 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11 SLE HR 2:XM eng 2.qxd 19.8.2010 10:28 Page 1 Pogled na Vaše vozilo Unutarnji izgled / 2-2 Ploča s instrumentima / 2-3 Prostor za motor / 2-4 2 SLE HR 2:XM eng 2.qxd 19.8.2010 10:29 Page 2 Pogled na Vaše vozilo UNUTARNJI IZGLED 1. Ručica za otvaranje vrata 2. Gumb za preklapanje vanjskih osvrtnih ogledala 3. Prekidač za podešavanje vanjskih osvrtnih ogledala 4. Centralno zaključavanje/otključavanje vrata* 5. Onemogućavanje podizanja prozora* 6. Električno upravljanje prozorima 7. Podešavanje prednjih svjetala* 8. Kontrola osvjetljenja ploče s instrumentima* 9. 4WD lock prekidač* 10. Active ECO tipka* 11. Tipka za isključivanje ISG sustava 12. DBC prekidač* 13. ESP OFF prekidač* 14. Podešavanje nagiba upravljača* 15. Upravljač 16. Pretinac s osiguračima 17. Otvaranje poklopca motora 18. Sjedalo 19. Ručica poklopca taložnika 20. Ventilacija ! Stvaran izgled može se razlikovati od prikaza. 2 2 * ukoliko je u opremi OSL010001E SLE HR 2:XM eng 2.qxd 19.8.2010 10:29 Page 3 Pogled na Vaše vozilo PLOČA S INSTRUMENTIMA 1. Regulator svjetla/pokazivača smjera 2. Audio kontrola na upravljaču* 3. Instrumenti 4. Zvučni signal 5. Zračni jastuk vozača 6. Regulator automatske kontrole brzine* 7. Brisači/mlaznice 8. ENGINE START/STOP prekidač* 9. Indikator uključenog/isključenog zračnog jastuka suvozača* 10. Audio sustav* 11. Sva 4 pokazivača smjera 12. Upravljanje klimatizacijom* 13. Isključivanje stražnjeg parkirnog senzora ili Električna utičnica* 14. Električna utičnica* 15. Prekidač grijača sjedala* 16. Ručica mjenjača 17. Zračni jastuk suvozača* 18. Pretinac za rukavice 19. Papučica gasa 20. Papučica kočnice 21. Ručica parkirne kočnice * ukoliko je u opremi Stvarna ploča s instrumentima može se razlikovati od prikaza. OSL010002E 2 3 SLE HR 2:XM eng 2.qxd 19.8.2010 10:29 Page 4 Pogled na Vaše vozilo PROSTOR ZA MOTOR 1. Spremnik tekućine za hlađenje motora 2. Šipka za mjerenje razine motornog ulja 3. Čep spremnika motornog ulja 4. Spremnik tekućine kočnice/spojke* 5. Pozitivni priključak akumulatora 6. Negativni priključak akumulatora 7. Pretinac s osiguračima 8. Zračni filter 9. Poklopac hladnjaka 10. Spremnik tekućine za ispiranje vjetrobranskog stakla * ukoliko je u opremi Ovaj prikaz je primjer. OLM079002 2 4 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 1 Sjedala / 3-2 Sigurnosni pojasevi / 3-15 Dječji sigurnosni sustav / 3-28 Sustav zračnih jastuka / 3-39 Sigurnost Vašeg vozila 3 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 2 Sigurnost Vašeg vozila SJEDALA Prednje sjedalo * * (1) Podešavanje naprijed/natrag (2) Podešavanje nagiba naslona (3) Podešavanje visine sjedala (sjedalo vozača) (4) Podešavanje sjedala u lumbarnom dijelu (sjedalo vozača)* (5) Grijač sjedala* (6) Podešavanje naslona za glavu Stražnje sjedalo (7) Preklapanje naslona sjedala (8) Podešavanje naslona za glavu (9) Naslon za ruku (10) Grijač sjedala* * ukoliko je u opremi OSL030001E/OSL030001/OEL039001 3 2 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 3 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE Nepričvršćeni predmeti Nepričvršćeni predmeti ispod vozačevih nogu mogu ometati pritiskanje kočnice, spojke ili gasa, što može uzrokovati nesreću. Ne stavljajte ništa ispod prednjih sjedala. UPOZORENJE Uspravljanje sjedala Kada uspravljate naslon sjedala, držite naslon sjedala i polako ga vratite vodeći računa da nitko od putnika nije u blizini sjedala. Ukoliko se naslon sjedala vraća bez držanja i kontroliranja, mogao bi naglo odskočiti prema naprijed i ozljediti osobu koju udari. UPOZORENJE - Vozačeva odgovornost za putnike Vožnja u vozilu s položenim naslonom sjedala može dovesti do teških ili kobnih ozljeda u slučaju nesreće. Ako je sjedalo položeno za vrijeme nesreće, putnikov kuk mogao bi skliznuti ispod krilnog dijela sigurosnog pojasa i pritisnuti nezaštićen trbuh. Moguće su teške ili kobne unutarnje ozljede. Vozač mora upozoriti putnike na držanje naslona sjedala uspravnim uvijek kada je vozilo u pokretu. UPOZORENJE - Vozačevo sjedalo • Nikad ne prilagođavajte sjedalo za vrijeme vožnje. To može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom, nesreću, smrt, teške ozljede ili štetu. • Ne dozvolite da bilo što ometa normalan položaj naslona sledala. Naslanjanje stvari na naslon sjedala ili bilo kakve druge smetnje pri zaključavanju naslona mogu uzrokovati teške ili kobne ozljede u slučaju naglog kočenja ili sudara. • Uvijek vozite s uspravljenim naslonom sjedala i krilnim dijelom sigurnosnog pojasa udobno smještenim nisko preko kukova. To je najbolji položaj za Vašu zaštitu u slučaju nesreće. • Kako biste izbjegli nepotrebne i možda teške ozljede zračnim jastukom uvijek sjednite što je dalje moguće od upravljača, zadržavajući udobnu kontrolu nad vozilom. Preporučamo da Vaš prsni koš bude barem 25 cm udaljen od upravljača. 3 3 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 4 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE - Naslon stražnjeg sjedala • Naslon stražnjeg sjedala mora biti sigurno zaključan. Ukoliko nije, putnici i predmeti mogli bi biti odbačeni prema naprijed te se teško ili smrtno ozlijediti u slučaju naglog kočenja ili sudara. • Prtljaga mora biti položena u prtljažniku. Ako su predmeti veliki, teški ili moraju biti naslagani, pričvrstite ih. Nikako ne naslažite prtljagu više od visine naslona sjedala. Ukoliko se ne pridržavate ovih upozorenja, u slučaju naglog kočenja, sudara ili prevrtanja vozila možete zadobiti teške ili smrtonosne ozljede. • Putnici se ne smiju voziti u prtljažniku niti sjediti ili ležati na preklopljenom naslonu sjedala dok se vozilo kreće. Svi putnici moraju pravilno sjediti na sjedalima i vezati se sigurnosnim pojasevima tijekom vožnje. (nastavlja se) 3 4 (nastavak) • Kada ponovo uspravljate naslon sjedala, gurajte ga naprijednatrag kako bi provjerili da li je sigurno zaključan. • Kako bi izbjegli mogućnost opeklina, ne pomičite tepih u prtljažniku. Dijelovi sustava za kontrolu ispušnih plinova ispod dna prtljažnika visoke su temperature. OEL039002 UPOZORENJE Nakon podešavanja sjedala uvijek provjerite da li je sigurno zaključano u mjestu gurajući ga naprijed-natrag bez upotrebe ručice za podešavanje sjedala. Naglo ili neočekivano pomicanje sjedala vozača može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom i nesreću. Podešavanje prednjih sjedala Pomicanje sjedala naprijed i natrag Kako bi pomaknuli sjedalo naprijed ili natrag: 1. Povucite ručicu za podešavanje sjedala prema gore i držite je. 2. Pomaknite sjedalo u željeni položaj. 3. Otpustite ručicu i provjerite da li je sjedalo zaključano u mjestu. Namjestite sjedalo prije vožnje i provjerite je li pravilno zaključano tako da ga pokušate pomaknuti prema naprijed i prema natrag bez upotrebe ručice. Ukoliko se sjedalo pomiče, tada nije pravilno zaključano. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 5 Sigurnost Vašeg vozila OEL039003 OEL039004 OEL039005 Podešavanje nagiba naslona sjedala Kako biste podesili nagib naslona sjedala, okrećite ručicu prema naprijed ili prema natrag do željenog nagibnog kuta. Podešavanje visine sjedala (vozačevo sjedalo) Kako bi podesili visinu sjedala, povucite ručicu koja se nalazi na vanjskoj strani jastuka sjedala prema gore ili je gurnite prema dolje. • Kako bi spustili sjedalo, gurnite ručicu prema dolje nekoliko puta. • Kako bi podignuli sjedalo, povucite ručicu prema gore nekoliko puta. Podešavanje sjedala u lumbarnom dijelu (ukoliko je u opremi) Pomicanjem ručice koja se nalazi navanjskoj strani naslona sjedala možete podesiti sjedalo u lumbarnom dijelu. Okretanjem ručice povećava se ili smanjuje potpora u lumbarnom dijelu. 3 5 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 6 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE OLM039303N Naslon za glavu Sjedala vozača i suvozača opremljena su naslonima za glavu zbog veće sigurnosti i udobnosti putnika. Naslon za glavu ne pruža samo udobnost vozaču i suvozaču, već također pomaže zaštititi glavu i vrat u slučaju sudara. 3 6 • Za maksimalnu učinkovitost u slučaju nesreće, naslon za glavu mora biti podešen tako da je njegova sredina iste visine kao centar za ravnotežu putnikove glave. Općenito, centar za ravnotežu kod većine ljudi nalazi se u visini gornjeg dijela očiju. Isto tako podesite naslon za glavu što je bliže moguće Vašoj glavi. Zbog toga upotreba jastuka koji drži tijelo udaljeno od naslona sjedala se ne preporuča. • Ne upravljajte vozilom s uklonjenim naslonom za glavu jer su moguće teške ozljede putnika u slučaju nesreće. Nasloni za glavu mogu Vas zaštititi od ozljeda vrata ako su pravilno namješteni. • Ne podešavajte položaj naslona za glavu vozača dok je vozilo u pokretu. OEL039011 Podešavanje visine Kako bi podignuli naslon za glavu, povucite ga prema gore u željeni položaj (1). Kako bi spustili naslon za glavu, pritisnite i držite gumb za oslobađanje (2) na nosaču naslona za glavu i namjestite ga u željeni položaj (3). SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 7 Sigurnost Vašeg vozila OEL039010 OEL039012 HNF2041-1 Podešavanje nagiba naslona za glavu (ukoliko je u opremi) Nagib naslona za glavu možete podesiti povlačenjem ili pritiskom na donji dio naslona. Podesite naslon za glavu tako da ispravno podupire glavu i vrat. Uklanjanje Kako bi uklonili naslon za glavu, podignite ga do kraja i pritisnite gumb za oslobađanje (1) dok naslon povlačite prema gore (2). Za ponovo postavljanje naslona za glavu, stavite šipke naslona (3) u otvore na sjedalu dok pritišćete gumb za oslobađanje (1). Zatim podesite odgovarajuću visinu. Aktivni naslon za glavu (ukoliko je u opremi) Aktivni naslon za glavu pomiče se prema naprijed i prema gore za vrijeme udara straga. To pomaže u sprječavanju pomicanja glava vozača i suvozača prema natrag i tako smanjuje ozljede vrata. Ukoliko postoji problem s aktivnim naslonom za glavu, odvezite vozilo ovlaštenom KIA serviseru i provjerite sustav. UPOZORENJE Silovito povlačenje ili guranje može oštetiti naslon za glavu. UPOZORENJE Provjerite da li je naslon za glavu zaključan na mjestu nakon što ste ga podesili da pravilno štiti putnike. 3 7 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 8 Sigurnost Vašeg vozila • Svakim pritiskom na prekidač podešenje temperature sjedala izmjenjivat će se redom : ) → LOW( ) → OFF → HIGH( • Grijač sjedala automatski se vraća u položaj OFF svaki put kada se ključ u kontaktnoj bravi okrene u položaj ON. ✽ NAPOMENA OSL030013 Grijač prednjih sjedala (ukoliko je u opremi) Prednja sjedala možete grijati kada su temperature niske. Kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON, gurnite bilo koji od prekidača kako bi zagrijali sjedalo vozača ili suvozača. Kod blagih temperatura ili u uvjetima kada nije potrebno grijanje sjedala, prekidači neka budu u položaju OFF. 3 8 Kada je prekidač grijača sjedala u položaju ON, sustav grijanja u sjedalu isključuje se ili uključuje automatski, ovisno o temperaturi sjedala. OPREZ • Kada čistite sjedala, ne koristite organska otapala, kao što su razrjeđivač, benzen, alkohol ili benzin, jer njima možete oštetiti površinu grijača ili sjedala. • Kako bi spriječili pregrijavanje grijača sjedala, ne stavljajte pokrivače, jastuke ili presvlake na sjedala dok je grijač uključen. • Ne stavljajte teške ili oštre predmete na sjedala opremljena grijačima jer bi se mogli oštetiti. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 9 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE - Opekline uzrokovane grijačem sjedala Putnici moraju biti izuzetno oprezni pri korištenju grijača sjedala zbog mogućnosti zadobivanja opeklina. Putnici moraju osjetiti kada se sjedalo previše zagrijava i isključiti grijač sjedala. Vozač mora osobito pripaziti na sljedeće tipove putnika: 1. Dojenčad, djeca, starije osobe, invalidi ili bolesnici otpušteni iz bolnice 2. Osobe s osjetljivom kožom ili kožom sklonom opeklinama 3. Izmorene osobe 4. Osobe pod utjecajem alkohola ili droga 5. Osobe pod utjecajem lijekova koji mogu uzrokovati pospanost (tablete za spavanje, tablete protiv prehlade, itd.) OSL030014 OLM039304N Džep na naslonu sjedala Podešavanje stražnjeg sjedala Džepovi se nalaze na stražnjoj strani naslona sjedala vozača i suvozača. Naslon za glavu Stražnje sjedalo opremljeno je naslonima za glavu na svim mjestima za sjedenje zbog sigurnosti i udobnosti putnika. Naslon za glavu ne pruža samo udobnost putnicima, već pomaže zaštititi glavu i vrat u slučaju sudara. UPOZORENJE - Džepovi na naslonu sjedala Ne stavljajte teške ili oštre predmete u džepove na naslonu sjedala. U slučaju nesreće mogli bi ispasti iz džepa i ozlijediti putnike u vozilu. 3 9 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 10 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE • Za maksimalnu učinkovitost u slučaju nesreće, naslon za glavu mora biti podešen tako da je njegova sredina iste visine kao centar za ravnotežu putnikove glave. Općenito, centar za ravnotežu kod većine ljudi nalazi se u visini gornjeg dijela očiju. Isto tako podesite naslon za glavu što je bliže moguće Vašoj glavi. Zbog toga se upotreba jastuka koji drži tijelo udaljeno od naslona sjedala ne preporuča. • Ne upravljajte vozilom s uklonjenim naslonima za glavu jer su moguće teške ozljede putnika u slučaju nesreće. Nasloni za glavu mogu Vas zaštititi od teških ozljeda vrata ako su pravilno namješteni. OEL039017 OEL039018 Podešavanje visine Kako bi podignuli naslon za glavu, povucite ga prema gore u željeni položaj (1). Kako bi spustili naslon za glavu, pritisnite i držite gumb za oslobađanje (2) na nosaču naslona i spustite naslon u željeni položaj (3). Uklanjanje Kako bi uklonili naslon za glavu podignite ga do kraja i pritisnite gumb za oslobađanje (1) dok naslon povlačite prema gore (2). Kako bi ponovo postavili naslon za glavu, stavite šipke naslona (3) u otvore na sjedalu dok pritišćete gumb za oslobađanje (1). Zatim podesite odgovarajuću visinu. UPOZORENJE Provjerite da li je naslon za glavu zaključan na mjestu nakon što ste ga podesili da pravilno štiti putnike. 3 10 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 11 Sigurnost Vašeg vozila OPREZ OSL030019 OSL030020 Naslon za ruku (drugi red sjedala) Za korištenje naslona za ruku, povucite ga prema naprijed iz naslona sjedala. Grijač stražnjih sjedala (ukoliko je u opremi) Stražnja sjedala možete grijati kada su temperature niske. Kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON, gurnite bilo koji od prekidača kako bi zagrijali stražnja sjedala. Kod blagih temperatura ili u uvjetima kada nije potrebno grijanje sjedala, prekidači neka budu u položaju OFF. • Kada čistite sjedala, ne koristite organska otapala, kao što su razrjeđivač, benzen, alkohol ili benzin, jer njima možete oštetiti površinu grijača ili sjedala. • Kako bi spriječili pregrijavanje grijača sjedala, ne stavljajte pokrivače, jastuke ili presvlake na sjedala dok je grijač uključen. • Ne stavljajte teške ili oštre predmete na sjedala opremljena grijačima jer bi se mogli oštetiti. ✽ NAPOMENA Kada je prekidač grijača sjedala u položaju ON, sustav grijanja u sjedalu isključuje se ili uključuje automatski, ovisno o temperaturi sjedala. 3 11 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 12 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE - Opekline uzrokovane grijačem sjedala Putnici moraju biti izuzetno oprezni pri korištenju grijača sjedala zbog mogućnosti zadobivanja opeklina. Vozač mora osobito pripaziti na sljedeće tipove putnika: 1. Dojenčad, djeca, starije osobe, invalidi ili bolesnici otpušteni iz bolnice 2. Osobe s osjetljivom kožom ili kožom sklonom opeklinama 3. Izmorene osobe 4. Osobe pod utjecajem alkohola ili droga 5. Osobe pod utjecajem lijekova koji mogu uzrokovati pospanost (tablete za spavanje, tablete protiv prehlade, itd.) 3 12 Preklapanje stražnjeg sjedala Naslon stražnjeg sjedala može se preklopiti za lakše prenošenje dugačkih predmeta ili za povećanje kapaciteta prtljažnog prostora vozila. UPOZORENJE Namjena preklopljivog naslona stražnjeg sjedala je mogućnost prenošenja predmeta koji zbog duljine ne bi inače stali u prtljažni prostor. Putnici ne smiju sjediti na preklopljenom naslonu sjedala dok se vozilo kreće jer to nije pravilan položaj sjedala i nije moguće upotrijebiti sigurnosne pojaseve. To može uzrokovati teške ili smrtonosne ozljede u slučaju nesreće ili naglog kočenja. Predmeti koje prevozite na preklopljenom naslonu sjedala ne smiju biti viši od visine prednjih sjedala kako ne bi otklizali prema naprijed te Vas tako ozlijedili ili uzrokovali štetu pri naglom kočenju. 1. Umetnite kopču pojasa stražnjeg sjedala u utor između naslona i jastuka stražnjeg sjedala, a jezičac stražnjeg sigurnosnog pojasa umetnite u vodilicu kako se pojas ne bi oštetio. 2. Uspravite naslon prednjeg sjedala i, ako je potrebno, pomaknite prednje sjedalo prema naprijed. 3. Spustite naslone za glavu stražnjeg sjedala u najniži položaj. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 13 Sigurnost Vašeg vozila S prednje strane UPOZORENJE OSL030021E Sa zadnje strane (ukoliko je u opremi) OSL030022E OSL030052E 4. Povucite ručicu za preklapanje naslona sjedala (ili povucite traku sa stražnje strane naslona sjedala, ukoliko je u opremi) i preklopite sjedalo prema prednjem dijelu vozila. Kada ponovno uspravljate naslon sjedala uvijek provjerite da li je naslon sjedala zaključan u mjestu guranjem gornjeg dijela naslona. 5. Za korištenje stražnjeg sjedala podignite i povucite naslon sjedala prema natrag. Snažno gurnite naslon sjedala sve dok ne čujete klik. Provjerite da li je naslon sjedala zaključan u mjestu. 6. Vratite sigurnosni pojas stražnjeg sjedala u ispravan položaj. 7. Kada je naslon sjedala ponovno potpuno postavljen, ponovno provjerite crvenu oznaku ručice za preklapanje naslona sjedala. Kada ponovo uspravljate naslon stražnjeg sjedala nakon preklapanja: Budite pažljivi kako ne biste oštetili sigurnosni pojas ili kopču. Pripazite da se pojas ili kopča ne zaglave u stražnjem sjedalu. Provjerite da li je naslon sjedala potpuno zaključan u svom uspravnom položaju gurajući gornji dio naslona sjedala. Ukoliko naslon nije zaključan, u slučaju nesreće ili naglog kočenja mogao bi pasti i dozvoliti prtljazi ulazak u putnički prostor, što može uzrokovati teške ozljede ili smrt. UPOZORENJE Uspravljanje sjedala Kada uspravljate sjedalo, držite naslon sjedala i polako ga vraćajte. Ukoliko naslon sjedala vratite bez pridržavanja, naslon sjedala može naglo skočiti prema naprijed i udariti putnika te tako uzrokovati ozljede. 3 13 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 14 Sigurnost Vašeg vozila OPREZ - Oštećena kopča stražnjeg sigurnosnog pojasa Kada preklapate naslon stražnjeg sjedala, kopču umetnite u utor između naslona stražnjeg sjedala i jastuka stražnjeg sjedala. Tako naslon stražnjeg sjedala neće oštetiti kopču. OPREZ - Stražnji sigurnosni pojasevi Kada ponovo uspravljate naslone stražnjih sjedala, ne zaboravite vratiti stražnje ramene pojaseve na njihovo mjesto. Provucite sigurnosne pojaseve kroz stražnje vodilice kako se ne bi zaglavili iza ili ispod sjedala. 3 14 UPOZORENJE - Prtljaga Prtljaga uvijek mora biti pričvršćena kako ne bi bila odbačena u vozilo u slučaju sudara i tako ozljedila putnike u vozilu. Posebnu pažnju treba obratiti na predmete koje stavljate na stražnje sjedalo jer, u slučaju izravnog sudara, mogu udariti osobe koje sjede na prednjim sjedalima. UPOZORENJE - Utovar prtljage Provjerite da li je motor isključen, da li je ručica automatskog mjenjača u položaju P (parkiranje) i da li je zategnuta parkirna kočnica prije utovara ili istovara prtljage. Ako to niste učinili, slučajno pomicanje ručice mjenjača može pokrenuti vozilo. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 15 Sigurnost Vašeg vozila SIGURNOSNI POJASEVI Sustav sigurnosnih pojaseva UPOZORENJE • Za maksimalnu učinkovitost sigurnosnog sustava, sigurnosni pojasevi se moraju koristiti uvijek kada je vozilo u pokretu. • Sigurnosni pojasevi su najučinkovitiji kada su nasloni sjedala uspravljeni. • Djeca mlađa od 12 godina uvijek moraju biti pravilno vezana sigurnosnim pojasem na stražnjem sjedalu. Nikada ne vozite djecu na sjedalu suvozača. Ako dijete starije od 12 godina mora sjediti na suvozačkom mjestu, mora biti pravilno vezano sigurnosnim pojasom i sjedalo mora biti pomaknuto prema kraju vozila što je više moguće. • Nikada ne stavljajte rameni pojas ispod ruke ili iza leđa. Neispravna upotreba ramenog pojasa može uzrokovati teške ozljede u sudaru. Rameni pojas mora biti smješten na pola puta između Vašeg ramena i ključne kosti. (nastavlja se) (nastavak) • Ne koristite izvrnute pojaseve jer ne ispunjavaju svoju funkciju. U slučaju sudara čak se može urezati u Vas. Provjerite jesu li pojasevi ispravljeni. • Pazite da ne oštetite bilo koji dio sustava sigurnosnih pojaseva. U slučaju štete, zamijenite oštećene dijelove. UPOZORENJE Sigurnosni pojasevi izdržat će koščatu strukturu tijela i moraju se postaviti preko prednjeg dijela zdjelice ili zdjelice, prsnog koša i ramena; krilni dio pojasa ne stavljajte preko trbuha. Sigurnosni pojasevi moraju biti što čvršće namješteni, ali i udobni, kako bi ispunili svoju funkciju. Nezategnut pojas ne pruža tako veliku zaštitu. (nastavlja se) (nastavak) Sustav sigurnosnih pojaseva ne dovodite u dodir sa sjajilima, uljima i kemikalijama, osobito baterijskom kiselinom. Sustav možete sigurno očistiti blagim sapunom i vodom. Pojas zamijenite ako je izlizan ili oštećen. Obavezno zamijenite cijeli sklop nakon što je istrošen u sudaru, čak i ako šteta na sklopu nije očita. Pojaseve ne koristite s izvrnutim trakama. Svaki sklop pojasa mora koristiti samo jedan putnik; opasno je jednim pojasom vezati putnika sa djetetom u krilu. UPOZORENJE Ne mijenjajte i ne podešavajte sigurnosne pojaseve tako da utječete na uređaje za zatezanje i opuštanje pojaseva. 3 15 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 16 Sigurnost Vašeg vozila Ako se i dalje ne vežete sigurnosnim pojasom, a vozite brzinom većom od 20 km/h, upozoravajući zvuk oglašavat će se otprilike 100 sekundi i odgovarajuća upozoravajuća žaruljica će treptati. ✽ NAPOMENA OAM039043L-Q Upozoravajuća žaruljica sigurnosnih pojaseva Prednji Kao podsjetnik vozaču i suvozaču, upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa vozača (1) i suvozača (2) treptat će otprilike 6 sekundi svaki put kad ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON, bez obzira na vezanost. Ako vozač ili suvozač nisu vezani kada se ključ okrene u položaj ON ili ako se odvežu nakon okretanja ključa, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica će svijetliti sve dok se pojasevi ne vežu. Ukoliko i dalje ne vežete sigurnosni pojas, a vozite brzinom većom od 9 km/h, upozoravajuća žaruljica će treptati sve dok ne vozite sporije od 6 km/h. 3 16 • Upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa suvozača nalazi se na prednjoj središnjoj konzoli. • Čak i ako je suvozačko mjesto prazno, upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa će treptati ili svijetliti 6 sekundi. • Upozorenje sigurnosnog pojasa suvozača možda će raditi kada na sjedalu suvozača prevozite prtljagu. OPB039018L-Q Stražnji (ukoliko je u opremi) Ako je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON (motor nije pokrenut) kada stražnji krilni/rameni sigurnosni pojas nije vezan, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica stražnjeg sigurnosnog pojasa svijetlit će 35 sekundi. Nakon toga, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica stražnjeg sigurnosnog pojasa svijetlit će otprilike 35 sekundi u sljedećim situacijama; - Ako pokrenete motor kada stražnji pojas nije vezan. - Ako vozite brzinom većom od 9km/h kada stražnji pojas nije vezan. - Ako se stražnji pojas odveže kada vozite brzinom manjom od 20km/h. Ako je stražnji sigurnosni pojas vezan, upozoravajuća žaruljica će se odmah SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 17 Sigurnost Vašeg vozila ugasiti. Ako se stražnji sigurnosni pojas odveže kada vozite brzinom većom od 20km/h, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa će treptati i upozoravajući zvuk će se oglašavati 35 sekundi. No, ukoliko se stražnji krilni/rameni pojas veže i odveže dva puta unutar 9 sekundi nakon vezanja pojasa, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa neće raditi. Prednje sjedalo B180A01NF-1 Krilni/rameni pojas Kako bi vezali Vaš sigurnosni pojas: Izvucite ga iz spremnika i umetnite metalni jezičac (1) u kopču (2). Čut ćete “klik” zvuk kada se jezičac zaključa u kopči. Sigurnosni se pojas automatski prilagođava na ispravnu dužinu tek nakon što ručno podesite krilni dio pojasa tako da dobro pristaje preko Vaših bokova. Ako se polako nagnete prema naprijed, pojas će se produžiti i moći ćete se kretati. No, u slučaju naglog kočenja ili sudara, pojas će se zaključati u mjestu. Isto će se dogoditi ako se pokušate prebrzo nagnuti prema naprijed. OLM039026 toga moći ćete lako izvući pojas. Podešavanje visine (prednje sjedalo) Možete podesiti visinu nosača ramenog pojasa na jedan od 4 položaja za maksimalnu sigurnost i udobnost. Visina sigurnosnog pojasa ne smije biti preblizu Vašem vratu. Rameni dio pojasa mora biti podešen tako da leži preko Vašeg prsnog koša i na pola puta preko Vašeg ramena, i to bliže vratima, a ne Vašem vratu. Kako bi podesili visinu nosača sigurnosnog pojasa, spustite ili podignite regulator visine u odgovarajući položaj. ✽ NAPOMENA Ako ne možete izvući sigurnosni pojas iz spremnika, snažno povucite pojas i pustite ga. Nakon 3 17 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 18 Sigurnost Vašeg vozila Kako bi podignuli regulator visine, povucite ga prema gore (1). Kako bi ga spustili, pritisnite ga prema dolje (3) dok držite pritisnutim gumb za podešavanje visine pojasa (2). Otpustite gumb kako bi se nosač zaključao u mjestu. Pokušajte pomicati regulator visine kako bi provjerili da li je zaključan u mjestu. UPOZORENJE • Provjerite da li je nosač ramenog pojasa zaključan u mjestu na odgovarajućoj visini. Nikada ne smještajte rameni pojas preko Vašeg vrata ili lica. Nepravilno postavljeni sigurnosni pojasevi mogu uzrokovati teške ozljede u nesreći. • Ukoliko ne zamijenite sigurnosne pojaseve nakon nesreće, oštećeni pojasevi Vam neće pružiti zaštitu u slučaju novog sudara, što će uzrokovati teške ozljede ili smrt. Zamijenite Vaše sigurnosne pojaseve što prije nakon nesreće. 3 18 B200A02NF UPOZORENJE Namjestite krilni dio pojasa što je niže moguće i preko bokova, a ne preko struka. Krilni pojas postavljen previsoko na struku povećava mogućnost ozljede u slučaju sudara. Obje ruke ne smiju biti ispod ili preko pojasa, već jedna ruka mora biti iznad, a druga ispod pojasa, kako je prikazano na slici. Nikada ne stavljajte sigurnosni pojas ispod ruke koja je bliža vratima. B210A01NF-1 Kako bi odvezali sigurnosni pojas: Sigurnosni pojas se odvezuje pritiskom na gumb za oslobađanje (1) na kopči. Kada se odveže, pojas se automatski povlači u spremnik. Ukoliko se to ne dogodi, provjerite da li je pojas izvrnut i pokušajte ponovno. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 19 Sigurnost Vašeg vozila 1KMB3441 OLM039056L 1KMB3443 Stražnji središnji pojas s 3 točke spajanja Kako bi vezali stražnji središnji pojas 1. Izvadite pločice s jezičcima iz otvora na poklopcu spremnika pojasa i polako ih izvucite iz spremnika. 2. Umetnite pločicu s jezičcem (A) u otvoreni kraj pričvrsnog mjesta (C) dok ne čujete zvuk ‘’klik’’ koji Vam govori da je jezičac zaključan. Provjerite da pojas nije izvrnut. 3. Izvucite pločicu s jezičcem (B) i umetnite je u otvoreni kraj kopče (D) dok ne čujete zvuk ‘’klik’’ koji Vam govori da je jezičac zaključan. Provjerite da pojas nije izvrnut. OPREZ - Prtljaga Provjerite da li je prtljaga sigurno utovarena u stražnji prtljažni prostor. U suprotnom može se oštetiti stražnji središnji sigurnosni pojas pri naglom zaustavljanju ili udaru. OPREZ Kada koristite stražnji središnji sigurnosni pojas, morate koristiti kopču s oznakom “CENTER”. 3 19 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 20 Sigurnost Vašeg vozila Čut ćete “klik” zvuk kada se jezičac zaključa u kopči. Sigurnosni se pojas automatski prilagođava na ispravnu dužinu tek nakon što ručno podesite krilni dio pojasa tako da dobro pristaje preko Vaših bokova. Ako se polako nagnete prema naprijed, pojas će se produžiti i moći ćete se kretati. U slučaju naglog kočenja ili sudara, pojas će se zaključati u mjestu. Isto će se dogoditi ako se pokušate prebrzo nagnuti prema naprijed. UPOZORENJE Kada koristite stražnji središnji sigurnosni pojas, morate zaključati sve pločice s jezičcima i kopče. Nezaključane pločice s jezičcima i kopče povećavaju mogućnost ozljede u slučaju sudara. 3 20 1KMB3451 OLM039057L Kako bi odvezali stražnji središnji pojas: 1. Pritisnite gumb za oslobađanje na kopči (D) i uklonite pločicu s jezičcem (B) iz kopče (D). 2. Za povlačenje stražnjeg središnjeg pojasa u spremnik, umetnite ključ ili sličan predmet u gumb za oslobađanje (C) na pričvrsnom mjestu. Povucite pojas (A) i on će se automatski povući u spremnik. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 21 Sigurnost Vašeg vozila 1KMB3453 3. Umetnite pločisu s jezičcem u otvor na poklopcu spremnika pojasa. OLM039031 OSL030024 h Stvaran izgled može se razlikovati od prikazanog. Pohranjivanje stražnjih sigurnosnih pojaseva Kada nisu u upotrebi, kopče stražnjih sigurnosnih pojaseva možete pohraniti u utore između naslona i jastuka stražnjeg sjedala. • Provlačenje sigurnosnih pojaseva kroz vodilice stražnjih sigurnosnih pojaseva pomoći će da se pojasevi ne zaglave iza ili ispod sjedala. Nakon umetanja sigurnosnog pojasa zategnite ga povlačenjem prema gore. OPREZ Prije korištenja sigurnosnog pojasa izvucite ga iz vodilice. Vodilice i/ili sustav sigurnosnih pojaseva mogu se oštetiti ukoliko povučete sigurnosni pojas dok je pohranjen u vodilicama. 3 21 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 22 Sigurnost Vašeg vozila Kada vozilo naglo stane ili ako se putnik pokuša prebrzo nagnuti prema naprijed, sigurnosni pojas će se zaključati u mjestu. Kod određenih izravnih sudara zatezači će se aktivirati i povući sigurnosni pojas čvršće uz tijelo putnika. Ukoliko sustav osjeti pretjeranu napetost sigurnosnog pojasa vozača ili suvozača kada se zatezači aktiviraju, sustav za ograničenje pritiska pojasa olabavit će pojas. (ukoliko je u opremi) OED030300 Zatezači sigurnosnih pojaseva (ukoliko su u opremi) Vaše vozilo opremljeno je zatezačima sigurnosnih pojaseva za vozača i suvozača. Svrha zatezača je osigurati čvršći kontakt sigurnosnih pojaseva i tijela putnika u određenim frontalnim sudarima. Zatezači sigurnosnih pojaseva mogu se aktivirati sami ili zajedno sa zračnim jastucima kada je frontalni sudar dovoljno jak. 3 22 ✽ NAPOMENA - sa senzorom prevrtanja Ukoliko je vozilo opremljeno bočnim ili krovnim zračnim jastucima, zatezači sigurnosnih pojaseva će se aktivirati ne samo kod izravnog udara, već i kod bočnog udara ili prevrtanja. ✽ NAPOMENA - bez senzora prevrtanja Ukoliko je vozilo opremljeno bočnim ili krovnim zračnim jastucima, zatezači sigurnosnih pojaseva će se aktivirati ne samo kod izravnog udara, već i kod bočnog udara. 8KMB3311-Q Sustav zatezača sigurnosnih pojaseva sastoji se uglavnom od sljedećih dijelova. Njihova lokacija prikazana je na slici: 1. kontrolna žaruljica SRS sustava zračnih jastuka 2. mehanizam zatezača sigurnosnih pojaseva 3. nosač zatezača sigurnosnog pojasa vozača 4. kontrolni modul SRS sutava zračnih jastuka SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 23 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE Radi najbolje uporabe zatezača sigurnosnih pojaseva: 1. Sigurnosni pojas mora biti pravilno postavljen i ispravno namješten. Molimo pročitajte i slijedite sve važne informacije i mjere opreza vezane uz sigurnost putnika u Vašem vozilu – uključujući sigurnosne pojaseve i zračne jastuke – koje se nalaze u ovom priručniku. 2. Uvijek ispravno koristite sigurnosne pojaseve. ✽ NAPOMENA • Pri aktiviranju zatezača sigurnosnih pojaseva možete čuti glasan zvuk i vidjeti prah nalik dimu. To su normalni uvjeti rada i nisu rizični. • Iako nije otrovan, prah može izazvati iritaciju kože i ne smije se udisati duže vrijeme. Temeljito operite sva izložena područja na koži nakon nesreće u kojoj su se aktivirali zatezači sigurnosnih pojaseva. ✽ NAPOMENA Zbog povezanosti senzora za aktiviranje sustava zračnih jastuka i zatezača sigurnosnih pojaseva, SRS kontrolna žaruljica ( ) na ploči s instrumentima će svijetliti 6 sekundi nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u položaj ON i nakon toga će se isključiti. OPREZ Ukoliko zatezači sigurnosnih pojaseva ne rade ispravno, kontrolna žaruljica zračnih jastuka će svijetliti jer su povezani u isti strujni krug. Ako kontrolna žaruljica zračnog jastuka ne zasvijetli kada je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u položaj ON, ako ostane uključena duže od 6 sekundi ili ako ostane uključena tijekom vožnje, molimo pregledajte zatezač sigurnosnih pojaseva ili SRS sustav zračnih jastuka kod ovlaštenog KIA servisera što je prije moguće. 3 23 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 24 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE • Zatezači su napravljeni za jednokratnu upotrebu. Nakon aktiviranja morate ih zamijeniti. Svi sigurnosni pojasevi bilo kojeg tipa uvijek se moraju zamijeniti nakon sudara. • Mehanizam zatezača sigurnosnih pojaseva se zagrijava tijekom aktiviranja. Ne dirajte mehanizam zatezača sigurnosnih pojaseva nekoliko minuta nakon njihova aktiviranja. • Ne pokušavajte sami pregledati ili zamijeniti zatezače sigurnosnih pojaseva. To mora učiniti ovlašteni KIA serviser. • Ne udarajte dijelove sustava zatezača sigurnosnih pojaseva. • Ne pokušavajte servisirati ili popravljati sustav zatezača sigurnosnih pojaseva na bilo koji način. (nastavlja se) 3 24 (nastavak) • Nepravila upotreba, udaranje, popravljanje, pregledavanje, zamjenjivanje ili servisiranje sustava zatezača sigurnosnih pojaseva može uzrokovati njihov neispravan rad ili nenamjerno aktiviranje, što može uzrokovati teške ozljede. • Uvijek koristite sigurnosne pojaseve prilikom vožnje vozilom. • Ako zatezači sigurnosnih pojaseva moraju biti odstranjeni, kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. Mjere opreza sa sigurnosnim pojasevima UPOZORENJE Svi putnici u vozilu uvijek moraju koristiti sigurnosne pojaseve jer oni, zajedno s dječjim sigurnosnim sustavom, smanjuju mogućnost teških ili smrtonosnih ozljeda u slučaju sudara ili naglog kočenja. Ukoliko nisu vezani, putnici bi mogli biti odbačeni preblizu zračnom jastuku, udariti u unutrašnjost ili biti izbačeni iz vozila. Ispravno vezani sigurnosni pojasevi znatno smanjuju rizik. Uvijek slijedite mjere opreza za pojaseve, zračne jastuke i sjedala u ovom priručniku. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 25 Sigurnost Vašeg vozila Dojenče ili malo dijete Saznajte posebne zahtjeve Vaše zemlje. Dječje sjedalice moraju biti pravilno postavljene i smještene na stražnjem sjedalu. Za više informacija pogledajte “Dječji sigurnosni sustav” u ovom poglavlju. UPOZORENJE Svaka osoba u Vašem vozilu uvijek mora biti pravilno vezana, uključujući dojenčad i djecu. Nikada ne držite dijete u rukama ili krilu dok upravljate vozilom. Snažne sile nastale tijekom sudara istrgnut će dijete iz Vašeg naručja i odbaciti ga prema unutrašnjosti vozila. Uvijek koristite dječji sigurnosni sustav koji odgovara visini i težini Vašeg djeteta. ✽ NAPOMENA Mala djeca najbolje se zaštićuju od ozljeda kada su na stražnjem sjedalu pravilno vezana dječjim sigurnosnim sustavom koji ispunjava standardne mjere sigurnosti Vaše zemlje. Prije kupovanja dječjeg sigurnosnog sustava, provjerite ima li potvrdu da je u skladu sa sigurnosnim standardima Vaše zemlje. Sigurnosni sustav mora odgovarati visini i težini Vašeg djeteta. Te informacije naći ćete na naljepnici dječje sjedalice. Pogledajte “Dječji sigurnosni sustav” u ovom poglavlju. Veća djeca Djeca koja su prerasla dječje sjedalice uvijek moraju biti na stražnjem sjedalu i koristiti dostupne krilne/ramene pojaseve. Krilni dio mora biti pričvršćen i dobro smješten na bokovima što je niže moguće. Povremeno provjerite odgovara li pojas. Meškoljenje djeteta može pomaknuti pojas iz njegovog položaja. Djeca će najbolje biti zaštićena u slučaju sudara kada su vezana odgovarajućim sigurnosnim sustavom na stražnjem sjedalu. Ako veća djeca (starija od 12 godina) moraju sjediti na suvozačkom mjestu, vežite ih pravilno dostupnim krilnim/ramenim pojasom i sjedalo pomaknite što je više moguće prema natrag. Djeca od 12 i manje godina moraju biti vezan na stražnjem sjedalu. NIKADA ne smještajte dijete od 12 ili manje godina na suvozačko mjesto. NIKADA ne smještajte dječju sjedalicu na suvozačevo sjedalo. 3 25 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 26 Sigurnost Vašeg vozila Ukoliko rameni dio pojasa dodiruje djetetov vrat ili lice, smjestite dijete bliže sredini vozila. Ako pojas i tada dodiruje djetetovo lice ili vrat, smjestite dijete u dječju sjedalicu. UPOZORENJE - Rameni dio pojasa na maloj djeci • Nikada ne dozvolite da rameni dio pojasa dodiruje dječji vrat ili lice za vrijeme vožnje. • Ukoliko sigurnosni pojas nije pravilno namješten, može uzrokovati smrt ili teške ozljede djeteta. 3 26 Trudnice Trudnicama se preporuča upotreba sigurnosnih pojaseva kako bi se smanjila mogućnost ozljeda u slučaju nesreće. Kada se sigurnosni pojas koristi, krilni dio pojasa mora se postaviti što je više moguće nisko na bokove, nikako ne preko trbuha. Za određene preporuke potražite savjet liječnika. Ozlijeđene osobe Sigurnosni pojas trebate koristiti kada prevozite ozlijeđenu osobu. Kada je to potrebno, potražite savjet liječnika. Jedna osoba po pojasu Dvoje ljudi (uključujući i djecu) ne smije koristiti isti sigurnosni pojas. To može povećati težinu ozljeda u slučaju nesreće. UPOZORENJE - Trudnice Trudne žene nikada ne smiju namjestiti krilni dio pojasa preko trbuha gdje je smješten fetus ili iznad njega zbog opasnosti ozljeđivanja fetusa prilikom sudara. Ne ležite Kako bi smanjili mogućnost ozljeda u slučaju nesreće i postigli maksimalnu učinkovitost sigurnosnog sutava, svi putnici moraju sjediti uspravno u uspravnim sjedalima (drugog i/ili trećeg reda) kada je vozilo u pokretu. Sigurnosni pojas Vas ne može adekvatno zaštititi ukoliko ležite na stražnjem sjedalu ili ako je naslon prednjeg i stražnjeg sjedala (drugog i/ili trećeg reda) polegnut. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 27 Sigurnost Vašeg vozila Održavanje sigurnosnih pojaseva UPOZORENJE Vožnja s polegnutim naslonom sjedala povećava mogućnost teških ili smrtonosnih ozljeda u slučaju sudara ili naglog kočenja. Zaštita Vašeg sigurnosnog sustava (sigurnosnih pojaseva i zračnih jastuka) smanjuje se ukoliko su sjedala polegnuta. Sigurnosni pojasevi moraju dobro pristajati uz Vaše bokove i prsni koš kako bi ispravno radili. Što je više naslon sjedala polegnut, to su veće šanse da će se kukovi putnika provući ispod krilnog pojasa i uzrokovati teške unutarnje ozljede, ili će vrat putnika udariti u rameni pojas. Vozači i putnici uvijek moraju sjediti naslonjeni u uspravnom sjedalu, pravilno vezani sigurnosnim pojasom. Sustav sigurnosnih pojaseva nikada ne smijete rastavljati ili izmjenjivati. Pripazite da šarke sjedala, vrata ili slično ne oštete bilo koji dio sustava sigurnosnih pojaseva. UPOZORENJE Kada ponovo uspravljate naslon stražnjeg sjedala nakon njegova preklapanja, pripazite da ne oštetite sigurnosni pojas ili kopču. Pazite da se pojas ili kopča ne zaglave u stražnjem sjedalu. Sigurnosni pojas s oštećenim materijalom ili kopčom možda će zakazati tijekom sudara ili naglog kočenja, što može uzrokovati teške ozljede. Oštećeni pojas ili kopču odmah zamijenite. Povremeni pregled Sve sigurnosne pojaseve morate povremeno pregledati kako bi uočili bilo kakvu štetu ili istrošenost. Sve oštećene dijelove zamijenite što je prije moguće. Održavajte pojaseve čistima i suhima Sigurnosne pojaseve održavajte čistima i suhima. Ako se pojas uprlja, očistite ga blagim sapunom i toplom vodom. Ne izbjeljujte i ne bojajte sigurnosne pojaseve i ne upotrebljavajte jake deterdžente ili abrazivna sredstva kako ne biste oštetili i oslabili tkaninu. Kada zamijeniti sigurnosne pojaseve Kompletan sklop sustava sigurnosnih pojaseva mora se zamijeniti ukoliko je vozilo sudjelovalo u nesreći, iako možda šteta i nije vidljiva. Za sva dodatna pitanja vezana uz rad sigurnosnih pojaseva obratite se ovlaštenom KIA serviseru. 3 27 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 28 Sigurnost Vašeg vozila DJEČJI SIGURNOSNI SUSTAV Djeca u vozilu moraju sjediti na stražnjem sjedalu i uvijek moraju biti ispravno vezana kako bi smanjili opasnost od ozljede tijekom nesreće, naglog kočenja ili iznenadnog manevriranja. Prema statistikama nesreća, djeca su sigurnija kada su ispravno vezana na stražnjem sjedalu nego na suvozačkom sjedalu. Veća djeca koja nisu u sjedalici moraju upotrijebiti jedan od dostupnih pojaseva. Saznajte specifične zahtjeve Vaše zemlje. Dječje sjedalice moraju biti ispravno namještene na stražnjem sjedalu. Koristite dječji sigurnosni sustav dostupan na tržištu i provjerite ispunjava li zahtjeve sigurnosnih standarda Vaše zemlje. Dječji sigurnosni sustavi načinjeni su tako da se pričvrste na sjedala u vozilu krilnim pojasevima ili krilnim dijelom krilog/ramenog pojasa, ili pak sustavom za pričvršćivanje i/ili na ISOFIX pričvršćivačima (ukoliko je u opremi). 3 28 Djeca se mogu ozlijediti ili smrtno stradati u sudaru ako sigurnosni sustav nije pravilno postavljen. Mala djeca i dojenčad moraju koristiti dječje sjedalice. Prije kupovanja određenog dječjeg sigurnosnog sustava, provjerite odgovara li sjedalica sjedalu Vašeg vozila , sigurnosnim pojasevima i djetetu. Slijedite sve upute proizvođača pri postavljanju dječjeg sigurnosnog sustava. UPOZORENJE • Dječji sigurnosni sustav mora biti namješten na stražnjem sjedalu. Nikada ne smještajte dijete na suvozačevo sjedalo. Ukoliko se aktivira zračni jastuk suvozača, može teško ozlijediti ili usmrtiti dijete u dječjem sjedalu. Zato koristite dječje sjedalo na stražnjem sjedalu Vašeg vozila. • Sigurnosni pojasevi i dječje sjedalice mogu se zagrijati u zatvorenom vozilu za toplog/vrućeg vremena i tako opeći dijete. Provjerite pokrivač sjedalice i kopče remena prije nego smjestite djecu blizu njih. • Kada dječja sjedalica nije u upotrebi, pospremite je u prtljažnik ili je privežite sigurnosnim pojasom kako ne bi odletjela prema naprijed u slučaju naglog kočenja ili nesreće. • Pri napuhavanju, zračni jastuk može ozbiljno ozlijediti ili usmrtiti djecu. Sva djeca, čak i ona prevelika za dječje sjedalice, moraju se voziti na stražnjem sjedalu. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 29 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE Kako bi smanjili mogućnost teških ili smrtonosnih ozljeda: • Djeca svih godina sigurnija su kada su vezana na stražnjem sjedalu. Dijete na suvozačkom mjestu može snažno udariti zračni jastuk pri napuhavanju i tako ga ozlijediti ili usmrtiti. • Uvijek slijedite upute proizvođača za postavljanje i upotrebu dječje sjedalice. • Uvijek provjerite da li je dječja sjedalica ispravno pričvršćena u vozilu i da li je Vaše dijete sigurno vezano u njoj. • Nikada ne držite dijete u naručju ili krilu tijekom upravljanja vozilom. Snažne sile stvorene tijekom sudara istrgnut će dijete iz Vašeg naručja i odbaciti ga prema unutrašnjosti vozila. • Nikada ne stavljajte sigurnosni pojas preko sebe i djeteta. Tijekom sudara pojas bi se mogao urezati u dijete i uzrokovati teške unutarnje ozljede. (nastavlja se) (nastavak) • Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora u vozilu – niti na kratko vrijeme. Vozilo se može brzo ugrijati i teško ozlijediti dijete u vozilu. Čak i vrlo mala djeca mogu nehotice pokrenuti vozilo, zaglaviti se u prozoru ili zaključati sebe ili ostale u vozilu. • Nikada ne dozvoljavajte djeci niti drugim dvjema osobama da koriste isti sigunosni pojas. • Djeca se često meškolje i tako nepravilno sjede. Ne dopustite djetetu vožnju s ramenim pojasem ispod ruke ili iza leđa. Uvijek pravilno namjestite i vežite djecu na stražnjem sjedalu. • Ne dozvolite djetetu da stoji ili kleči na sjedalu ili podu vozila koje se kreće. Tijekom sudara ili za naglog kočenja dijete može biti naglo odbačeno prema unutrašnjosti vozila i tako se teško ozlijediti. (nastavlja se) (nastavak) • Nikada ne koristite nosiljku za dojenčad ili dječju sigurnosnu sjedalicu koja se prebacuje preko naslona sjedala jer možda neće pružiti adekvatnu zaštitu u slučaju nesreće. • Sigurnosni pojasevi mogu se jako zagrijati, osobito kada je vozilo parkirano izravno na suncu. Uvijek provjerite kopče sigurnosnih pojaseva prije nego vežete dijete sigurnosnim pojasom. 3 29 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 30 Sigurnost Vašeg vozila Iz sigurnosnih razloga, preporučamo upotrebu dječjih sjedalica samo na stražnjem sjedalu. Dječja sjedalica okrenuta prema stražnjem dijelu vozila UPOZORENJE CRS09 Dječja sjedalica okrenuta prema prednjem dijelu vozila OUN026150 Upotreba dječjeg sigurnosnog sustava Za malu djecu i dojenčad koristite dječju sjedalicu. Dječja sjedalica mora veličinom odgovarati djetetu i mora biti postavljena prema uputama proizvođača. 3 30 Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu okrenutu prema stražnjem dijelu vozila na suvozačko sjedalo jer bi bočni zračni jastuk suvozača prilikom napuhavanja mogao udariti u sjedalicu i usmrtiti dijete. UPOZORENJE Postavljanje dječje sjedalice • Dijete se može teško ozlijediti ili poginuti u sudaru ako dječja sjedalica nije ispravno pričvršćena za vozilo i ako dijete u njoj nije ispravno vezano. Prije postavljanja dječjeg sigurnosnog sustava pročitajte upute proizvođača dječjeg sigurnosnog sustava. • Ako sigurnosni pojas ne radi kao što je opisano u ovom poglavlju, odmah pregledajte sustav kod ovlaštenog KIA servisera. • Nepridržavanje uputa u ovom priručniku vezanih uz dječji sigurnosni sustav i uputa proizvođača sigurnosnog sustava može povećati mogućnost i/ili težinu ozljede u nesreći. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 31 Sigurnost Vašeg vozila E2MS103005 Pričvršćivanje dječje sjedalice krilnim/ramenim pojasom Kako bi pričvrstili dječju sjedalicu na vanjsku stranu stražnjeg sjedala, učinite sljedeće: 1. Namjestite dječju sjedalicu na sjedalo i provucite krilni/rameni pojas oko ili kroz sjedalicu prema uputama proizvođača. Provjerite da li je pojas izvrnut. OEN036101 OEN036104 2. Pričvrstite jezičac krilnog/ramenog pojasa u kopču. Morate čuti “klik”. Namjestite gumb za oslobađanje tako da je lako dostupan u slučaju nužde. 3. Pričvrstite sigurnosni pojas i dopustite pojasu da se zategne. Nakon postavljanja dječje sjedalice, pokušajte je pomaknuti u svim smjerovima kako bi bili sigurni da je ispravno i sigurno postavljena. Ukoliko morate zategnuti pojas, povucite vodilicu prema spremniku. Kada otkopčate pojas, on će se automatski vratiti u položaj spreman za uobičajenu upotrebu. 3 31 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 32 Sigurnost Vašeg vozila Primjerenost dječjeg sigurnosnog sustava prema sjedećem mjestu - za Europu Upotrebljavajte dječje sjedalice koje su uredno odobrene i primjerene za Vaše dijete. Ako upotrebljavate dječje sjedalo, pogledajte sljedeću tabelu. Dobna skupina 0 : do 10 kg (0 - 9 mjeseci) 0+ : do 13 kg (0 - 2 godine) I : 9 kg do 18 kg (9 mjeseci - 4 godine) II & III : 15 kg do 36 kg (4 - 12 godina) Mjesto suvozača Sjedeće mjesto Stražnje vanjsko Stražnje središnje U* U U U* U U U* U U U* U U U : Prikladno za univerzalnu kategoriju sjedalica odobrenih za tu dobnu skupinu. U* : Prikladno za univerzalnu kategoriju sjedalica odobrenih za tu dobnu skupinu. (Sjedeće mjesto : što više prema naprijed, Naslon sjedala : uspravan) 3 32 UPOZORENJE Preporučamo da dječju sjedalicu postavljate na stražnje sjedalo, čak i ako je prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača u položaju OFF. Kako bi Vaše dijete bilo sigurno, zračni jastuk suvozača mora se deaktivirati ukoliko je doista neophodno postaviti dječju sjedalicu na sjedalo suvozača. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 33 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE Dijete može teško nastradati ili poginuti u sudaru ako dječja sjedalica nije ispravno pričvršćena za vozilo i ako dijete nije ispravno vezano u dječjoj sjedalici. Uvijek slijedite upute proizvođača o postavljanju i upotrebi sjedalice. OSL030025E OSL030026 Osiguravanje dječjeg sigurnosnog sustava sa sustavom za pričvršćivanje (ukoliko je u opremi) Držači dječjeg sigurnosnog sustava nalaze se na pozadini naslona stražnjeg sjedala. 1. Provucite pojas sigurnosnog sustava preko naslona sjedala. Kod vozila s podesivim naslonima za glavu pojas provucite ispod naslona za glavu i između držača naslona. U suprotnom, provucite pojaseve preko naslona sjedala. 2. Spojite jezičac pojasa za pričvršćivanje s odgovarajućom kopčom dječje sjedalice i zategnite pojas kako bi osigurali sjedalo. UPOZORENJE - Pojas sustava za učvršćivanje Nikada ne pričvršćujjte više od jedne dječje sjedalice jednim pojasom za pričvršćivanje ili u donje pričvrsno mjesto. Povećano opterećenje može prouzročiti lom pričvrsnih mjesta, što može prouzročiti ozljede ili smrt. 3 33 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 34 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE - Provjera dječje sjedalice Provjerite da li je dječja sjedalica sigurno pričvršćena gurajući je u raznim smjerovima. Neispravno postavljena dječja sjedalica može se ljuljati, njihati, okretati ili odvojiti od sjedala uzrokujući smrt ili teške ozljede. Pokazivač položaja donjeg pričvršćivača OLM039035 UPOZORENJE - Pričvrsna mjesta dječje sjedalice • Pričvrsna mjesta dječje sjedalice načinjena su tako da izdrže opterećenja samo ispravno namještene dječje sjedalice. Ni u kom slučaju ne upotrebljavajte ta pričvrsna mjesta za sigurnosne pojaseve odraslih ili za pričvršćivanje drugih predmeta ili opreme za vozilo. • Pojas pričvršćivača možda neće raditi ispravno ako je pričvršćen negdje drugdje, a ne na ispravnu kopču pričvršćivača. 3 34 Osiguravanje dječjeg sigurnosnog sustava “ISOFIX” sustavom i sustavom za pričvršćivanje (ukoliko je u opremi) ISOFIX je standardizirana metoda pričvršćivanja dječjeg sjedala koja isključuje uporabu standardnog sigurnosnog pojasa za osiguravanje dječjeg sjedala u vozilu. Omogućava sigurnije, lakše i brže postavljanje. ISOFIX sjedalicu možete pričvrstiti samo u vozilo koje posjeduje ECE-R44 odobrenje. Pričvrsno mjesto OSL030027 ISOFIX oznake nalaze se na donjem dijelu svake strane naslona stražnjeg sjedala. Ovi simboli označavaju položaj donjih pričvrsnih mjesta za dječju sjedalicu, ukoliko su u opremi. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 35 Sigurnost Vašeg vozila Namještanje i upotreba dječjeg sjedala moraju biti u skladu s uputama za namještanje koje su priložene uz ISOFIX sjedalo. OLM039053N Oba vanjska stražnja sjedala opremljena su sa po dva ISOFIX pričvršćivača, zajedno s odgovarajućim pričvrsnim mjestom na pozadini naslona stražnjeg sjedala. ISOFIX pričvršćivači nalaze se između jastuka i naslona sjedala i označena su znakom ISOFIX. Kako bi pričvrstili sjedalicu za ISOFIX pričvrsna mjesta umetnite jezičke ISOFIX sjedalice u pričvrsna mjesta (morate čuti ‘’klik’’ zvuk, provjerite povlačenjem). Sigurnosni sustav za djecu s ECE-R 44 odobrenjem mora se dodatno učvrstiti gornjim pojasom za pričvršćivanje povezanim s odgovarajućim pričvrsnim mjestom na naslonu. UPOZORENJE Kada koristite "ISOFIX" sustav vozila za postavljanje dječje sjedalice na stražnje sjedalo, svi metalni jezičci ili pločice stražnjeg sigurnosnog pojasa vozila koji nisu u upotrebi moraju biti sigurno zakvačeni u svojim kopčama i pojas mora biti zategnut iza dječje sjedalice kako ga dijete ne bi moglo dosegnuti. Nezakopčane metalne pločice ili jezičci mogu omogućiti djetetu da uhvati nezategnut sigurnosni pojas, što može dovesti do teških ozljeda ili davljenja djeteta u dječjoj sjedalici. 3 35 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 36 Sigurnost Vašeg vozila Kako bi pričvrstili dječju sjedalicu: 1. Kako bi pričvrstili sjedalicu za ISOFIX pričvrsna mjesta, umetnite jezičke ISOFIX sjedalice u pričvrsna mjesta dok ne čujete “klik”. OPREZ Ne dozvolite da ISOFIX kopča i ISOFIX jezičac ogrebu ili zaglave stražnji sigurnosni pojas tijekom postavljanja. 2. Spojite jezičac pojasa pričvršćivača i kopču dječje sjedalice, a pojas zategnite kako bi učvrstili sjedalicu. (Pogledajte prethodnu stranicu.) 3 36 UPOZORENJE • Ne namještajte sigurnosni sustav za dijete na sredini stražnjeg sjedala sa sistemom ISOFIX. ISOFIX pričvrsna mjesta postoje samo na desnoj i lijevoj strani stražnjeg sjedala. Ne pokušavajte pričvrstiti dječje sjedalo na sredini stražnjeg sjedala koristeći ISOFIX pričvrsna mjesta. U slučaju nesreće, pričvrsna mjesta ISOFIX dječje sjedalice možda neće biti dovoljno jaka da pravilno osiguraju dječju sjedalicu u sredini stražnjeg sjedala, pa se mogu potrgati i uzrokovati teške ozljede ili smrt. • Ne postavljajte više od jednog dječjeg sjedala u ISOFIX pričvrsna mjesta. Povećano opterećenje može prouzročiti lom pričvrsnih mjesta, što može uzrokovati teške ozljede ili smrt. (nastavlja se) (nastavak) • Pričvrstite ISOFIX ili njemu kompatibilne sigurnosne sustave za djecu na odgovarajuće mjesto, kao što je prikazano na slici. • Uvijek se pridržavajte uputa proizvođača dječjeg sigurnosnog sustava pri postavljanju i upotrebi. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 37 Sigurnost Vašeg vozila Primjerenost dječjeg sigurnosnog sustava za ISOFIX položaje u vozilu - za Europu ISOFIX položaj u vozilu Težina Veličina Jačina suvozačko stražnje vanjsko stražnje vanjsko stražnje središnje (vozačeva strana) (suvozačeva strana) Nosiljka za dojenčad F ISO/L1 - X X G ISO/L2 - X X - 0 : do 10kg E ISO/R1 - IUF IUF - E ISO/R1 - IUF IUF - 0+ : do 13kg D ISO/R2 - IUF IUF - C ISO/R3 - IUF IUF - D ISO/R2 - IUF IUF - C ISO/R3 - IUF IUF - I : 9 do 18kg - B ISO/F2 - IUF IUF - B1 ISO/F2X - IUF IUF - A ISO/F3 - IUF IUF - IUF = Prikladno za ISOFIX univerzalnu sjedalicu okrenutu prema naprijed odobrenu za ovu dobnu skupinu. IL = Prikladno za određene ISOFIX sjedalice navedene u priloženom popisu. Ove ISOFIX sjedalice pripadaju kategoriji "posebna vozila", "ograničena" ili "polu-univerzalna". X = ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX dječju sjedalicu za ovu dobnu skupinu i/ili veličinu. * ISO/R2 i ISO/R3 možete učvrstiti od srednjeg do čelnog položaja prednjeg sjedala * Veličine i jačine ISOFIX dječjeg sigurnosnog sustava A - ISO/F3: dječja sjedalica pune visine okrenuta prema naprijed (visina 720mm) B - ISO/F2: dječja sjedalica smanjene visine okrenuta prema naprijed (visina 650mm) B1 - ISO/F2X: dječja sjedalica smanjene visine okrenuta prema naprijed (druga verzija) (visina 650mm) C - ISO/R3: dječja sjedalica pune visine okrenuta prema natrag D - ISO/R2: dječja sjedalica smanjene visine okrenuta prema natrag E - ISO/R1: dječja sjedalica za dojenčad okrenuta prema natrag F - ISO/L1: dječja sjedalica za lijevo vanjsko sjedalo (nosiljka) G - ISO/L2: dječja sjedalica za desno vanjsko sjedalo (nosiljka) 3 37 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 38 Sigurnost Vašeg vozila Preporučeni dječji sigurnosni sustavi – za Europu Težina Naziv Proizvođač Grupa 0-1 FAIR G0/1 S FAIR S.r.l Baby Safe Plus Britax Römer (0-18kg) FAIR G0/1 S Grupa 1 (9-18kg) Duo Plus FAIR S.r.l Britax Römer Britax Römer Informacije o proizvođaču: FAIR S.r.l http://www.fairbimbofix.com Britax Römer http://www.britax.com 3 38 Način pričvršćivanja okrenuta prema natrag, vozilo s posebnim ISOFIX postoljem tipa “D” vozilo s 3-strukim sigurnosnim pojasom okrenuta prema naprijed, vozilo s posebnim ISOFIX postoljem tipa “A” vozilo s ISOFIX pričvrsnim mjestom + sustav za učvršćivanje vozilo s 3-strukim sigurnosnim pojasom ECE-R44 broj odobrenja E4 04443718 E1 04301146 E4 04443718 E1 04301133 E1 04301133 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 39 Sigurnost Vašeg vozila SUSTAV ZRAČNIH JASTUKA (SRS SUSTAV) (UKOLIKO JE U OPREMI) (1) Zračni jastuk vozača (2) Zračni jastuk suvozača* (3) Bočni zračni jastuk* (4) Krovni zračni jastuk* * : ukoliko je u opremi UPOZORENJE Čak i u vozilima koja su opremljena zračnim jastucima, Vi i Vaši putnici uvijek morate biti vezani sigurnosnim pojasevima kako bi smanjili opasnost i težinu ozljeda u slučaju sudara ili prevrtanja vozila. ❈ Stvarni zračni jastuci u vozilu mogu se razlikovati od prikazanih. OLM039301 3 39 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 40 Sigurnost Vašeg vozila Kako radi sustav zračnih jastuka • Zračni jastuci se aktiviraju (napuhuju, ako je potrebno) samo kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON ili START. • Zračni jastuci se odmah napuhuju u slučaju ozbiljnog direktnog ili bočnog sudara (ako je vozilo opremljeno bočnim ili krovnim zračnim jastucima) kako bi zaštitili putnike od teških fizičkih ozljeda. ✽ NAPOMENA - sa senzorom prevrtanja Isto tako, zračni jastuci će se odmah napuhati u slučaju prevrtanja vozila (ukoliko je vozilo opremljeno bočnim ili krovnim zračnim jastucima) kako bi zaštitili putnike od teških fizičkih ozljeda. • Ne postoji određena brzina napuhavanja zračnih jastuka. Općenito, zračni jastuci se napuhuju ovisno o težini udara i njegovom smjeru. Ova dva faktora određuju hoće li senzori proizvesti elektronski signal za napuhavanje. 3 40 • Napuhavanje zračnog jastuka ovisi o dosta faktora, uključujući i brzinu vozila, kut udara te gustoću i čvrstoću vozila ili objekata koje Vaše vozilo udari u sudaru. Faktori koji određuju napuhavanje zračnih jastuka nisu ograničeni na navedene. • Prednji zračni jastuci potpuno će se napuhati i ispuhati u trenu. Gotovo je nemoguće vidjeti napuhavanje zračnih jastuka za vrijeme nesreće. Vjerojatnije je da ćete jednostavno vidjeti već ispuhane zračne jastuke kako vise iz svojih spremnika nakon sudara. • Kako bi pružili zaštitu u slučaju teških sudara, zračni jastuci se moraju brzo i silovito napuhati. Brzina napuhavanja zračnog jastuka posljedica je iznimno kratkog vremena u kojem dolazi do sudara i neophodnosti da se zračni jastuk postavi između putnika i dijelova vozila prije nego putnik u njih udari. Brzina napuhavanja smanjuje opasnost od teških ili smrtonosnih ozljeda u teškom sudaru i zbog toga je vrlo važan dio sustava zračnih jastuka. No, napuhavanje zračnog jastuka može također uzrokovati ozljede, kao, na primjer, ogrebotine lica, modrice i lom kostiju, jer se zračni jastuci zbog velike brzine napuhavanja šire silovito. • Postoje i situacije pri kojima aktiviranje zračnog jastuka može uzrokovati smrtonosne ozljede, kao što je, na primjer, slučaj kada vozač sjedi preblizu upravljaču. UPOZORENJE • Vozač mora sjediti što je dalje moguće od upravljača (barem 250 mm) kako bi se smanjila opasnost ozljeđivanja ili smrtnog stradavanja prilikom napuhavanja zračnog jastuka. Suvozač mora pomaknuti svoje sjedalo što je dalje moguće i sjediti naslonjen na naslon sjedala. • U slučaju udara, zračni se jastuk trenutno napuhuje i putnici bi se mogli ozlijediti ukoliko ne sjede pravilno. • Aktiviranje zračnih jastuka može uzrokovati ozljede, kao što su ogrebotine lica ili tijela, nagnječenja te ozljede uzrokovane razbijenim staklom ili opekline. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 41 Sigurnost Vašeg vozila Buka i dim Kada se zračni jastuci napušu, čuje se glasan zvuk i pojavljuje se prah nalik dimu. Ovo je normalna pojava i rezultat je rada sustava za napuhavanje zračnih jastuka. Nakon napuhavanja zračnih jastuka možda ćete osjetiti neugodnosti pri disanju, što je posljedica kako dodira Vaših prsa sa zračnim jastukom, tako i zbog dima i praha. Obavezno nakon sudara otvorite vrata i/ili prozore što je prije moguće kako bi izbjegli predugo udisanje dima i praha. Iako dim i prah nisu otrovni, mogu izazvati iritaciju kože, očiju, nosa, grla i slično. U tom slučaju odmah isperite hladnom vodom i posjetite liječnika ukoliko se simptomi ne povuku. UPOZORENJE Kada se zračni jastuci napušu, dijelovi povezani sa zračnim jastucima u upravljaču, ploči s instrumentima, prednjim sjedalima i/ili s obje strane krova iznad prednjih i stražnjih vrata su vrlo vrući. Kako bi izbjegli ozljede, ne dirajte dijelove sustava koji se nalaze u spremnicima zračnih jastuka odmah nakon njihova napuhavanja. 1JBH3051 Postavljanje dječje sjedalice na suvozačko sjedalo nije dozvoljeno kada je zračni jastuk uključen. Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu leđima okrenutim prema prednjoj strani vozila na sjedalo suvozača. Ukoliko se zračni jastuk napuše, mogao bi teško ozlijediti dijete. Također ne stavljajte ni dječju sjedalicu licem okrenutim prema prednjoj strani vozila na sjedalo suvozača. Ukoliko se zračni jastuk suvozača napuše, mogao bi djetetu nanijeti teške ili smrtonosne ozljede. Ako Vaše vozilo ima prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača, kada je to potrebno, možete uključiti/isključiti zračni jastuk suvozača. Za više detalja pogledajte stranu 3-49. 3 41 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 42 Sigurnost Vašeg vozila Provjerite sustav ukoliko: • Žaruljica se ne pali kratko nakon što okrenete ključ u kontaktnoj bravi u položaj ON. • Žaruljica ostaje upaljena i nakon 6 sekundi. • Žaruljica se pali kada je vozilo u pokretu. • Žaruljica trepti kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. UPOZORENJE • Izuzetna opasnost! Ne koristite dječju sjedalicu leđima okrenutu prema prednjoj strani vozila na sjedalu koje ispred sebe ima zračni jastuk! • Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu na sjedalo suvozača. Ako se zračni jastuk suvozača napuše, uzrokovat će teške ili smrtonosne ozljede. • Kada djecu smještate na vanjska stražnja sjedala u vozilu opremljenom bočnim i/ili krovnim zračnim jastucima, dječju sjedalicu postavite što je dalje moguće od vrata i dobro učvrstite sjedalicu u mjestu. Napuhavanje bočnih i/ili krovnih zračnih jastuka može uzrokovati teške ili smrtonosne ozljede djeteta. 3 42 W7-147 Kontrolna žaruljica sustava zračnih jastuka (SRS sustava) Kontrolna žaruljica zračnih jastuka na ploči s instrumentima upozorava Vas na moguće nepravilnosti u sustavu zračnih jastuka - SRS sustavu. Kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaj ON, žaruljica će svijetliti otprilike 6 sekundi i zatim će se ugasiti. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 43 Sigurnost Vašeg vozila OPREZ OSL030061E OSL030062E Indikator uključenog zračnog jastuka suvozača (ukoliko je u opremi) Indikator isključenog zračnog jastuka suvozača (ukoliko je u opremi) Indikator uključenog zračnog jastuka suvozača svijetlit će otprilike 4 sekunde nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON. Indikator uključenog zračnog jastuka suvozača uključit će se i kada prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača stavite u položaj ON, a isključit će se nakon otprilike 60 sekundi. Indikator isključenog zračnog jastuka suvozača svijetlit će otprilike 4 sekunde nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON. Indikator isključenog zračnog jastuka suvozača uključit će se i kada prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača stavite u položaj OFF, a isključit će se kada prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača stavite u položaj ON. Ukoliko je prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača neispravan, indikator isključenog zračnog jastuka suvozača neće svijetliti (indikator uključenog zračnog jastuka suvozača će se uključiti, a nakon otprilike 60 sekundi isključiti), a zračni jastuk suvozača će se napuhati pri čeonom udaru iako je prekidač zračnog jastuka suvozača u položaju OFF. U tom slučaju pregledajte što prije prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača i SRS sustav zračnih jastuka kod ovlaštenog KIA servisera. 3 43 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 44 Sigurnost Vašeg vozila 10. Pokazivač isključenog zračnog jastuka suvozača 11. Prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača 12. Zatezač sigurnosnog pojasa * ukoliko je u opremi OKM039160L-Q Dijelovi i funkcije SRS sustava (sustava zračnih jastuka) SRS sustav sastoji se od sljedećih dijelova: 1. Zračni jastuk vozača 2. Zračni jastuk suvozača* 3. Bočni zračni jastuci* 4. Krovni zračni jastuci* 5. Sklopovi predzatezača* 6. Upozoravajuća žaruljica zračnih jastuka 7. SRS kontrolni modul (SRSCM)/ Senzor prevrtanja* 8. Prednji senzori udarca 9. Bočni senzori udarca* 3 44 Dijagnostički sustav SRSCM stalno nadzire sve dijelove SRS sustava dok je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON kako bi odredio da li je udarac dovoljne jačine za aktiviranje zračnog jastuka ili zatezača sigurnosnog pojasa. Kontrolna žaruljica zračnih jastuka na ploči s instrumentima svijetlit će otprilike 6 sekundi nakon postavljanja ključa u kontaktnoj bravi u položaj ON, te će se nakon toga ugasiti. UPOZORENJE Bilo koji od sljedećih slučajeva ukazuje na neispravnost SRS sustava. Posjetite ovlaštenog KIA servisera što prije. • Kontrolna žaruljica ne uključuje se kratko nakon postavljanja ključa u položaj ON. • Kontrolna žaruljica ostaje upaljena duže od 6 sekundi. • Kontrolna žaruljica pali se za vrijeme vožnje. • Kontrolna žaruljica trepti kada je ključ u položaju ON. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 45 Sigurnost Vašeg vozila Prednji zračni jastuk vozača (1) Prednji zračni jastuk vozača (2) Prednji zračni jastuk vozača (3) B240B01L B240B02L B240B03L Zračni jastuci smješteni su u sredini upravljača i ispred suvozača u ploči iznad pretinca za rukavice. Kada SRSCM sustav uoči dovoljno jak udar u prednji dio vozila, automatski će aktivirati zračne jastuke. Nakon aktiviranja, šavovi na poklopcima zračnih jastuka razdvojit će se pod pritiskom širenja zračnih jastuka. Dalje otvaranje poklopaca omogućava potpuno napuhavanje zračnih jastuka. Potpuno napuhan zračni jastuk, zajedno s propisno korištenim sigurnosnim pojasom, usporava vozačevo i suvozačevo kretanje prema naprijed, smanjujući mogućnost ozljeda glave i prsnog koša. Nakon potpunog napuhavanja, zračni se jastuk odmah počinje ispuhivati, omogućujući vozaču vidljivost prema naprijed te upravljanje vozilom i ostalim uređajima. 3 45 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 46 Sigurnost Vašeg vozila Prednji zračni jastuk suvozača (ukoliko je u opremi) UPOZORENJE B240B05L UPOZORENJE • Ne postavljajte nikakve dodatke (držač čaše ili kazeta, naljepnice i sl.) na poklopac zračnog jastuka suvozača iznad pretinca za rukavice u vozilu koje ima zračni jastuk suvozača. Ti predmeti mogu postati opasni i uzrokovati ozljede ako se zračni jastuk suvozača napuše. • Pri postavljanju tekućeg osvježivača zraka u vozilu, ne postavljajte ga u blizinu ili na ploču s instrumentima. Ukoliko se zračni jastuk suvozača napuše, osvježivač zraka može uzrokovati teške ozljede. 3 46 • Pri aktiviranju zračnih jastuka sustav može proizvesti glasan zvuk popraćen oslobađanjem fine prašine u vozilu. Takvi uvijeti su normalni i nisu štetni - zračni jastuci pohranjeni su u toj prašini. Prašina koja se oslobađa tijekom aktiviranja zračnih jastuka može uzrokovati iritaciju očiju ili kože, kao i astmatični napad kod nekih osoba. Uvijek dobro operite sve izložene dijelove kože mlakom vodom i blagim sapunom nakon sudara pri kojem su se aktivirali zračni jastuci. • SRS sustav može funkcionirati samo kada je kontaktna brava u položaju ON. Ako se kontrolna žaruljica SRS zračnog jastuka ne uključi ili nastavi svijetliti 6 sekundi nakon postavljanja kontaktne brave u položaj ON ili nakon pokretanja motora, ili ako se pali tijekom vožnje vozilom, SRS sustav nije ispravan. U tim slučajevima odmah kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. (nastavlja se) (nastavak) • Prije zamjene osigurača ili isključivanja akumulatora, ključ u kontaktnoj bravi okrenite u položaj LOCK i izvadite ključ. Nikad ne vadite i ne mijenjajte osigurač(e) za zračne jastuke dok je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. Nepoštivanje ovog upozorenja uzrokovat će paljenje kontrolne žaruljice SRS sustava. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 47 Sigurnost Vašeg vozila Natpis "AIR BAG" na poklopcima zračnih jastuka na upravljaču i ploči iznad pretinca za rukavice sa suvozačke strane upozoravaju na njihovo postojanje u vozilu. Zračni jastuk vozača SRS sustav sastoji se od zračnih jastuka ispod poklopaca u sredini upravljača i na ploči iznad pretinca za rukavice sa suvozačke strane. OSL030037 Svrha SRS sustava je pružanje dodatne zaštite vozaču i/ili suvozaču koja je veća od zaštite koju pruža sam sustav sigurnosnih pojaseva pri izravnom sudaru dovoljne jačine. Zračni jastuk suvozača (ukoliko je u opremi) OSL030038 Zračni jastuk vozača i suvozača Vaše vozilo opremljeno je SRS sustavom (sustavom zračnih jastuka) i krilnim/ramenim pojasevima na vozačkom i suvozačkom mjestu. UPOZORENJE Uvijek koristite sigurnosne pojaseve i dječje sjedalice – svatko, na svakom putovanju, uvijek! Zračni jastuci napuhuju se silovito i u tren oka. Sigurnosni pojasevi zadržavaju putnike u ispravnom položaju kako bi omogućili maksimalnu učinkovitost zračnih jastuka. Nepropisno vezani ili nevezani putnici mogu se teško ozlijediti pri napuhavanju zračnih jastuka. Uvijek se pridržavajte upozorenja vezanih uz sigurnosne pojaseve, zračne jastuke i sigurnost putnika navedenih u ovom priručniku. Kako bi smanjili mogućnost teških ozljeda i maksimalno povećali učinkovitost Vašeg sigurnosnog sustava: • Nikada ne smještajte djecu u sjedalice na sjedalo suvozača. • Uvijek vežite djecu na stražnjem sjedalu, najsigurnijem mjestu za vožnju djece bilo koje dobi. • Prednji i bočni zračni jastuci mogu ozlijediti putnike koji su nepropisno smješteni na prednjem sjedalu. (nastavlja se) 3 47 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 48 Sigurnost Vašeg vozila (nastavak) • Pomaknite svoje sjedalo što je moguće dalje od zračnih jastuka održavajući kontrolu nad vozilom. • Ni Vi i niti Vaši putnici nikada ne smijete sjediti ili nepotrebno se naginjati preblizu zračnim jastucima. Nepropisno smješteni vozači i putnici mogu biti teško ozlijeđeni pri napuhavanju zračnih jastuka. • Nikada se ne naslanjajte na vrata ili središnju konzolu – uvijek sjedite uspravno. • Ne dozvolite vožnju putnika na prednjem sjedalu kada svijetli pokazivač isključenog zračnog jastuka suvozača jer se u slučaju umjerenog ili jakog izravnog sudara zračni jastuk neće aktivirati. (nastavlja se) 3 48 (nastavak) • Ne stavljajte nikakve predmete na ili u blizinu sklopa zračnog jastuka na upravljaču, ploči s instrumentima i iznad pretinca za rukavice na suvozačevoj strani jer ti predmeti mogu uzrokovati ozljede ako vozilo sudjeluje u sudaru dovoljne jačine za aktiviranje zračnih jastuka. • Ne dirajte i ne isključujte žice SRS sustava niti njegove ostale dijelove. Takve radnje mogu uzrokovati ozljede zbog slučajnog aktiviranja zračnih jastuka ili onesposobljavanja SRS sustava. • Ukoliko kontrolna žaruljica SRS sustava ostaje upaljena ili trepti tijekom vožnje, pregledajte sustav zračnih jastuka kod ovlaštenog KIA servisera što je prije moguće. (nastavlja se) (nastavak) • Zračni jastuci mogu se upotrijebiti samo jednom – zamijenite ih kod ovlaštenog KIA servisera odmah nakon aktiviranja. • SRS sustav napravljen je tako da aktivira prednje zračne jastuke samo kod dovoljno jakih sudara pri kojima je kut udarca manji od 30° u odnosu na prednju longitudinalnu os vozila. Sigurnosni pojasevi moraju biti uvijek korišteni. • Prednji zračni jastuci neće se aktivirati pri bočnim udarima, stražnjim udarima ili prevrtanju vozila. Nadalje, prednji zračni jastuci neće se aktivirati pri izravnim sudarima nedovoljno jakima za njihovo ativiranje. (nastavlja se) SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 49 Sigurnost Vašeg vozila (nastavak) • Nikada ne smještajte dječju sjedalicu na sjedalo suvozača. U slučaju nesreće, dojenčad i djeca mogu zadobiti teške ili smrtonosne ozljede pri aktiviranju zračnog jastuka. • Djeca starosti do 12 godina moraju biti propisno smještena na stražnjem sjedalu. Nikada ne vozite djecu na suvozačkom sjedalu. Ako je dijete starije od 12 godina smješteno na sjedalu suvozača, mora biti propisno vezano, a sjedalo treba pomaknuti što je više moguće unazad. • Za maksimalnu zaštitu u svim vrstama sudara, svi putnici, uključujući i vozača, uvijek moraju biti vezani bez obzira na opremljenost njihovih sjedala zračnim jastucima kako bi se smanjio rizik od teških ili smrtonosnih ozljeda u slučaju sudara. Ne sjedite ni ne naginjite se blizu zračnih jastuka tijekom vožnje. (nastavlja se) (nastavak) • U slučaju sudara, nepropisno sjedenje može uzrokovati teške ili smrtonosne ozljede. Svi putnici moraju uspravno sjediti s uspravljenim naslonima sjedala, u sredini sjedala, sa zavezanim sigurnosnim pojasom. Noge moraju biti udobno ispružene, a stopala na podu do parkiranja vozila i vađenja ključa iz kontaktne brave. • SRS sustav zračnih jastuka mora se aktivirati vrlo brzo kako bi pružio zaštitu pri sudaru. Ako putnik nije u propisnom položaju zbog nekorištenja sigurnosnog pojasa, zračni jastuk može snažno udariti putnika, uzrokujući tako teške ili smrtonosne ozljede. OSL030064E Prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača (ukoliko je u opremi) Zračni jastuk suvozača može se isključiti na ON/OFF prekidaču za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača ukoliko je dječji sigurnosni sustav namješten na sjedalu suvozača, ili ako je sjedalo suvozača prazno. U iznimnim slučajevima, ukoliko je neophodno postaviti dječju sjedalicu na sjedalo suvozača, zračni jastuk suvozača mora biti deaktiviran zbog sigurnosti Vašeg djeteta. 3 49 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 50 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE Prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača može se okrenuti i pomoću nekog drugog sličnog malog pomagala. Uvijek provjerite status prekidača i pokazivača isključenog zračnog jastuka suvozača. ✽ NAPOMENA OSL030066E Kako bi deaktivirali ili ponovo aktivirali zračni jastuk suvozača: Kako bi deaktivirali zračni jastuk suvozača, umetnite glavni ključ u prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača i okrenite ga u položaj OFF. Pokazivač isključenog zračnog jastuka suvozača ( ) će svijetliti i ostati upaljen sve dok se zračni jastuk suvozača ponovno ne aktivira. Kako bi ponovno aktivirali zračni jastuk suvozača, umetnite glavni ključ u prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača i okrenite ga u položaj ON. Pokazivač isključenog zračnog jastuka će se ugasiti i pokazivač uključenog zračnog jastuka suvozača ( ) svijetlit će otprilike 60 sekundi. 3 50 • Kada je prekidač zračnog jastuka suvozača stavljen u položaj ON, zračni jastuk suvozača je uključen. Ne postavljajte dječju sjedalicu na sjedalo suvozača. • Kada je prekidač zračnog jastuka suvozača u položaju OFF, zračni jastuk suvozača je isključen. OPREZ • Ukoliko je prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača neispravan, kontrolna žaruljica zračnih jastuka( )na ploči s instrumentima će svijetliti. Ukoliko pokazivač isključenog zračnog jastuka suvozača ( ) ne svijetli (Indikator uključenog zračnog jastuka suvozača uključuje se i isključuje nakon otprilike 60 sekundi), SRS kontrolni modul će ponovo aktivirati zračni jastuk suvozača i on će se napuhati kod frontalnog sudara, čak i ako je prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača u položaju OFF. U tom slučaju pregledajte što prije prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača, sustav zatezača sigurnosnih pojaseva i sustav zračnih jastuka kod ovlaštenog KIA servisera. (nastavlja se) SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 51 Sigurnost Vašeg vozila (nastavak) • Ukoliko SRS upozoravajuća žaruljica trepti ili ne svijetli kada se ključ u kontaktnoj bravi okrene u položaj ON, ili ako svijetli tijekom vožnje, pregledajte što je prije moguće prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača, zatezače sigurnosnih pojaseva i sustav zračnih jastuka kod ovlaštenog KIA servisera. UPOZORENJE • Vozač odgovara za ispravan položaj prekidača za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača. • Zračni jastuk suvozača deaktivirajte samo kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju OFF. U suprotnom, mogući su kvarovi na SRS kontrolnom modulu. Također je moguće da se prednji i/ili bočni i krovni zračni jastuci vozača i/ili suvozača tijekom sudara ne napušu ili neispravno napušu. (nastavlja se) (nastavak) • Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu na sjedalo suvozača leđima okrenutima prema prednjoj strani vozila ako nije deaktiviran zračni jastuk suvozača. U slučaju nesreće, napuhavanje zračnog jastuka može teško ozlijediti ili usmrtiti dijete. • Iako je Vaše vozilo opremljeno prekidačem za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača, nikada ne smještajte dječji sigurnosni sustav na sjedalo suvozača. Dječji sigurnosni sustav ne smije biti smješten na prednjem sjedalu. Dijete koje je preraslo dječje sjedalice mora sjediti na stražnjem sjedalu i koristiti pojaseve koji se nalaze u vozilu. U slučaju nesreće, djeca su najsigurnija na stražnjem sjedalu, vezana odgovarajućim sigurnosnim pojasom. • Kada više ne trebate dječju sjedalicu na suvozačevom sjedalu, odmah aktivirajte zračni jastuk suvozača. OSL030039 OXM039054 Bočni zračni jastuk (ukoliko je u opremi) Vaše vozilo opremljeno je bočnim zračnim jastukom za svako prednje sjedalo. Napravljeni su kao sigurnosni dodatak sigurnosnim pojasevima vozača i/ili suvozača. 3 51 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 52 Sigurnost Vašeg vozila • Bočni zračni jastuci napuhat će se samo tijekom određenih bočnih sudara, ovisno o jačini, kutu, brzini i točci udara. • Bočni zračni jastuci napuhat će se i na suprotnoj strani od strane udara. ✽ NAPOMENA - sa senzorom prevrtanja Isto tako, obje strane bočnih zračnih jastuka napuhat će se u određenim slučajevima prevrtanja vozila. • Bočni zračni jastuci neće se napuhati u svim slučajevima bočnog udara. UPOZORENJE • Bočni zračni jastuk napravljen je kao dodatak sigurnosnim pojasevima vozača i suvozača, a ne kao zamjena za njih. Sigurnosni pojasevi zato moraju biti korišteni uvijek kada je vozilo u pokretu. Zračni jastuci napuhuju se samo u određenim uvjetima bočnog udara, dovoljno jakog da uzrokuje znatne ozljede osobama u vozilu. • Kako bi bočni zračni jastuci pružili najveću zaštitu, svi putnici moraju sjediti uspravno i biti vezani sigurnosnim pojasom. Vozačeve ruke moraju biti smještene na upravljaču u položaju kazaljki na satu kada pokazuju 9 sati i 15 minuta. Ruke vozača moraju biti položene na krilu. • Ne koritite nikakve prekrivače sjedala. (nastavlja se) *1 Samo vozila opremljena sa senzorom prevrtanja. 3 52 (nastavak) • Upotreba prekrivača za sjedala može smanjiti učinkovitost sustava. • Ne stavljajte nikakve dodatke na ili blizu bočnog zračnog jastuka. • Ne stavljajte nikakve predmete preko zračnog jastuka ili između Vas i zračnog jastuka. • Ne stavljajte nikakve predmete (kišobran, torbu i sl.) između prednjih vrata i sjedala. Takvi predmeti mogli bi uzrokovati teške ozljede ili smrt pri napuhavanju bočnih zračnih jastuka. • Kako bi spriječili neočekivano napuhavanje bočnog zračnog jastuka koji može uzrokovati ozljede, izbjegavajte udarce u bočni senzor udarca kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. • Ukoliko je tkanina sjedala oštećena, sjedalo popravite kod ovlaštenog KIA servisera. Napomenite serviseru da je vozilo opremljeno bočnim zračnim jastucima. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 53 Sigurnost Vašeg vozila • Krovni zračni jastuci napuhat će se samo tijekom određenih bočnih sudara, ovisno o jačini, kutu, brzini i točci udara. • Krovni zračni jastuci napuhat će se i na suprotnoj strani od strane udara. ✽ NAPOMENA - sa senzorom prevrtanja OXM039055 Isto tako, obje strane krovnih zračnih jastuka napuhat će se u određenim slučajevima prevrtanja vozila. • Krovni zračni jastuci neće se napuhati u svim slučajevima bočnog udara. UPOZORENJE OXM039056 Krovni bočni zračni jastuk (ukoliko je u opremi) Krovni bočni zračni jastuci nalaze se na bočnim stranama krova iznad prednjih i stražnjih vrata. Napravljeni su kako bi zaštitili glave putnika prilikom određenih bočnih udara. • Kako bi bočni zračni jastuci pružili najveću zaštitu, svi putnici moraju sjediti uspravno i biti vezani sigurnosnim pojasom. Djeca moraju biti smještena u dječje sjedalice na stražnjem sjedalu. (nastavlja se) (nastavak) • Kada su djeca smještena na bočne strane stražnjeg sjedala, moraju biti smještena u dječju sjedalicu. Pomaknite dječju sjedalicu što je dalje moguće od vrata i provjerite je li učvršćena. • Ne dozvoljavajte putnicima koji sjede na sjedalima opremljenim bočnim i/ili krovnim zračnim jastucima da se naslanjaju na vrata, stavljaju ruke na vrata, guraju ruke kroz prozor ili stavljaju predmete između vrata i sebe. • Ne pokušavajte otvoriti ili popraviti bilo koji dio sustava krovnih i bočnih zračnih jastuka. To smije samo ovlašteni KIA serviser. Zanemarivanje više navedenih upozorenja može uzrokovati teške ozljede ili smrt u slučaju sudara. 3 53 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 54 Sigurnost Vašeg vozila Zašto se moj zračni jastuk nije aktivirao prilikom sudara? (Uvijeti aktiviranja i neaktiviranja zračnih jastuka) Postoje mnoge vrste sudara pri kojima se ne očekuje od zračnog jastuka da pruži dodatnu zaštitu. To uključuje udarce straga, naknadne udarce prilikom lančanih sudara i udarce pri niskoj brzini. Drugim riječima, samo zato što je Vaše vozilo oštećeno ili potpuno neupotrebljivo, ne čudite se ako se zračni jastuk nije aktivirao. Senzori zračnih jastuka (1) SRS kontrolni modul/ senzor prevrtanja (ukoliko je u opremi) (2) Senzor prednjeg udarca (3) Senzo bočnog udara (ukoliko je u opremi) OSL030028/OSL030040/OSL030041/OSL030042 3 54 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 55 Sigurnost Vašeg vozila UPOZORENJE • Ne udarajte mjesta gdje se nalaze senzori sustava zračnih jastuka. To može uzrokovati neočekivano aktiviranje zračnog jastuka, a time i teške ozljede ili smrt. • Ukoliko je mjesto ili kut senzora mijenjan, može doći do aktiviranja zračnog jastuka kada to nije potrebno ili se zračni jastuk neće aktivirati kada bi trebao, što može uzrokovati teške ozljede ili smrt. Stoga ne popravljajte i ne dirajte područje oko senzora. Neka to učini ovlašteni KIA serviser. (nastavlja se) (nastavak) • Problemi mogu nastati ukoliko se kutevi pod koji su postavljeni senzori promijene zbog deformiranja prednjeg odbojnika ili drugih dijelova vozila gdje su postavljeni senzori uslijed sudara. Pregledajte i popravite vozilo kod ovlaštenog KIA servisera. • Vaše vozilo će apsorbirati udar i napuhati zračne jastuke kod određenih sudara. Dodaci na odbojnicima vozila mmogu utjecati na rad sustava zračnih jastuka. Ne koristite dijelove koji nisu originalni prilikom zamjene. 1VQA2084 Aktiviranje zračnih jastuka Prednji zračni jastuci Prednji zračni jastuci napravljeni su kako bi se aktivirali pri frontalnim sudarima, ovisno o jačini, brzini i kutu udarca. UPOZORENJE - sa senzorom prevrtanja Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno bočnim i krovnim zračnim jastucima, pri vuči vozila ključ u kontaktnoj bravi mora biti u položaju OFF ili ACC. Bočni i krovni zračni jastuci mogu se aktivirati ukoliko senzor registrira prevrtanje kada je ključ u položaju ON. 3 55 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 56 Sigurnost Vašeg vozila OVQ036018N Iako su prednji zračni jastuci (prednji zračni jastuci vozača i suvozača) napravljeni kako bi se aktivirali samo pri frontalnim sudarima, mogu se napuhati i u drugim vrstama udara ukoliko prednji senzori detektiraju udarac dovoljne jačine. Bočni zračni jastuci (bočni i/ili krovni bočni zračni jastuci) napravljeni su kako bi se napuhali samo pri bočnim udarima, no mogu se napuhati i pri drugim udarima ukoliko bočni senzori udara detektiraju udarac dovoljne jačine. Ukoliko vozilo naiđe na rupu ili udari u objekte na cesti, kao što je rub nogostupa, zračni jastuci bi se mogli aktivirati. Budite oprezni kada vozite na podlozi koja nije namijenjena prometovanju vozila kako bi izbjegli nenamjerno napuhavanje zračnih jastuka. ✽ NAPOMENA - sa senzorom prevrtanja OXM039057 Bočni i krovni bočni zračni jastuci (ukoliko su u opremi) Bočni i krovni bočni zračni jastuci napravljeni su kako bi se aktivirali prilikom određenih bočnih udara koje detektira bočni senzor, ovisno o jačini, brzini i kutu udarca. 3 56 Također, bočni i krovni bočni zračni jastuci napravljeni su kako bi se napuhali kada senzor prevrtanja detektira prevrtanje. 1VQA2086 Neaktiviranje zračnih jastuka • Kod određenih sudara malom brzinom zračni jastuci se možda neće aktivirati. U takvim slučajevima zračni jastuci ne pružaju pravilnu zaštitu veće sigurnosti od sigurnosnih pojaseva i zato se ne aktiviraju. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 57 Sigurnost Vašeg vozila OUN036087 OVQ036018N 1VQA2089 • Zračni jastuci neće se napuhati pri udarcima u zadnji kraj vozila jer sila udarca tada odbacuje putnike unatrag. U ovom slučaju napuhani zračni jastuci ne pružaju pravilnu zaštitu. • Prednji zračni jastuci neće se aktivirati prilikom bočnih udara jer sila udarca odbacuje putnike prema mjestu udara pa prednji zračni jastuci tada ne pružaju pravilnu zaštitu. • Ipak, ukoliko je vozilo opremljeno bočnim i krovnim bočnim zračnim jastucima, oni se mogu napuhati, ovisno o jačini i kutu udarca te brzini vozila. • Pri udarima pod velikim kutom sila udarca odbacit će putnike u smjeru gdje im zračni jastuci ne mogu pružiti nikakvu dodatnu zaštitu, pa tako senzori možda uopće neće napuhati zračne jastuke. 3 57 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 58 Sigurnost Vašeg vozila OED036103 1VQA2091 1VQA2092 • Neposredno prije udara vozač često refleksno koči. Kod takvog kočenja prednji dio vozila se spušta zbog sile kočenja i vozilo može dospijeti ispod višeg vozila. U takvim situacijama zračni jastuci se možda neće napuhati jer senzori ne detektiraju takav udarac. • Zračni jastuci možda se neće aktivirati pri prevrtanju vozila jer tada ne pružaju odgovarajuću zaštitu putnicima. • Zračni jastuci možda se neće napuhati pri sudaru sa stupom ili drvetom jer je tada silina udarca usmjerena na jedno mjesto pa senzori detektiraju samo slabiji dio udarca. ✽ NAPOMENA - sa senzorom prevrtanja Ipak, u slučaju prevrtanja vozila koje detektira senzor prevrtanja, možda će se aktivirati bočni i krovni bočni zračni jastuci, ukoliko je vozilo njima opremljeno. ✽ NAPOMENA - bez senzora prevrtanja Ipak, u slučaju prevrtanja zbog bočnog udara, možda napuhati bočni i/ili krovni zračni jastuci, ukoliko je njima opremljeno. 3 58 vozila će se bočni vozilo SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 59 Sigurnost Vašeg vozila Održavanje SRS sustava Sustav zračnih jastuka gotovo ne zahtjeva održavanje tako da ne postoje dijelovi koje možete zamijeniti sami. Ukoliko upozoravajuća žaruljica SRS zračnog jastuka ne svijetli ili ostaje uključena, odmah pregledajte vozilo kod ovlaštenog KIA servisera. Bilo kakve radnje na sustavu zračnih jastuka, kao što su uklanjanje, postavljanje, popravljanje te bilo kakvi radovi na upravljaču, ploči ispred suvozača, prednjim sjedalima i krovu mora obaviti ovlašteni KIA serviser. Nepravilno rukovanje SRS sustavom zračnih jastuka može uzrokovati teške ozljede. UPOZORENJE • Promjene na dijelovima ili električnim vodovima SRS sustava, uključujući i stavljanje bilo kakvih dodataka na poklopac zračnog jastuka, mogu uzrokovati neispravnost sustava i dovesti do teških ozljeda. • Za čišćenje poklopaca zračnih jastuka koristite samo mekane suhe tkanine ili navlažene čistom vodom. Sredstva za čišćenje mogu utjecati na ispravno funkcioniranje sustava zračnih jastuka. • Ne stavljajte nikakve predmete na ili blizu zračnih jastuka na upravljaču, kontrolnoj ploči i ispred sjedala suvozača iznad pretinca za rukavice. Takvi predmeti mogu uzrokovati štetu ako vozilo sudjeluje u sudaru dovoljne jačine za napuhavanje zračnih jastuka. (nastavlja se) (nastavak) • Ukoliko se zračni jastuci napušu, zamijenite ih kod ovlaštenog KIA servisera. • Ne dirajte električne vodove ili dijelove sustava. To može uzrokovati slučajno napuhavnje zračnih jastuka koji mogu nekoga teško ozlijediti, kao i neaktiviranje zračnih jastuka u slučaju sudara. • Ako neki dijelovi sustava zračnih jastuka moraju biti uklonjeni ili ako vozilo mora biti bačeno u staro željezo, morate poduzeti određene sigurnosne mjere opreza. Ovlašteni KIA serviser Vam može dati sve potrebne informacije. Nepoštivanje ovih mjera opreza i postupaka povećava opasnost od teških ozljeda. • Ukoliko je Vaše vozilo bilo poplavljeno, a na podu vozila je voda i natopljeni tepisi, ne pokušavajte pokrenuti motor; odvucite vozilo ovlaštenom KIA serviseru. 3 59 SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 60 Sigurnost Vašeg vozila Dodatne mjere sigurnosti • Nikada ne prevozite osobe u prtljažniku ili na preklopljenom stražnjem sjedalu. Svi putnici moraju sjediti uspravno na cijeloj površini sjedala, s vezanim sigurnosnim pojasevima i nogama na podu vozila. • Putnici ne smiju napuštati ili mijenjati sjedala tijekom vožnje. Putnik koji nije vezan sigurnosnim pojasom tijekom sudara ili naglog kočenja može biti odbačen prema prednjem dijelu vozila, drugim putnicima ili van vozila. • Svaki sigurnosni pojas napravljen je za vezanje jednog putnika. Ako više osoba upotrebljava isti pojas, tijekom sudara mogu zadobiti teške ili smrtonosne ozljede. • Ne stavljajte nikakve dodatke na sigurnosne pojaseve. Predmeti koji navodno poboljšavaju udobnost vožnje ili mijenjaju položaj pojasa mogu smanjiti njegovu učinkovitost i povećati mogućnost teških ozljeda pri sudaru. • Putnici ne smiju stavljati teške ili oštre predmete između sebe i zračnih jastuka. Teški ili oštri predmeti u Vašem krilu ili ustima mogu uzrokovati ozljede pri napuhavanju zračnog jastuka. 3 60 • Putnici moraju biti udaljeni od poklopaca zračnih jastuka. Svi putnici moraju sjediti uspravno na cijeloj površini sjedala, s vezanim sigurnosnim pojasevima i nogama na podu vozila, kako se ne bi ozlijedili pri napuhavanju zračnih jastuka. • Ne stavljajte predmete na ili u blizinu poklopaca zračnih jastuka. Bilo koji predmet stavljen na poklopac prednjeg ili bočnog zračnog jastuka može uzrokovati neispravnost sustava zračnih jastuka. • Ne mijenjajte prednja sjedala. Promjena prednjih sjedala može utjecati na funkcioniranje senzora sustava zračnih jastuka ili bočnih zračnih jastuka. • Ne stavljajte predmete ispod prednjih sjedala. Stavljanje predmeta ispod prednjih sjedala može utjecati na funkcioniranje senzora i električnih vodova sustava zračnih jastuka. • Nikada ne držite dijete u krilu. U slučaju nesreće, dojenče ili dijete moglo bi zadobiti teške ili smrtonosne ozljede. Djeca moraju biti propisno smještena u dječjim sjedalicama ili vezana sigurnosnim pojasevima na stražnjem sjedalu. UPOZORENJE • Ukoliko putnici sjede nepravilno ili preblizu zračnih jastuka, pri napuhavanju zračnog jastuka mogu udariti u unutrašnjost vozila ili biti izbačeni iz vozila te tako zadobiti teške ili smrtonosne ozljede. • Uvijek sjedite uspravno s uspravljenim naslonom sjedala na cijeloj površini sjedala, s vezanim sigurnosnim pojasom, udobno ispruženim nogama i stopalima na podu vozila. Postavljanje dodatne opreme ili promjene na Vašem vozilu opremljenom zračnim jastucima Ukoliko na svom vozilu promijenite karoseriju, sustav odbojnika, prednju ili bočnu metalnu oplatu ili visinu vožnje, to može utjecati na ispravnost sustava zračnih jastuka Vašeg vozila. SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 61 Sigurnost Vašeg vozila Tip A OXM039050L/H Tip B OSL030054 Upozoravajuća oznaka zračnog jastuka Upozoravajuća oznaka zračnog jastuka upozorava putnike na moguće opasnosti sustava zračnih jastuka. Iako su ove upozoravajuće oznake fokusirane na opasnosti za djecu, upozoravamo Vas i na opasnosti za odrasle koje su opisane na prethodnim stranicama. 3 61 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 1 Ključevi / 4-3 Daljinsko otključavanje / 4-6 Pametan ključ / 4-8 Protuprovalni sustav / 4-12 Brave vrata / 4-14 Vrata prtljažnika / 4-18 Prozori / 4-20 Poklopac motora / 4-24 Poklopac spremnika goriva / 4-26 Dijelovi Vašeg vozila Panoramski krov / 4-29 Upravljač / 4-33 Ogledala / 4-35 Instrumenti / 4-39 Stražnji parkirni senzor / 4-60 Stražnja kamera / 4-63 Sva četiri pokazivača smjera kretanja / 4-63 Svjetla / 4-64 Brisači i mlaznice za pranje / 4-70 Unutarnje osvjetljenje / 4-74 Grijač stakla / 4-77 Ručno upravljanje klimatizacijom / 4-78 Automatsko upravljanje klimatizacijom / 4-86 Odleđivanje i odmagljivanje prozora / 4-95 4 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 2 Pretinci / 4-97 Unutarnja oprema / 4-100 Vanjski dodaci / 4-105 Audio sustav / 4-107 4 Dijelovi Vašeg vozila SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 3 Dijelovi Vašeg vozila KLJUČEVI Zabilježite svoj brojčani kod ključa Brojčani kod ključa nalazi se na pločici pričvršćenoj na privjesku s ključevima. Ukoliko izgubite svoje ključeve, ovaj broj omogućit će ovlaštenom KIA trgovcu izradu kopije ključeva. Uklonite pločicu i pohranite je na sigurno. Također, zabilježite brojčani kod i pohranite ga na sigurno (nikako ne u vozilu). Upotreba ključa Tip A • Koristi se za pokretanje motora. • Koristi se za zaključavanje i otključavanje vrata. • Koristi se za otključavanje i zaključavanje pretinca za rukavice. OYN049001 Tip B Tip B Kako bi otklopili ključ, pritisnite gumb za otpuštanje i ključ će se automatski otklopiti. Kako bi sklopili ključ, ručno ga preklopite dok držite pritisnutim gumb za otpuštanje. OPREZ OAM049096L Ne sklapajte ključ bez držanja gumba za otpuštanje pritisnutim. To može oštetiti ključ. OLM049210L Tip C Kako bi uklonili mehanički ključ, pritisnite i držite gumb za otpuštanje te uklonite mehanički ključ. Za ponovno postavljanje mehaničkog ključa umetnite ključ u utor i gurnite ga sve dok ne čujete klik. Tip C 4 3 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 4 Dijelovi Vašeg vozila UPOZORENJE - Ključ za pokretanje motora Opasno je ostaviti djecu bez nadzora u vozilu ukoliko je ključ za pokretanje motora u vozilu, čak i ako ključ nije u kontaktnoj bravi. Djeca oponašaju odrasle i mogla bi staviti ključ u kontaktnu bravu. Ključ može omogućiti djeci uključivanje električnih regulatora prozora i drugih prekidača ili čak pokretanje vozila, što može uzrokovati teške ozljede ili čak smrt. Nikada ne ostavljajte ključ u vozilu u kojem se nalaze djeca bez nadzora. UPOZORENJE Koristite samo originalne KIA ključeve za pokretanje motora. Ključevi koji nisu originalni KIA prozvod mogli bi ostati u START položaju umjesto povratka u ON položaj. U tom će slučaju elektropokretač nastaviti raditi, što može uzrokovati oštećenje ili čak požar. 4 4 Elektronička blokada motora (ukoliko je u opremi) Vaše vozilo može biti opremljeno elektroničkom blokadom motora koja smanjuje opasnost od neovlaštene uporabe vozila. Vaš sustav elektroničke blokade motora sastoji se od malog transpondera smještenog u ključu za pokretanje i elektroničkih naprava unutar vozila. Kada gurnete ključ u kontaktnu bravu i okrenete ga u ON položaj, sustav elektroničke blokade motora provjerava, određuje i potvrđuje ispravnost ključa za pokretanje. Ukoliko je ključ ispravan, motor će se pokrenuti. Ukoliko je ključ neispravan, motor se neće pokrenuti. Aktiviranje sustava elektroničke blokade motora: Okrenite ključ za pokretanje motora u OFF položaj. Sustav elektroničke blokade motora se automatski uključuje. Bez ispravnog ključa za pokretanje Vašeg vozila motor se neće pokrenuti. Deaktiviranje sustava elektroničke blokade motora: Umetnite ključ u kontaktnu bravu i okrenite ga u ON položaj. UPOZORENJE Kako biste spriječili krađu Vašeg vozila, ne ostavljajte rezervne ključeve u blizini Vašeg vozila. Vaša lozinka za elektroničku blokadu motora jedinstvena je i treba biti čuvana u tajnosti. Ne ostavljajte taj broj u blizini vozila. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 5 Dijelovi Vašeg vozila ✽ NAPOMENA ✽ NAPOMENA Kada pokrećete motor, ne držite dva ključa u međusobnoj blizini jer postoji mogućnost da se motor ne pokrene ili da se isključi odmah nakon pokretanja. Držite ključeve odvojenima kako bi izbjegli probleme s pokretanjem motora. Ukoliko izgubite svoje ili trebate dodatne ključeve, kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. OPREZ Ne stavljajte metalne privjeske blizu kontaktne brave. Metalni privjesci mogu omesti signal transpondera i spriječiti pokretanje motora. OPREZ Transponder koji se nalazi u Vašem ključu vrlo je važan dio sustava elektroničke blokade motora. Napravljen je kao bi radio godinama, no ipak pazite kako njime rukujete i izbjegavajte dodir s vlagom i statičkim elektricitetom kako bi spriječili kvarove na sustavu. OPREZ Ne mijenjajte i ne prilagođavajte sustav elektroničke blokade motora jer to može uzrokovati neispravnost sustava. Sve promjene treba obaviti isključivo ovlašteni KIA serviser. Šteta uzrokovana nestručnom promjenom ili prilagođavanjem sustava elektroničke blokade motora nije pokrivena jamstvom. 4 5 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 6 Dijelovi Vašeg vozila DALJINSKO OTKLJUČAVANJE (UKOLIKO JE U OPREMI) Otključavanje (2) Sva vrata (i vrata prtljažnika) su otključana ako je gumb za otključavanje pritisnut. Sva četiri pokazivača smjera kretanja zasvijetliti će dva puta kako bi pokazali da su sva vrata (i vrata prtljažnika) otključana. Nakon otpuštanja ovog gumba, vrata (i vrata prtljažnika) će se automatski zaključati ukoliko ih ne otvorite unutar 30 sekundi. OAM049097L Stvaran izgled može se razlikovati od prikazanog. Upotreba sustava daljinskog otključavanja Zaključavanje (1) Sva vrata (i vrata prtljažnika) su zaključana ako je gumb za zaključavanje pritisnut. Ako su sva vrata (i vrata prtljažnika) zatvorena, sva četiri pokazivača smjera kretanja zasvijetlit će jednom kako bi pokazali da su sva vrata (i vrata prtljažnika) zaključana. 4 6 Otključavanje vrata prtljažnika (3, ukoliko je u opremi) Vrata prtljažnika će se otključati ako držite gumb pritisnutim više od 1 sekunde. Sva četiri pokazivača smjera kretanja će dva puta zasvijetliti kako bi pokazali da su vrata prtljažnika otključana. Nakon otpuštanja ovog gumba, vrata prtljažnika će se zaključati automatski ukoliko ih ne otvorite unutar 30 sekundi. Isto tako, ukoliko ih otvorite i nakon toga zatvorite, vrata prtljažnika automatski će se zaključati. Mjere opreza pri rukovanju daljinskim upravljačem ✽ NAPOMENA Daljinski upravljač neće raditi u sljedećim situacijama: • Ključ za paljenje se nalazi u kontaktnoj bravi. • Udaljeni ste više od 10 m od vozila. • Baterija u daljinskom upravljaču je slaba. • Druga vozila ili objekti blokiraju signal. • Temperatura je vrlo niska. • Daljinski upravljač je u blizini odašiljača, primjerice radijske postaje ili aerodroma, koji može ometati njegov normalan rad. Ukoliko daljinski upravljač ne radi ispravno, otvorite i zatvorite vrata ključem za pokretanje. Ukoliko imate problema s daljinskim upravljačem, kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 7 Dijelovi Vašeg vozila OPREZ OPREZ Držite daljinski upravljač dalje od vode ili bilo kakve tekućine. Ukoliko se sutav daljinskog otključavanja pokvari zbog izlaganja vodi ili tekućinama, jamstvo neće vrijediti. OPREZ Promjene ili preinake koje strana odgovorna za sukladnost nije izričito odobrila mogu poništiti korisnikovu ovlaštenost za upotrebu opreme. Ako sustav ulaska u vozilo bez ključa ne radi zbog promjena ili preinaka koje strana odgovorna za sukladnost nije izričito odobrila, popravak neće pokrivati garancija proizvođača. OED039003A Zamjena baterije Daljinski upravljač koristi 3 voltnu litijsku bateriju koja obično traje nekoliko godina. Pri zamjeni baterije slijedite ove upute: 1. Umetnite tanak predmet u prorez i oprezno uklonite poklopac daljinskog upravljača (1). 2. Zamijenite bateriju novom (CR2032). Prilikom zamjene pripazite da “+” oznaka bude okrenuta prema gore kako je prikazano na slici. 3. Sklopite upravljač obrnutim redoslijedom. • Upravljač za daljinsko otključavanje napravljen je kako bi trajao godinama, no može se pokvariti ukoliko je izložen vlazi ili statičkom elektricitetu. Ukoliko niste sigurni kako koristiti Vaš daljinski upravljač ili kako zamijeniti bateriju, obratite se ovlaštenom KIA serviseru. • Korištenje pogrešne baterije može uzrokovati neispravan rad daljinskog upravljača. Provjerite koristite li odgovarajuće baterije. • Kako biste izbjegli oštećenje daljinskog upravljača, ne bacajte ga, ne močite ga i ne izlažite ga vrućini ili suncu. OPREZ Nepravilno odložena baterija može naštetiti okolišu i ljudskom zdravlju. Odložite bateriju prema Vašim lokalnim zakonima i pravilnicima. Ukoliko Vam je potreban zamjenski daljinski upravljač, obratite se ovlaštenom KIA serviseru. 4 7 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 8 Dijelovi Vašeg vozila PAMETAN KLJUČ (UKOLIKO JE U OPREMI) Otključavanje (2) Sva vrata (i vrata prtljažnika) su otključana ako je gumb za otključavanje pritisnut. Sva četiri pokazivača smjera kretanja zasvijetliti će dva puta kako bi pokazali da su sva vrata (i vrata prtljažnika) otključana. Nakon otpuštanja ovog gumba, vrata (i vrata prtljažnika) će se automatski zaključati ukoliko ih ne otvorite unutar 30 sekundi. OSL040001 Sa tzv. pametnim ključem možete zaključati ili otključati vrata (i vrata prtljažnika), pa čak i pokrenuti motor bez umetanja ključa. Upravljanje gumbima na pametnom ključu slično je daljinskom upravljanju. Upotreba sustava daljinskog otključavanja Zaključavanje (1) Sva vrata (i vrata prtljažnika) su zaključana ako je gumb za zaključavanje pritisnut. Ako su sva vrata (i vrata prtljažnika) zatvorena, sva četiri pokazivača smjera kretanja zasvijetlit će jednom kako bi pokazali da su sva vrata (i vrata prtljažnika) zaključana. 4 8 OSL040006 Otključavanje vrata prtljažnika (3, ukoliko je u opremi) Vrata prtljažnika će se otključati ako držite gumb pritisnutim više od 1 sekunde. Sva četiri pokazivača smjera kretanja će dva puta zasvijetliti kako bi pokazali da su vrata prtljažnika otključana. Nakon otpuštanja ovog gumba, vrata prtljažnika će se zaključati automatski ukoliko ih ne otvorite unutar 30 sekundi. Isto tako, ukoliko ih otvorite i nakon toga zatvorite, vrata prtljažnika automatski će se zaključati. Upravljanje pametnim ključem Pomoću pametnog ključa možete zaključati i otključati vrata vozila (i vrata prtljažnika). Isto tako, pametnim ključem možete pokrenuti motor. Za detaljnije upute proučite sljedeće. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 9 Dijelovi Vašeg vozila Zaključavanje Ukoliko pritisnete gumb smješten na vanjskim ručicama vrata dok su sva vrata (i vrata prtljažnika) zatvorena i neka od njih otključana, zaključat ćete sva vrata (i vrata prtljažnika). Sva četiri pokazivača smjera kretanja zasvijetlit će jednom kako bi pokazali da su sva vrata (i vrata prtljažnika) zaključana. Gumb možete koristiti samo ako je pametni ključ unutar 0.7 m od vanjske ručice vrata. Ukoliko želite provjeriti jesu li vrata zaključana, pogledajte gumb za zaključavanje vrata unutar vozila ili povucite vanjsku ručicu na vratima. Vrata se neće zaključati i zvučni signal će se oglasiti ako pritisnete gumb u sljedećim slučajevima: • Pametan ključ je u vozilu. • Tipka ENGINE START/STOP za pokretanje/zaustavljanje motora je u položaju ACC ili ON. • Bilo koja vrata osim vrata prtljažnika su otvorena. Otključavanje Ukoliko pritisnete gumb smješten na vanjskim ručicama vrata dok su sva vrata (i vrata prtljažnika) zatvorena i zaključana, otključat ćete sva vrata (i vrata prtljažnika). Sva četiri pokazivača smjera kretanja zasvijetlit će dva puta kako bi pokazali da su sva vrata (i vrata prtljažnika) otključana. Gumb možete koristiti samo ako je pametni ključ unutar 0.7 m od vanjske ručice vrata. Kada je ključ unutar 0.7 m od vanjske ručice vrata, i drugi ljudi mogu otvoriti vrata vozila, iako nemaju pametni ključ. Otključavanje vrata prtljažnika Ako ste unutar 0.7 m od vanjske ručice vrata prtljažnika i imate pametan ključ, možete otključati i otvoriti vrata prtljažnika pritiskom na prekidač na ručici vrata prtljažnika. Sva četiri pokazivača smjera kretanja zasvijetlit će dva puta kako bi pokazali da su vrata prtljažnika otključana. Isto tako, kada nakon otvaranja zatvorite vrata prtljažnika, ona će se automatski zaključati. Pokretanje motora Motor možete pokrenuti bez umetanja ključa. Za detalje pogledajte ‘’Pokretanje motora pomoću pametnog ključa’’ u Poglavlju 5. 4 9 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 10 Dijelovi Vašeg vozila Mjere opreza pri rukovanju pametnim ključem ✽ NAPOMENA • Ukoliko izgubite pametni ključ, nećete moći pokrenuti motor. Ako je potrebno odvucite vozilo i posjetite ovlaštenog KIA servisera. • Po vozilu mogu biti registrirana maksimalno 2 pametna ključa. Ukoliko izgubite pametni ključ, odmah odvezite vozilo i ključ do ovlaštenog KIA servisera kako bi ga zaštitili od moguće krađe. • Pametan ključ neće raditi u sljedećim slučajevima: - Pametan ključ je u blizini radio odašiljača kao što je radio stanica ili aerodrom koji mogu ometati normalan rad pametnog ključa. - Pametan ključ je u blizini dvosmjernog mobilnog radio sustava ili mobilnog telefona. - Pametan ključ nekog drugog vozila se upotrebljava u blizini Vašeg vozila. Kada pametan ključ ne radi ispravno, otvorite i zatvorite vrata pomoću mehaničkog ključa. Ukoliko imate problema s pametnim ključem, kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. 4 10 OPREZ Pametni ključ držite dalje od vode ili neke druge tekućine. Proizvođačeva garancija vozila ne pokriva neispravnost pametnog ključa zbog izlaganja vodi ili ostalim tekućinama. OLM049210L Ograničenja pri rukovanju ključevima Kada ostavljate ključeve zaposleniku parkirne garaže ili sličnog, sljedeći koraci osigurat će da se pretinac za rukavice neće moći otvoriti bez Vaše prisutnosti. 1. Pritisnite i držite gumb za otpuštanje (1) i uklonite mehanički ključ. 2. Zatvorite i zaključajte pretinac za rukavice pomoću mehaničkog ključa. 3. Zaposleniku ostavite pametni ključ. Pretinac za rukavice ne može se otvoriti bez mehančkog ključa. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 11 Dijelovi Vašeg vozila 1. Otvorite stražnji poklopac pametnog ključa. 2. Zamijenite bateriju novom (CR2032). Prilikom zamjene pripazite da “+” oznaka bude okrenuta prema dolje, kako je prikazano na slici. 3. Bateriju namjestite obrnutim redom od uklanjanja. OPREZ Nepravilno odložena baterija može naštetiti okolišu i ljudskom zdravlju. Odložite bateriju prema Vašim lokalnim zakonima i pravilnicima. ✽ NAPOMENA OSL040005 Zamjena baterije Baterija pametnog ključa bi trebala trajati nekoliko godina, no ukoliko pametni ključ ne radi ispravno, pokušajte zamijeniti bateriju. Ukoliko ne znate rukovati pametnim ključem ili zamijeniti bateriju, kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. ✽ NAPOMENA • Upotreba pogrešne baterije može uzrokovati kvar na pametnom ključu. Uvijek koristite ispravnu bateriju. • Ne bacajte i ne izlažite pametni ključ vlazi ili statičkom elektricitetu kako ne bi došlo do kvara na strujnim krugovima unutar njega. • U slučaju oštećenja ili neispravnosti Vašeg pametnog ključa kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. Izlaganje pametnog ključa vlazi ili statičkom elektricitetu može uzrokovati probleme u strujnim krugovima unutar ključa. Ukoliko ne znate rukovati pametnim ključem ili zamijeniti bateriju, kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. 4 11 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 12 Dijelovi Vašeg vozila PROTUPROVALNI SUSTAV (UKOLIKO JE U OPREMI) Aktivan alarm Alarm isključen Alarm uključen Ovaj sustav pruža zaštitu od neovlaštenog ulaska u vozilo. Sustav radi u 3 faze: prva je ‘’Aktivan alarm’’, druga je ‘’Alarm uključen’’ i treća je ‘’Alarm isključen’’. Ukoliko se pokrene, sustav se oglašava zvučnim upozorenjem i treptanjem sva četiri pokazivača smjera kretanja. 4 12 Aktivan alarm Uključivanje alarma Parkirajte vozilo i isključite motor. Aktivirajte sustav kako je dolje opisano. 1. Uklonite ključ iz kontaktne brave i izađite iz vozila. 2. Provjerite jesu li sva vrata (i vrata prtljažnika) i poklopac motora zatvoreni. 3. Zaključajte vrata pomoću daljinskog upravljača (ili pametnog ključa). Nakon gore navedenih koraka, sva četiri pokazivača smjera kretanja zasvijetlit će jednom kako bi pokazali da je alarm aktiviran. Ako bilo koja vrata, vrata prtljažnika ili poklopac motora ostanu otvoreni, četiri pokazivača smjera kretanja neće zasvijetliti i alarm se neće ektivirati. Nakon toga, ako zatvorite sva vrata, vrata prtljažnika i poklopac motora, četiri pokazivača smjera kretanja će zasvijetliti jednom. Ne aktivirajte sustav sve dok svi putnici ne napuste vozilo. Ako sustav aktivirate dok su putnici u vozilu, alarm se može aktivirati ukoliko pokušaju izaći iz vozila. Ukoliko otvorite bilo koja vrata (ili vrata prtljažnika) ili poklopac motora unutar 30 sekundi od aktiviranja alarma, sustav će se isključiti kako bi spriječio nepotrebno oglašavanje alarma. Ukoliko je sustav aktiviran, alarm će se uključiti u sljedećim slučajevima. • Prednja ili stražnja vrata su otvorena bez upotrebe daljinskog upravljača (ili pametnog ključa). • Vrata prtljažnika su otvorena bez upotrebe daljinskog upravljača (ili pametnog ključa). • Poklopac motora je otvoren. Ukoliko sustav nije isključen, alarm će se oglasiti i sva četiri pokazivača smjera kretanja treptat će otprilike 27 sekundi. Za isključivanje sustava otključajte vrata daljinskim upravljačem (ili pametnim ključem). SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 13 Dijelovi Vašeg vozila Alarm isključen Sustav će se isključiti kada: Daljinski upravljač - pritisnete gumb za otključavanje vrata. - pokrenete motor. (unutar 3 sekunde) - prekidač za pokretanje motora je u položaju “ON” 30 ili više sekundi. Pametan ključ - pritisnete gumb za otključavanje vrata. - pritisnete gumb s vanjske strane prednjih vrata dok nosite pametan ključ. - pokrenete motor. (unutar 3 sekunde) Nakon otključavanja vrata sva četiri pokazivača smjera će zasvijetliti dva puta kako bi pokazali da je sustav isključen. Ukoliko se niti jedna od vrata ne otvore unutar 30 sekundi od pritiska na gumb za otključavanje, sustav će se ponovno aktivirati. ✽ NAPOMENA - Bez elektron- ičke blokade motora • Ne pokušavajte pokrenuti motor dok je alarm aktiviran. Pokretanje motora vozila je onemogućeno dok je alarm uključen. Ako sustav nije isključen daljinskim upravljačem, umetnite ključ u kontaktnu bravu, okrenite ga u položaj ON i pričekajte 30 sekundi. Sustav će se isključiti. (izvan Kine) • Ako izgubite svoj ključ, obratite se ovlaštenom KIA serviseru. OPREZ Ne mijenjajte, ne podešavajte niti ne prilagođavajte protuprovalni alarm jer može doći do kvara na sustavu. Izmjene, popravke i podešavanja neka obavlja ovlašteni KIA serviser. Kvarovi uzrokovani nepravilnim izmjenama, podešavanjima ili prilagođavanjima protuprovalnog alarma nisu pokriveni garancijom proizvođača. ✽ NAPOMENA - Sa elektroničkom blokadom motora • Ukoliko sustav nije isključen daljinskim upravljačem, umetnite ključ u kontaktnu bravu i pokrenite motor. Sustav će se tada isključiti. • Ako izgubite svoj ključ, obratite se ovlaštenom KIA serviseru. 4 13 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 14 Dijelovi Vašeg vozila BRAVE VRATA ✽ NAPOMENA Otključano Zaključano OSL040007 Rukovanje bravom izvan vozila • Okrenite ključ prema stražnjem dijelu vozila za otključavanje i prema prednjem dijelu vozila za zaključavanje. • Ukoliko zaključate/otključate vrata ključem, sva vrata na vozilu će se automatski zaključati/otključati. • Vrata se također mogu zaključati i otključati daljinskim upravljačem (ili pametnim ključem). (ukoliko je u opremi). • Kada su vrata otključana, mogu se otvoriti povlačenjem ručice. • Kada zatvarate vrata, gurnite ih rukom. Provjerite jesu li vrata sasvim zatvorena. 4 14 • Pri hladnim i vlažnim vremenskim uvjetima postoji mogućnost neispravnog rada brava i mehanizama vrata zbog zamrzavanja. • Ukoliko su vrata nekoliko puta zaredom zaključana/otključana ključem ili prekidačem za zaključavanje vrata, sustav može privremeno prestati raditi kako bi se zaštitio strujni krug i spriječilo oštećenje dijelova sustava. • Kada ostavljate vozilo bez nadzora, uvijek uklonite ključ za pokretanje motora, povucite parkirnu kočnicu, zatvorite sve prozore i zaključajte sva vrata. Zaključano Otključano OYN049110 U slučaju nužde Ukoliko elektronsko zaključavanje vrata ne radi, vrata možete zaključati samo ključem za pokretanje motora u vanjskoj bravi vrata. Vrata bez vanjske brave možete zaključati na sljedeći način; 1. Otvorite vrata. 2. Umetnite ključ u otvor za zaključavanje vrata u slučaju nužde i okrenite ga vodoravno kako bi zaključali vrata. 3. Sasvim zatvorite vrata. Ukoliko vrata prtljažnika zatvorite kada ne radi elektronsko zaključavanje vrata, ona će se zaključati i nećete ih moći otključati. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 15 Dijelovi Vašeg vozila • Ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi i ukoliko su bilo koja od prednjih vrata otvorena, vrata se neće zaključati pritiskom na prednji dio (1) prekidača za centralno zaključavanje. • Ukoliko je pametan ključ u vozilu i ukoliko su bilo koja vrata otvorena, vrata se neće zaključati pritiskom na prednji dio (1) prekidača za centralno zaključavanje. Vrata vozača OSL040010 OSL040009E Vrata suvozača (ukoliko je u opremi) Rukovanje bravom iz vozila Pomoću ručice vrata Ukoliko jednom povučete unutarnju ručicu vrata dok su vrata zaključana, vrata će se otključati. Ukoliko unutarnju ručicu vrata povučete dva puta, vrata će se otvoriti. Preskakanje unutarnje ručice vrata (prednja vrata, ukoliko je u opremi) Ukoliko unutarnju ručicu vrata povučete kada su vrata zaključana, vrata će se otključati i otvoriti. OSL040250E S prekidačem za centralno zaključavanje Pritisnite prekidač za centralno zaključavanje vrata. • Pritiskom na prednji dio (1) prekidača sva vrata će se zaključati. • Pritiskom na stražnji dio (2) prekidača sva vrata vozila će se otključati. 4 15 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 16 Dijelovi Vašeg vozila UPOZORENJE Neispravne brave vrata Ukoliko elektronsko zaključavanje vrata ne radi dok ste u vozilu, pokušajte izaći na jedan od sljedećih načina: • Pritisnite druge prekidače za otključavanje vrata i ručice, prednje i stražnje. • Spustite vozačev prozor i ključem otključajte vrata s vanjske strane. • Otiđite u prtljažni prostor i otvorite vrata prtljažnika. UPOZORENJE - Vrata • Vrata uvijek moraju biti potpuno zatvorena i zaključana dok je vozilo u pokretu kako bi se spriječilo slučajno otvaranje vrata. Zaključana će vrata također obeshrabriti potencijalne uljeze kada se vozilo zaustavi ili uspori. • Budite oprezni pri otvaranju vrata i pripazite na vozila, motocikle, bicikle ili pješake koji možda prilaze vozilu kako ne bi došlo do ozljeđivanja ili oštećenja. UPOZORENJE Nezaključana vozila Ne ostavljajte vozilo otključanim kako biste izbjegli krađu ili moguće ozljeđivanje Vas ili putnika ukoliko neka osoba odluči sakriti se u Vašem vozilu dok Vas nema. Uvijek uklonite ključ iz kontaktne brave, aktivirajte parkirnu kočnicu, zatvorite sve prozore i zaključajte sva vrata kada ostavljate vozilo bez nadzora. UPOZORENJE - Djeca bez nadzora Zatvoreno se vozilo može jako zagrijati te tako uzrokovati smrt ili teške ozljede djece ili životinja koji ne mogu izaći iz vozila. Nadalje, djeca se mogu ozlijediti dirajući u vozilu stvari koje ne bi smjela, ili mogu nastradati na neki drugi način ako netko uđe u vozilo. Nikada ne ostavljajte djecu ili životinje u vozilu bez nadzora. 4 16 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 17 Dijelovi Vašeg vozila Kako bi otvorili stražnja vrata, povucite ručicu sa vanjske strane vozila (2). Iako su vrata otključana, stražnja vrata nećete moći otvoriti ručicom u unutrašnjosti vozila (3) ukoliko osigurač nije u otključanom položaju. Automatsko otključavanje vrata u slučaju udarca (ukoliko je u opremi) Sva vrata automatski će se otključati ukoliko udarac uzrokuje aktiviranje zračnih jastuka. Senzor brzine na bravama vrata (ukoliko je u opremi) Sva će se vrata automatski zaključati nakon što vozilo prijeđe brzinu od 15 km/h. I sva će se vrata automatski otključati kada zaustavite motor ili kada uklonite ključ za pokretanje motora (ukoliko je u opremi) UPOZORENJE - Brave stražnjih vrata OSL040011 Osigurač stražnjih vrata Osigurač sprječava djecu u slučajnom otvaranju stražnjih vrata iz unutrašnjosti vozila. Osigurač stražnjih vrata trebate koristiti uvijek kada se djeca nalaze u vozilu. 1. Otvorite stražnja vrata. 2. Umetnite ključ u otvor osigurača (1) i okrenite ga u položaj ‘zaključano’( ) Kada je osigurač u ‘’zaključanom’’ položaju, stražnja se vrata neće otvoriti povlačenjem ručice s unutrašnje strane vozila. 3. Zatvorite stražnja vrata. Ukoliko djeca slučajno otvore stražnja vrata dok je vozilo u pokretu, mogla bi ispasti iz vozila i smrtno stradati ili se teško ozlijediti. Kako bi spriječili djecu u otvaranju stražnjih vrata iz unutrašnjosti vozila, osigurači stražnjih vrata moraju biti aktivirani uvijek kada se djeca nalaze u vozilu. 4 17 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 18 Dijelovi Vašeg vozila VRATA PRTLJAŽNIKA ✽ NAPOMENA Pri hladnim i vlažnim vremenskim uvjetima, brave i mehanizmi vrata možda neće raditi ispravno zbog zamrzavanja. UPOZORENJE OSL040012 Vrata prtljažnika otvaraju se prema gore. Pobrinite se da nikakvi predmeti ili osobe nisu u blizini stražnjeg dijela vozila kada otvarate vrata prtljažnika. Otvaranje vrata prtljažnika • Vrata prtljažnika zaključana su ili otključana kada su sva vrata zaključana ili otključana pomoću ključa, daljinskog upravljača (ili pametnog ključa) ili centralnog zaključavanja. • Ukoliko su otključana, vrata prtljažnika mogu se otvoriti pritiskom na ručicu i podizanjem. • Kada su sva vrata zaključana, ako pritisnete gumb za otključavanje vrata prtljažnika na pametnom ključu duže od 1 sekunde, vrata prtljažnika će se otključati. Kada vrata prtljažnika otvorite i zatim zatvorite, automatski će se zaključati. 4 18 OSL040013 Zatvaranje vrata prtljažnika OPREZ Provjerite jesu li vrata prtljažnika zatvorena prije pokretanja vozila kako se ne bi oštetila tijekom vožnje. Kako biste zatvorili vrata prtljažnika, spustite ih i snažno pritisnite. Provjerite jesu li vrata prtljažnika ispravno zatvorena. UPOZORENJE Držite ruke, stopala ili druge dijelove tijela dalje od putanje zatvaranja vrata prtljažnika. OPREZ Pobrinite se da ništa nije u blizini brave i udarnog mehanizma vrata prtljažnika dok ih zatvarate kako se ne bi oštetili. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 19 Dijelovi Vašeg vozila UPOZORENJE - Ispušni UPOZORENJE plinovi Ukoliko vozite s otvorenim vratima prtljažnika, u vozilo će ući opasni ispušni plinovi koji mogu uzrokovati trovanje ili smrt putnika. Ukoliko morate voziti s otvorenim vratima prtljažnika, uključite ventilaciju i otvorite sve prozore kako bi u vozilo ulazio svjež zrak. OSL040014 UPOZORENJE - Prtljažni prostor Putnici se ne bi trebali voziti u prtljažnom prostoru gdje nema sigurnosnih pojaseva. Kako bi izbjegli ozljede u slučaju nesreće ili naglog kočenja, putnici uvijek moraju biti ispravno vezani sigurnosnim pojasevima. Otvaranje vrata slučaju nužde prtljažnika u • Provjerite znate li gdje se doista nalazi ručica za otvaranje vrata prtljažnika u slučaju nužde i kako se otvaraju vrata prtljažnika ukoliko nehotice ostanete zaključani u prtljažnom prostoru. • Osobe nikada ne bi trebale zauzimati prtljažni prostor vozila. Prtljažni prostor vrlo je opasno mjesto u slučaju nesreće. • Ručicu koristite samo u slučaju nužde. Budite iznimno oprezni, osobito kada je vozilo u pokretu. Vaše je vozilo opremljeno ručicom za otvaranje vrata prtljažnika u slučaju nužde, koja se nalazi na dnu vrata prtljažnika. Ukoliko netko nehotice ostane zaključan u prtljažnom prostoru, vrata prtljažnika mogu se otvoriti pritiskom na ručicu i otvaranjem vrata prtljažnika. 4 19 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 20 Dijelovi Vašeg vozila PROZORI (1) Prekidač za električno podizanje prozora na vozačevim vratima (2) Prekidač za električno podizanje prozora na suvozačevim vratima (3) Prekidač za električno podizanje prozora na lijevim stražnjim vratima (4) Prekidač za električno podizanje prozora na desnim stražnjim vratima (5) Otvaranje i zatvaranje prozora (6) Automatsko spuštanje prozora* (prozor vozača) (7) Prekidač za onemogućavanje električnog upravljanja prozorima * ukoliko je u opremi ✽ NAPOMENA Pri hladnim i vlažnim vremenskim uvjetima, električno upravljanje prozorima možda neće raditi ispravno zbog zamrzavnja. OSL040015 4 20 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 21 Dijelovi Vašeg vozila Električno upravljanje prozorima Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u položaju ON kako bi električni podizači prozora radili. Svaka vrata imaju prekidač za električno podizanje prozora koji upravlja prozorom tih vrata. Vozač ima prekidač koji može onemogućiti rad prekidača ostalih prozora. Prozorima možete upravljati 30-ak sekundi nakon uklanjanja ključa iz kontaktne brave ili nakon okretanja ključa u ACC ili LOCK položaj. No, ukoliko su prednja vrata otvorena, prozorima ne možete upravljati niti unutar 30 sekundi od uklanjanja ključa. Vrata vozača imaju glavni prekidač za električno podizanje prozora koji kontrolira sve prozore u vozilu. ✽ NAPOMENA Tijekom vožnje sa spuštenim stražnjim prozorima ili sa otvorenim (ili djelomično otvorenim) pomičnim krovom, Vaše vozilo se može zanositi zbog vjetra ili stvarati buku. Buka je normalna pojava i može se smanjiti ili eliminirati na sljedeći način. Ako se buka javlja dok su jedan ili oba stražnja prozora spušteni, djelomično spustite oba prednja prozora. Ukoliko se buka javlja dok je otvoren pomični krov, smanjite malo otvorenost pomičnog krova. Tip B Tip A OLM049021 OLM049022 Otvaranje i zatvaranje prozora Tip A Kako biste otvorili ili zatvorili prozor, pritisnite ili povucite prednji dio odgovarajućeg prekidača u prvi pritisnuti položaj (5). Tip B - Automatsko spuštanje prozora (ukoliko je u opremi) (prozor vozača) Pritisak na prekidač u drugi pritisnuti položaj (6) sasvim će spustiti prozor i nakon puštanja prekidača. Kako biste zaustavili prozor u željenom položaju, odmah povucite prekidač u suprotnom smjeru od smjera kretanja prozora. 4 21 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 22 Dijelovi Vašeg vozila ✽ NAPOMENA Funkcija automatskog spuštanja prozora radit će samo kada prozor pokušate zatvoriti funkcijom automatskog podizanja stakla. Ova funkcija neće raditi ukoliko prozor podižete prvim pritisnutim položajem prekidača. UPOZORENJE OLM049023 OUN026013 Tip C - Automatsko podizanje/spuštanje prozora (ukoliko je u opremi, prozor vozača) Pritiskom ili povlačenjem prekidača u drugi pritisnuti položaj (6) sasvim će spustiti prozor, čak i ako otpustite prekidač. Za zaustavljanje prozora u željenom položaju povucite ili pritisnite prekidač te ga pustite. Ukoliko automatsko upravljanje prozorima ne radi normalno, sustav morate resetirati na sljedeći način: 1. Ključ u kontaktnoj bravi okrenite u položaj ON. 2. Zatvorite vozačev prozor i nastavite povlačiti prekidač prema gore najmanje 1 sekundu nakon potpunog zatvaranja prozora. Automatsko spuštanje prozora (kada se prozor zatvara automatskim podizanjem) Ukoliko neki predmet ili dio tijela ometa podizanje prozora, prozor će se automatski zaustaviti, a zatim spustiti otprilike 30 cm kako bi mogli ukloniti predmet. Ukoliko prozor detektira otpor dok je prekidač za automatsko upravljanje prozora neprestano podignut, prozor će se zaustaviti i spustiti otprilike 2.5 cm. Ukoliko opet neprestano držite prekidač za automatsko upravljanje prozorima podignutim unutar 5 sekundi nakon spuštanja prozora ovom funkcijom, automatsko spuštanje prozora kada se prozor zatvara automatskim podizanjem neće raditi. 4 22 Uvijek provjerite da li kakav predmet ili dio tijela ometa podizanje prozora kako bi izbjegli ozljede ili štetu na vozilu. Ukoliko predmet tanji od 4 mm zaglavi između stakla prozora i gornje vodilice prozora, ova funkcija možda neće detektirati otpor te se neće zaustaviti i promijeniti smjer. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 23 Dijelovi Vašeg vozila OPREZ OSL040016 Onemogućavanje podizanja prozora • Vozač može onemogućiti podizanje prozora na putničkim vratima pritiskom prekidača smještenog na vratima vozača u LOCK položaj (prekidač je prtisnut). • Kada je prekidač za onemogućavanje podizanja prozora u položaju ON, vozač ne može glavnom kontrolom podići prozore na stražnjim putničkim vratima. • Kako biste spriječili mogući kvar na sustavu za elektično podizanje prozora i osigurali duži vijek trajanja osigurača, nikada ne otvarajte ili zatvarajte dva ili više prozora istovremeno. • Nikada ne pokušavajte koristiti istovremeno glavni prekidač na vratima vozača i prekidač na suprotnoj strani vozila jer će se tada prozor zaustaviti i nećete ga moći ni otvoriti niti zatvoriti. UPOZORENJE - Prozori • NIKADA ne ostavljajte ključ u vozilu. • NIKADA ne ostavljajte djecu bez nadzora u vozilu. Čak i jako mala djeca mogu nehotice pokrenuti vozilo, zaglaviti se prozorom ili na neki drugi način ozlijediti sebe ili druge. • Uvijek provjerite kako biste bili sigurni da ruke, glava i drugi predmeti ne ometaju podizanje prozora. • Ne dopustite djeci da se igraju sa sustavom za električno podizanje prozora. Držite prekidač za zaključavanje električnog podizanja prozora u LOCK položaju (pritisnutom). Nenamjerno upravljanje prozorima od strane djece može uzrokovati teške ozljede. • Ne gurajte glavu ili ruke kroz prozor za vrijeme vožnje. 4 23 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 24 Dijelovi Vašeg vozila POKLOPAC MOTORA OLM049025 Otvaranje poklopca motora 1. Povucite ručicu za otključavanje poklopca motora. Poklopac motora morao bi se malo otvoriti. OSL040017 OSL040018L 2. Otiđite do prednjeg dijela vozila, podignite malo poklopac motora, povucite zaštitnu kočnicu (1) unutar sredine poklopca motora i podignite poklopac (2). 3. Izvucite potpornu šipku iz poklopca motora. 4.Otvoreni poklopac motora poduprite šipkom. UPOZORENJE - Vrući dijelovi Potpornu šipku primite na dijelu omotanom gumom. Tako se nećete opeći vrućim metalom kada je motor vruć. 4 24 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 25 Dijelovi Vašeg vozila Zatvaranje poklopca motora 1. Prije zatvaranja poklopca provjerite sljedeće: • Svi zatvarači u prostoru motora moraju biti pravilno postavljeni. • Rukavice, krpe i drugi zapaljivi materijal morate ukloniti iz prostora motora. 2. Vratite šipku na njeno mjesto kako ne bi stvarala buku. 3. Spustite poklopac do visine otprilike 30 cm i zatim ga pustite da padne. Provjerite da li je poklopac motora pravilno zaključan. UPOZORENJE • Prije zatvaranja poklopca motora provjerite da li ste ukolnili sve prepreke zatvaranju poklopca. Zatvaranje poklopca motora s nekom preprekom može uzrokovati štetu ili teške ozljede. • Ne ostavljajte rukavice, krpe ili drugi zapaljivi materijal u prostoru motora kako ne bi izazvali požar. UPOZORENJE • Uvijek provjerite da li je poklopac motora čvrsto i pravilno zatvoren prije kretanja vozilom. U suprotnom, poklopac motora može se otvoriti tijekom vožnje i tako smanjiti vidljivost, što može rezultirati prometnom nezgodom. • Potpornu šipku gurnite do kraja u za to predviđenu rupu svaki put kada pregledavate prostor motora. Tako poklopac motora neće pasti i ozlijediti Vas. • Ne pomičite vozilo s podignutim poklopcem motora. Vidik će Vam biti zaklonjen i poklopac motora može pasti ili se oštetiti. 4 25 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 26 Dijelovi Vašeg vozila POKLOPAC SPREMNIKA GORIVA Zatvaranje poklopca motora 1. Kako biste zatvorili čep, okrenite ga u smjeru kazaljke na satu dok ne začujete ‘’klik’’. To označava da je čep pravilno učvršćen. 2. Zatvorite poklopac spremnika goriva i lagano ga gurnite kako biste provjerili je li pravilno zatvoren. UPOZORENJE Dolijevanje goriva OSL040020E OSL040021 Otvaranje poklopca spremnika goriva 1. Zaustavite motor. 2. Kako biste otvorili poklopac spremnika goriva, povucite ručicu za otvaranje poklopca. 3. Povucite poklopac spremnika goriva kako biste ga otvorili (1). 4. Kako bi uklonili čep spremnika za gorivo (2), čep okrenite u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu. 5. Dolijte goriva koliko je potrebno. Poklopac spremnika goriva mora se otvoriti iz vozila povlačenjem ručice za otvaranje poklopca spremnika goriva. ✽ NAPOMENA Ukoliko se poklopac spremnika goriva ne otvori zbog leda koji se stvorio oko njega, lagano ga udarite ili gurnite kako bi razbili led i oslobodili poklopac. Ne otvarajte poklopac silom. Ako je potrebno, koristite odgovarajuću tekućinu za otapanje leda u spreju (ne koristite običan antifriz) ili pomaknite vozilo na toplo mjesto kako bi se led otopio. 4 26 • Ukoliko gorivo koje je pod pritiskom iscuri, može prekriti Vašu odjeću ili kožu i tako povećati opasnost od požara ili opeklina. Uvjek uklonite čep spremnika goriva pažljivo i polako. Ukoliko čep pušta gorivo ili čujete pištav zvuk, pričekajte da prestane prije nego sasvim uklonite čep. • Ne dolijevajte još goriva nakon što se ručica za dolijevanje goriva automatski isključi. • Uvijek provjerite da li je čep spremnika goriva pravilno učvršćen kako bi spriječili prolijevanje goriva u slučaju nesreće. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 27 Dijelovi Vašeg vozila UPOZORENJE Opasnosti kod dolijevanja goriva Gorivo je zapaljivo. Pri dolijevanju goriva slijedite ove upute kako biste izbjegli teške ili smrtonosne ozljede uzrokovane vatrom ili eksplozijom. • Pročitajte i pridržavajte se svih upozorenja na objektu benzinske postaje. • Prije dolijevanja goriva provjerite gdje se nalazi sustav za sprječavanje dotoka goriva u nuždi u sklopu objekta benzinske postaje. • Prije dodira s ručicom za dolijevanje goriva oslobodite se statičkog elektriciteta tako što ćete dodirnuti metalni dio sa prednje strane vozila, na sigurnoj udaljenosti od bilo kojeg izvora goriva. (nastavlja se) (nastavak) • Ne sjedajte u vozilo dok se gorivo dolijeva kako ne bi došlo do stvaranja statičkog elektriciteta dodirom ili trljanjem nekih predmeta ili tkanina (poliester, saten, najlon, itd.) sposobnih za njegovo stvaranje. Pražnjenje statičkog elektriciteta može zapaliti pare goriva i uzrokovati brzo izgaranje. Ukoliko morate opet ući u vozilo, još jednom se oslobodite potencijalno opasnog statičkog elektriciteta dodirom metalnog dijela s prednje strane vozila, na sigurnoj udaljenosti od bilo kojeg izvora goriva. • Kada koristite spremnik za dolijevanje goriva, spustite ga na pod prije dolijevanja. Oslobađanje statičkog elektriciteta iz spremnika može zapaliti pare goriva i uzrokovati požar. Kada započnete s dolijevanjem goriva, morate održavati kontakt sa vozilom sve dok se dolijevanje ne završi. (nastavlja se) (nastavak) Koristite samo dozvoljene plastične spremnike koji su namijenjeni nošenju i čuvanju goriva. • Ne koristite mobilne telefone tijekom dolijevanja goriva jer oni mogu zapaliti pare goriva i uzrokovati požar. • Kada dolijevate gorivo uvijek ugasite motor. Iskre koje proizvode električni dijelovi motora mogu zapalitit pare goriva i uzrokovati požar. Nakon dolijevanja goriva provjerite da li su čep i poklopac spremnika goriva pravilno zatvoreni prije paljenja motora. • NIKADA ne koristite šibice ili upaljač i NIKADA NE PUŠITE i ne ostavljajte zapaljenu cigaretu u vozilu dok ste na benzinskoj postji, osobito za vrijeme dolijevanja goriva. Gorivo je jako zapaljivo i može, kada se upali, uzrokovati požar. (nastavlja se) 4 27 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 28 Dijelovi Vašeg vozila (nastavak) • Ukoliko dođe do požara tijekom dolijevanja goriva, odmah napustite vozilo i obratite se voditelju benzinske crpke te kontaktirajte vatrogasce. Slijedite sve sigurnosne upute koje Vam oni daju. 4 28 OPREZ • Dolijevajte samo gorivo preporučeno u Poglavlju 1. • Ukoliko morate zamijeniti čep spremnika goriva, koristite samo originalne KIA dijelove ili sličan točno namijenjen Vašem voziu. Neispravan čep može uzrokovati ozbiljno neispravan rad sustava za gorivo ili sustava kontrole ispušnih plinova. • Ne prolijevajte gorivo po vanjskim površinama vozila jer tako možete uzrokovati oštećenje boje. • Nakon dolijevanja provjerite da li je čep spremnika goriva pravilno učvršćen kako biste spriječili izlijevanje goriva u slučaju nesreće. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 29 Dijelovi Vašeg vozila PANORAMSKI KROV (UKOLIKO JE U OPREMI) Upozoravajući zvuk otvorenog pomičnog krova (ukoliko je u opremi) OED036064 Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno pomičnim krovom, možete ga pomicati klizanjem ili ga podignuti prekidačem smještenim na krovnoj konzoli. 1. Otvaranje 2. Podizanje 3. Zatvaranje Pomični krov možete otvoriti, zatvoriti ili podignuti samo kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. Ukoliko vozač ukloni ključ za pokretanje motora (s pametnim ključem: zaustavi motor) i otvori vrata s vozačeve strane kada pomični krov nije potpuno zatvoren, upozoravajući zvuk će se oglašavati otprilike 7 sekundi. No, ukoliko je pametan ključ u držaču, upozoravajući zvuk se neće oglasiti. Zatvorite pomični krov potpuno kada napuštate svoje vozilo. ✽ NAPOMENA • Pri hladnim i vlažnim vremenskim uvjetima postoji mogućnost neispravnog rada pomičnog krova zbog zamrzavanja. • Nakon pranja vozila ili kišnog nevremena obrišite svu vodu sa pomičnog krova prije njegova otvaranja. OPREZ • Ne držite prekidač pomičnog krova nakon što je pomični krov potpuno otvoren, zatvoren ili podignut kako ne biste oštetili motor ili dijelove sustava. • Provjerite da li je pomični krov potpuno zatvorem kada napuštate svoje vozilo. Ukoliko je pomični krov otvoren, kiša ili snijeg mogu procuriti kroz njega i smočiti unutrašnjost vozila, a može uzrokovati i krađu. 4 29 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 30 Dijelovi Vašeg vozila ✽ NAPOMENA ✽ NAPOMENA Pomični se krov ne može podignuti kada je u klizećem položaju, no može klizati kada je u podignutom položaju. Pri vožnji s otvorenim (ili djelomično otvorenim) pomičnim krovom, možda ćete čuti pulsirajuću buku ili vjetar. To je normalna pojava i može se smanjiti ili eliminirati sljedećim postupkom. Ukoliko čujete buku kada je pomični krov otvoren, malo smanjite otvorenost pomičnog krova. UPOZORENJE • Nikada ne podešavajte pomični krov ili sjenilo tijekom vožnje. To može rezultirati gubitkom kontrole nad vozilom i nesrećom koja može uzrokovati smrt, teške ozljede ili štetu. • Ukoliko želite prevoziti predmete na krovnom nosaču pomoću poprečnih nosača, ne koristite pomični krov. • Kada prevozite prtljagu na krovnom nosaču, ne stavljajte teške predmete iznad pomičnog krova ili krovnog prozora. • Svi putnici u vozilu moraju svo vrijeme biti pravilno vezani sigurnosnim pojasom. Sigurnosni pojasevi i dječje sjedalice smanjuju mogućnost teških ili smrtonosnih posljedica u slučaju sudara ili naglog zaustavljanja. 4 30 OSL040023E Klizanje pomičnog krova Prije otvaranja ili zatvaranja pomičnog krova, uklonite sjenilo pomičnog krova (pogledajte uputstva za upotrebu sjenila pomičnog krova na sljedećoj stranici). Kako biste ručno otvorili ili zatvorili pomični krov, pritisnite odgovarajući prekidač. Automatsko otvaranje pomičnog krova: Pritisite prekidač za otvaranje pomičnog krova (1) duže od 0.5 sekundi i zatim ga pustite. Pomični će se krov otvoriti automatski do kraja. Kako biste zaustavili klizanje pomičnog krova u bio kojem trenutku, odmah pritisnite prekidač pomičnog krova. Automatsko zatvaranje pomičnog krova: Pritisnite prekidač za zatvaranje (3) duže od 0.5 sekundi i zatim ga pustite. Pomični će se krov automatski zatvoriti do kraja. Kako biste zaustavili klizanje pomičnog krova u bilo kojem trenutku, odmah pritisnite prekidač pomičnog krova. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 31 Dijelovi Vašeg vozila UPOZORENJE - Pomični krov OXM049029 Automatska promjena smjera Ukoliko neki predmet ili dio tijela smeta pri automatskom zatvaranju pomičnog krova, pomični krov će promijeniti smjer kretanja i zaustaviti se. Automatska promjena smjera ne djeluje ukoliko se mala prepreka nalazi između klizećeg stakla i okvira prozora. Uvijek provjerite da li su svi putnici i predmeti udaljeni od pomičnog krova prije njegova zatvaranja. OSL040024E • Pripazite da se nečija glava, ruke ili tijelo ne zaglave pri zatvaranju pomičnog krova. • Ne pružajte ruke, glavu ili tijelo kroz pomični krov za vrijeme vožnje. • Provjerite ne ometa li Vaša ruka ili glava zatvaranje pomičnog krova. Podizanje pomičnog krova Prije otvaranja ili zatvaranja pomičnog krova, uklonite sjenilo pomičnog krova (pogledajte uputstva za upotrebu sjenila pomičnog krova na sljedećoj stranici). Kako biste otvorili pomični krov, pritisnite prekidač za podizanje pomičnog krova (2). Kako biste zatvorili pomični krov, pritisnite prekidač za zatvaranje pomičnog krova (3) sve dok se pomični krov ne pomakne u željeni položaj. OPREZ • Povremeno očistite prljavštinu koja se može nakupiti u vodilicama pomičnog krova. • Ako pokušate otvoriti pomični krov kada je temperatura niža od nule ili kada je pomični krov prekriven snijegom ili ledom, staklo ili motor mogli bi se oštetiti. • Ne ostavljajte sjenilo zatvorenim kada je pomični krov otvoren. 4 31 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 32 Dijelovi Vašeg vozila Vraćanje tvorničkih postavki pomičnog krova Ukoliko se akumulator Vašeg vozila isprazni ili iskopča, morate vratiti pomični krov na tvorničke postavke, i to na sljedeći način: OXM049031N Sjenilo pomičnog krova Sjenila se nalaze unutar pomičnog krova i krovnog prozora. Otvorite ili zatvorite sjenilo ručno pomoću ručice (1) kada je to potrebno. Prije otvaranja ili zatvaranja pomičnog krova uklonite sjenilo. OPREZ Pomicanje sjenila bez upotrebe ručice (1) može uzrokovati nakrivljenost ili neispravan rad sjenila. ✽ NAPOMENA Na sjenilu će se pojaviti bore zbog materijala od kojeg je načinjen. 4 32 1. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj. 2. Otvorite sjenilo. 3. Zatvorite pomični krov. 4. Otpustite sklopku pomičnog krova. 5. Pritisnite sklopku za zatvaranje pomičnog krova (otprilike 10 sekundi) sve dok se krov malo ne pomakne. Zatim otpustite sklopku. 6. Pritisnite i držite sklopku za zatvaranje pomičnog krova sve dok pomični krov ne radi na sljedeći način: PODIZANJE→OTVARANJE KLIZANJEM → ZATVARANJE KLIZANJEM Zatim otpustite sklopku. Kada je ovo završeno, pomični krov je vraćen na tvorničke postavke. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 33 Dijelovi Vašeg vozila UPRAVLJAČ Servo upravljač (EPS) ✽ NAPOMENA Servo upravljač upotrebljava motor za pomoć vozaču pri upravljanju vozilom. Kada je motor isključen ili ako je sustav servo upravljača pokvaren, vozilom je moguće upravljati, ali je za to potrebna osjetno veća snaga. Kontrolna jedinica servo upravljača kontrolira motorom pokretano servo upravljanje te prepoznaje okretni moment upravljača i brzinu vozila kako bi upravljala motorom. Snaga potrebna za upravljanje povećava se kada vozilo ubrzava i smanjuje se kada vozilo usporava kako biste imali bolju kontrolu nad upravljačem. Ukoliko osjetite promjenu snage potrebne za upravljanje vozilom pri normalnoj vožnji, neka servo upravljanje pregleda ovlašteni KIA serviser. Pri normalnoj vožnji mogući su sljedeći simptomi: • EPS upozoravajuća žaruljica ne svijetli. • Snaga potrebna za upravljanje je velika odmah nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi. To se događa kada EPS sustav obavlja dijagnozu. Kada je dijagnosticiranje gotovo, snaga potrebna za upravljanje vraća se na normalu. • Možda ćete čuti klik iz ležišta servo upravljača nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON ili LOCK. • Možda ćete čuti buku motora kada vozilo stoji ili kada se kreće manjom brzinom. • Snaga potrebna za upravljanje vozilom može se iznenada povećati ukoliko je rad servo upravljača zaustavljen kako bi se spriječile moguće nesreće u slučaju da kontrolna jedinica EPS-a uoči neispravnosti pri samodijagnosticiranju. • Snaga potrebna za upravljanje vozilom povećava se ako neprestano okrećete upravljač vozila kada vozilo nije u pokretu. Nakon nekoliko minuta vratit će se u normalu. (nastavak) • Kada upravljate upravljačem pri niskim temperaturama, možda ćete čuti neobičnu buku. Ukoliko temperatura poraste, buka će nestati. To su normalni uvijeti. OPREZ Ukoliko EPS sustav ne radi ispravno, upozoravajuća žaruljica na ploči s instrumentima će svijetliti. Upravljanje upravljačem može postati otežano ili neobično. Odvezite svoje vozilo ovlaštenom KIA serviseru i pregledajte vozilo što je prije moguće. 4 33 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 34 Dijelovi Vašeg vozila Namještanje nagiba / izbočenosti upravljača (ukoliko je u opremi) Nagibni uređaj omogućuje Vam namještanje nagibnog kuta upravljača prije početka vožnje. Nagib možete promijeniti i kad želite više prostora pri ulasku ili izlasku iz vozila (ukoliko je u opremi). Upravljač mora biti namješten pod kutom koji Vam omogućuje udobno upravljanje i dobar pregled nad pločom s instrumentima. UPOZORENJE • Upravljač nemojte namiještati tijekom vožnje jer biste mogli izgubiti kontrolu nad vozilom i prouzročiti nesreću s ozbiljnim posljedicama. • Kada namjestite upravljač, pritisnite ga prema gore i prema dolje kako biste provjerili je li dobro namješten. (ukoliko je u opremi) OSL040025L Kako biste promijenili nagib upravljača, povucite sklopku za pomicanje nagiba upravljača (1) prema dolje, namjestite upravljač pod željeni kut nagiba (2) i na visinu (3, ukoliko je u opremi), zatim povucite sklopku prema gore kako biste zaključali upravljač u mjestu. Upravljač namjestite u željeni položaj prije vožnje. OSL040026 Zvučni signal Kako biste zatrubili, pritisnite znak trube na upravljaču. Redovito provjeravajte ispravnost zvučnog signala. ✽ NAPOMENA Kako biste zatrubili, pritisnite područje označeno znakom trube na Vašem upravljaču (vidi sliku). Zvučni će signal raditi samo kada pritisnete to područje. OPREZ Trubu nemojte prejako pritiskati ni udarati šakom. Također nemojte pritiskati trubu oštrim predmetom. 4 34 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 35 Dijelovi Vašeg vozila OGLEDALA Unutrašnje osvrtno ogledalo Prilagodite ogledalo tako da pokazuje središnji dio stražnjeg stakla. Učinite ovo prije početka vožnje. Noćni UPOZORENJE - Vidljivost Ne stavljajte predmete koji bi mogli ometati vdiljivost kroz stražnje staklo na stražnje sjedalo ili u prtljažni prostor. Dnevni OAM049023 UPOZORENJE Ne podešavajte ogledalo dok je vozilo u pokretu jer tako možete izgubiti kontrolu nad vozilom i uzrokovati nesreću, smrt, teške ozljede ili štetu. Dnevni/noćni položaj unutrašnjeg osvrtnog ogledala Prilagodite ogledalo prije vožnje i dok je ručica za odabir dnevne/noćne vožnje u položaju za dnevnu vožnju. Povucite ručicu za odabir dnevne/noćne vožnje prema sebi kako bi smanjili odsjaj svjetala vozila iza Vas za vrijeme noćne vožnje. Upamtite da položaj ogledala za noćnu vožnju smanjuje vidljivost. Električno fotosenzibilno osvrtno ogledalo (ECM) (ukoliko je u opremi) Električno osvrtno ogledalo automatski prilagođava svoj položaj ovisno o blještanju svjetla vozila koje se nalazi iza Vas. Senzor koji se nalazi na ugledalu detektira svjetlost oko vozila i automatski podešava ogledalo. Kada je motor pokrenut, ogledalima automatski upravlja senzor koji se nalazi u ogledalu. Uvijek kada prebacite ručicu mjenjača u položaj za vožnju unatrag (R), ogledalo će se automatski prebaciti u položaj za dnevnu vožnju kako bi vidljivost bila bolja. OPREZ Kada čistite ogledalo koritite papirnati ručnik ili slični materijal umočen u tekućinu za ispiranje stakla. Ne nanosite tekućinu izravno na ogledalo kako ne bi ušla u kućište ogledala. 4 35 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 36 Dijelovi Vašeg vozila biste uključili automatsko tamnjenje ogledala. Indikator na ogledalu će se upaliti. Tip A Vanjsko osvrtno ogledalo Indikator Senzor OXM049035 Tip B Zaslon osvrtnog ogledala Osvrtna ogledala obavezno namjestite prije vožnje. Vaše vozilo opremljeno je lijevim i desnim vanjskim osvrtnim ogledalom. Položaj ogledala možete podesiti daljinskim prekidačem. Kućište ogledala možete preklopiti kako bi spriječili oštećenje prilikom pranja u automatskoj praonici ili prilikom prolaska uskom ulicom. UPOZORENJE - Osvrtna ogledala Senzor Indikator 1 OSL040240L Upravljanje sustavom: • Kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi, osvrtno ogledalo se stavlja u početni ON položaj. • Pritisnite ON/OFF prekidač (1) kako biste isključili automatsko tamnjenje osvrtnog ogledala. Indikator na ogledalu će se ugasiti. Pritisnite ON/OFF prekidač (1) kako 4 36 • Desno vanjsko osvrtno ogledalo je konveksno (izbočeno). U nekim zemljama i lijevo vanjsko ogledalo je izbočeno. Predmeti koje vidite u ogledalu bliži su nego što se čini. • Koristite unutarnje ogledalo ili izravno promatranje kako biste odredili stvarnu udaljenost vozila iza Vas prije prestrojavanja. OPREZ Ne stružite led s ogledala jer to može oštetiti površinu stakla. Ukoliko led onemogućava pomicanje osvrtnih ogledala, ne upotrebljavajte silu za njihovo namještanje. Za uklanjanje leda koristite sprej za odleđivanje ili spužvu, odnosno mekanu krpu namočenu u toplu vodu. OPREZ Ukoliko je ogledalo zaglavljeno zbog leda, ne koristite silu za njegovo pomicanje. Koristite odgovarajući sprej za odleđivanje kako biste otopili mehanizam ili premjestite vozilo na toplo mjesto kako bi se led mogao otopiti. UPOZORENJE Ne podešavajte i ne preklapajte vanjska osvrtna ogledala dok je vozilo u pokretu. Na taj način možete izgubiti kontrolu nad vozilom te uzrokovati nesreću, smrt, teške ozljede ili štetu. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 37 Dijelovi Vašeg vozila OPREZ • Ogledala se prestanu kretati kada dostignu najveći mogući kut, ali motor i dalje radi ukoliko je prekidač pritisnut. Ne pritišćite prekidač dulje nego je to potrebno jer bi to moglo oštetiti motor. • Ne pokušavajte podesiti vanjska osvrtna ogledala rukom jer bi to moglo oštetiti sustav. OSL040027 OSL040028 Daljinsko podešavanje Prekidač za električno daljinsko podešavanje ogledala omogućuje Vam da podesite položaj lijevog i desnog vanjskog osvrtnog ogledala. Kako biste namjestili položaj određenog ogledala, pomaknite ručicu (1) prema R ili L kako biste odabrali desno ili lijevo ogledalo, zatim pritisnite odgovarajući dio prekidača kako biste pomaknuli ogledalo prema gore, dolje, lijevo ili desno. Nakon namještanja vratite ručicu u središnji položaj kako biste spriječili slučajno pomicanje ogledala. Preklapanje vanjskih osvrtnih ogledala Ručno preklapanje Kako biste preklopili vanjsko ogledalo primite kućište ogledala i preklopite ga prema stražnjem dijelu vozila. 4 37 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 38 Dijelovi Vašeg vozila OPREZ Kod električnog preklapanja vanjskih osvrtnih ogledala ne preklapajte ogledala rukom kako ne biste uzrokovali kvar na motoru. OSL040029 Električno preklapanje (ukoliko je u opremi) Kako biste preklopili vanjsko osvrtno ogledalo, pritisnite gumb. Ponovo pritisnite gumb kako bi otklopili ogledalo. OPREZ Električno preklapanje vanjskih osvrtnih ogledala radi i kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju LOCK. No, kako bi izbjegli nepotrebno pražnjenje akumulatora, ne podešavajte ogledala duže nego je to potrebno kada motor nije pokrenut. 4 38 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 39 Dijelovi Vašeg vozila INSTRUMENTI Tip A 1. Brojač okretaja motora 2. Kontrolne žaruljice pokazivača smjera 3. Brzinomjer 4. Mjerač temperature rashladne tekućine motora 5. Upozoravajuće i kontrolne žaruljice 6. Pokazivač odabrane brzine* Tip B 7. Odometar 8. Putno računalo* 9. Mjerač količine goriva * ukoliko je u opremi ❈ Ovaj prikaz je primjer. Stvaran izgled u vozilu može se razlikovati prema motoru, verziji i regiji. OSL040065E-Q/OSL040064E 4 39 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 40 Dijelovi Vašeg vozila Tip A • Benzinski • Diezelski Tip B OSL040034 OSL040039 Osvjetljenje ploče s instrumentima (ukoliko je u opremi) Tip A Kada su poziciona ili prednja svjetla upaljena, pritisnite prekidač za osvjetljenje kako bi podesili jačinu osvjetljenja ploče s instrumentima. Tip B Jačina osvjetljenja ploče s instrumentima može se podesiti pritiskom na prekidač kada je prekidač prednjih svjetala u bilo kojoj poziciji, a ključ u kontaktnoj bravi je u položaju ON. 4 40 Tip C OSL040036/OSL040036C/OSL040036N Mjerači Mjerač brzine Mjerač brzine pokazuje brzinu kretanja vozila. Mjerač brzine prikazuje brzinu u kilometrima na sat i/ili u miljama na sat. Brojač okretaja motora Brojač okretaja motora prikazuje približan broj okretaja motora u minuti (rpm). Koristite brojač okretaja motora kako bi odabrali pravi trenutak za promjenu brzine te kako biste izbjegli trzaje i/ili rad motora s prevelikim brojem okretaja. Kada su vrata otvorena ili ukoliko motor nije upaljen u roku 1 minute, kazaljka brojača okretaja može se malo pomaknuti u položaj ON dok je motor ugašen. To je normalna pojava i neće utjecati na točnost prikazanog broja okretaja nakon što pokrenete motor. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 41 Dijelovi Vašeg vozila OPREZ Tip A Tip B UPOZORENJE Ne vozite se s brojem okretaja u CRVENOM PODRUČJU. To može uzrokovati teška oštećenja motora. Nikada ne uklanjajte čep spremnika rashladne tekućine motora dok je motor vruć. Rashladna tekućina motora je pod pritiskom i mogla bi uzrokovati teške opekline. Čekajte da se motor ohladi prije dolijevanja rashladne tekućine motora. OSL040065E/OSL040042 Mjerač temperature rashladne tekućine motora Ovaj mjerač pokazuje temperaturu rashladne tekućine motora kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. Ne vozite s pregrijanim motorom. Ako se Vaše vozilo pregrije, potražite naslov “Ako se motor pregrije” u Poglavlju 6. OPREZ Ako se pokazivač mjerača pomakne prema oznaci “130/H” , to ukazuje na pregrijavanje koje može uzrokovati kvar motora. 4 41 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 42 Dijelovi Vašeg vozila Tip A Tip B UPOZORENJE - Mjerač količine goriva Ostanak bez goriva može izložiti opasnosti osobe u vozilu. Zaustavite se i dolijte gorivo što je prije moguće nakon paljenja kontrolne žaruljice za rezervnu količinu goriva ili nakon što se mjerač količine goriva približi razini 0/E. OSL040065E/OSL040043 Mjerač količine goriva Mjerač količine goriva pokazuje približnu količinu goriva u spremniku za gorivo. Zapremina spremnika za gorivo prikazana je u Poglavlju 8. Mjerač količine goriva opremljen je kontrolnom žaruljicom za rezervnu količinu goriva koja se pali kada je spremnik goriva gotovo prazan. Na uzbrdicama i nizbrdicama te u zavojima mjerač količine goriva u spremniku može varirati, a kontrolna žaruljica za rezervnu količinu goriva može se upaliti ranije nego što je uobičajeno zbog kretanja goriva u spremniku. 4 42 OPREZ Izbjegavajte vožnju s vrlo malom razinom goriva. Ostanak bez goriva može uzrokovati zakazivanje motora i oštetiti ga. OSL040040 Odometar × Mjerač puta/ Putno računalo (ukoliko je u opremi) Putno računalo je informacijski sustav za vozača koji kontrolira mikrokompjutor te na kojem su prikazane informacije vezane uz vožnju, kao što su, odometar, mjerač puta, udaljenost koju može vozilo prijeći bez dolijevanja goriva, prosječna brzina, vrijeme vožnje, prosječna potrošnja goriva i trenutna potrošnja goriva. Te podatke možete vidjeti kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. Sve pohranjene informacije (osim odometra, udaljenosti bez dolijevanja goriva i trenutne potrošnje goriva) resetiraju se ako se isključi akumulator. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 43 Dijelovi Vašeg vozila Odometar se uvijek prikazuje, sve dok se ne isključi zaslon. Pritisnite prekidač TRIP duže kako bi odabrali jedan od načina rada: Tip A Tip B Tip A Tip B Mjerač puta A Mjerač puta B Udaljenost do dolijevanja goriva* Prosječna potrošnja goriva* Trenutna potrošnja goriva* OSL040200 OSL040201 Odometar (km ili mi.) Odometar pokazuje ukupnu udaljenost koju je vozilo prešlo. Odometar će Vam također koristiti da odredite vrijeme srevisiranja. Mjerač puta (km ili mi.) TRIP A: Mjerač puta A TRIP B: Mjerač puta B Mjerač puta prikazuje prijeđenu udaljenost zasebnih putovanja od posljednjeg poništavanja prikaza. Mjerač bilježi od 0.0 do 999.9 km (0.0 do 999.9 milja). Pritiskom na prekidač RESET duže od 1 sekunde kada je prikazan mjerač puta (TRIP A ili TRIP B) poništava se prikaz na nulu (0.0). Prosječna brzina* ✽ NAPOMENA Utrošeno vrijeme* Vanjski termometar* Na svim vozilima zabranjeno je mijenjati odometar kako bi se promijenila zabilježena kilometraža. Takva promjena poništava garanciju Vašeg vozila. * ukoliko je u opremi 4 43 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 44 Dijelovi Vašeg vozila Tip A Tip B Tip A Tip B Tip A Tip B OSL040202L OSL040204L OSL040205L Udaljenost do dolijevanja goriva (ukoliko je u opremi) (km ili mi.) Ova funkcija prikazuje približnu udaljenost koju možemo prijeći do dolijevanja goriva na temelju količine goriva u spremniku goriva i količine goriva koja dolazi do motora. Kada je preostala udaljenost manja od 50 km (30 milja), “---” će se prikazati i udaljenost do dolijevanja goriva će treptati. Mjerač bilježi od 50 do 990 km (30 do 990 milja). Prosječna potrošnja goriva (ukoliko je u opremi) (l/100 km ili MPG) Ovaj način rada izračunava prosječnu potrošnju goriva od ukupno potrošene količine goriva i udaljenosti prijeđene od posljednjeg resetiranja prosječne potrošnje goriva. Ukupna količina potrošenog goriva izračunava se pomoću unesene potrošnje goriva. Za točan izračun, vozite više od 50 m. Ukoliko pritisnete prekidač RESET duže od 1 sekunde kada se prikazuje prosječna potrošnja goriva, vratit ćete prosječnu potrošnju goriva na nulu (--.-). Ako brzina kretanja vozila prijeđe 1 km/h nakon dolijevanja više od 6 l goriva, prosječna potrošnja goriva vratit će se na nulu (--.-). Trenutna potrošnja goriva (ukoliko je u opremi) (l/100 km ili MPG) Ova funkcija izračunava trenutnu potrošnju goriva tijekom posljednjih nekoliko sekundi. 4 44 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 11:41 Page 45 Dijelovi Vašeg vozila ✽ NAPOMENA • Ukoliko se vozilo ne nalazi na ravnoj podlozi ili je akumulator isključivan i uključivan, ova vrijednost možda neće biti ispravno prikazana. Postoji mogućnost da putno računalo ne zabilježi gorivo koje dolijete ukoliko je uliveno manje od 6 litara. • Potrošnja goriva i udaljenost do pražnjenja mogu varirati zbog uvjeta vožnje, običaja tijekom vožnje i stanja vozila. • Ova vrijednost je procjena te se može dogoditi da se razlikuje od stvarne udaljenosti do pražnjenja spremnika s gorivom. Tip A Tip B Tip A Tip B OSL040206L OSL040207L Prosječna brzina vozila (ukoliko je u opremi) (km/h ili MPH) Ovaj način rada izračunava prosječnu brzinu kretanja vozila od zadnjeg resetiranja prikaza. Prikaz prosječne brzine kretanja prikazuje se dok je motor upaljen, čak i ako se vozilo ne kreće. Pritisnite sklopku RESET duže od 1 sekunde kada se prikazuje prosječna brzina kretanja kako bi vratili prikaz na nulu (---). Utrošeno vrijeme (ukoliko je u opremi) Ovaj način rada prikazuje ukupno vrijeme putovanja od posljednjeg resetiranja prikaza. Čak i kada vozilo nije u pokretu, utrošeno vrijeme se prikazuje i teče sve dok je upaljen motor. Mjerač prikazuje vrijeme od 0:00~99:59. Pritiskom na sklopku RESET duže od 1 sekunde kada se prikazuje utrošeno vrijeme vratit ćete prikaz na nulu (0:00). 4 45 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 46 Dijelovi Vašeg vozila Tip A Tip B Upozorenja i pokazivači Tip A Tip B OSL040208L OSL040209L Vanjski termometar (ukoliko je u opremi) Ovaj način rada prikazuje temperaturu oko vozila. Mjerač prikazuje temperaturu od -40°C do 80°C. Kako bi promijenili mjernu jedinicu prikazivanja vanjske temperature (°C ↔ °F), pritisnite prekidač RESET duže od 1 sekunde u ovom načinu rada. Vanjska temperatura na zaslonu možda se neće odmah promijeniti kao općeniti termometar kako ne bi omela vozača. ECO ON/OFF način rada (optimalan način vožnje) (ukoliko je u opremi) U ovom načinu rada možete uključiti/isključiti ECO indikator na ploči s instrumentima. Ako pritisnete prekidač TRIP duže od 1 sekunde u ECO ON načinu rada, ECO OFF će se prikazati na zaslonu i ECO indikator će se ugasiti tijekom vožnje. Ukoliko ponovno želite prikazati ECO indikator, pritisnite prekidač TRIP duže od 1 sekunde u ECO OFF načinu rada i tada će se prikazati ECO ON način rada na zaslonu. Kada pritisnete prekidač TRIP kraće od 1 sekunde u ECO načinu rada, način rada će se prebaciti na mjerač puta. 4 46 Okrenite ključ u položaj ON (bez pokretanja motora) i provjerite da li svijetle sve upozoravajuće žaruljice. Ako ne svijetle sve upozoravajuće žaruljice potreban je pregled u ovlaštenom KIA servisu. Nakon pokretanja motora provjerite da li se sve upozoravajuće žaruljice gase. Ako se neka od upozoravajućih žaruljica nakon pokretanja motora ne ugasi, potreban je servis. Kada otpustite parkirnu kočnicu, mora se ugasiti i upozoravajuća žaruljica kočnice. Upozoravajuća žaruljica niske razine goriva ostat će upaljena ukoliko je razina goriva niska. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 47 Dijelovi Vašeg vozila ECO indikator (ukoliko je u opremi) ECO ECO ON/OFF način rada (ukoliko je u opremi) ECO indikator je sustav koji Vam pomaže da vozite ekonomično. Prikazuje se ako vozite štedljivo kako bi poboljšali optimalan način vožnje. • ECO indikator (zeleno) uključit će se kada vozite štedeći gorivo u ECO ON načinu rada. Ako ne želite da se indikator prikazuje, isključite ECO ON način rada pritiskom TRIP prekidača. Što se tiče ECO ON/OFF načina rada, pogledajte prethodnu stranicu. • Štednja goriva može se promijeniti prema vozačkim navikama vozača i uvjetima na cesti. • ECO indikator ne radi u P (parkiranje), N (neutralno) i R (unatrag) položaju ručice mjenjača. Active ECO sustav (2.0 dizelski motor samo s automatskim mjenjačem, ukoliko je u opremi) Kada Active ECO sustav radi, ECO indikator je zelene boje. Za detaljnije informacije pogledajte naslon “Active ECO” u Poglavlju 5. Kontrolna žaruljica sustava zračnih jastuka Ova će kontrolna žaruljica svijetliti približno 6 sekundi svaki put kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON. Ova će se žaruljica uključiti i kada sustav zračnih jastuka (SRS) ne radi ispravno. Ukoliko se upozoravajuća žaruljica zračnog jastuka ne uključi ili ostaje uključena duže od 6 sekundi nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u položaj ON ili pokretanja motora, te ako se uključi tijekom vožnje, pregledajte sustav zračnih jastuka kod ovlaštenog KIA servisera. UPOZORENJE Ne gledajte neprestano indikator tijekom vožnje. Omest će Vas i uzrokovati nesreću koja će rezultirati teškim tjelesnim ozljedama. 4 47 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 48 Dijelovi Vašeg vozila Upozoravajuća žaruljica ABS sustava Ova se upozoravajuća žaruljica uključuje kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj i isključuje se za otprilike 3 sekunde ako sustav radi normalno. Ako upozoravajuća žaruljica ABS sustava ostaje uključena, ako se uključi za vrijeme vožnje ili se ne uključuje kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u položaj ON, postoji mogućnost da ABS sustav ne radi ispravno. Ukoliko se to dogodi, pregledajte Vaše vozilo što je prije moguće kod ovlaštenog KIA servisera. Sustav kočenja će i dalje raditi, ali bez pomoći ABS sustava. 4 48 Upozoravajuća žaruljica sustava elektroničke raspodjele snage kočnica (EBD) Ukoliko ove dvije žaruljice gore istovremeno za vrijeme vožnje, vjerojatno postoji problem u ABS i EBD sustavu. U tom slučaju, ABS sustav i sustav kočnica neće raditi normalno. Pregledajte Vaše vozilo što prije kod ovlaštenog KIA servisera. UPOZORENJE Ukoliko obje žaruljice ostanu uključene za vrijeme vožnje, Vaš sustav kočnica ne radi ispravno. Možete se naći u neočekivanoj i opasnoj situaciji za vrijeme naglog kočenja. U tom slučaju izbjegavajte velike brzine i naglo kočenje. Pregledajte Vaše vozilo što prije kod ovlaštenog KIA servisera. ✽ NAPOMENA Ukoliko ABS ili EBD upozoravajuća žaruljica svijetli i ostaje upaljena, brzinomjer i odometar/mjerač puta možda ne rade. Isto tako, EPS upozoravajuća žaruljica može svijetliti i snaga potrebna za upravljanje vozilom može se povećati ili smanjiti. U tom slučaju, pregledajte vozilo kod ovlaštenog KIA servisera što prije. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 49 Dijelovi Vašeg vozila Upozorenje parkirne kočnice i tekućine za kočnice Upozorenje ručne kočnice Ova žaruljica svijetli 3 sekunde nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u položaj ON i nakon toga se gasi. Isto tako svijetlit će kada koristite parkirnu kočnicu, a ključ je u položaju START ili ON. Upozoravajuće svjetlo se gasi kad otpustite parkirnu kočnicu. Upozoravajući zvuk parkirne kočnice oglasit će se kako bi Vas podsjetio da je parkirna kočnica podignuta kada vozite brzinom većom od 10 km/h (ili 5 km/h) (ukoliko je u opremi). Uvijek otpustite parkirnu kočnicu prije vožnje. Upozorenje niske razine tekućine za kočnice Ukoliko žaruljica ostane upaljena, razina tekućine za kočnice je preniska. Ako žaruljica ostane upaljena: 1. Oprezno odvezite vozilo s ceste i zaustavite ga. 2. Kad zaustavite motor, odmah provjerite razinu tekućine za kočnice i dolijte koliko je potrebno. Zatim provjerite sve dijelove sustava kočenja propuštaju li tekućinu. 3. Ne vozite vozilo ukoliko naiđete na propuštanje tekućine, ako žaruljica ostane upaljena ili ako kočnice ne rade ispravno. Vučna služba neka odveze Vaše vozilo do ovlaštenog KIA servisera na pregled i popravak. Vaše vozilo opremljeno je dvojnim dijagonalnim sustavom kočenja. To znači da još uvijek imate kočenje pomoću dva kotača i u slučaju da jedan od dvojnih sustava zakaže. Ako radi samo jedan dvojni sustav, za zaustavljanje vozila potrebno je jače pritisnuti papučicu. Isto tako, vozilo neće stati na tako kratkoj udaljenosti ako radi samo dio sustava kočenja. Ako kočnice zakažu tijekom vožnje, prebacite u nižu brzinu kako bi kočili motorom i zaustavite vozilo što prije i gdje je to moguće. Kako bi provjerili rad žarulje, provjerite svijetli li upozorenje parkirne kočnice i tekućine za kočnice kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. UPOZORENJE Vožnja vozila s upaljenim upozorenjem je opasna. Ako upozorenje ostane upaljeno, pregledajte sustav kočenja i odmah ga popravite kod ovlaštenog KIA servisera. 4 49 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 50 Dijelovi Vašeg vozila Svjetlosno i zvučno upozorenje sigurnosnih pojaseva (ukoliko je u opremi) Prednji Kao podsjetnik vozaču i suvozaču, svjetlosno upozorenje sigurnosnog pojasa vozača (1) i suvozača (2) će svijetliti otprilike 6 sekundi svaki put kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u položaj ON, bez obzira jesu li vezani ili ne. Ukoliko sigurnosni pojas vozača ili suvozača nije vezan kada se ključ u kontaktnoj bravi okrene u položaj ON ili ako se odveže nakon okretanja ključa u položaj ON, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica će svijetliti sve dok se pojas ne veže. Ukoliko i dalje ne vežete sigurnosni pojas, a vozite brzinom većom od 9km/h, svijetleća upozoravajuća žaruljica počet će treptati sve dok brzina ne bude manja od 6km/h. Ukoliko i dalje ne vežete sigurnosni pojas, a vozite brzinom većom od 20km/h, zvučno upozorenje sigurnosnog pojasa oglašavat će se otprilike 100 sekundi i odgovarajuća upozoravajuća žaruljica će treptati. 4 50 Stražnji (ukoliko je u opremi) Ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON(motor nije pokrenut) kada stražnji krilni/rameni pojas nije vezan, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa svijetlit će 35 sekundi. Nakon toga, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica stražnjeg sigurnosnog pojasa svijetlit će otprilike 35 sekundi, u sljedećim situacijama; - Ako pokrenete motor kada stražnji pojas nije vezan. - Ako vozite brzinom većom od 9km/h kada stražnji pojas nije vezan. - Ako se stražnji pojas odveže kada vozite brzinom manjom od 20km/h. Ako je stražnji sigurnosni pojas vezan, upozoravajuća žaruljica će se odmah ugasiti. Ako se stražnji sigurnosni pojas odveže kada vozite brzinom većom od 20km/h, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica stražnje sigurnosnog pojasa će treptati i upozoravajući zvuk će se oglašavati 35 sekundi. No, ako se stražnji krilni/rameni pojas veže i odveže dva puta unutar 9 sekundi nakon vezanja pojasa, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica neće raditi. Kontrolna žaruljica dugih svjetala Ova se kontrolna žaruljica uključuje kada su duga svjetla uključena ili kada signalizirate dugim svjetlima. Indikatorska žaruljica uključenih svjetala (ukoliko je u opremi) Indikatorska žaruljica svijetli kada su uključena prednja ili stražnja poziciona svjetla. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 51 Dijelovi Vašeg vozila Svjetlosni indikator prednjih svjetala za maglu (ukoliko je u opremi) Upozoravajuća žaruljica za pritisak ulja u motoru Žaruljica svijetli kada imate uključena prednja svjetla za maglu. Ova kontrolna žaruljica označava da je pritisak ulja u motoru prenizak. Ako se upozoravajuća žaruljica uključi tijekom vožnje: 1. Odvezite vozilo s ceste i zaustavite ga. 2. Zaustavite motor i provjerite razinu ulja u motoru. Ako je razina preniska, dolijte ulja koliko je potrebno. Ako upozoravajuća žaruljica svijetli i dalje nakon što ste dodali ulje ili nemate ulje pri ruci, nazovite ovlaštenog KIA servisera. Svjetlosni indikator stražnjih svjetala za maglu (ukoliko je u opremi) Ova žaruljica svijetli kada imate uključena stražnja svjetla za maglu. OPREZ Ako motor nije zaustavljen odmah nakon što se upozoravajuća žaruljica za pritisak ulja u motoru uključila , može doći do teških oštećenja. OPREZ Ukoliko upozoravajuća žaruljica za pritisak ulja u motoru ostaje uključena dok radi motor, moguće je ozbiljno oštećenje motora. Upozoravajuća žaruljica za pritisak ulja u motoru uključuje se kada je pritisak ulja prenizak. Kod normalnog rada upozoravajuća žaruljica se uključuje kada se ključ u kontaktnoj bravi okrene i isključuje se kada se motor pokrene. Ukoliko upozoravajuća žaruljica za pritisak ulja u motoru ostane uključena dok je motor pokrenut, došlo je do ozbiljnog kvara. U tom slučaju zaustavite vozilo što prije,isključite motor i provjerite razinu ulja. Ako je razina ulja niska, dolijte ulje do odgovarajuće razine i opet pokrenite motor. Ukoliko žaruljica ostane uključena dok motor radi, odmah zaustavite motor. U svakoj situaciji kada žaruljica pritiska ulja u motoru ostane uključena, pregledajte motor kod ovlaštenog KIA servisera prije ponovnog pokretanja vozila. 4 51 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 52 Dijelovi Vašeg vozila Upozoravajuća žaruljica za razinu ulja u motoru (dizelski motor, ukoliko je u opremi) Upozoravajuća žaruljica razine ulja u motoru svijetlit će kada treba provjeriti razinu ulja u motoru. Ako se žaruljica upali, provjerite razinu ulja u motoru što prije i dolijte ulja koliko je potrebno. Polako ulijte preporučeno ulje pomalo u lijevak. (Kapacitet dolijevanja ulja: otprilike 0.6 ~ 1.0 l) Koristite samo preporučeno motorno ulje. (Pogledajte "Preporučena maziva i količine" u Poglavlju 8.) Ne prepunite motorno ulje kako razina ulja ne bi bila iznad oznake F na šipki za provjeru razine ulja. ✽ NAPOMENA • Kada prijeđete otprilike 50 km nakon dolijevanja motornog ulja, žaruljica će se ugasiti. • Žaruljica će se odmah ugasiti ako ključ u kontaktnoj bravi okrenete iz položaja OFF u ON 3 puta unutar 10 sekundi. Ako ugasite žaruljicu bez dolijevanja ulja, opet će se upaliti nakon što prijeđete otprilike 50 kilometara. 4 52 OPREZ Ako se žaruljica neprestano pali nakon dolijevanja motornog ulja i prijeđenih otprilike 50 km, odvezite vozilo kod najbližeg KIA servisera i provjerite sustav. Čak i ako se ova žaruljica ne upali nakon pokretanja motora, provjerite motorno ulje i dolijte ga povremeno. Svjetlosni indikator mjenjača (ukoliko je u opremi) P Indikator pokazuje koji je položaj ručice automatskog mjenjača odabran. Svjetlosni indikator ručnog mjenjača (ako je u opremi)n Tip A n Tip B Ovaj indikator Vas obavještava kojom brzinom trebate voziti kako bi uštedili gorivo. Na primjer : Pokazuje da je poželjno prebaciti u treću brzinu (trenutno je ručica mjenjača u drugoj brzini). : Pokazuje da je poželjno prebaciti u treću brzinu (trenutno je ručica mjenjača u četvrtoj brzini). ✽ NAPOMENA Kada sustav ne radi ispravno, strelice prema gore i prema dolje i brzina se ne prikazuju. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 53 Dijelovi Vašeg vozila Upozoravajuća žaruljica otvorenih vrata Indikatorska žaruljica elektronske blokade motora (ukoliko je u opremi) Ova žaruljica svijetli kada vrata nisu ispravno zatvorena, bez obzira na pložaj ključa u kontaktnoj bravi. Bez sustava pametnog ključa Ova žaruljica svijetli kada umetnete ključ u kontaktnu bravu i okrenete ga u ON položaj kako bi pokrenuli motor. Tada možete pokrenuti motor. Žaruljica se gasi nakon pokretanja motora. Ukoliko se žaruljica pali i gasi kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON prije pokretanja motora, pregledajte sustav kod ovlaštenog KIA servisera. Upozoravajuća žaruljica otvorenih vrata prtljažnika Ova žaruljica svijetli kada vrata prtljažnika nisu pravilno zatvorena, bez obzira na položaj ključa u kontaktnoj bravi. Sa sustavom pametnog ključa Kod vozila opremljenog pametnim ključem, žaruljica blokade motora će svijetliti, treptati ili se ugasiti u bilo kojoj od sljedećih situacija: • Ukoliko je pametni ključ u vozilu, a prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora je u položaju ACC ili ON, žaruljica će svijetliti otprilike 30 sekundi kao bi pokazala da možete pokrenuti motor. No kada pametni ključ nije u vozilu, a prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora je pritisnut, žaruljica će treptati nekoliko sekundi kako bi pokazala da ne možete pokrenuti motor. • Ukoliko žaruljica svijetli samo 2 sekunde i ugasi se kada je prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora okrenut u položaj ON, a pametni ključ je u vozilu, pregledajte vozilo kod ovlaštenog KIA servisera. • Ukoliko pritisnete prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora kada je akumulator slab, žaruljica će treptati i nećete moći pokrenuti motor. Motor ćete moći pokrenuti umetanjem pametnog ključa u njegov držač. Isto tako, ukoliko bilo koji dio sustava pametnog ključa ima problem, žaruljica će treptati. 4 53 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 54 Dijelovi Vašeg vozila Indikator neispravnog rada motora (ukoliko je u opremi) Ovaj indikator dio je računalnog dijagnostičkog sustava koji kontrolira sustav za nadzor ispušnih plinova. Ako zasvijetli tijekom vožnje, upozorava na mogući kvar u sustavu za nadzor ispušnih plinova. Indikator će svijetliti i kada je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u položaj ON i isključit će se nekoliko sekundi nakon pokretanja motora. Ako svijetli tijekom vožnje ili se ne uključuje kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON, otiđite do najbližeg ovlaštenog KIA servisera i pregledajte Vaše vozilo. Vozilo je obično u voznom stanju ako ta žaruljica zasvijetli i nije potrebna vučna služba, ali sustav za nadzor ispušnih plinova mora što prije pregledati ovlašteni KIA serviser. 4 54 OPREZ Vožnja s uključenim indikatorom neispravnog rada motora može oštetiti sustav za kontrolu ispušnih plinova što može utjecati na snagu motora i/ili potrošnju goriva. OPREZ - Benzinski motor Ako indikator neispravnog rada motora svijetli, moguć je kvar katalizatora što može rezultirati smanjenom snagom motora. Pregledajte računalni dijagnostički sustav što prije kod ovlaštenog KIA servisera. OPREZ - Dizelski motor Ukoliko indikator neispravnog rada motora trepti, došlo je do kvara na podešenju količine dotoka goriva, što može rezultirati smanjenom snagom motora, bukom sagorijevanja i slabim ispuhom. Pregledajte računalni dijagnostički sustav što prije kod ovlaštenog KIA servisera. OPREZ - Diezelski motor (ukoliko je opremljen DPF sustavom) Indikator neispravnog rada motora koji trepti može prestati treptati nakon vožnje pri brzini većoj od 60km/h ili u brzini većoj od druge brzine (1500 ~ 2000 okretaja u minuti) određeno vrijeme (otprilike 25 minuta). Ukoliko indikator neispravnog rada motora nastavi treptati i nakon toga, posjetite ovlaštenog KIA servisera i pregledajte DPF sustav. Ukoliko nastavite voziti s uključenim indikatorom neispravnog rada motora duže vrijeme, DPF sustav se može oštetiti i potrošnja goriva može biti povećana. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 55 Dijelovi Vašeg vozila ESP indikator (Program elektronskog održavanja stabilnosti) (ako je u opremi) DBC indikatorska žaruljica (kontrola kočenja pri vožnji nizbrdo) (ako je u opremi) ESP indikatorska žaruljica će svijetliti kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj i isključit će se nakon otprilike 3 sekunde. Kada je ESP uključen, nadgleda uvjete vožnje. Pri normalnim uvjetima vožnje ESP žaruljica se neće uključivati. Kod skliske podloge ili podloge s niskim trenjem ESP indikatorska žeruljica će treptati, pokazujući da je ESP uključen. No ako program elektronskog održavanja stabilnosti nije ispravan, žaruljica će zasvijetliti i ostati uključena. Pregledajte sustav kod ovlaštenog KIA servisera. DBC indikatorska žaruljica će svijetliti kada pritisnete DBC prekidač i uključite sustav. Pri vožnji nizbrdo brzinom manjom od 35 km/h, kontrola kočenja pri vožnji nizbrdo će raditi i DBC žaruljica će treptati kako bi pokazala da je DBC u upotrebi. Žaruljica sustava za održavanje brzine (ukoliko je u opremi) CRUISE žaruljica Ukoliko svijetli crveni indikator, došlo je do kvara na DBC sustavu. Provjerite sustav kod ovlaštenog KIA servisera. Žaruljica svijetli kada je sustav za održavanje brzine uključen. Žaruljica sustava za održavanje brzine svijetli kada pritisnete gumb za uključivanje-isključivanje sustava za održavanje brzine na upravljaču. Žaruljica se gasi kada ponovno pritisnete gumb za uključivanje-isključivanje sustava za održavanje brzine. Za više informacija pogledajte ‘’Sustav za održavanje brzine’’ u Poglavlju 5. Cruise SET žaruljica SET ESP OFF indikator (ukoliko je u opremi) ESP OFF indikator će svijetliti kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj i isključit će se nakon otprilike 3 sekunde. Kako bi isključili ESP sustav, pritisnite ESP OFF prekidač. Žaruljica će se isključiti, pokazujući da je ESP isključen. Žaruljica svijetli kada su upaljeni prekidači sustava za održavanje brzine (-/SET ili RES/+). Cruise SET žaruljica svijetli kada pritisnete prekidač sustava za održavanje brzine (-/SET ili RES/+). Cruise SET žaruljica ne svijetli kada ponovno pritisnete prekidač sustava za održavanje brzine (CANCEL) ili kada je sustav isključen. 4 55 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 56 Dijelovi Vašeg vozila Upozoravajuća žaruljica niskog tlaka u gumama (ako je u opremi) Indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama/kvara na TPMS sustavu Pokazivač niskog tlaka u gumama Ova se žaruljica uključuje 3 sekunde nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON. Ove će žaruljice svijetliti i kada je jedna ili više guma znatno nedovoljno napuhana. Pokazivač niskog tlaka u gumama svijetlit će nakon treptanja u trajanju od otprilike jedne minute ukoliko postoji problem u sustavu za nadzor tlaka u gumama. U tom slučaju provjerite sustav kod ovlaštenog KIA servisera što prije. Za detalje pogledajte TPMS u Poglavlju 6. 4 56 UPOZORENJE Znatno nizak tlak u gumama čini vozilo nestabilnim i može doprinjeti gubitku kontrole nad vozilom i povećanju udaljenosti kočenja. Nastavak vožnje s niskim tlakom u gumama uzrokovat će pregrijavanje guma i njihovo zakazivanje. UPOZORENJE - Sigurno zaustavljanje • Sustav za nadzor tlaka u gumama Vas ne može upozoriti na tešku i iznenadnu štetu na gumama uzrokovanu vanjskim faktorima. • Ukoliko osjećate da je vozilo nestabilno, odmah maknite nogu s papučice gasa, postepeno kočite te polako i s minimalnom snagom sklonite vozilo s ceste na sigurno. Indikatorska žaruljica automatskog zaustavljanja ISG sustava (ako je u opremi) AUTO STOP Ova žaruljica svijetli kada motor uđe u način rada ISG sustava. Kada dođe do automatskog pokretanja vozila, indikatorska žaruljica "AUTO STOP" će treptati 5 sekundi. Za detalje pogledajte ISG (Idle Stop and Go) sustav u Poglavlju 5. ✽ NAPOMENA Kada motor automatski krene pomoću ISG sustava, neke upozoravajuće žaruljice (ABS, ESP, ESP OFF, EPS ili upozoravajuća žaruljica parkirne kočnice) mogu se uključiti na nekoliko sekundi. To se događa zbog slabog napona u akumulatoru i ne znači da sustav ne radi ispravno. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 57 Dijelovi Vašeg vozila Upozoravajuća žaruljica sustava servo upravljača EPS (EPS sustava) (ukoliko je u opremi) Ova indikatorska žaruljica svijetli nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON i isključuje se kada se motor pokrene. Žaruljica će se uključiti i kada postoji kvar na električnom upravljanju servo upravljača. Ako se uključi tijekom vožnje, pregledajte vozilo kod ovlaštenog KIA servisera. Upozoravajuća žaruljica za led na cesti (ukoliko je u opremi) Ova upozoravajuća žaruljica svijetli kada je vanjska temperatura između -5°C i 4°C jer u tom temperaturnom rasponu cesta može biti zaleđena. Ukoliko se ova žaruljica upali tijekom vožnje, vozite pažljivije i sigurnije te izbjegavajte prebrzu vožnju, nagla ubrzanja, nagla kočenja, nagla skretanja itd. Upozoravajuća žaruljica grijača motora (dizelski motor) Upozoravajuća žaruljica taložnika (dizelski motor) Ova žaruljica svijetli kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. Motor se može pokrenuti nakon što se žaruljica isključi. Koliko će dugo žaruljica svijetliti ovisi o temperaturi vode i zraka te o stanju akumulatora. Ova upozoravajuća žaruljica svijetli 3 sekunde nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON i nakon toga se isključuje. Ako se uključi kada motor radi, to znači da se voda nakupila u taložniku. U tom slučaju uklonite vodu iz taložnika. Za više informacija pogledajte ‘’Taložnik’’ u Poglavlju 7. ✽ NAPOMENA Ako se motor ne pokrene unutar 10 sekundi nakon kontrole grijača motora, okrenite ključ u kontaktnoj bravi još jednom u položaj LOCK, a nakon 10 sekundi u položaj ON kako bi opet pokrenuli kontrolu grijača motora. OPREZ Ako kontrolna žaruljica grijača motora nastavi svijetliti ili treptati nakon što se zagrije motor ili tijekom vožnje, pregledajte vozilo što je prije moguće kod ovlaštenog KIA servisera. OPREZ Kada upozoravajuća žaruljica taložnika svijetli, snaga motora (brzina vozila i prazan hod vozila) može se smanjiti. Ako nastavite vožnju s uključenom upozoravajućom žaruljicom, možete oštetiti dijelove motora Vašeg vozila. U tom slučaju, pregledajte Vaše vozilo što je prije moguće kod ovlaštenog KIA servisera. 4 57 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 58 Dijelovi Vašeg vozila 4WD upozoravajuća žaruljica (ukoliko je u opremi) Kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj ova žaruljica će se upaliti i zatim će se nakon nekoliko sekundi ugasiti. Ova žaruljica kada svijetli upozorava da je došlo do kvara u sustavu pogona na sva 4 kotača. Posjetite ovlaštenog KIA servisera što je prije moguće. 4WD LOCK indikatorska žaruljica (ako je u opremi) 4WD LOCK indikatorska žaruljica će se upaliti ukoliko pritisnete 4WD LOCK prekidač. Svrha 4WD LOCK načina rada je povećanje snage prilikom vožnje izvan ceste, po snijegu, ledu, blatu ili pijesku. Ukoliko ponovno pritisnete 4WD LOCK prekidač žaruljica će se ugasiti. OPREZ Ne koristite 4WD LOCK način rada pri vožnji suhom cestom ili autocestom to može uzrokovati buku, vibracije ili kvar dijelova 4WD sustava. 4 58 Pokazivač smjera kretanja Treptajuće zelene strelice na ploči s instrumentima označavaju pokazivače smjera kretanja vozila koji pokazuju smjer kretanja vozila. Ukoliko se strelica uključi, ali ne trepti, trepti brže nego inače ili uopće ne svijetli, došlo je do kvara na sustavu pokazivanja smjera kretanja. Obratite se Vašem serviseru. Ovaj će pokazivač treptati i kada su uklječena sva četiri pokazivača smjera kretanja. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 59 Dijelovi Vašeg vozila Upozoravajuća žaruljica sustava punjenja akumulatora Upozoravajuća žaruljica za rezervnu količinu goriva Ova kontrolna žaruljica označava neispravan rad sustava za punjenje akumulatora. Ako se žaruljica uključi za vrijeme vožnje: 1. Odvezite vozilo na sigurno. 2. Zaustavite motor i pregledajte pogonski remen alternatora zbog moguće opuštenosti ili oštećenosti. 3. Ako je remen pravilno podešen, problem se nalazi negdje na električnom sustavu punjenja. Neka ovlašteni KIA serviser popravi kvar što je moguće prije. Ova žaruljica označava da je spremnik goriva gotovo prazan. Kada se uključi, dolijte gorivo što je prije moguće. Vožnja s uključenom upozoravajućom žaruljicom ili količinom goriva ispod ‘’E’’ može uzrokovati probleme pri pokretanju motora i štetu na katalizatoru (ukoliko je u opremi). Upozoravajuća žaruljica izvađenog ključa (ako je u o p r e m i ) Upozoravajući zvuk ključa (ukoliko je u opremi) Ako su vozačeva vrata otvorena dok je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ACC ili LOCK, oglasit će se upozoravajući zvuk ključa kako bi Vas podsjetio da ne zaključate ključeve u vozilu. Zvuk se oglašava dok ključ ne uklonite iz kontaktne brave ili dok ne zatvorite vozačeva vrata. KEY OUT Kada je ENGINE START/STOP prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora u položaju ACC ili ON, ukoliko otvorite bilo koja vrata sustav će tražiti pametni ključ. Ukoliko pametan ključ nije u vozilu, upozoravajuća žaruljica će treptati, a ako su sva vrata zatvorena, oglašavat će se i zvučno upozorenje otprilike 5 sekundi. Upozoravajuća žaruljica će se isključiti kad se vozilo kreće. Držite pametan ključ u vozilu ili ga umetnite u držač pametnog ključa. 4 59 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 60 Dijelovi Vašeg vozila STRAŽNJI PARKIRNI SENZOR (UKOLIKO JE U OPREMI) UPOZORENJE Stražnji parkirni senzor je samo dodatna funkcija. Na rad stražnjeg parkirnog senzora može utjecati nekoliko faktora (uključujući vremenske uvjete). Vozačeva je dužnost da uvijek provjeri prostor iza vozila prije i za vrijeme kretanja unazad. Senzori OSL040050 Stražnji parkirni senzor pomaže vozaču pri kretanju vozilom unazad upozoravajućim zvukom koji se oglašava ukoliko osjeti bilo kakvu prepreku 120 cm iza vozila. Ovaj sustav je samo dodatak tako da vozač i dalje mora izuzetno biti na oprezu. Domet osjetljivosti senzora i predmeti koji mogu biti detektirani stražnjim parkirnim senzorom su ograničeni. Kada vozite unazad, pazite na ono što se nalazi iza Vas kao i kada upravljate vozilom bez stražnjeg parkirnog senzora. 4 60 OSL040051E Način rada stražnjeg parkirnog senzora Uvjeti za rad • Ovaj će se sutav aktivirati kada vozite unatrag s ključem u kontaktnoj bravi u položaju ON. Ako se vozilo kreće brzinom većom od 5 km/h, moguće je da se sustav ne aktivira pravilno. • Ovaj će se sustav aktivirati kada indikator na OFF gumbu stražnjeg parkirnog senzora ne svijetli. Ukoliko želite deaktivirati sustav stražnjeg parkirnog senzora, opet pritisnite OFF gumb stražnjeg parkirnog senzora. (Indikator na gumbu će svijetliti.) Za uključivanje sustava pritisnite gumb još jednom. (Indikator na gumbu će se isključiti.) SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 61 Dijelovi Vašeg vozila • Domet osjetljivosti pri korištenju stražnjeg parkirnog senzora je otprilike 120 cm. • Kada senzor osjeti više od dva objekta istovremeno, prvo će prepoznati najbliži objekt. Vrste upozoravajućih zvukova • Kada je objekt 120 cm do 81 cm udaljen od stražnjeg odbojnika, zvučni signal se oglašava u razmacima. • Kada je objekt 80 cm do 41 cm udaljen od stražnjeg odbojnika, zvučni signal se oglašava u manjim razmacima. • Kada je objekt unutar 40 cm od stražnjeg branika, zvučni signal se neprestano oglašava. Nepovoljni uvjeti za rad stražnjeg parkirnog senzora Moguće je da stražnji parkirni senzor ne radi ispravno u sljedećim uvjetima: 1. Vlaga se zamrznula na senzoru. (Senzor će raditi kada se očisti.) 2. Na senzoru se nalazi snijeg ili voda, ili je poklopac senzora blokiran. (Senzor će raditi nakon uklanjanja snijega, vode ili predmeta koji ga je blokirao.) 3. Vozite po neravnoj površini (nepopločene ceste, šljunak, pijesak, rupe, uzbrdice i nizbrdice). 4. Objekti koji proizvode iznimnu buku (zvučni signali vozila, glasni motori motocikala ili kočnice kamiona) nalaze se u dometu senzora. 5. Iznimni jako pada kiša. 6. Bežični prijenosnici ili mobilni uređaji su u dometu senzora. 7. Senzor je prekriven snijegom. 8. Priključena je prikolica. 9. EPS indikatorska žaruljica ostaje upaljena. Domet detektiranja može se smanjiti kada: 1. Senzor je prekriven snijegom ili vodom. (Nakon uklanjanja, uobičajeni domet detektiranja će se vratiti.) 2. Vanjska temperatura je iznimno visoka ili iznimno niska. Moguće je da senzor ne prepozna sljedeće objekte: 1. Oštre ili tanke predmete, kao što su uže, lanac ili mali stupići. 2. Objekte koji mogu apsorbirati frekvenciju senzora, kao što su odjeća, spužvasti materijali ili snijeg. 3. Objekte manje od 1 m i uže od 14 cm. koji se ne mogu detektirati. 4 61 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 62 Dijelovi Vašeg vozila Mjere opreza sustava stražnjeg parkirnog senzora • Ovisno o brzini i obliku objekata koje detektira, postoji mogućnost da se zvuk stražnjeg senzora parkiranja ne oglašava isprekidano. • Moguće je da sustav stražnjeg parkirnog senzora ne radi ispravno ako promijenite visinu ili oštetite stražnji odbojnik ili instalaciju senzora. Svi naknadno postavljeni dodaci ili oprema mogu ometati rad senzora. • Postoji mogućnost da senzor ne prepozna objekte udaljene manje od 40 cm od senzora, ili da osjeti neispravnu udaljenost. Budite na oprezu. • Kada je senzor zamrznut ili prekriven snijegom, blatom ili vodom, moguće je da neće raditi sve dok ga ne očistite mekanom tkaninom. • Ne pritišćite, ne grebite i ne udarajte senzor kako ga ne biste oštetili. 4 62 ✽ NAPOMENA Samostalna analiza Ovaj sustav može samo osjetiti objekte koji su u dometu senzora; ne može detektirati objekte na drugim mjestima gdje senzori nisu postavljeni. Isto tako, postoji mogućnost da maleni i tanki objekti te objekti koji se nalaze između senzora ne budu detektirani. Uvijek vizualno provjerite iza vozila pri kretanju unazad. Obavijestite sve vozače vozila koji možda nisu upoznati sa sustavom o sposobnostima i ograničenjima sustava. Ako ne čujete upozoravajući zvuk ili ako se zvuk oglašava isprekidano kada prebacujete u vožnju unazad (R), moguć je kvar na sustavu stražnjeg parkirnog senzora. U tom slučaju pregledajte vozilo kod ovlaštenog KIA servisera što je prije moguće. UPOZORENJE Budite oprezni kada upravljate vozilom u blizini objekata na cesti, posebno pješaka (osobito djece). Imajte na umu mogućnost da neki objekti ne budu detektirani zbog udaljenosti, veličine ili materijala. Sve to može smanjiti učinkovitost senzora. Uvijek sami vizualno provjerite ima li vozilo kakvu prepreku prije upravljanja vozilom u bilo kojem smjeru. UPOZORENJE Garancija Vašeg vozila ne pokriva nesreće, štetu na vozilu ili ozljede putnika ukoliko sustav stražnjeg parkirnog senzora ne radi ispravno. Uvijek vozite sigurno i oprezno. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 63 Dijelovi Vašeg vozila STRAŽNJA KAMERA (UKOLIKO JE U OPREMI) 1 OSL040056 OSL040055 Stražnja će se kamera aktivirati kada su svjetla za vožnju unazad uključena, a ključ u kontaktnoj bravi je u položaju ON i ručica mjenjača je u položaju za vožnju unazad (R). Ovaj sustav je dodatak koji prikazuje prostor iza vozila na zaslonu unutrašnjeg osvrtnog ogledala tijekom vožnje unazad. UKLJUČIVANJE SVA ČETIRI POKAZIVAČA SMJERA Stražnja kamera može se isključiti pritiskom na ON/OFF prekidač (1) kada je aktivirana. Za ponovno uključivanje kamere pritisnite opet ON/OFF prekidač kada je kontaktna brava u položaju ON, a ručica mjenjača u položaju R (unatrag). Isto tako, kamera će se uključiti automatski svaki puta kada kontaktnu bravu stavite u položaj OFF, a zatim opet u položaj ON. UPOZORENJE • Ovaj sustav je samo dodatna funkcija. Vozač je obavezan uvijek provjeriti unutrašnje/vanjska osvrtna ogledala i područje iza vozila prije i za vrijeme kretanja unazad zbog mrtvog kuta koji se ne može vidjeti preko kamere. • Objektiv kamere mora uvijek biti čist. Ako je objektiv prekriven nekim nepoznatim materijalom, kamera neće raditi ispravno. OSL060001E Sva četiri pokazivača smjera kretanja morate koristiti svaki put kada morate zaustaviti vozilo na opasnom mjestu. Kada to morate učiniti, uvijek se sklonite s ceste štoje više moguće. Sva četiri pokazivača smjera kretanaj uključujete pritiskom na prikazani prekidač. Sva četiri pokazivača smjera kretanja će raditi i kada ključ nije u kontaktoj bravi. Za isključivanje pritisnite prekidač još jednom. 4 63 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 64 Dijelovi Vašeg vozila SVJETLA Funkcija štednje energije akumulatora Odgođeno gašenje prednjih svjetala (ukoliko je u opremi) • Namjena te funkcije je sprječavanje pražnjena akumulatora. Sustav automatski isključuje poziciono svjetlo čim vozač izvadi ključ iz kontaktne brave i otvori vozačeva vrata. • Ta funkcija omogućava isključivanje pozicionih svjetala prilikom parkiranja sa strane ceste noću. Ukoliko trebate svjetla nakon vađenja ključa iz kontaktne brave, učinite sljedeće: 1) Otvorite vrata vozača. 2) Isključite poziciona svjetla i zatim ih opet uključite pomoću sklopke na upravljaču. Prednja svjetla (i/ili poziciona svjetla) ostaju upaljena otprilike 20 minuta nakon uklanjanja ključa ili okretanja ključa u položaj ACC ili LOCK. No, ako se vrata vozača (i vrata prtljažnika) otvore i zatvore, prednja će se svjetla ugasiti nakon 30 sekundi. Prednja se svjetla mogu isključiti dvostrukim pritiskom na gumb za zaključavanje na daljinskom upravljaču (ili pametnom ključu) ili isključivanjem prekidača za svjetlo iz položaja prednjih svjetala ili auto položaja. Pozdravno prednje svjetlo (ukoliko je u opremi) Kada je prekidač prednjih svjetala u položaju ON ili AUTO, a sva su vrata (i vrata prtljažnika) zaključana, ako pritisnete gumb za otključavanje na daljinskom upravljaču (ili pametnom ključu) prednja će se svjetla upaliti na otprilike 15 sekundi. Ako je prekidač prednjih svjetala u položaju AUTO, ova funkcija će raditi samo noću. Ako tada opet pritisnete gumb za otključavanje ili zaključavanje vrata na daljinskom upravljaču (ili pametnom ključu), prednja svjetla će se odmah isključiti. 4 64 OBK049045N h Stvaran prikaz može se razlikovati od prikazanog. Sklopka za svjetlo Sklopka za svjetlo ima položaj za uključivanje prednjih i pozicionih svjetala. Za uključenje svjetala, okrenite prekidač na kraju ručice sklopke u jedan od sljedećih položaja: (1) OFF položaj (isključeno) (2) Uključivanje pozicionih svjetala (3) Uključivanje prednjih svjetala (4) Automatsko uključivanje svjetala (ukoliko je u opremi) SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 65 Dijelovi Vašeg vozila OBK049046N OBK049047N OBK049048N/OSL040057 Položaj za uključivanje pozicionih svjetala ( ) Kada je prekidač za paljenje svjetala u položaju za paljenje pozicionih svjetala (prvi položaj), pale se stražnja svjetla, poziciona svjetla, svjetla registarske pločice i svjetla ploče s instrumentima. Položaj za paljenje prednjih svjetala ( ) U ovom položaju (drugi položaj) pale se prednja svjetla, stražnja svjetla, poziciona svjetla, svjetla registarske pločice i svjetla ploče s instrumentima. Auto položaj (ukoliko je u opremi) Kada je sklopka za svjetlo u AUTO položaju, prednja i stražnja svjetla palit će se i gasiti automatski, ovisno o količini svjetlosti izvan vozila. ✽ NAPOMENA Pri paljenju ovih svjetala ključ u kontaktnoj bravi mora biti u položaju ON. 4 65 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 66 Dijelovi Vašeg vozila OPREZ • Ne smještajte nikakve predmete preko senzora (1) koji se nalazi na ploči s instrumentima kako bi automatski sustav što bolje radio. • Ne čistite senzor sredstvom za čišćenje stakla jer bi tanki sloj sredstva mogao ometati rad senzora. • Ukoliko na Vašem vjetrobranu postoji tanki premaz sustav možda neće raditi ispravno. OBK049050N Paljenje dugih svjetala Kako bi upalili duga svjetla, gurnite ručicu prema naprijed. Povucite je prema sebi za paljenje kratkih svjetala. Kada upalite duga svjetla, pali se i kontrolna žaruljica dugih svjetala. Kad motor ne radi, ne ostavljajte upaljena svjetla na dulje vrijeme kako se ne bi ispraznio akumulator. 4 66 OBK049049N Kako bi signalizirali dugim svjetlima, povucite ručicu prema sebi. Kada je otpustite, ručica će se vratiti u normalan (kratka svjetla) položaj. Prednja svjetla ne moraju biti uključena kako bi signalizirali svjetlima. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 67 Dijelovi Vašeg vozila Kako bi signalizirali promjenu voznog traka, malo pomaknite ručicu pokazivača smjera kretanja i držite je (B). Ručica će se sama vratiti u položaj OFF kada je otpustite. Ukoliko kontrolne žaruljice pokazivača smjera kretanja ostanu uključene ili neuobičajeno trepte, žarulja jednog od pokazivača smjera vjerojatno je pregorjela i treba je zamijeniti. OBK049051N Pokazivači smjera kretanja Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju kako bi pokazivači smjera radili. Kako bi uključili pokazivače smjera, pomaknite ručicu prema gore ili dolje (A). Žaruljice u obliku zelenih strelica pokazuju koji pokazivač smjera je uključen. Nakon skretanja pokazivači smjera sami će se isključiti. Ukoliko se ne isključe sami, ručicu okrenite u OFF položaj. Signalizacija promjene voznog traka jednim dodirom (ukoliko je u opremi) Za aktiviranje ove funkcije malo pomaknite ručicu pokazivača smjera kretanja kraće od 1.5 sekundi i zatim je otpustite. Pokazivači promjene voznog traka zatreptat će 3 puta. ✽ NAPOMENA Ukoliko kontrolne žaruljice pokazivača smjera neuobičajeno trepte, žarulja jednog od pokazivača smjera vjerojatno je pregorjela ili su žarulje loše spojene u strujni krug. OYN049200 Prednja svjetla za maglu (ukoliko su u opremi) Svjetla za maglu pružaju bolju vidljivost u uvjetima smanjene vidljivosti (magla, kiša ili snijeg). Svjetla za maglu upalit će se kada prekidač (1) svjetla za maglu okrenete u ON položaj nakon paljenja pozicionih svjetala. Kako bi ugasili svjetla za maglu, okrenite prekidač (1) u OFF položaj. OPREZ Svjetla za maglu troše veliku količinu električne energije. Koristite ih samo kada je smanjena vidljivost. 4 67 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 68 Dijelovi Vašeg vozila ✽ NAPOMENA Tip A Kako bi uključili stražnje svjetlo za maglu, ključ u kontaktnoj bravi mora biti u položaju ON. OED040806 Tip B OAM049046L Stražnje svjetlo za maglu (ukoliko je u opremi) Kako bi upalili stražnje svjetlo za maglu, upalite kratka svjetla i okrenite prikazani prekidač (1) kako bi uključili stražnje svjetlo za maglu. Stražnje svjetlo za maglu pali se kada okrenete prekidač za paljenje stražnjeg svjetla za maglu nakon okretanja prekidača prednjeg svjetla za maglu (ukoliko je u opremi) i paljenja pozicionih svjetala. Za isključivanje svjetala okrenite prekidač stražnjeg svjetla za maglu u položaj isključeno ili isključite prednja svjetla. 4 68 Dnevna svjetla (ukoliko su u opremi) Dnevna svjetla (DRL) omogućavaju drugima da lakše vide Vaše vozilo tijekom dana. Dnevna svjetla osobito su korisna pri izlasku i zalasku sunca. Sustav dnevnih svjetala ugasit će kratka svjetla ako: 1. su uključena poziciona svjetla. 2. je motor ugašen. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 69 Dijelovi Vašeg vozila Niže su navedeni primjeri pravilnog položaja prekidača. U drugim slučajevima namjestite prekidač tako da visina svjetla bude najbliža uvjetima navedenima u tablici. OSL040234L Uređaj za podešavanje visine svjetla (ukoliko je u opremi) Kako bi podesili visinu prednjih svjetala prema broju putnika i tereta koji prevozite u prtljažniku, okrenite prekidač za podešavanje visine svjetla. Odabirom većeg broja položaja prekidača snižava se visina prednjih svjetala. Uvijek prilagodite visinu prednjih svjetala kako ne bi zasljepljivala druge vozače. Opterećenje Položaj Samo vozač 0 Vozač + suvozač 0 Svi putnici (uključujući vozača) 1 Svi putnici (uključujući vozača) + najveće dop- 2 ušteno opterećenje Vozač + najveće dopušteno opterećenje OXM049048E/OBK049047N-Q Brisanje prednjih svjetala (ukoliko je u opremi) 3 Ukoliko povučete ručicu brisača prema sebi kada su upaljena prednja svjetla, brisač prednjih svjetala će raditi. ✽ NAPOMENA • Povremeno pregledajte mlaznice prednjih svjetala kako biste se uvjerili da se tekućina za pranje pravilno nanosi na leće prednjih svjetala. • Brisači i mlaznice prednjih svjetala povremeno možda neće raditi ako se tekućina zamrzne nakon pranja vozila, kiše ili snijega zimi. No nakon odmrzavanja radit će normalno. 4 69 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 70 Dijelovi Vašeg vozila BRISAČI I MLAZNICE ZA PRANJE Brisači/mlaznice vjetrobranskog stakla Tip A Brisači/mlaznice stražnjeg stakla Tip A' /AUTO* Tip B' Tip B B : Prilagođavanje intervala rada brisača C : Ispiranje s kratkim brisanjima (prednji) /AUTO* Tip C A : Kontrola brzine rada brisača (prednji) · MIST/ / – Jednokratni pomak brisača · OFF / O – Brisač je ugašen · INT / --- – Povremeni rad brisača AUTO* – Automatski rad brisača · LO / 1 – Normalna brzina brisača · HI / 2 – Brzi rad brisača Tip C' /AUTO* D : Kontrola brisača/mlaznice stražnjeg stakla · ON / – Normalan rad brisača · INT / --- – Povremeni rad brisača (ukoliko je u opremi) · OFF / O – Brisač je ugašen E : Ispiranje stražnjeg stakla s kratkim brisanjima * ukoliko je u opremi OXM049231L/OXM049230L/OXM049232L/OAM049048N/OAM049048L/OAM049048G 4 70 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 71 Dijelovi Vašeg vozila Brisači vjetrobranskog stakla Kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju, radi na sljedeći način: MIST/ / : Za jednokratni pomak ručicu stavite u ovaj položaj (MIST/ / ) i pustite je. Brisači će neprekidno raditi ako ručicu držite u tom položaju. OFF / O : Brisač ne radi INT / --- : Brisači se povremeno pale u istim vremenskim intervalima. Ovaj način koristite kada pada slaba kiša ili sumaglica. Brzinu rada mijenjate okretanjem sklopke. LO / 1 : Normalna brzina brisača HI / 2 : Brzi rad brisača ✽ NAPOMENA Ukoliko na prednjem vjetrobranu postoji veća količina snijega ili leda najprije odledite vjetrobransko staklo prije upotrebe brisača kako bi sustav pravilno radio. Kako bi podesili brzinu rada brisača, okrenite ručicu za kontrolu brzine rada brisača (1). Ako je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u položaj ON kada je prekidač brisača u AUTO načinu rada, brisač će se jednokratno pomaknuti kako bi provjerio sustav. Namjestite brisač u OFF (O) položaj kada ga ne koristite. Tip A Tip B Rain sensor OXM049123L Auto položaj (ukoliko je u opremi) Senzor za kišu smješten na gornjem kraju vjetrobranskog stakla osjetljiv je na količinu kiše koja pada i kontrolira brzinu rada brisača. Što više kiše pada, brisač radi brže. Kada kiša prestane, brisač se zaustavi. OPREZ Kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON, a prekidač brisača vjetrobranskog stakla u automatskom načinu rada (AUTO), budite oprezni u sljedećim situacijama kako bi izbjegli ozljede ruku ili drugih dijelova tijela: • Ne dirajte gornji dio vjetrobranskog stakla gdje se nalazi senzor za kišu. • Ne brišite gornji dio vjetrobranskog stakla vlažnom ili mokrom krpom. • Ne pritišćite vjetrobransko staklo. 4 71 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 72 Dijelovi Vašeg vozila Tip A OPREZ Kada perete vozilo podesite sklopku brisača u OFF (O) položaj kako se brisači ne bi aktivirali. Brisači se mogu oštetiti ukoliko se automatski upale dok perete vozilo. Ne uklanjajte poklopac senzora koji se nalazi na gornjoj strani vjetrobranskog stakla sa suvozačeve strane jer bi mogli oštetiti senzor. Takva šteta nije pokrivena jamstvom. Kada palite vozilo zimi namjestite sklopku brisača u OFF (O) položaj jer bi u suprotnom led mogao oštetiti metlice brisača. Uvijek uklonite snijeg i led prije paljenja brisača. OAM049102N Tip B OPREZ OXM049048E Tip C Kako bi spriječili oštećenje pumpe za ispiranje ne pokušavajte ispirati staklo ukoliko nema tekućine za ispiranje. UPOZORENJE OXM049233L Ispiranje vjetrobranskog stakla Kada se nalazi u OFF (O) položaju, povucite ručicu lagano prema sebi kako bi poprskali vjetrobransko staklo tekućinom za ispiranje i obrisali staklo 1-3 puta. Ovu mogućnost upotrebljavajte pri čišćenju vjetrobranskog stakla. 4 72 Ispiranje i brisanje će se nastaviti sve dok ne otpustite ručicu. Ako ispiranje ne radi, provjerite razinu tekućine za ispiranje. Ako nema dovoljno tekućine, dolijte je u posudu pomoću grla za nalijevanje smještenog u prednjem dijelu prostora za motor na strani suvozačeva sjedala. Ne ispirite staklo pri temperaturama zamrzavanja bez prvotnog zagrijavanja vjetrobranskog stakla grijačem stakla; tekućina za ispiranje mogla bi se zalediti pri dodiru s vjetrobranskim staklom i smanjiti vidljivost. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 73 Dijelovi Vašeg vozila Tip A Tip A OPREZ • Kako bi spriječili oštećenje brisača ili vjetrobranskog stakla, ne uključujte brisače na suhom staklu. • Da spriječite oštećenje gumica brisača, ne čistite stakla ili brisače benzinom, naftom, razrjeđivačem za boju ili drugim otapalom. • Ako želite spriječiti kvar nosača brisača, ne pomičite brisače rukom. OAM049103N Tip B OXM049125 Tip B OXM049103E OXM049125L Tip C Tip C OXM049235L Sklopka brisača i mlaznice stražnjeg stakla Sklopka brisača stražnjeg stakla nalazi se na kraju ručice brisača. Okrenite sklopku u željeni položaj kako bi aktivirali brisač i ispiranje stražnjeg stakla. ON / - Normalan rad brisača INT / --- - Povremeni rad brisača (ukoliko je u opremi) OFF / O - Brisač je ugašen OXM049234L Gurnite ručicu od sebe kako bi poprskali stražnje staklo tekućinom za ispiranje i obrisali staklo 1~3 puta. Prskanje i brisanje će se nastaviti sve dok ne pustite ručicu. 4 73 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 74 Dijelovi Vašeg vozila UNUTARNJE OSVJETLJENJE OPREZ Ne koristite unutarnje svjetlo duže vrijeme kada je motor ugašen jer to može uzrokovati pražnjenje akumulatora. OSL040058E 4 74 OED036051 Svjetlo za čitanje karte Središnje svjetlo u kabini (1) Pritisnite leću kako bi upalili ili ugasili svjetlo za čitanje karte. Ovo svjetlo proizvodi svjetlosnu zraku pogodnu za čitanje karte noću ili kao osobno svjetlo vozača i suvozača. (2) DOOR Svjetlo se pali kada su otvorena bilo koja vrata ili kada je položaj kontaktne brave OFF (ukoliko je u opremi). Svjetlo će se postepeno gasiti nakon otprilike 30 sekundi ako su vrata zatvorena ili ako je kontaktna brava u položaju OFF. No, ako je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON ili ako su sva vrata zaključana, svjetlo će se odmah ugasiti. Pritisnite prekidač za uključivanje ili isključivanje svjetla. Svjetlo će se uključiti pritiskom na prekidač. Za isključivanje svjetla, pritisnite prekidač još jednom. (1) ON : Svjetlo ostaje stalno upaljeno. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 75 Dijelovi Vašeg vozila (2) DOOR : Svjetlo se uključuje kada su bilo koja vrata otvorena, bez obzira na položaj ključa u kontaktnoj bravi. Kada se vrata otključaju pomoću daljinskog upravljača (ili pametnog ključa), svjetlo se uključuje na otprilike 30 sekundi, sve dok se neka vrata ne otvore. Svjetlo će se postepeno isključivati nakon otprilike 30 sekundi ako su vrata zatvorena. No, ako je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON ili ako su sva vrata zaključana, svjetlo će se odmah isključiti. Ako se vrata otvore kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ACC ili LOCK, svjetlo će ostati uključeno otprilike 20 minuta. No, ako se vrata otvore kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON, svjetlo će ostati uključeno. Pozdrana funkcija unutarnjeg osvjetljenja (ukoliko je u opremi) Kada je prekidač unutarnjeg osvjetljenja u DOOR položaju, a sva su vrata (i vrata prtljažnika) zaključana i zatvorena, središnje svjetlo u kabini upalit će se na 30 sekundi u dolje navedenim situacijama. • Sustav bez pametnog ključa - Kada pritisnete gumb za otključavanje vrata na daljinskom upravljaču. • Sustav s pametnim ključem - Kada pritisnete gumb za otključavanje vrata na pametnom ključu. - Kada pritisnete gumb na vanjskoj ručici vrata. - Kada je pametan ključ unutar 1 m od vanjske ručice. OSL040061 Svjetlo prtljažnog prostora (ukoliko je u opremi) Svjetlo prtljažnog prostora upalit će se kada se otvore vrata prtljažnika. Ako tada pritisnete gumb za zaključavanje vrata, središnje svjetlo u kabini će se odmah isključiti. 4 75 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 76 Dijelovi Vašeg vozila OSL040060 OSL040059 Osvjetljenje pretinca za rukavice (ukoliko je u opremi) Svjetlo ogledala na sjenilu (ukoliko je u opremi) Svjetlo pretinca za rukavice upalit će se kada otvorite pretinac. Poziciona ili prednja svjetla moraju biti upaljena da bi svjetlo u pretincu za rukavice radilo. • : Svjetlo će se upaliti ukoliko pritisnete ovaj prekidač. • : Svjetlo će se ugasiti ukoliko pritisnete ovaj prekidač. ✽ NAPOMENA Ugasite svjetlo prije nego vratite sjenilo na njegovo mjesto. 4 76 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 77 Dijelovi Vašeg vozila GRIJAČ STAKLA OPREZ Kako ne bi oštetili vodiče grijanja pričvršćene na unutarnjoj strani stražnjeg stakla, ne upotrebljavajte oštre predmete ili čistila koji sadrže grube dodatke. Tip A Grijač vanjskih ogledala (ukoliko je u opremi) Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno grijačima vanjskih ogledala, oni će se uključiti kada uključite grijač stražnjeg stakla. Tip B Odleđivač vjetrobranskog stakla (ukoliko je u opremi) Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno odleđivačem vjetrobranskog stakla, on će se uključiti kada uključite grijač stražnjeg stakla. ✽ NAPOMENA Ukoliko želite odlediti ili odmagliti vjetrobransko staklo, pogledajte ‘’Odleđivanje i odmagljivanje vjetrobranskog stakla’’ u ovom poglavlju. OSL040062E Grijač stražnjeg stakla Grijač stražnjeg stakla odleđuje i odmagljuje unutrašnje i vanjske površine stražnjeg stakla dok je motor pokrenut. Kako bi uključili grijač stražnjeg stakla, pritisnite prekidač koji se nalazi na središnjoj konzoli. Indikatorska žaruljica na prekidaču grijača stražnjeg stakla svijetli kada je grijač uključen. Ukoliko na stražnjem staklu postoji veća količina snijega, uklonite ga prije uključivanja grijača. Grijač stražnjeg stakla automatski se isključuje nakon otprilike 20 minuta ili ukoliko ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj OFF. Kako bi isključili grijač stražnjeg stakla, ponovno pritisnite prekidač grijača. 4 77 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 78 Dijelovi Vašeg vozila SUSTAV RUČNOG UPRAVLJANJA KLIMATIZACIJOM (UKOLIKO JE U OPREMI) Grijanje i klimatizacijski uređaj 1. Pokrenite motor. 2. Odaberite željeni smjer strujanja zraka. Za najbolju učinkovitost grijanja i hlađenja; - Grijanje: - Hlađenje: 3. Namjestite željenu temperaturu. 4. Namjestite vrstu strujanja zraka na vanjski zrak. (ukoliko je u opremi) 5. Namjestite željenu brzinu vrtnje ventilatora. 6. Ukoliko želite koristiti klimatizacijski uređaj, uključite ga (ukoliko je u opremi). 1. Prekidač za kontrolu brzine ventilatora 5. Prekidač grijača stražnjeg stakla 2. Prekidač za usmjeravanje zraka 6. Prekidač za izbor ulaznoga zraka 3. Prekidač grijača prednjeg stakla 7. Prekidač klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi) 4. Prekidač za podešavanje temperature OSL040070E 4 78 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 79 Dijelovi Vašeg vozila Usmjeravanje zraka prema nogama (C, E, A, D) Veći dio zračnog toka usmjeren je prema nogama. Usmjeravanje zraka prema licu (B, D) Veći dio zračnog toka usmjeren je prema gornjem dijelu tijela i licu. Na svakom je otvoru za prozračivanje moguće dodatno podesiti smjer i protok zraka. Mali dio zraka usmjeren je prema nogama (C, E). Odmagljivanje stakla (A, D) Veći dio zračnog toka usmjeren je prema vjetrobranskom staklu. OSL040072/OSL040071E Možete odabrati i 2~3 načina rada istovremeno za usmjerenost prema: - licu ( ) + nogama ( ) - licu ( Usmjeravanje zraka Prekidač za usmjeravanje zraka kontrolira smjer strujanja zraka iz ventilacijskog sustava. Ako pritisnete prekidač jednom, odgovarajući prekidač će se uključiti, a ako prekidač pritisnete ponovo, prekidač će se isključiti. ) + odmagljivanje ( - nogama( - licu ( ) + odmagljivanje ( ) + nogama ( ) ) ) + odmagljivanje ( ) 4 79 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 80 Dijelovi Vašeg vozila OSL040063E OSL040073 OSL040074 Odmagljivanje pomoću Maximum (MAX) načina rada Kada odaberete odmagljivanje MAX načinom rada, sustav će se automatski podesiti na sljedeće funkcije; • klimatizacijski sustav će se uključiti. • odabrat će se strujanje vanjskog zraka. • brzina ventilatora namjestit će se na visoku brzinu. Za isključivanje ovog načina rada ponovo pritisnite prekidač za usmjeravanje zraka ili prekidač odmagljivanja MAX načinom rada. Ventilacijski otvori kod ploče s instrumentima Ventilacijske otvore možete zasebno otvoriti ili zatvoriti upotrebom kotačića. (ukoliko je u opremi) Također možete namjestiti smjer zraka koji izlazi iz otvora pomoću kotačića kako je prikazano na slici. Prekidač za podešavanje temperature Prekidač za podešavanje temperature omogućuje Vam kontroliranje temperature zraka koji dolazi iz ventilacijskog sustava. Za promjenu temperature u unutrašnjosti vozila okrenite prekidač udesno za topao ili ulijevo za hladniji zrak. 4 80 MAX Ukoliko odaberete A/C , klimatizacijsku uređaj i strujanje zraka unutar vozila odbarat će se automatski. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 81 Dijelovi Vašeg vozila Strujanje zraka unutar vozila U ovom položaju zrak iz unutrašnjosti vozila uvlači se u sustav grijanja i tamo se grije ili hladi, ovisno o odabranoj funkciji. OSL040075E Sklopka za odabir izvora zraka Ovom sklopkom odabirete ulaz svježeg zraka ili kruženje zraka unutar vozila. Kako bi promijenili izvor zraka, pritisnite prekidač. Strujanje vanjskog zraka U ovom položaju zrak ulazi u vozilo izvana te se grije ili hladi, ovisno o odabranoj funkciji. ✽ NAPOMENA Strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila duže vrijeme (bez odabranog klimatizacijskog uređaja) uzrokuje ustajalost zraka te zamagljivanje prozora. Istovremeno, upotreba klimatizacijskog uređaja i strujanja zraka iz unutrašnjosti vozila duže vrijeme može uzrokovati isušenje zraka u vozilu. 4 81 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 82 Dijelovi Vašeg vozila UPOZORENJE • Trajno strujanje unutrašnjeg zraka može prouzročiti povećanje vlažnosti zraka u vozilu i zamagljivanje prozora te manju vidljivost. • Ne spavajte u vozilu s uključenim klimatizacijskim uređajem. To može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt zbog male količine kisika i/ili pada tjelesne temperature. • Trajno strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati pospanost i gubitak kontrole nad vozilom. Podesite ulaz vanjskog zraka što je češće moguće za vrijeme vožnje. 4 82 OSL040076 OSL040077E Prekidač za kontrolu brzine ventilatora Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju kako bi ventilator radio. Prekidač za kontrolu brzine ventilatora omogućava Vam kontrolu brzine strujanja zraka iz ventilacijskog sustava. Okrenite prekidač prema desno kako bi povećali brzinu rada ventilatora ili prema lijevo kako bi je usporili. Kako bi isključili ventilator, okrenite prekidač u položaj ‘’0’’. Klimatizacijski uređaj (ukoliko je u opremi) Pritisnite A/C prekidač kako bi uključili klimatizacijski uređaj (kontrolna žaruljica na prekidaču će svijetliti). Ponovno pritisnite prekidač kako bi isključili klimatizacijski uređaj. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 83 Dijelovi Vašeg vozila Upotreba sustava Ventilacija 1. Odaberite smjer strujanja zraka na položaj. 2. Namjestite vrstu zraka na vanjski (svjež) zrak. 3. Namjestite željenu temperaturu. 4. Namjestite željenu brzinu vrtnje ventilatora. Grijanje 1. Odaberite smjer strujanja zraka na položaj. 2. Namjestite vrstu zraka na vanjski (svjež) zrak. 3. Namjestite željenu temperaturu. 4. Namjestite željenu brzinu vrtnje ventilatora. 5. Ukoliko želite smanjiti vlažnost zraka, uključite klimatizacijski uređaj (ukoliko je u opremi). Savjeti za korištenje • Kako bi spriječili ulazak prašine ili štetnih plinova u vozilo kroz ventilacijski sustav, povremeno odaberite vrstu strujanja zraka unutar vozila. Svakako vratite sklopku u položaj strujanja vanjskog (svježeg) zraka kada prođu smetnje kako bi zadržali svjež zrak u vozilu. Ovo će pomoći održavanju vozača na oprezu i njegovom osjećaju ugodnosti. • Zrak za sustav grijanja/hlađenja uvlači se kroz otvore odmah ispred vjetrobranskog stakla. Pripazite da otvore ne prekriva lišće, snijeg, led ili druge prepreke. • Kako bi spriječili zamagljivanje unutrašnjosti vjetrobranskog stakla, namjestite na strujanje vanjskog (svježeg) zraka i željenu brzinu vrtnje ventilatora, uključite klimatizacijski uređaj i namjestite željenu temperaturu. Upravljanje klimatizacijskim uređajem (ukoliko je u opremi) Svi KIA klimatizacijski uređaji koriste R-134a sredstvo za hlađenje koje ne uništava ozonski omotač. 1. Pokrenite motor. Pritisnite prekidač klimatizacijskog uređaja. 2. Odaberite smjer strujanja zraka na položaj. 3. Namjestite vrstu strujanja zraka na vanjski zrak ili strujanje unutrašnjeg zraka. 4. Namjestite željenu temperaturu i željenu brzinu vrtnje ventilatora na najugodnije postavke. • Kada želite maksimalno hlađenje, namjestite temperaturu najviše moguće ulijevo, kontrolu temperature namjestite na MAX A/C položaj, i zatim namjestite brzinu vrtnje ventilatora na najveću brzinu. • Ukoliko se zamagli vjetrobransko staklo, odaberite ili položaj. 4 83 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 84 Dijelovi Vašeg vozila ✽ NAPOMENA • Kada koristite klimatizacijski uređaj, pripazite na pokazivač temperature rashladne tekućine motora za vrijeme vožnje uzbrdo ili u gustom prometu pri visokim vanjskim temperaturama. Klimatizacijski uređaj može uzrokovati pregrijavanje motora. Možete nastaviti korištenje ventilatora, ali isključite klimatizacijski uređaj ukoliko se rashladna tekućina pregrije. • Kada otvarate prozore za vlažnog vremena, klimatizacijski uređaj može stvoriti kapi vode u unutrašnjosti vozila. Budući da suvišna vlaga u vozilu može oštetiti električni sustav vozila, klimatizacijski uređaj koristite samo kada su prozori zatvoreni. 4 84 Savjeti za korištenje klimatizacijskog uređaja • Ukoliko je vozilo bilo parkirano na suncu za vrućeg vremena, otvorite na kratko prozore kako bi se vozilo prozračilo. • Kako bi smanjili zamagljivanje unutrašnjosti prozora za vlažnog vremena, koristite klimatizacijski uređaj. • Za vrijeme korištenja klimatizacijskog uređaja možete primijetiti male promjene u broju okretaja motora u praznom hodu. To je normalna pojava. • Klimatizacijski uređaj koristite barem jednom mjesečno na nekoliko minuta. • Nakon korištenja klimatizacijskog uređaja, možete primijetiti kapanje vode ispod vozila kod suvozačke strane vozila. To je normalna pojava. • Korištenje klimatizacijskog uređaja sa strujanjem unutrašnjeg zraka umogućava najbolje hlađenje, ali može uzrokovati ustajalost zraka u vozilu. • Pri funkciji hlađenja, možete povremeno primijetiti magloviti zračni tok zbog brzog hlađenja i ulaska vlažnog zraka. To je normalna pojava. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 85 Dijelovi Vašeg vozila ✽ NAPOMENA Vanjski zrak Zrak iz unutrašnjosti Ventilator Filter zraka klimatizacijskog uređaja Jezgra grijača Jezgra isparivača OHM048209 Filter zraka klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi) Filter zraka klimatizacijskog uređaja smješten iza pretinca za rukavice pročišćava zrak od prašine i ostalih zagađivača koji u vozilo ulaze kroz grijanje i klimatizacijski uređaj. Ako se prašina i ostali zagađivači skupljaju u filteru duže vrijeme, zračni tok iz otvora može oslabiti, što može uzrokovati skupljanje vlage s unutrašnje strane vjetrobranskog stakla, čak i kada je odabrano strujanje vanjskog (svježeg) zraka. U tom slučaju zamijenite filter zraka klimatizacijskog uređaja kod ovlaštenog KIA servisera. • Zamijenite filter prema rasporedu održavanja. Ako upravljate vozilom u teškim uvjetima, kao što su prašne, grube ceste, potrebne su češće kontrole i promjene filtera zraka klimatizacijskog uređaja. • Kada zračni tok odjednom oslabi, provjerite sustav kod ovlaštenog KIA servisera. Kontrola razine sredstva za hlađenje i maziva kompresora klimatizacijskog uređaja Učinak klimatizacijskog uređaja umanjuje se kada je razina sredstva za hlađenje niska. Previše sredstva za hlađenje također umanjuje učinak klimatizacijskog uređaja. Stoga, ukoliko primijetite nepravilan rad klimatizacijskog uređaja, posjetite ovlaštenog KIA servisera. ✽ NAPOMENA Važno je koristiti ispravan tip i količinu sredstva za hlađenje i maziva kompresora kako ne bi došlo do oštećenja sustava. UPOZORENJE Servisiranje klimatizacijskog uređaja trebao bi izvoditi ovlašteni KIA serviser. Neodgovarajuće servisiranje može uzrokovati teške ozljede. 4 85 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 86 Dijelovi Vašeg vozila SUSTAV AUTOMATSKOG UPRAVLJANJA KLIMATIZACIJOM (UKOLIKO JE U OPREMI) 1. AUTO (automatsko upravljanje) sklopka 2. Vozačeva sklopka za odabir temperature 3. A/C zaslon 4. Sklopka za odabir brzine vrtnje ventilatora 5. Sklopka za odabir smjera zraka 6. Sklopka grijača vjetrobranskog stakla 7. Suvozačeva sklopka za odabir temperature 8. Sklopka za izbor dvojne temperature 9. Sklopka grijača stražnjeg stakla 10. Sklopka za odabir izvora zraka 11. Prekidač klimatizacijskog uređaja* 12. Sklopka za isključivanje ventilatora * ukoliko je u opremi OSL040078E 4 86 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 87 Dijelovi Vašeg vozila OSL040079E Automatsko upravljanje Vaše vozilo opremljeno je automatskim klimatizacijskim uređajem. Koristite ga određivanjem željene temperature. Sustav FATC (Full Automatic Temperature Control) automatski potpuno nadzire grijanje i hlađenje ako učinite sljedeće; 2. Okrenite ručicu za kontrolu temperature na željenu temperaturu. Ukoliko je temperatura namještena na najnižu postavku (Lo), klimatizacijski sustav radit će neprestano. 3. Kako bi isključili automatsko upravljanje pritisnite bilo koju od sljedećih sklopki ili prekidača: • sklopka za odabir smjera zraka • prekidač klimatizacijskog uređaja • sklopka grijača vjetrobranskog stakla • sklopka za odabir brzine vrtnje ventilatora Izabrana funkcija bit će kontrolirana ručno, a ostale će djelovati automatski. Zbog Vaše udobnosti i za poboljšanje učinkovitosti klimatizacijskog uređaja, koristite AUTO tipku i postavite temperaturu na 22°C/71°F. OSL040080 ✽ NAPOMENA Nikada ne stavljajte predmete koji bi prekrili senzore smještene na ploči s instrumentima kako bi omogućili bolji rad sustava grijanja i hlađenja. 1. Pritisnite tipku AUTO. Smjer strujanja zraka, brzina ventilatora, odabir izvora zraka te uređaj za klimatizaciju namjestit će se automatski podešavanjem temperature. 4 87 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 88 Dijelovi Vašeg vozila Ručno upravljanje Sustavom grijanja i hlađenja možete upravljati ručno pritiskom na druge sklopke osim sklopke AUTO. U tom slučaju sustav prebacuje upravljanje odabranom funkcijom (funkcijama) sa automatskog načina na ručno namještavanje. 1. Pokrenite motor. 2. Postavite željeni smjer strujanja zraka. Za poboljšanje učinkovitosti grijanja i hlađenja; - Grijanje: - Hlađenje: 3. Namjestite željenu temperaturu. 4. Namjestite vrstu strujanja zraka na vanjski (svježi) zrak. 5. Namjestite željenu brzinu vrtnje ventilatora. 6. Ukoliko želite koristiti klimatizacijski uređaj, uključite ga. Pritisnite gumb AUTO kako biste prebacili na potpunu automatsku kontrolu sustava. OSL040072/OSL040081E Usmjeravanje zraka Sklopka za usmjeravanje zraka kontrolira smjer strujanja zraka iz ventilacijskog sustava. Ako sklopku pritisnete jednom, odgovarajući prekidač će se uključiti, a ako je pritisnete još jednom, prekidač će se isključiti. 4 88 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 89 Dijelovi Vašeg vozila Usmjeravanje zraka prema nogama (C, E, A, D) Veći dio zračnog toka usmjeren je prema nogama. Usmjeravanje zraka prema licu (B, D) Veći dio zračnog toka usmjeren je prema gornjem dijelu tijela i licu. Na svakom je otvoru za prozračivanje moguće dodatno podesiti smjer i protok zraka. Mali dio zračnog toka usmjeren je prema nogama (C, E). Odmagljivanje stakla (A, D) Veći dio zračnog toka usmjeren je prema vjetrobranskom staklu. Također možete odabrati 2~3 usmjerenja zraka istovremeno za željeni način rada. - lice ( ) + noge ( ) - lice ( - noge ( - lice ( ) + odmagljivanje ( ) + odmagljivanje ( ) + noge ( + odmagljivanje ( ) OSL040082E OSL040073 Odmagljivanje pomoću Maximum (MAX) načina rada Kada odaberete odmagljivanje MAX načinom rada, sustav će se automatski podesiti na sljedeće funkcije; • klimatizacijski sustav će se uključiti. • odabrat će se strujanje vanjskog zraka. • brzina ventilatora namjestit će se na visoku brzinu. Za isključivanje ovog načina rada ponovo pritisnite prekidač za usmjeravanje zraka ili prekidač odmagljivanja MAX načinom rada. Ventilacijski otvori kod ploče s instrumentima Ventilacijske otvore možete zasebno otvoriti ili zatvoriti upotrebom kotačića. (ukoliko je u opremi) Također možete namjestiti smjer zraka koji izlazi iz otvora pomoću kotačića kako je prikazano na slici. ) ) ) 4 89 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 90 Dijelovi Vašeg vozila Podešavanje jednakih temperatura s vozačeve i suvozačeve strane 1. Ponovno pritisnite DUAL prekidač za isključenje DUAL načina rada. Temperatura na suvozačevoj strani bit će postavljena na istu kao i na vozačevoj strani. 2. Podesite temperaturu prekidačem za vozačevu stranu. Temperature na vozačevoj i suvozačevoj strani bit će jednako postavljene. OSL040083E OSL040084 Podešavanje temperature Temperatura će se povisiti na maksimum (HI) ukoliko sklopku okrenete krajnje udesno. Temperatura će se smiziti do minimuma (Lo) ukoliko sklopku okrenete krajnje ulijevo. Kada okrećete sklopku, temperatura će se podizati ili spuštati za 0.5°C/1°F. Ukoliko je temperatura namještena na minimum, klimatizacijski sustav će neprestano raditi. Podešavanje različitih temperatura s vozačeve i suvozačeve strane 1. Pritisnite DUAL prekidač za odvojeno podešavanje temperature s vozačeve i suvozačeve strane. Također, DUAL način rada će se automatski uključiti ako počnete podešavati temperaturu na suvozačevoj strani. 2. Lijeva ručica upravlja temperaturom s vozačeve strane. Desna ručica upravlja temperaturom sa suvozačeve strane. Kad je temperatura na vozačevoj strani postavljena na najviše (HI) ili najniže (Lo), DUAL način rada će se isključiti zbog maksimalnog grijanja ili hlađenja. 4 90 Promjena mjere temperature Možete promjeniti prikaz temperature između Celzijus i Fahrenheit stupnjeva na sljedeći način: Dok je pritisnut OFF prekidač, pritisnite AUTO prekidač na 3 ili više sekundi. Zaslon će se promijeniti sa Celzijusa na Fahrenheite, ili s Fahrenheita na Celzijuse. Ako se akumulator isprazni ili iskopča, prikaz temperature na zaslonu vratit će se na Celzijuse. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 91 Dijelovi Vašeg vozila Strujanje zraka unutar vozila U ovom položaju zrak iz unutrašnjosti vozila prolazi kroz sustav grijanja i tamo se grije ili hladi, ovisno o odabranoj funkciji. OSL040085E Sklopka za odabir izvora zraka Ovom sklopkom odabirete ulaz vanjskog (svježeg) zraka ili kruženje zraka unutar vozila. Kako bi promijenili izvor zraka, pritisnite sklopku. Strujanje vanjskog (svježeg) zraka U ovom položaju zrak ulazi izvana te se grije ili hladi, ovisno o odabranoj funkciji. ✽ NAPOMENA Strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila duže vrijeme (bez odabranog klimatizacijskog uređaja) uzrokuje ustajalost zraka te zamagljivanje prozora. Istovremeno, upotreba klimatizacijskog uređaja i strujanja zraka iz unutrašnjosti vozila duže vrijeme može uzrokovati isušenje zraka u vozilu. UPOZORENJE • Trajno strujanje unutrašnjeg zraka može prouzročiti povećanje vlažnosti zraka u vozilu i zamagljivanje prozora te manju vidljivost. • Ne spavajte u vozilu s uključenim klimatizacijskim uređajem. To može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt zbog male količine kisika i pada tjelesne temperature. • Trajno strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati pospanost i gubitak kontrole nad vozilom. Podesite ulaz vanjskog zraka što je češće moguće za vrijeme vožnje. 4 91 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 92 Dijelovi Vašeg vozila OSL040086E OSL040087E OSL040088E Sklopka za kontrolu brzine rada ventilatora Brzinu rada ventilatora možete odabrati ukoliko pritisnete sklopku za kontrolu brzine ventilatora. Kako bi promijenili brzinu rada ventilatora, pritisnite ( ) prekidač za ubrzavanje, ili pritisnite ( ) prekidač za usporavanje. Za isključivanje ventilatora pritisnite gumb OFF. Klimatizacijski uređaj Pritisnite A/C prekidač kako bi uključili klimatizacijski uređaj (kontrolna žaruljica će svijetliti). Ponovno pritisnite prekidač kako bi isključili klimatizacijski uređaj. OFF sklopka Pritisnite sklopku OFF kako bi isključili klimatizacijski sustav. Još uvijek ćete moći upravljati odabirom strujanja zraka i izvora zraka, sve dok je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. 4 92 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 93 Dijelovi Vašeg vozila Savjeti za korištenje • Kako bi spriječili ulazak prašine ili štetnih plinova u vozilo kroz ventilacijski sustav, povremeno odaberite vrstu strujanja zraka unutar vozila. Svakako vratite sklopku u položaj strujanja vanjskog (svježeg) zraka kada prođu smetnje kako bi zadržali svjež zrak u vozilu. Ovo će pomoći održavanju vozača na oprezu i njegovom osjećaju ugodnosti. • Zrak za sustav grijanja/hlađenja uvlači se kroz otvore odmah ispred vjetrobranskog stakla. Pripazite da otvore ne prekriva lišće, snijeg, led ili druge prepreke. • Kako bi spriječili zamagljivanje unutrašnjosti vjetrobranskog stakla, namjestite na strujanje vanjskog (svježeg) zraka i željenu brzinu vrtnje ventilatora, uključite klimatizacijski uređaj i namjestite željenu temperaturu. Savjeti za upravljanje klimatizacijskim uređajem Svi KIA klimatizacijski uređaji koriste R-134a sredstvo za hlađenje koje ne uništava ozonski omotač. • Ukoliko je vozilo bilo parkirano na suncu za vrućeg vremena, otvorite na kratko prozore kako bi se vozilo prozračilo. • Kako bi smanjili zamagljivanje unutrašnjosti prozora za vlažnog vremena, koristite klimatizacijski uređaj. • Za vrijeme korištenja klimatizacijskog uređaja možete primijetiti male promjene u broju okretaja motora u praznom hodu. To je normalna pojava. • Klimatizacijski uređaj koristite barem jednom mjesečno na nekoliko minuta. • Nakon korištenja klimatizacijskog uređaja, možete primijetiti kapanje vode ispod vozila kod suvozačke strane vozila. To je normalna pojava. • Korištenje klimatizacijskog uređaja sa strujanjem unutrašnjeg zraka umogućava najbolje hlađenje, ali može uzrokovati ustajalost zraka u vozilu. • Pri funkciji hlađenja, možete povremeno primijetiti magloviti zračni tok zbog brzog hlađenja i ulaska vlažnog zraka. To je normalna pojava. ✽ NAPOMENA • Kada koristite klimatizacijski uređaj, pripazite na pokazivač temperature rashladne tekućine motora za vrijeme vožnje uzbrdo ili u gustom prometu pri visokim vanjskim temperaturama. Klimatizacijski uređaj može uzrokovati pregrijavanje motora. Možete nastaviti korištenje ventilatora, ali isključite klimatizacijski uređaj ukoliko se rashladna tekućina pregrije. • Kada otvarate prozore za vlažnog vremena, klimatizacijski uređaj može stvoriti kapi vode u unutrašnjosti vozila. Budući da suvišna vlaga u vozilu može oštetiti električni sustav vozila, klimatizacijski uređaj koristite samo kada su prozori zatvoreni. 4 93 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 94 Dijelovi Vašeg vozila ✽ NAPOMENA Vanjski zrak Zrak iz unutrašnjosti Ventilator Filter zraka klimatizacijskog uređaja Jezgra grijača Jezgra isparivača OHM048209 Filter zraka klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi) Filter zraka klimatizacijskog uređaja smješten iza pretinca za rukavice pročišćava zrak od prašine i ostalih zagađivača koji u vozilo ulaze kroz grijanje i klimatizacijski uređaj. Ako se prašina i ostali zagađivači skupljaju u filteru duže vrijeme, zračni tok iz otvora može oslabiti, što može uzrokovati skupljanje vlage s unutrašnje strane vjetrobranskog stakla, čak i kada je odabrano strujanje vanjskog (svježeg) zraka. U tom slučaju zamijenite filter zraka klimatizacijskog uređaja kod ovlaštenog KIA servisera. 4 94 • Zamijenite filter prema rasporedu održavanja. Ako upravljate vozilom u teškim uvjetima, kao što su prašne, grube ceste, potrebne su češće kontrole i promjene filtera zraka klimatizacijskog uređaja. • Kada zračni tok odjednom oslabi, provjerite sustav kod ovlaštenog KIA servisera. Kontrola razine sredstva za hlađenje i maziva kompresora klimatizacijskog uređaja Učinak klimatizacijskog uređaja umanjuje se kada je razina sredstva za hlađenje niska. Previše sredstva za hlađenje također umanjuje učinak klimatizacijskog uređaja. Stoga, ukoliko primijetite nepravilan rad klimatizacijskog uređaja, posjetite ovlaštenog KIA servisera. ✽ NAPOMENA Važno je koristiti ispravan tip i količinu sredstva za hlađenje i maziva kompresora kako ne bi došlo do oštećenja sustava. UPOZORENJE Servisiranje klimatizacijskog uređaja trebao bi izvoditi ovlašteni KIA serviser. Neodgovarajuće servisiranje može uzrokovati teške ozljede. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 95 Dijelovi Vašeg vozila ODLEĐIVANJE I ODMAGLJIVANJE STAKLA UPOZORENJE Grijanje vjetrobranskog stakla Ne koristite položaj za vrijeme hlađenja u izrazito vlažnim vremenskim uvjetima. Razlika u temperaturi vanjskog zraka i temperaturi vjetrobranskog stakla može uzrokovati zamagljivanje vanjske strane vjetrobrana, što smanjuje vidljivost. U tom slučaju stavite sklopku za usmjeravanje strujanja zraka u položaj , a sklopku za kontrolu brzine ventilatora na manju brzinu. • Kako bi postigli najbolji učinak odleđivanja, podesite temperaturu i brzinu ventilatora na najveće moguće vrijednosti. • Ako želite usmjeravanje toplog zraka prema nogama za vrijeme odleđivanja, postavite sklopku za strujanje zraka na odleđivanje stakla i usmjeravanje zraka prema nogama. • Prije vožnje odstranite sav snijeg i led sa vjetrobrana, bočnih prozora, stražnjeg prozora i vanjskih osvrtnih ogledala. • Odstranite snijeg i led sa poklopca motora i otvora za ulaz zraka kako bi povećali efikasnost odleđivanja i odmagljivanja te smanjili mogućnost zamagljivanja vjetrobranskog stakla. OSL040089E Ručna kontrola klimatizacije Kako bi odmaglili unutrašnju stranu vjetrobranskog stakla: 1. Odaberite željenu brzinu vrtnje ventilatora. 2. Odaberite željenu temperaturu. 3. Odaberite položaj . 4. Klimatizacijski uređaj će se uključiti prema detektiranoj temperaturi unutrašnjosti i strujanje vanjskog (svježeg) zraka odabrat će se automatski. Ako klimatizacija i/ili strujanje vanjskog (svježeg) zraka nisu odabrani automatski, pritisnite ručno odgovarajući prekidač. 4 95 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 96 Dijelovi Vašeg vozila OSL040090E OSL040091E OSL040092E Kako bi odledili vanjsku stranu vjetrobranskog stakla 1. Namjestite na najveću brzinu vrtnje ventilatora. 2. Namjestite najvišu temperaturu. 3. Odaberite položaj . 4. Strujanje vanjskog (svježeg) zraka i klimatiziranje automatski će se odabrati. Automatska kontrola klimatizacije Kako bi odledili vanjsku stranu vjetrobranskog stakla 1. Postavite vrtnju ventilatora na najveću brzinu. 2. Namjestite najvišu temperaturu (HI). 3. Pritisnite gumb odmagljivanja ( ). 4. Klimatizacija će se uključiti prema temperaturi unutar vozila, a strujanje vanjskog (svježeg) zraka i visoka brzina vrtnje ventilatora odabrat će se automatski. 4 96 Kako bi odmaglili unutrašnju stranu vjetrobranskog stakla 1. Odaberite željenu brzinu vrtnje ventilatora. 2. Odaberite željenu temperaturu. 3. Pritisnite gumb odmagljivanja ( ). 4. Klimatizacija će se uključiti prema temperaturi unutar vozila, a strujanje vanjskog (svježeg) zraka i visoka brzina vrtnje ventilatora odabrat će se automatski. Ako klimatizacija i strujanje vanjskog (svježeg) zraka nisu odabrani automatski, pritisnite ručno odgovarajući prekidač. Ako je odabrana pozicija niža brzina vrtnje ventilatora podesit će se na višu. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 97 Dijelovi Vašeg vozila PRETINCI Pretince možete koristiti za odlaganje sitnih predmeta. OPREZ • Kako bi izbjegli moguću krađu, ne ostavljajte vrijedne predmete u pretincu. • Uvijek zatvarajte poklopce pretinaca za vrijeme vožnje. Ne stavljajte predmete u pretince tako da se oni ne mogu zatvoriti. OSL040100 Pretinac u središnjoj konzoli (ako je u opremi) UPOZORENJE - Zapaljivi materijali Ne ostavljajte upaljače i slične zapaljive/eksplozivne predmete u vozilu jer bi se mogli zapaliti i/ili eksplodirati ukoliko je vozilo duže vrijeme izloženo visokim temperaturama. Kako biste otvorili pretinac u središnjoj konzoli, povucite polugu i poklopac. OSL040101 Pretinac za rukavice Za otvaranje pretinca, povucite ručicu i pretinac će se automatski otvoriti. Zatvorite pretinac nakon upotrebe. UPOZORENJE Kako biste smanjili opasnost od ozljeđivanja u slučaju sudara ili naglog kočenja, uvijek zatvarajte pretinac za vrijeme vožnje. 4 97 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 98 Dijelovi Vašeg vozila ✽ NAPOMENA Pri korištenju hlađenja mala količina kondenzirane vlage mogla bi oštetiti Vaše papire. OSL040102 OSL040103E Hladnjak u pretincu za rukavice (ukoliko je u opremi) Držač za sunčane naočale (ukoliko je u opremi) Možete hladiti limenke pića ili druge stvari pomoću ručice za otvaranje/zatvaranje ventilacijskog otvora smještenog u pretincu za rukavice. Kako bi otvorili držač za sunčane naočale, pritisnite poklopac i držač će se polako otvoriti. Stavite naočale u držač sa staklima okrenutim prema van. Kako bi zatvorili držač za sunčane naočale, gurnite poklopac prema gore. 1. Uključite klimatizacijski uređaj. 2. Pomaknite ručicu za otvaranje/zatvaranje ventilacijskog otvora (1) smještenog u pretincu za rukavice. Kad ne koristite hladnjak, zatvorite ventilacijski otvor u pretincu za rukavice ( ). 4 98 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 99 Dijelovi Vašeg vozila UPOZORENJE • Ne držite ništa osim sunčanih naočala u držaču za sunčane naočale. Drugi predmeti mogu biti odbačeni iz držača u slučaju naglog kočenja ili nesreće, te tako uzrokovati ozljede. • Ne otvarajte držač za sunčane naočale dok je vozilo u pokretu jer može zablokirati unutarnje osvrtno ogledalo. OSL040104 Pretinac u prtljažniku (ukoliko je u opremi) U njega možete smjestiti trokut, prvu pomoć, alat i slične predmete kako bi lakše došli do njih. Za otvaranje pretinca primite poklopac za ručku i podignite ga. OPREZ Kako bi spriječili štetu na prtljazi ili vozilu, pripazite kada prevozite lomljive ili teške predmete u pretincu u prtljažniku. 4 99 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 100 Dijelovi Vašeg vozila UNUTARNJA OPREMA Držač za čaše Prednji (ukoliko je u opremi) (ukoliko je u opremi) UPOZORENJE Vruće tekućine • Ne stavljajte nepokrivene čaše s vrućom tekućinom u držače čaša za vrijeme vožnje. Mogli biste se opeći što može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. • Kako bi smanjili rizik ozljede u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara, ne stavljajte nepokrivene boce, čaše, limenke i sl. u držače za čaše za vrijeme vožnje. OSL040108 Stražnji (ukoliko je u opremi) OLM049207 Sjenilo OSL040149 U držače za čaše možete staviti čaše ili male limenke s pićem. 4 100 Koristite sjenilo na prednjem ili bočnim staklima kako bi se zaštitili od izravnih sunčevih zraka. Kako bi koristili sjenilo, povucite ga prema dolje. Kako bi koristili sjenilo na bočnom staklu, povucite ga prema dolje, izvucite ga iz držača (1) i pomaknite ga u stranu (2). Podesite produžetak sjenila prema naprijed ili prema natrag (3, ukoliko je u opremi). Kako bi koristili ogledalo na sjenilu, spustite sjenilo i povucite poklopac ogledala (4). U držač (5) možete pohraniti kartice za naplatu cestarine. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 101 Dijelovi Vašeg vozila OPREZ - Svjetlo ogledala Sprijeda Tip A Električna utičnica Utičnica je namijenjena punjačima mobitela i drugim uređajima napravljenima za upotrebu električnog sustava vozila. Uređaji ne bi smjeli koristiti više od 10 ampera dok je motor pokrenut. na sjenilu (ukoliko je u opremi) Uvijek isključite svjetlo ogledala na sjenilu kada ga ne koristite. Ako je sjenilo podignuto s uključenim svjetlom, može doći do pražnjenja akumulatora ili oštećenja sjenila. OPREZ Tip B Straga (ukoliko je u opremi) OSL040109L/OSL040109E/OSL040110 • Koristite utičnicu samo kada je motor pokrenut i uklonite dodatni priključak nakon upotrebe. Predugo korištenje dodatnog priključka kada je motor isključen može isprazniti akumulator. • Koristite samo električne uređaje koji imaju električni kapacitet manji od 12V i 10A. • Namjestite klimatizaciju ili grijače na najslabije ukoliko morate istovremeno upotrijebiti utičnicu. • Zatvorite poklopac ako ne koristite utičnicu. • Neki uređaji mogu uzrokovati smetnje kada su priključeni na utičnicu u vozilu. Ovi uređaji mogu uzrokovati prekomjerne statičke smetnje na audio sustavu i neispravan rad drugih električnih sustava u vozilu. 4 101 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 102 Dijelovi Vašeg vozila UPOZORENJE Ne stavljajte prste ili druge predmete u električnu utičnicu i ne dirajte je mokrim rukama kako ne biste doživjeli strujni udar. SL_PA710SLE_CDP Digitalni sat (ukoliko je u opremi) Kad god akumulator i povezani osigurači budu isključeni, morat ćete ponovno podesiti vrijeme na satu. Za detalje pogledajte audio sustav na kraju ovog dijela. OSL040112 Vješalica za odjeću (ukoliko je u opremi) OPREZ Ne vješajte tešku odjeću kako se vješalica ne bi oštetila. UPOZORENJE Ne podešavajte sat dok vozite. Možete izgubiti kontrolu nad vozilom i prouzročiti nesreću s teškim tjelesnim ozljedama i smrću. UPOZORENJE Kako bi smanjili opasnost od ozljede pri naglom zaustavljanju ili nesreći, ne vješajte oštre ili opasne predmete osim odjeće. ! Stvaran izgled može se razlikovati od prikazanog. 4 102 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 103 Dijelovi Vašeg vozila Tip A Tip B OPREZ Kako bi spriječili štetu na robi koju prevozite ili vozilu, pripazite kada prevozite lomljive ili teške predmete u prtljažniku. UPOZORENJE OSL040113 OXM049228/OCM039200N Pričvrsna mjesta otirača (ukoliko je u opremi) Kada koristite otirač ispod prednjih sjedala, pričvrstite ga na pričvrsna mjesta kako ne bi klizao prema naprijed. Kako biste izbjegli ozljede oka, NE natežite mrežu previše. UVIJEK držite lice i tijelo izvan domašaja napete mreže. NIKADA NE KORISTITE mrežu ukoliko je vidljivo da je remenje oštećeno. UPOZORENJE • Provjerite da li je otirač ispravno smješten na podu. Otirač koji otkliže i ometa pokretanje papučica tijekom vožnje može uzrokovati nesreću. • Ne stavljajte dodatne otirače na pričvršćeni otirač kako ne bi otklizao prema naprijed i ometao pokretanje papučica. OSL040114 Mreža za prtljagu (ukoliko je u opremi) Kako biste spriječili pomicanje prtljage u prtljažniku, koristite držače u prtljažnom prostoru za pričvršćivanje mreže. Ako je potrebno, kontaktirajte svojeg ovlaštenog KIA distributera kako biste nabavili mrežu za prtljagu. 4 103 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 104 Dijelovi Vašeg vozila UPOZORENJE OSL040116 Sigurnosno prtljažno platno (ukoliko je u opremi) Koristite sigurnosno prtljažno platno kako biste sakrili predmete pohranjene u prtljažniku. Za korištenje sigurnosnog prtljažnog platna, povucite ručicu unazad i umetnite rubove u držače. 4 104 OSL040117 • Ne stavljajte predmete na sigurnosno prtljažno platno. Oni mogu biti odbačeni unutar vozila te mogu ozlijediti putnike u vozilu tijekom nesreće ili kočenja. • Ne dopuštajte nikome vožnju u prtljažnom prostoru. On je predviđen samo za prtljagu. • Održite ravnotežu vozila i postavite predmete što je više moguće prema naprijed. Dok nije u upotrebi, postavite sigurnosno prtljažno platno na donji dio prtljažnog prostora. OPREZ Ne stavljajte prtljagu na sigurnosno prtljažno platno dok je u upotrebi jer bi se moglo oštetiti. SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 105 Dijelovi Vašeg vozila VANJSKI DODACI ✽ NAPOMENA OSL040150 Krovni nosač (ukoliko je u opremi) • Prečke (ukoliko su u opremi) trebaju biti postavljene u ispravan položaj za nošenje tereta prije postavljanja predmeta na krovni nosač. • Ukoliko je vozilo opremljeno pomičnim krovom, ne smještajte teret tako da ometa rad pomičnog krova. • Kada se krovni nosač ne koristi za prijevoz tereta, možda će biti potrebno promijeniti položaj prečki ako čujete buku stvaranu vjetrom. OPREZ • Kada nosite teret na krovnom nosaču, primijenite odgovarajuće mjere opreza kako teret ne bi oštetio krov vozila. • Kada vozite velike predmete na krovnom nosaču, pripazite da ne premašuju ukupnu dužinu i širinu krova. • Kada prevozite teret na krovnom nosaču, ne koristite pomični krov (ukoliko je u opremi). Ako je Vaše vozilo opremljeno krovnim nosačem, možete natovariti teret na krov Vašeg vozila. Prečke i dijelove za učvršćivanje potrebne za postavljanje krovnog nosača na Vaše vozilo možete nabaviti kod svojeg ovlaštenog KIA distributera. 4 105 SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 106 Dijelovi Vašeg vozila UPOZORENJE • Ovdje je navedena najveća dopuštena težina koju možete natovariti na krovni nosač. Teret što je ravnomjernije moguće rasporedite preko prečki (ukoliko su u opremi) i krovnog nosača i dobro učvrstite teret. KROVNI 100 kg (220 lbs.) NOSAČ RAVNOMJERNO RASPOREĐENO Stavljanje više tereta ili prtljage od propisanog ograničenja težine na krovni nosač može oštetiti Vaše vozilo. • Težište vozila bit će više kada se predmeti stave na krovni nosač. Izbjegavajte naglo kretanje, kočenje, nagla skretanja, nagle manevre i velike brzine jer mogu izazvati gubitak kontrole nad vozilom ili prevrtanje što može dovesti do nesreće. (nastavlja se) 4 106 (nastavak) • Uvijek vozite sporo i pažljivo skrećite kada imate teret na krovnom nosaču. Nagli udari vjetra, prirodni ili uzrokovani vozilima koja prolaze, mogu stvoriti tlak koji podiže teret na krovnim nosačima. Posebno ako se prevoze veliki, plosnati predmeti kao što su drvene ploče ili madraci. Predmeti bi mogli pasti sa krovnog nosača i oštetiti Vaše ili okolna vozila. • Kako biste spriječili oštećenja ili gubitak tereta tijekom vožnje, često se zaustavite kako bi provjerili da li je teret pravilno učvršćen. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 107 Dijelovi Vašeg vozila AUDIO SUSTAV ✽ NAPOMENA Tip A Tip B OPREZ Ukoliko postavite modificirano HID prednje svjetlo, audio sustav i elektronski uređaj Vašeg vozila možda neće raditi. OHM048154 Antena Krovna antena Vaše vozilo koristi krovnu antenu za prijem AM i FM prijenosnih signala. Ova se antena može ukloniti. Kako bi uklonili antenu, okrećite je u smjeru suprotnom od kazaljki na satu. Kako bi ponovo postavili antenu, okrećite je u smjeru kazaljki na satu. • Kada ulazite u prostor s niskim stropom, provjerite da li je antena potpuno spuštena ili uklonjena. • Uklonite antenu prije pranja vozila u autopraonici kako se ne bi oštetila. • Kada ponovo postavljate antenu, provjerite je li sasvim učvršćena kako prijem ne bi bio oslabljen. No signal može nestati kada parkirate vozilo ili prevozite teret na krovnom nosaču. • Kada nosite teret na krovnom nosaču, ne smještajte ga u blizini antene kako prijem ne bi bio oslabljen. 4 107 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 108 Dijelovi Vašeg vozila 3 1 2 ) za Na upravljaču vozila nalazi se daljinski upravljač audio sustava zbog sigurnije vožnje. OPREZ Ne koristite prekidače na daljinskom upravljaču audio sustava istovremeno. RADIO Služi kao tipka za memoriranje odabrane postaje. ) za 4 Daljinsko upravljanje audio sustavom (ukoliko je u opremi) 4 108 GLASNOĆA ( / ) (1) • Pritisnite tipku prema gore ( povećavanje glasnoće • Pritisnite tipku prema dolje ( smanjivanje glasnoće. ODABIR KANALA ( / ) (2) SEEK/PRESET tipka ima različite funkcije, ovisno o načinu rada sustava. Za sljedeće funkcije tipke trebaju biti pritisnute 0.8 sekundi ili više. RADIO Služi kao tipka za automatsko biranje kanala. CD/USB/ iPod Služi za pomicanje prema početku ili kraju skladbe. Ako su tipke pritisnute manje od 0,8 sekundi, u određenim načinima rada djelovat će na sljedeći način. CD/USB/ iPod Služi kao tipka za odabir skladbe za reproduciranje. MODE( ) (3) Pritisnite tipku kako bi odabrali izvor zvuka. FM1-FM-FMA-AM-AMA-CD-USB AUX(iPod)-FM... MUTE ( ) (4) • Pritisnite tipku kako bi ugasili zvuk. • Pritisnite tipku kako bi ugasili mikrofon tijekom telefonskog razgovora. Detaljne informacije o tipkama za upravljanje audio sustavom navedene su u sljedećim stranicama ovog poglavlja. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 109 Dijelovi Vašeg vozila FM prijem OSL040121 Aux, USB i iPod ulaz (ukoliko je u opremi) Ukoliko Vaše vozilo ima aux i/ili USB ulaz ili iPod ulaz, na aux ulaz možete spajati audio uređaje, na USB ulaz možete spajati USB memorije, a na iPod ulaz možete spajati iPod uređaj. ✽ NAPOMENA Kada koristite prijenosni audio uređaj spojen na utičnicu, može doći do buke tijekom reproduciranja. U tom slučaju koristite napajanje prijenosnog audio uređaja. * iPod ® je zaštićeni znak Apple Inc. AM prijem JBM001 Kako radi audio sustav vozila AM i FM radio signali odašilju se sa odašiljača postavljenih oko Vašeg grada. Radio antena na Vašem vozilu presreće taj signal i preusmjerava ga u radio prijemnik koji nakon primanja signal šalje u zvučnike Vašeg vozila. Kada do Vašeg vozila dopre jak radijski signal, precizna tehnika Vašeg audio sustava osigurava najveću moguću kvalitetu reprodukcije. Ipak, u nekim slučajevima signal koji dopire do Vašeg vozila neće biti jak i čist zbog udaljenosti od odašiljača, blizine drugih jakih radijskih odašiljača ili ometanja signala zbog fizičkih prepreka poput zgrada, mostova i drugih smetnji u okolini. JBM002 AM prijenos pokriva veće udaljenosti od FM prijenosa jer se AM radio valovi prenose na niskim frekvencijama. Takvi dugi, niskofrekventni radio valovi mogu pratiti zakrivljenost planete i ne putuju pravocrtno u atmosferu. Štoviše, savijaju se oko prepreka i obilazeći ih omogućuju veću pokrivenost signalom. 4 109 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 110 Dijelovi Vašeg vozila FM radijski odašiljač JBM003 FM prijenosi prenose se na visokim frekvencijama i ne zakrivljuju se kako bi pratili zemljinu površinu. Zbog toga se FM signali obično gube ili postupno slabe na malim udaljenostima od odašiljača. Uz to, na prijem FM signala lako utječu zgrade, planine ili druge prepreke. To ne znači da nešto nije u redu s Vašim radio prijemnikom. Sljedeći uvjeti su normalni i ne ukazuju na problem s radio prijemnikom: 4 110 JBM004 • • Slabljenje signala - Kako se Vaše vozilo udaljava od odašiljača, signal će postupno slabiti i zvuk će početi nestajati. U tom slučaju preporučujemo odabir neke druge stanice s jačim signalom. Šumovi/smetnje - Slabi FM signali ili velike prepreke između odašiljača i Vašeg radio prijemnika mogu omesti signal uzrokujući smetnje ili šumove. Smanjivanje razine visokih tonova (treble) može ublažiti ovu pojavu do prestanka smetnji. JBM005 • • Miješanje stanica - Kako jedan FM signal slabi, sljedeći jači signal bliske frekvencije može početi svirati jer je Vaš radio prijemnik napravljen tako da prihvaća najčišći signal. U tom slučaju odaberite drugu stanicu s jačim signalom. Višesmjerno poništavanje - Primanje radio signala iz više smjerova može uzrokovati njegovo izobličenje ili podrhtavanje. Uzrok tome može biti direktni i reflektirani signal iste radio stanice ili signali dvije stanice bliskih frekvencija. U tom slučaju odaberite drugu stanicu do prestanka smetnji. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 111 Dijelovi Vašeg vozila Upotreba mobilnog telefona ili dvosmjernog radio uređaja Ukoliko koristite mobilni telefon unutar vozila, audio sustav može proizvesti buku. To ne ukazuje na problem s audio sustavom. U tom slučaju koristite mobilni telefon što je dalje moguće od audio sustava. OPREZ Ukoliko u vozilu koristite uređaje poput mobilnog telefona ili dvosmjernog radio uređaja, morate postaviti zasebnu vanjsku antenu. Korištenje mobilnog telefona ili dvosmjernog radio uređaja samo s unutarnjom antenom može ometati električni sustav vozila i negativno utjecati na sigurno upravljanje vozilom. UPOZORENJE Ne koristite mobilni telefon kada upravljate vozilom, već zaustavite vozilo na sigurnom mjestu. Briga za diskove • Ukoliko je temperatura u vozilu previsoka, otvorite prozore i prozračite vozilo prije upotrebe Vašeg audio uređaja. • Nedopušteno umnožavanje i korištenje MP3/WMA datoteka je ilegalno. Koristite samo zakonski proizvedene medije. • Ne upotrebljavajte na diskovima lako hlapljiva sredstva kao što su benzen i razrjeđivač, obična sredstva za čišćenje i magnetske sprejeve za analogne diskove. • Kako bi izbjegli oštećivanje površine diska, držite ih samo za rubove ili za rubove središta. • Prije reprodukcije očistite površinu diska mekom tkaninom (brišite ga od središta prema vanjskom rubu) • Ne oštećujte površinu diska i ne ljepite ljepljivu traku ili papir na njega. • Ne ubacujte u otvor CD-a ništa osim diskova. (Ne ubacujte više od jednog diska). • Nakon upotrebe diskove spremite u kutije kako se ne bi ogrebali ili uprljali. • Ovisno o vrsti CD-R/CD-RW medija, neki se mediji neće moći normalno reproducirati zbog drugačijeg načina proizvodnje i snimanja. Nastavak korištenja takvih medija može uzrokovati kvar audio sustava u vašem vozilu. ✽ NAPOMENA - Reproduciranje nekompatibilnog zaštićenog audio CD medija Neki zaštićeni diskovi koji ne udovoljavaju međunarodnim standardima (Crvena knjiga) možda se neće moći reproducirati na audio uređaju u Vašem vozilu. Ukoliko pokušate reproducirati zaštićeni disk i CD reproduktor Vašeg audio sustava ne ispunjava Vaša očekivanja, uzrok mogu biti upravo ti mediji, a ne sam uređaj. 4 111 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 112 Dijelovi Vašeg vozila CD reproduktor : PA710SLE ❋ Neće se vidjeti 4 112 CD izmjenjivač : PA760SLE logo ukoliko uređaj ne podržava Bluetooth® način rada. SL_PA710SLE_CDP / SL_PA760SLE_CDC SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 113 Dijelovi Vašeg vozila 3. POWER tipka i SL_PA710SLE_RADIO RADIO, PODEŠAVANJE, KONTROLA GLASNOĆE 1. FM/AM tipka za odabir FM/AM tipka prebacuje između FM i AM funkcije. Dolje je navedena putanja prebacivanja sustava iz FM u AM funkciju i natrag na FM. • FM/AM: FM1ßFM2ßFMAßAMßAMAßFM1... TA 2. tipka (obavijesti u prometu) Kod FM, CD, AUX načina rada uključuje/isključuje prijem TA postaja RDS-a. VOL ručica • Uključuje/isključuje sustav kada je kontaktna brava u položaju ACC ili ON. • Ako ručicu okrenete u smjeru/suprotnom od kazaljki na satu, glasnoća će se povećati/smanjiti. • Ovisno o modelu, ako kontaktna brava nije u položaju ACC ili ON, na LCD zaslonu pojavit će se upozorenje da se akumulator prazni nakon 10 sek. punjenja i automatski će se ugasiti nakon 1 sata rada. 4. SEEK tipka SEEK • Kada pritisnete tipku , automatski će se odabrati sljedeća niža postaja. SEEK • Kada pritisnete tipku , automatski će se odabrati sljedeća viša postaja. 5. SCAN tipka • Pritiskom na ovu tipku automatski će se pretraživati radio postaje prema gore. • SCAN način rada prolazi kroz sve postaje, počevši od početne, u trajanju od 5 sekundi. • Pritisnite SCAN tipku opet kako bi zaustavili pregledavanje i slušali trenutno odabrani kanal. 6. AST tipka pohranjivanje) (automatsko Pritiskom na ovu tipku automatski se odabiru i pohranjuju kanali s dobrim prijemom na PRESET tipkama [1]~[6] i reproducira se kanal pohranjen na PRESET1. Ako nijedan kanal nije pohranjen, reproducirat će se prethodna postaja. • Pohranjuje samo na PRESET (1)~(6) FMA ili AMA načina rada na nekim modelima. 7. PRESET tipke 1 • Pritisnite ~ 6 tipke kraće od 0.8 sekundi za reprodukciju postaje pohranjene na svakoj tipki. 1 • Prtisnite ~ 6 tipke duže od 0.8 sekundi ili više za pohranjivanje trenutne postaje na određenoj tipki uz zvučni signal. 4 113 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 114 Dijelovi Vašeg vozila ■ CD reproduktor : PA710SLE • SCROLL Odabir prikaza dugih imena datoteka neprestano (On) ili samo jednom (Off). ■ CD izmjenjivač : PA760SLE SL_PA710SLE_RADIO 8. PTY tipka PTY • Pritisnite tipku kada tražite PTY u funkciji RDS emitiranja vrste radijskog programa. PTY • Pritisnite tipku kada tražite PTY u funkciji RDS emitiranja vrste radijskog programa. 9. DARK tipka LCD zaslon i pozadinsko svjetlo će se uključiti/isključiti pritiskom na DARK tipku 10. SETUP tipka Pritisnite tipku za ulazak u SETUP način rada. Ako ništa ne poduzmete 8 sekundi, vratit će se na prethodnu funkciju. 4 114 U “SETUP” funkciji okrećite TUNE ručicu kako bi pomicali kursor, i pritisnite TUNE ručicu za odabir podešavanja. • SDVC (Speed Dependent Volume Control) Uključivanje ili isključivanje SDVC funkcije. Ako je uključena, glasnoća zvuka se automatski podešava prema brzini kretanja vozila. • MAIN Ovim odabirom ulazite u Scroll i SDVC podešavanje. • MEDIA Odabir načina prikaza informacija tijekom MP3 reprodukcije. Možete odabrati “Folder/File” ili “Artist/Title”. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 115 Dijelovi Vašeg vozila • RDS(ako je dostupan) RDS izbornik sadrži News/AF/Region/TA Vol odvojene izbornike. • NEWS(NEWS MENU prikaz moguć je kod RDS izbornika) Uključuje i isključuje funkciju automatskog reproduciranja vijesti. • AF(AF MENU prikaz moguć je kod RDS izbornika) Odabirom ove funkcije uključujete i isključujete alternativne frekvencije. • TA VOL(TA VOL MENU prikaz moguć je kod RDS izbornika) Podešava glasnoću zvuka TA informacija o stanju u prometu prema normalnoj razini glasnoće zvuka. • CLOCK Odabirom ove funkcije ulazite u podešavanje sata.(12/24Hr., Auto, Time) • 12/24 Hr. Odaberite “12/24 Hr.” tipku za ulazak u Time Format izbornik. • Auto Odaberite “Auto” tipku za ulazak u Automatic RDS Time izbornik. • REGION(REGION MENU prikaz moguć je kod RDS izbornika) Odabire korištenje regijskog koda (ON) ili ne (OFF) nakon što prijemnik odredi uvjete prebacivanja na alternativnu frekvenciju. Ako je odabran AUTO način rada, uvjeti prebacivanja na AF automatski se određuju preko statusa PI prijema. • Time Odaberite “Time” tipku za ulazak u podešavanje sata. Podesite sat i pritisnite ENTER za pohranjivanje. Podesite minute i pritisnite ENTER za završetak i izlaz iz ovog načina rada. Pritiskom na SETUP tipku dok je prijemnik isključen, zaslon će odmah omogućiti korisniku podešavanje sata. 4 115 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 116 Dijelovi Vašeg vozila • PHONE(ako je dostupno) Odabirom ove funkcije ulazite u BLUETOOTH podešavanje. Pogledajte “BLUETOOTH UPRAVLJANJE TELEFONOM” za više informacija. • P.BASS (PowerBass) Ova funkcija stvara virtualne zvučne efekte i dopušta podešavanje razine basa. Off ß Low ß Mid ß High ß Off... h AM način rada nije podržan. h CD Changer model nije podržan. • MIDDLE Kako bi povisili srednje tonove, ručicu okrećite u smjeru kazaljke na satu, a za snižavanje, okrećite je u suprotnom smjeru. SL_PA710SLE_RADIO 11. TUNE i Audio ručica Okrećite ručicu u smjeru kazaljke na satu ili suprotnom kako bi povećali ili smanjili trenutnu frekvenciju. Pritiskom na tipku izmjenjuju se funkcije BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER i BALANCE TUNE. Odabrana funkcija prikazana je na zaslonu. Nakon odabira funkcije, okrećite ručicu za podešavanje zvuka u smjeru ili suprotnom od smjera kazaljki na satu. • BASS Kako biste pojačali BASS, okrećite ručicu u smjeru kazaljke na satu, a za smanjivanje, okrećite je u smjeru suprotnom od kazaljki na satu. 4 116 • TREBLE Kako bi povećali visoke tonove, ručicu okrećite u smjeru kazaljke na satu, a za snižavanje, ručicu okrećite u suprotnom smjeru. • FADER Kontrolnu ručicu okrećite u smjeru kazaljki na satu kako bi pojačali zvuk stražnjih zvučnika (zvuk prednjeg zvučnika bit će smanjen). Kada ručicu okrenete u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu, zvuk prednjeg zvučnika bit će pojačan (zvuk stražnjih zvučnika bit će smanjen). • BALANCE Okrećite ručicu u smjeru kazaljke na satu kako bi pojačali zvuk desnog zvučnika (zvuk lijevog zvučnika bit će smanjen). Kada ručicu okrenete u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu, zvuk lijevog zvučnika bit će pojačan (zvuk desnog zvučnika bit će smanjen). SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 117 Dijelovi Vašeg vozila 3. 2 tipka (REPEAT) Pritiskom ove tipke kraće od 0.8 sekundi aktivira se 'RPT' način rada, a duže od 0.8 sekundi aktivira se 'FLD RPT'. • RPT : Samo jedna skladba (datoteka) se ponovno reproducira. • FLD RPT (samo MP3/WMA) : Samo datoteke u mapi se ponovo reproduciraju. 4. TRACK tipka SL_PA710SLE_CDP Korištenje CD reproduktora 1. CD/AUX tipka (CD) Ako je disk u reproduktoru, prebacuje se na CD funkciju. Ako nije, na zaslonu će stajati “No Media” 3 sekunde i vratiti se u prethodnu funkciju. 2. 1 tipka (RANDOM) Pritisnite ovu tipku kraće od 0.8 sekundi za aktiviranje ‘RDM’ načina rada i duže od 0.8 sekundi za aktiviranje ‘ALL RDM’ načina rada. • RDM : Nasumično se odabiru samo datoteke/skladbe u mapi/na disku. • ALL RDM (samo MP3/WMA) : Sve datoteke na disku se nasumično reproduciraju. • Pritisnite T TRACK tipku kraće od 0.8 sekundi za reproduciranje trenutne skladbe od početka. • Pritisnite T TRACK tipku kraće od 0.8 sekundi i pritisnite je opet unutar 1 sekunde za reprodukciju prethodne skladbe. • Pritisnite T TRACK tipku 0.8 sekundi ili duže kako bi započeli ubrzanu pretragu prema početku trenutne skladbe. • Pritisnite TRACK tipku kraće od 0.8 sekundi kako bi reproducirali sljedeću skladbu. • Pritisnite TRACK tipku 0.8 sekundi ili duže kako bi započeli ubrzanu pretragu prema kraju trenutne skladbe. 5. SCAN tipka Reproducira svaku skladbu 10 sekundi. Za poništavanje, pritisnite tipku ponovo. SL_PA760SLE_CDC 6. DISC tipka(CD izmjenjivač: PA760) 3 • Pritisnite tipku za odabir prethodnog diska. • Pritisnite 4 tipku za odabir sljedećeg diska. 7. FOLDER tipka FOLDER tipku za odabir • Pritisnite mape unutar trenutne mape i prikaz prve skladbe u mapi. Pritisnite TUNE ručicu za otvaranje prikazane mape. Prva skladba u mapi će se reproducirati. • Pritisnite FOLDER tipku za povratak u glavnu mapu i prikaz prve skladbe u toj mapi. Pritisnite TUNE ručicu za ulazak u prikazanu mapu. 4 117 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 118 Dijelovi Vašeg vozila 10. Tipka za izbacivanje diska Pritisnite tipku kraće od 0.8 sekundi za izbacivanje diska tijekom reprodukcije. Ova tipka radi kada je kontaktna brava u položaju OFF. • ALL EJECT(CD izmjenjivač : PA760) Pritisnite ovu tipku duže od 0.8 sekundi za izbacivanje svih diskova iz otvora odvojenim redoslijedom. SL_PA760SLE_CDC 8. INFO tipka Prikazuje informacije o trenutnoj skladbi. • Audio CD : Disc Title/Artist, Track Title /Artist, Total Track. • MP3 CD : File Name, Title, Artist, Album, Folder, Total Files (Ne prikazuje se ukoliko inforrmacije nisu dostupne na disku.) 9. TUNE ručica i ENTER tipka • Okrenite ovu ručicu u smjeru kazaljke na satu za učitavanje skladbi iza trenutne, ili suprotno od kazaljke na satu za učitavanje skladbi ispred trenutne. Za reprodukciju prikazane skladbe pritisnite ručicu. • Pritiskom na ručicu bez okretanja ući ćete u AUDIO CONTROL funkciju. 4 118 11. CD otvor Okrenite tiskanu stranu diska prema gore i lagano gurnite disk u otvor kada je kontaktna brava u ACC ili ON položaju. Sustav se automatski prebacuje na CD funkciju i započinje reprodukciju diska. Ako je sustav bio isključen, automatski će se upaliti kada umetnete disk. • Ovaj sustav prepoznaje samo diskove promjera 12cm, CD-DA (Audio CD) ili ISO data-CD (MP3 CD). • Ako umetnete UDF data-CD ili DVD, na zaslonu će se pojaviti "Reading Error" i disk će se izbaciti. OPREZ Nemojte umetati disk ukoliko CD indikator svijetli. 12. LOAD tipka (CD izmjenjivač : PA760) Pritisnite LOAD tipku za umetanje diskova u prazna CDC kućišta (od1~6). Pritisnite LOAD tipku duže od 2 sekunde kako bi popunili sva prazna kućišta. Posljednji disk će se reproducirati. Učitavanje diska traje otprilike 10 sekundi. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 119 Dijelovi Vašeg vozila BILJEŠKA: Redoslijed reproduciranja : 1. Redoslijed reproduciranja skladbi : do uzastopno. 2. Redoslijed reproduciranja mapi : ❋ Ako mapa ne sadrži nijednu skladbu, ta mapa se neće prikazati. 4 119 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 120 Dijelovi Vašeg vozila OPREZ PRI KORIŠTENJU USB UREĐAJA • Pri korištenju pomoćnog USB uređaja pripazite da uređaj nije spojen pri paljenju motora. Spojite uređaj nakon paljenja motora. • Ukoliko upalite vozilo dok je USB memorija uključena, USB memorija se može oštetiti. (USB memorije su jako osjetljive na električni udar.) • Ukoliko upalite ili ugasite vozilo dok je vanjska USB memorija uključena, ona možda neće raditi. • Možda neće reproducirati MP3 ili WMA datoteke koje nisu autentične. 1) Može reproducirati samo MP3 datoteke kompresirane na 8Kbps~320Kbps. 2) Može reproducirati samo WMA glazbene datoteke kompresirane na 8Kbps~320Kbps. • Pri uključivanju i isključivanju vanjske USB memorije pripazite na statički elektricitet. (nastavlja se) 4 120 (nastavak) • Kodirani MP3 PLAYER nije prepoznatljiv. • Ovisno o stanju vanjske USB memorije, ona možda neće biti prepoznata. • Ako postavke formatiranosti/sektora vanjske USB memorije nisu 512byte ili 2048byte, ona neće biti prepoznata. • Koristite samo USB memorije formatirane na FAT 12/16/32. • USB koja nije USB I/F certificirana možda neće biti prepoznata. • Ne dodirujte priključak za spajanje USB memorije i ne dovodite ga u dodir s ikakvim predmetima. • Ukoliko u kratkom vremenu više puta uključite i isključite USB memoriju, možete izazvati kvar. • Možda ćete čuti neuobičajen zvuk pri uključivanju i isključivanju USB memorije. (nastavlja se) (nastavak) • Ako isključite USB memoriju za vrijeme reprodukcije kada je uključena USB funkcija, vanjska USB memorija može biti oštećena ili raditi nepravilno. Stoga uključujte USB memoriju dok je vozilo ugašeno ili dok je audio sustav podešen na drugu funkciju. (npr Radio ili CD) • Ovisno o vrsti i kapacitetu vanjske USB memorije ili vrsti datoteka pohranjenih na njoj, može doći do razlike u vremenu potrebnom za njezino prepoznavanje. • USB memoriju koristite samo u svrhu reprodukcije glazbenih datoteka. • Upotreba dodataka poput punjača ili grijača spojenih na USB I/F može ometati rad ili uzrokovati kvarove. • Ako koristite posebno kupljene uređaje poput USB mrežnog čvora, audio sustav vozila možda neće prepoznati USB memoriju. USB memoriju spajajte izravno na multimedijski priključak vozila. (nastavlja se) SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 121 Dijelovi Vašeg vozila (nastavak) • Ako je USB uređaj podijeljen na particije, audio sustav vozila prepoznat će samo glazbene datoteke koje se nalaze na disku s najvećim prioritetom. • Uređaje poput MP3 reproduktora/ mobilnog telefona/digitalne kamere možda neće prepoznati standard an USB I/F priključak. • USB uređaji koji nisu standardizirani možda neće biti prepoznati (USBmemorije s metalnim pokrovom) • USB flash memorijski čitač (kao što su CF, SD, microSD, itd.) ili uređaji tipa eksternog tvrdog diska možda neće biti prepoznati. • Glazbene datoteke koje imaju DRM zaštitu neće biti prepoznate. • Podaci na USB memoriji mogu se izgubiti tijekom korištenja ovog audio sustava. Preporučamo dodatno pohranjivanje važnih podataka. (nastavlja se) (nastavak) • Molimo izbjegavajte upotrebu USB memorija koje se mogu koristiti kao privjesak za ključeve ili dodatna oprema za mobilne uređaje jer mogu oštetiti USB priključak. Uvijek koristite samo konektore tipa kakav je prikazan na slici. 4 121 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 122 Dijelovi Vašeg vozila 2. 1 tipka (RANDOM) • Pritisnite tipku kraće od 0.8 sekundi za nasumičnu reprodukciju skladbi iz trenutne mape. • Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže za nasumičnu reprodukciju skladbi sa cijelog USB uređaja. • Za poništavanje ove funkcije pritisnite tipku još jednom. SL_PA710SLE_USB Upotreba USB memorije 1. CD/AUX tipka (USB ili AUX) Ako je spojen pomoćni uređaj, sustav se prebacuje na AUX ili USB funkciju kako bi reproducirao zvuk s pomoćnog uređaja. Ako pomoćni uređaj nije spojen, na LCD zasonu će se 3 sekunde prikazivati “No Media” i sustav će se vratiti na prethodnu funkciju. 4 122 3. 2 tipka (REPEAT) • Pritisnite tipku kraće od 0.8 sekundi za ponavljanje trenutne skladbe. • Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže za ponavljanje svih skladbi u trenutnoj mapi. • Za poništavanje ove funkcije pritisnite tipku još jednom. 4. TRACK tipka • Pritisnite T TRACK tipku kraće od 0.8 sekundi za ponovno reproduciranje trenutne skladbe. Pritisnite tipku 0.8 sekundi i pritisnite je još jednom unutar 1 sekunde za reprodukciju prethodne skladbe. Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže za ubrzanu reprodukciju skladbe unatrag. • Pritisnite TRACK tipku kraće od 0.8 sekundi za prelazak na sljedeću skladbu. Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili dulje za ubrzanu reprodukciju trenutne skladbe. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 123 Dijelovi Vašeg vozila 8. TUNE ručica i ENTER tipka • Okrenite ručicu u smjeru kazaljke na satu za odabir skladbi koje slijede nakon trenutne skladbe, ili u suprotnom smjeru za odabir skladbi prije trenutne skladbe. Za reproduciranje prikazane skladbe pritisnite ručicu. • Pritiskom ručice bez okretanja ući ćete u AUDIO CONTROL funkciju. SL_PA710SLE_USB SL_PA710SLE_USB 5. SCAN tipka 7. Reproducira 10 sekundi svake skladbe na USB memoriji. Pritisnite tipku još jednom za poništavanje te funkcije. Prikazuje informacije o trenutnoj skladbi, i to sljedećim redom FILE NAME (ime datoteke) - TITLE (naziv) - ARTIST (izvođač) - ALBUM (naziv albuma) - FOLDER (naziv mape) TOTAL FILE (ukupno datoteka) - NORMAL DISPLAY (zaslon) - FILE NAME (ime datoteke)… (Ne prikazuje se ukoliko datoteka nema informacija.) 6. FOLDER tipka FOLDER tipku za odabir • Pritisnite mape unutar trenutne mape i prikaz prve skladbe u mapi. Pritisnite TUNE ručicu za otvaranje prikazane mape. Prva skladba u mapi će se reproducirati. • Pritisnite FOLDER tipku za vraćanje u glavnu mapu i prikaz prve skladbe u mapi. Pritisnite TUNE ručicu za ulazak u prikazanu mapu. INFO tipka 4 123 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 124 Dijelovi Vašeg vozila ✽ NAPOMENA ZA KORIŠTENJE iPod UREĐAJA • Neki iPod modeli možda ne • • • • podržavaju komunikacijski protokol pa datoteke neće biti reproducirane. Podržani iPod modeli: - iPod Mini - iPod 4.(Photo) ~ 6.(Classic) generacija - iPod Nano 1.~4. generacija - iPod Touch 1.~2. generacija Redoslijed pretraživanja ili reproduciranja skladbi na iPod uređaju može se razlikovati od redoslijeda na audio uređaju. Ukoliko iPod uređaj zablokira sam od sebe, resetirajte ga. (Resetiranje: pogledajte uputstva za upotrebu samog iPod uređaja) iPod uređaj možda neće pravilno raditi ako je baterija slaba. Neki iPod uređaji, npr iPhone, mogu se spojiti preko Bluetooth® sučelja. Uređaj mora podržavati audio Bluetooth® (poput stereo Bluetooth® slušalica). Uređaj može svirati, ali ga neće kontrolirati audio sustav. 4 124 OPREZ PRI KORIŠTENJU iPod UREĐAJA • Potreban Vam je Kia iPod kabel kako bi mogli upravljati iPod uređajem s tipkama na audio sustavu. USB kabel koje nudi Apple može uzrokovati kvar i ne smije se koristiti u Kia vozilima. (Kia iPod kabel možete potražiti kod Vašeg Kia distributera.) • Kada spajate iPod s Kia iPod kablom, umetnite konektor sasvim u multimedijsku utičnicu. Ukoliko nije potpuno umetnut, komunikacija između iPod-a i audio sustava može biti prekinuta. • Kada podešavate zvučne efekte iPod uređaja i audio sustava, zvukovi oba uređaja će se preklapati i mogu smanjiti ili izobličiti kvalitetu zvuka. • Isključite ekvalizator iPod uređaja kada podešavate glasnoću audio sustava, i isključite ekvalizator audio sutava kada koristite ekvalizator iPod uređaja. (nastavlja se) (nastavak) • Kada je iPod kabel spojen, sustav se može prebaciti u AUX funkciju čak i bez iPod uređaja i može uzrokovati buku. Isključite iPod kabel kada ne koristite iPod uređaj. • Kada ne koristite iPod uređaj na audio sustavu vozila, isključite iPod kabel iz iPod uređaja. Ukoliko to ne učinite, iPod uređaj će ostati u načinu rada dodatne opreme i možda neće ispravno raditi. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 125 Dijelovi Vašeg vozila 2. 1 tipka (RANDOM) • Pritisnite tipku kraće od 0.8 sekundi kako bi pomiješali redoslijed svih skladbi u trenutnoj kategoriji. (Song Random) • Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže kako bi pomiješali redoslijed albuma u trenutnoj kategoriji. (Album Random) • Za poništavanje nasumične reprodukcije, pritisnite tipku još jednom. SL_PA710SLE_iPod Korištenje iPod® uređaja iPod ® je zaštićeni znak Apple Inc. 1. CD/AUX tipka (iPod) 3. 2 tipka (REPEAT) Ponavlja trenutno reproduciranu skladbu. 4. TRACK tipka • Pritisnite T TRACK tipku kraće od 0.8 sekundi za ponovnu reprodukciju trenutne skladbe. Pritisnite tipku kraće od 0.8 sekundi i pritisnite je joše jednom unutar 1 sekunde za reprodukciju prethodne skladbe. Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže za ubrzanu reprodukciju skladbe unatrag. • Pritisnite TRACK tipku kraće od 0.8 sekundi za prelazak na sljedeću skladbu. Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže za ubrzanu reprodukciju trenutne skladbe. Ukoliko je iPod uređaj spojen, tipka prebacuje na iPod funkciju kako bi počela reprodukcija datoteka pohtanjenih na iPod uređaju Ako iPod uređaj nije spojen, zaslon će 3 sekunde prikazivati ‘’No Media’’ i vratiti se na prethodnu funkciju. 4 125 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 126 Dijelovi Vašeg vozila 8. TUNE ručica i ENTER tipka SL_PA710SLE_USB SL_PA710SLE_USB 5. SCAN tipka 7. Reproducira 10 sekundi svake skladbe na USB uređaju. Pritisnite tipku još jednom za poništavanje te funkcije. Prikazuje informacije o trenutno reproduciranoj datoteci sljedećim redoslijedom TITLE(naziv) - ARTIST(izvođač) - ALBUM (naziv albuma) NORMAL DISPLAY(zaslon) - TITLE(naziv)... (Ne prikazuje se ukoliko datoteka nema informacija.) 6. 6 tipka (MENU) Prelazi u višu kategoriju od trenutno reproducirane kategorije iPod uređaja. Za prijelazak u/reproduciranje prikazane kategorije/skladbe, pritisnite TUNE ručicu. Moći ćete pretraživati nižu kategoriju odabrane kategorije. Standardni redoslijed iPod kategorija je SONGS(skladbe) ß ALBUMS(albumi) ß ARTISTS(izvođači) ß GENRES(žanrovi) ß iPod 4 126 INFO tipka Kad okrenete ručicu u smjeru kazaljke na satu, prikazat će skladbe (kategoriju) koje slijede nakon trenutno reproducirane skladbe (kategoriju iste razine). Također, kad okrenete ručicu u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu, prikazat će skladbe (kategoriju) prije trenutno reproducirane skladbe (kategoriju iste razine). Kako biste reproducirali skladbu prikazanu u kategoriji pjesama, pritisnite tipku kako bi preskočili na odabranu skladbu i reproducirali ju. Pritisak na tipku mijenja BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER i BALANCE TUNE funkciju. Izabrana funkcija prikazana je na zaslon. Nakon izbora funkcije, okrenite ručicu za podešavanje glasnoće zvuka u smjeru kazaljke na satu ili u suprotnom smjeru. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 127 Dijelovi Vašeg vozila OPREZ PRI UPOTREBI BLUETOOTH® MOBILNIH TELEFONA • Ne koristite mobilni telefon ili Bluetooth® postavke (npr. spajanje telefona) tijekom vožnje. • Neke telefone s opcijom Bluetooth® sustav možda neće prepoznati ili neće biti u potpunosti kompatibilni. • Prije korištenja Bluetooth® opcija vašeg audio sustava, proučite korisnički priručnik Vašeg telefona Bluetooth®. • Telefon mora biti povezan s audio sustavom kako bi se koristile Bluetooth® opcije. • Nećete biti u mogućnosti koristiti ‘’hands-free’’ opciju ako je vaš telefon (u vozilu) izvan dometa signala odašiljača (npr. u tunelu in a tunnel, pod zemljom, u planinskom području, itd.). • Ukoliko je signal mobilnog telefona loš ili ako je buka u vozilu prevelika, moglo bi biti otežano čuti glas druge osobe tijekom telefonskog poziva. (nastavlja se) (nastavak) • Ne stavljajte telefon pored ili unutar metaliziranih predmeta, jer bi komunikacija putem Bluetooth® sustava ili mobilnih stanica mogla biti ometana. • Dok je telefon povezan preko Bluetooth® sustava, može se isprazniti brže nego je uobičajeno zbog dodatnih operacija vezanih za Bluetooth®. • Neki mobilni telefoni i drugi uređaji mogu prouzročiti smetnje ili nepravilan rad audio sustava. U tom slučaju, stavljanje uređaja na drugo mjesto moglo bi riješiti problem. 4 127 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 128 Dijelovi Vašeg vozila BLUETOOTH® UPRAVLJANJE TELEFONOM (ako je u opremi) 1 2 3 4 5 1. VOLUME tipka : Povećava ili smanjuje glasnoću zvučnika. 2. MUTE : Isključuje mikrofon tijekom poziva. 3. CALL tipka : Spaja i prebacuje pozive. 4. END tipka : Prekida pozive ili poništava funkcije. 5. TALK tipka : Aktivira prepoznavanje glasa. Što je Bluetooth®? Bluetooth® je bežična tehnologija koja omogućava spajanje više uređaja u kratkom dometu, niskonaponske uređaje kao ‘hands-free’, stereo slušalice, daljinsko upravljanje na upravljaču, itd. Za više informacija posjetite Bluetooth® internet stranicu www.Bluetooth.com 4 128 Glavne osobine • Ovaj audio sustav podržava Bluetooth® ‘hands-free’ i stereo slušalice. - HANDS-FREE mogućnost: Bežično pozivanje ili primanje poziva preko prepoznavanja glasa. - STEREO-HEADSET mogućnost: Bežična reprodukcija glazbe sa mobilnih telefona (koja podržava A2DP mogućnost). • Glasovno prepoznavanje Bluetooth® sustava podržava 10 jezika: FRENCH (FRANCUSKI) GERMAN (NJEMAČKI) UK ENGLISH (BRIT. ENGLESKI) SPANISH (ŠPANJOLSKI) DUTCH (NIZOZEMSKI) ITALIAN (TALIJANSKI) DANISH (DANSKI) RUSSIAN (RUSKI) POLISH (POLJSKI) SWEDISH (ŠVEDSKI) ✽ NAPOMENA • Telefon mora biti povezan sa sustavom prije upotrebe Bluetooth® mogućnosti. • Samo jedan odabrani (povezani) mobilni telefon može se koristiti sa sustavom. • Neki telefoni nisu potpuno kompatibilni s ovim sustavom. • Bluetooth® oznake i logotip zaštićena su imena u vlasništvu Bluetooth® SIG, Inc. i svaka upotreba takvih oznaka od strane Kie je ovlaštena. Mobilni telefon s mogućnošću Bluetooth funkcije mora koristiti Bluetooth® bežičnu tehnologiju. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 129 Dijelovi Vašeg vozila Bluetooth® podešavanje jezika Aktiviranje prepoznavanja glas Jezik sustava može se promijeniti na sljedeći način: 1. Uključite audio sustav i podesite glasnoću zvuka tako da čujete zvuk. 2. Pritisnite i držite tipku na upravljaču sve dok se na zaslonu ne pojavi “Please Wait”. - Bluetooth® sustav će odgovoriti unatrenutno odabranom jeziku koji se mijenja na sljedeći jezik. - Ssutav izmjenjuje jezike redom FRENCH/GERMAN/UK ENGLISH SPANISH/DUTCH/ITALIAN/DANISH/ RUSSIAN/POLISH/SWEDISH. 3. Nakon završetka, zaslon će se vratiti u normalu. 4. Ponovite korake 2 do 3 za odabir sljedećeg jezika. • Glasovno prepoznavanje u Bluetooth® sustavu može se aktivirati pod sljedećim uvjetima: - Aktivina tipka Sustav glasovnog prepoznavanja aktivirat će se pritiskom na tipku nakon zvučnok signala. - Aktivno slušanje Sustav glasovnog prepoznavanja bit će aktivanneko vrijeme nakon što sustav glasovnog prepoznavanja zatraži korisnikov odgovor. BILJEŠKA: Telefon se mora ponovo povezati nakon promjene sutava jezika. - Ne oslanjajte palac ili prst na tipku kako se jezik ne bi nehotice promijenio. • Ukoliko u bilo kojem trenutku kažete “help”, sustav će objaviti da su naredbe dostupne. • Izbornik Izbornik identificira dostupne funkcije Bluetooth® glasovnog prepoznavanja. Setup Pair phone Select phone Delete phone Change priority • Sustav može prepoznati jednoznamenkaste brojeve od nula do devet, dok brojeve veće od dest neće prepoznati. Bluetooth off Phonebook • Sustav će poništiti glasovno prepoznavanje u sljedećim slučajevima: Kada pritisnete tipku i kažete ‘Cancel’ nakon zvučnog signala. Kada ne pozivate i pritisnete tipku . Kada je prepoznavanje glasa neuspješno 3 puta za redom. Add entry By voice By Phone • Ako naredba nije prepoznata, sustav će oglasiti "Pardon" ili prikazati No input voice signal from microphone. (No response) Change Delete name Call By name By number 4 129 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 130 Dijelovi Vašeg vozila • Savjeti za rad glasom Za najbolju izvedbu sustava glasovnog prepoznavanja pripazite na sljedeće: - U unutrašnjosti vozila održavajte najveću moguću tišinu. Zatvorite prozore zbog vanjske buke (promet, vibracije, itd.) koja može ometati pravilno prepoznavanje glasovnih naredbi. - Izgovorite naredbu nakon zvučnog signala unutar 5 sekundi. U suprotnom naredba neće biti pravilno zaprimljena. - Govorite prirodnim glasom bez pauziranja između riječi. • Zaslon s informacijama <Active Call> (aktivan poziv) <Voice Recognism> (prepoznavanje glasa) Bluetooth® znak pojavit će se na gornjoj strani audio zaslona kada je telefon spojen. 2) Okretanjem TUNE ručice odaberite “PHONE” i zatim je pritisnite. 3) Odaberite nešto od ponuđenog okretanjem TUNE ručice,zatim je pritisnite. • Podešavanje telefona Sve Bluetooth® operacije mogu se izvesti glasovnom naredbom ili ručno. - Pomoću glasovne naredbe: Pritisnite tipku na upravljaču za aktiviranje glasovnog prepoznavanja. • Povezivanje telefona Prije korištenja Bluetooth® mogućnosti, telefon se mora povezati (registrirati) s audio sustavom. Najviše 5 telefona se može povezati sa sustavom. BILJEŠKA: - Ručno: 1) Pritisnite “SETUP” tipku za ulazak u SETUP funkciju 4 130 Postupak povezivanja telefona varira ovisno o modelu telefona. Prije pokušaja povezivanja telefona, molimo pogledajte upute u korisničkom priručniku Vašeg telefona. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 131 Dijelovi Vašeg vozila BILJEŠKA: Kada je povezivanje s telefonom završeno, nije potrebno ponovo povezivati taj telefon osim ako nije ručno izbrisan iz audio sustava (pogledajte naslov “Brisanje telefona”) ili ako su informacije o vozilu uklonjene iz telefona. 1. Pritisnite tipku. 2. Recite “Set Up”. - Sustav odgovara s dostupnim naredbama. - Za preskakanje informacijske poruke, opet pritisnite i tada ćete čuti zvučni signal. 3. Recite “Pair Phone” 4. Nastavite na sljedećem koraku. 5. Recite ime Vašeg telefona kada se to traži. - Koristite bilo koje ime za jedinstven opis Vašeg telefona. - Koristite puno ime za glasovnu oznaku. - Ne koristite nadimke ili slično za glasovne naredbe. 6. Bluetooth® sustav će ponoviti ime koje ste izgovorili. 7. Recite “Yes” za potvrdu. 8. Zaslonu će prikazati “searching ---passkey: 0000” i tražiti Vas da započnete povezivanje sa telefona. 9. Potražite Bluetooth® sustav na svom telefonu. Telefon mora prikazivati Vaše [ime modela vozila] na listi Bluetooth® uređaja. Pokušajte povezivanje na svom telefonu. 10. Nakon završetka povezivanja, Vaš će telefon početi prebacivati imenik/listu kontakata u audio sustav. - To može potrajati i preko 10 minuta, ovisno o modelu telefona i broju unosa u imeniku/listi kontakata. 11. Ručno: - Odaberite “PAIR” u PHONE izborniku, i nastavite od koraka 5. BILJEŠKA: Ukoliko je telefon povezan sa dva ili više vozila istog modela, npr. oba vozila su KIA SPORTAGE, neki telefoni možda neće ispravno koristiti Bluetooth® uređaje tog imena. U tom slučaju morat ćete promijeniti ime prikazano na Vašem telefonu iz Sportage u Sportage1 i Sportage2. Upute potražite u korisničkom priručniku Vašeg telefona, ili se obratite prodavaču mobilnih telefona ili proizvođaču. BILJEŠKA: • Sve dok zaslon ne prikaže “Transfer Complete”, Bluetooth® hands-free mogućnost možda neće potpuno raditi. • Ovisno o modelu telefona, imenik i lista kontakata možda se neće prebaciti u audio sustav. 4 131 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 132 Dijelovi Vašeg vozila • Spajanje telefona Kada je Bluetooth® sustav uključen, automatski se odabire prethodno korišteni telefon i ponovo povezuje. Ako želite odabrati drugi telefon koji je prije bio povezan, morate ga odabrati kroz “Select Phone” izbornik. Samo odabrani telefon može se koristiti sa ‘hands-free’ sustavom. 1. Pritisnite tipku . 2. Recite “Set Up”. 3. Recite “Select Phone” kada se to traži. - Sustav ispisuje imena svih registriranih telefona. 4. Recite ime ili broj željenog telefona s popisa. 5. Recite “Yes” za potvrdu. 6. Ručno: - Odaberite “SELECT” u PHONE izborniku i odaberite željeni telefon. 4 132 • Brisanje telefona Povezani telefon može se izbrisati. - Kada se telefon izbriše, brišu se i sve informacije vezane uz taj telefon (uključujući imenik). - Ako želite opet koristiti izbrisani telefon s audio sustavom, morate još jednom proći proces povezivanja. • Promjena prioriteta Kada je nekoliko telefona povezano s audio sustavom, sustav se pokušava spojiti sljedećim redoslijedom kada je uključen Bluetooth® : 1) Telefon s ‘prioritetom’. 2) Prethodno spojen telefon 3) Automatsko povezivanje. 1. Pritisnite tipku . 2. Recite “Set Up”. 3. Recite “Delete Phone” kada se to traži. - Sustav ispisuje imena svih registriranih telefona. 4. Recite ime ili broj željenog telefona s popisa. 5. Recite “Yes” za potvrdu. 6. Ručno: - Odaberite “DELETE” u PHONE izborniku i odaberite željeni telefon s popisa. 1. Pritisnite tipku . 2. Recite “Set Up”. 3. Recite “Change Priority” kada se traži. - Sustav ispisuje imena svih registriranih telefona. 4. Recite ime ili broj željenog telefona s popisa. 5. Recite “Yes” za potvrdu. 6. Ručno: - Odaberite “PRIORITY” u PHONE izborniku i odaberite željeni telefon. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 133 Dijelovi Vašeg vozila • BT (BLUETOOTH) PODEŠAVANJE 1. Podešavanje Bluetooth-a • Glasnoća Glasnoća Bluetooth® sustava može se podesiti odvojeno od glavne glasnoće audio sustava. Glasnoću zvuka možete podesiti samo ručno. 2. Podešavanje Bluetooth-a • jezik Odaberite “BT Voice Recognition language” u PHONE izborniku, podesite željeni jezik okretanjem TUNE ručice i zatim pritisnite ručicu za potvrdu. - Podržani jezici: French/German/UK ENGLISH Spanish/Dutch/Italian/Danish/Russian/ Polish/Swedish. • Uključivanje/Isključivanje Bluetooth® može se uključiti ili isključiti ovim izbornikom. - Ako je Bluetooth® isključen, sve naredbe povezane s Bluetooth® sustavom pitat će Vas želite li uključiti Bluetooth® ili ne. 1. Pritisnite tipku . 2. Recite “Set Up” 3. Recite “Bluetooth Off” kad se to traži 4. Recite “Yes” za potvrdu. 5. Ručno: - Odaberite “BT Off” u PHONE izborniku, a nakon obavjesti recite “YES” za potvrdu. - Odaberite “BT Vol” u PHONE izborniku, podesite glasnoću na željenu razinu okretanjem TUNE ručice i zatim pritisnite ručicu za potvrdu. BILJEŠKA: Telefon se mora ponovo povezati nakon promjene jezika sustava. • Ne oslanjajte palac ili prst na tipku za govor kako se jezik ne bi nehotice promijenio. 4 133 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 134 Dijelovi Vašeg vozila • Telefonski imenik (u vozilu) • Dodavanje unosa Brojevi telefona i glasovne oznake mogu se zabilježiti. Unosi pohranjeni u telefonu također se mogu prebaciti. • Glasovno dodavanje unosa 1. Pritisnite tipku . 2. Recite "Phonebook". - Sustav odgovara sa svim dostupnim naredbama. - Za preskakanje informacijske poruke, opet pritisnite i tada ćete čuti zvučni signal. 3. Recite “Add Entry”. 4. Recite “By Voice” za nastavak. 5. Recite ime unosa kada se to traži. 6. Recite “Yes” za potvrdu. 7. Recite broj telefona tog unosa kada se to traži. 8. Recite “Store” ako je unos telefonskog broja završen. 9. Recite vrstu telefonskog broja. “Home”, “Work”, “Mobile”, “Other” ili “Default” je dostupno. 10. Recite “Yes” za završetak dodavanja unosa. 11. Recite “Yes” za pohranjivanje unosa na dodatno mjesto, ili recite “Cancel” za završetak. 4 134 ✽ NAPOMENA - Sustav može prepoznati jednoznamenkaste brojeve od nule do devet. Broj deset i više sustav neće prepoznati. - Možete unijeti svaku brojku zasebno ili skupinu znamenki zajedno sa željenim brojem znakova u nizu. - Kako bi ubrzali unos, grupirajte znamenke u neprekidan niz. - Preporučujemo da brojčani niz potreban za poziv grupirate pri unosu, npr. 995 / 734 / 0000 - Prikaz koji odgovara određenoj operaciji pojavit će se na zaslonu na sljedeći način: Primjer unosa: 1. Recite: “Nine, nine, five” - Zaslon: “995” 2. I recite: “Seven, three, four” - Zaslon: “995734” • Dodavanje unosa pomoću telefona 1. Pritisnite tipku . 2. Recite “Phonebook”. 3. Recite “Add Entry” kada se to traži. 4. Recite “By Phone” za nastavak. 5. Recite “Yes” za potvrdu. 6. Vaš će telefon početi prebacivati imenik/listu kontakata u audio sustav. To može trajati više od 10 minuta, ovisno o modelu telefona i broju unosa. 7. Pričekajte dok se na zaslonu ne pojavi poruka “Transfer Complete”. • Promjena imena Pohranjena imena mogu se izmjeniti. 1. Pritisnite tipku . 2. Recite “Phonebook”. 3. Recite “Change Name” kad se to traži. 4. Recite ime unosa (glasovnu oznaku). 5. Recite “Yes” za potvrdu. 6. Recite novo željeno ime. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 135 Dijelovi Vašeg vozila • Brisanje imena Pohranjena imena mogu se izbrisati. 1. Pritisnite tipku . 2. Recite “Phonebook”. 3. Recite “Delete Name” kada se to traži. 4. Recite ime unosa (glasovnu oznaku). 5. Recite “Yes” za potvrdu. • Pozivanje • Poziv prema imenu Možete započeti poziv izgovaranjem imena pohranjenih u audio sustavu. 1. Pritisnite tipku . 2. Recite “Call”. 3. Recite “Name” kada se to traži. 4. Recite željeno ime (glasovnu oznaku). 5. Recite željenu lokaciju (vrstu telefonskog broja). Možete odabrati samo pohranjene lokacije. 6. Recite “Yes” za potvrdu i pozivanje. • Biranje prema broju Možete započeti poziv biranjem izgovorenog broja. Sustav može prepoznati jednoznamenkaste brojeve od nule do devet. 1. Pritisnite tipku . 2. Recite “Call”. 3. Recite “Number” kada se to traži. 4. Recite željeni broj telefona. 5. Recite “Dial” na kraju broja za uspostavljanje poziva. ✽ SAVJET Dostupan je prečac do svake od sljedećih funkcija: 1. Recite “Dial Number” 2. Recite “Dial <digit>” • Primanje poziva Kada primate poziv, iz zvučnika ćete čuti zvuk zvona i audio sustav će se prebaciti u telefonsku funkciju. Pri primanju poziva, “Incoming call” poruka i broj telefona pozivatelja (ako je dostupan) prikazat će se na zaslonu. • Za javljanje na poziv: - Pritisnite tipku na upravljaču. • Za odbijanje poziva: - Pritisnite tipku na upravljaču. • Za podešenje glasnoće: - Koristite VOLUME tipke na upravljaču. • Za prebacivanje poziva na telefon (tajni poziv): - Pritisnite tipku na upravljaču dok audio sustav ne prebaci poziv na telefon. ✽ SAVJET Dostupan je prečac do svake od sljedećih funkcija: 1. Recite “Call Name” 2. Recite “Call <john>” 3. Recite “Call <john> at <home>” 4 135 SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 136 Dijelovi Vašeg vozila ■ Razgovaranje preko telefona Dok razgovarate preko telefona, “Active Call” poruka i telefonski broj osobe s kojom razgovarate (ako je dostupan) prikazani su na zaslonu. • Za isključivanje mikrofona - Pritisnite MUTE tipku na upravljaču. • Za svršetak razgovora - Pritisnite tipku na upravljaču. ✽ NAPOMENA U sljedećim situacijama, Vi ili osoba s kojom razgovarate mogli bi otežano čuti: 1. Govoreći istovremeno, Vaš glas možda neće doprijeti do druge strane. (Ovo nije kvar) Govorite naizmjenično s osobama s druge strane poziva. 2. Držite Bluetooth® glasnoću na niskoj razini. Visoka razina glasnoće može uzrokovati izobličavanje zvuka i jeku. 3. Pri vožnji po neravnoj cesti. 4. Pri vožnji pri velikim brzinama. 5. Kad je prozor otvoren. 6. Kad su otvori klinatizacijskog uređaja okrenuti ka mikrofonu. 7. Kad je zvuk ventilatora klimatizacijskog uređaja preglasan. 4 136 ■ Bluetooth® Prijenos glazbe Audio sustav podržava Bluetooth® A2DP (Audio Advanced Distribution Profile) i AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) tehnologije. Oba profila omogućuju prijenos glazbe putem kompatibilnog “PAIRED” Bluetooth® mobilnog telefona. Za prijenos glazbe s Bluetooth® mobilnog telefona, reproducirajte Vašu glazbenu datoteku prema uputstvima za upotrebu Vašeg mobilnog telefona i pritisnite CD/AUX tipku na audio sustavu dok “MP3 play” poruka ne bude prikazana na LCD zaslonu. Glavna jedinica audio sustava prikazuje ‘MP3 MODE’ na zaslonu. BILJEŠKA: • Uz prijenos MP3 datoteka, sve glazbene i zvučne datoteke koje Vaš mobilni telefon podržava mogu biti reproducirane putem audio sustava. • Bluetooth® kompatibilni mobilni telefoni moraju uključivati A2DP i AVRCP svojstva. • Neki A2DP i AVRCP kompatibilni Bluetooth® mobilni telefoni možda u početku neće reproducirati glazbu putem audio sustava. Kod takvih mobilnih telefona možda treba omogućiti Bluetooth® prijenos, naprimjer; npr. : Menu ➟Filemanager ➟Music ➟ Option➟Play via Bluetooth • Za više informacija molimo proučite priručnik za korištenje Vašeg mobilnog telefona. Za prekid Bluetooth® prijenosa glazbe s mobilnog telefona, zaustavite reprodukciju glazbe na mobilnom telefonu ili promijenite audio funkciju na AM/FM, CD, iPod, itd. SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 137 Dijelovi Vašeg vozila ■ Matrica tipki Vrsta br. TIPKA Spojeno Povezano H/P Prazno Nespojeno KRATKO Nije povezano Ne povezuje se - - Primanje poziva - Drugi poziv Drugi poziv 1. poziv:čekanje 2. poziv:čekanje 2. poziv: aktivan 1. poziv:aktivan DUGO - - - - - - Prebacivanje poziva: tajni poziv KRATKO VR MODE poništi VR MODE poništi VR MODE poništi VR MODE poništi Odbij poziv Prekid poziva Prekid poziva Prekid poziva DUGO [10sek] - - - - - - KRATKO Aktivno Aktivno - - - - - - - - Norm. funkcija BT SETUP meni Dolazni poziv Odlazni poziv Aktivni poziv Drugi poziv 1 2 Podešenje Podešenje zvučnika zvučnika (samo engleski) (samo engleski) Aktivno Aktivno 3 DUGO Promjena jezika Promjena jezika Promjena jezika Promjena jezika [10sek] 4 137 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 1 Prije vožnje / 5-3 Položaj ključa u kontaktnoj bravi / 5-4 Prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora / 5-8 ISG(Idle Stop and Go) sustav / 5-14 Ručni mjenjač / 5-16 Automatski mjenjač / 5-19 Pogon na sva četiri kotača (4WD) / 5-25 Sustav za kočenje / 5-32 Sustav za održavanje brzine / 5-45 Active ECO sustav / 5-49 Savjeti za štedljivu vožnju / 5-50 Vožnja Vašim vozilom Posebni uvjeti vožnje / 5-52 Vožnja u zimskim uvjetima / 5-56 Vuča prikolike / 5-60 Masa vozila / 5-69 5 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 2 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE - ISPUŠNI PLINOVI MOGU BITI OPASNI! Ispušni plinovi mogu biti iznimno opasni. Ukoliko u bilo kojem trenutku osjetite ispušne plinove unutar vozila, odmah otvorite prozore • Ne udišite ispušne plinove. Ispušni plinovi sadrže ugljikov monoksid, bezbojan plin bez mirisa koji može uzrokovati nesvjesticu i smrt gušenjem zbog pomanjkanja kisika. • Provjerite nepropusnost sustava za kontrolu ispušnih plinova. Sustav za kontrolu ispušnih plinova provjerite svaki put kada je vozilo podignuto zbog promjene ulja ili zbog nekog drugog razloga. Ako čujete promjenu zvuka ispuštanja plinova ili ako prijeđete vozilom preko nečega i tako udarite vozilo odozdo, provjerite sustav za kontrolu ispušni plinova što je prije moguće kod ovlaštenog KIA servisera. • Ne ostavljajte motor uključenim u zatvorenom prostoru. Ostavljanje vozila s uključenim motorom u garaži, čak i ako su vrata garaže otvorena, iznimno je opasno. Nikada ne ostavljajte motor u garaži da radi duže od vremena potrebnog za pokretanje motora i izlazak vozila. • Izbjegavajte prazan hod motora duže vrijeme kada su putnici u vozilu. Ako je neophodno ostaviti motor uključenim duže vrijeme dok su putnici u vozilu, učinite to samo na otvorenom prostoru s podešenim ulazom vanjskog (svježeg) zraka i najvećom brzinom vrtnje ventilatora. Ukoliko prevozite predmete zbog kojih morate voziti s otvorenim vratima prtljažnika: 1. Zatvorite sve prozore. 2. Otvorite bočne ventilacijske otvore. 3. Namjestite strujanje vanjskog (svježeg) zraka, zrak usmjerite prema nogama ili licu, a ventilator podesite na najveću brzinu. Kako bi ventilacijski sustav sigurno ispravno radio, provjerite jesu li ventilacijski otvori smješteni ispred vjetrobranskog stakla očišćeni od snijega, leda, lišća ili drugih mogućih smetnji. 5 2 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 3 Vožnja Vašim vozilom PRIJE VOŽNJE Prije ulaska u vozilo Prije kretanja • Provjerite da li su svi prozori, vanjska osvrtna ogledala i svjetla čisti. • Provjerite stanje guma. • Provjerite curi li nešto ispod vozila. • Provjerite nalazi li se nešto iza vozila prije vožnje unatrag. • Zatvorite i zaključajte sva vrata. • Namjestite sjedalo tako da su Vam dostupne sve kontrole. • Namjestite vanjska i unutrašnja osvrtna ogledala. • Provjerite rade li sva svjetla. • Provjerite sve mjerače. • Provjerite rade li upozoravajuće žaruljice kada je ključ u položaju ON. • Otpustite parkirnu kočnicu i provjerite da li se isključila kontrolna žaruljica parkirne kočnice. Za sigurnu vožnju dobro upoznajte svoje vozilo i njegovu opremu. Nužne provjere Razine različitih tekućina, kao što su motorno ulje, rashladna tekućina, tekućina kočnice i spojke te tekućina za ispiranje stakla, morate redovito provjeravati u određenim intervalima, ovisno o kojoj tekućini se radi. Više detalja možete naći u Poglavlju 7, “Održavanje”. UPOZORENJE Svi putnici moraju biti propisno vezani sigurnosnim pojasevima uvijek kad se vozilo kreće. Za više informacija o pravilnoj upotrebi pogledajte ‘’Sigurnosni pojasevi’’ u Poglavlju 3. UPOZORENJE - Vožnja pod utjecajem alkohola ili droga Vožnja u alkoholiziranom stanju vrlo je opasna i najčešći je uzrok smrtonosnih nesreća svake godine. Čak i mala količina alkohola utjecat će na Vaše reflekse, percepciju i prosuđivanje. Vožnja pod utjecajem droga jednako je opasna ili opasnija od vožnje u alkoholiziranom stanju. Veće su mogućnosti da ćete doživjeti nesreću ukoliko vozite pod utjecajem alkohola ili droga. Ukoliko pijete ili uzimate drogu, ne vozite. Ne vozite se s vozačem koji je konzumirao alkohol ili drogu. Neka vozilom upravlja osoba koja nije konzumirala ništa od navedenog ili pozovite taksi. UPOZORENJE UPOZORENJE Uvijek provjerite nalaze li se u blizini Vašeg vozila ljudi, posebno djeca, prije nego pokrenete vozilo unaprijed ili unatrag. Kada želite zaustaviti vozilo s uključenim motorom, pripazite da ne pritišćete dugo papučicu gasa. To bi moglo pregrijati motor ili uzrokovati požar. 5 3 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 4 Vožnja Vašim vozilom POLOŽAJ KLJUČA U KONTAKTNOJ BRAVI (UKOLIKO JE U OPREMI) ACC ON START ACC (oprema) Upravljač je otključan i možete koristiti električnu opremu. ✽ NAPOMENA LOCK Ukoliko imate poteškoća pri okretanju ključa u položaj ACC, okrenite ključ okrečući upravljač prema desno i prema lijevo kako bi se opustio. OSL050001E Osvjetljena kontaktna brava (ukoliko je u opremi) Uvijek kada su otvorena prednja vrata, kontaktna brava će biti osvjetljena, osim kada je ključ u položaju ON. Svjetlo će se isključiti odmah nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON ili 30 sekundi nakon zatvaranja vrata. 5 4 OED046002 Položaj kontaktne brave LOCK (zaključano) Upravljač se zaključava zbog zaštite od krađe (ukoliko je u opremi). Ključ možete ukloniti iz kontaktne brave samo dok je u LOCK položaju. Kada okrećete ključ u LOCK položaj, pritisnite ključ prema bravi dok je u ACC položaju i zatim ga okrenite u LOCK položaj. ON (uključeno) Možete provjeriti upozoravajuće i kontrolne žaruljice prije pokretanja motora. Ovo je normalan položaj ključa u kontaktnoj bravi nakon pokretanja motora. Ne držite ključ u ovom položaju dulje vrijeme ako motor nije uključen kako se ne bi ispraznio akumulator. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 5 Vožnja Vašim vozilom START (pogon) Okrenite ključ u START položaj kako bi pokrenuli motor. Elektropokretač motora radi dok ne otpustite ključ koji se tada vraća u ON položaj. Sada možete provjeriti kontrolnu žaruljicu parkirne kočnice. UPOZORENJE - Kontaktna brava • Nikada nemojte okrenuti ključ u položaj LOCK ili ACC za vrijeme vožnje. Mogli bi izgubiti izravnu kontrolu nad vozilom i djelovanje kočnica, što može uzrokovati nesreću. • Kočnica upravljača nije zamjena za parkirnu kočnicu. Prije napuštanja sjedala vozača uvijek provjerite je li ručica mjenjača u prvoj brzini kod ručnog mjenjača ili u P (parkiranje) položaju kod automatskog mjenjača, je li povučena parkirna kočnica i je li isključen motor kako ne bi došlo do iznenadnog kretanja vozila. (nastavlja se) (nastavak) • Nikad ne posežite za kontaktnom bravom ili bilo čim drugim kroz upravljač dok se vozilo kreće. Prisutnost ruke u upravljaču može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom, nesreću i teške ozljede ili smrt. • Ne smještajte nikakve pokretne predmete pored sjedala vozača kako tijekom vožnje ne bi ometali vozača i uzrokovali nezgodu. Pokretanje motora UPOZORENJE Uvijek nosite odgovarajuće cipele kada upravljate vozilom. Neodgovarajuće cipele (visoke potpetice, skijaške čizme itd.) mogu utjecati na Vašu sposobnost pritiskanja papučice kočnice i gasa te spojke (ukoliko je u opremi). ✽ NAPOMENA - Kick down mehanizam (ukoliko je u opremi) Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno kick down mehanizmom u papučici gasa, on Vas sprječava da nenamjerno vozite visokim okretajima tako što iziskuje povećan napor vozača za pritiskanje papučice gasa. No, ukoliko pritisnete papučicu više od otprilike 80%, vozilo može voziti visokim okretajima i papučicu gasa će biti lakše pritisnuti. To su normalni uvjeti i ne označavaju kvar. 5 5 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 6 Vožnja Vašim vozilom Pokretanje benzinskog motora (ukoliko je u opremi) 1. Provjerite jeste li povukli parkirnu kočnicu. 2. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite papučicu spojke i prebacite ručicu mjenjača u neutralni položaj. Držite papučicu spojke i papučicu kočnice pritisnutima dok okrećete ključ u kontaktnoj bravi u start položaj. Automatski mjenjač - Prebacite ručicu automatskog mjenjača u P (parkirni) položaj i pritisnite papučicu kočnice do kraja. Motor možete pokrenuti i dok je ručica mjenjača u N (neutralnom) položaju. 3. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u START položaj i držite ga dok se motor ne pokrene (maksimalno 10 sekundi) i tada pustite ključ. 4. Pri iznimno hladnoj temperaturi (nižoj od -18°C) ili nakon što vozilom nije upravljano nekoliko dana ostavite motor da se ugrije prije pritiskanja papučice gasa. Bez obzira da li je motor zagrijan ili hladan, ne pokrećite ga s pritisnutom papučicom gasa. 5 6 OPREZ Ako se motor isključi tijekom vožnje, ne pokušavajte pomaknuti ručicu mjenjača u položaj za parkiranje (P). Ako situacija u prometu dopušta, prebacite ručicu mjenjača u neutralni (N) položaj dok se vozilo još uvijek kreće i okrenite ključ u kontaktnoj bravi u položaj START kako bi pokušali ponovo pokrenuti motor. OPREZ Elektropokretač ne smije raditi duže od 10 sekundi. Ukoliko se motor ne pokrene, pričekajte 5 do 10 sekundi prije ponovnog pokušaja pokretanja motora kako se elektropokretač ne bi oštetio. Pokretanje dizelskog motora (ukoliko je u opremi) Dizelski motor mora se zagrijati prije pokretanja i prije početka vožnje. 1. Provjerite jeste li povukli parkirnu kočnicu. 2. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite papučicu spojke i ostavite ručicu mjenjača u neutralnom položaj. Držite papučicu spojke pritisnutom dok okrećete ključ u kontaktnoj bravi u start položaj. Automatski mjenjač - Prebacite ručicu automatskog mjenjača u P (parkirni) položaj i pritisnite papučicu kočnice do kraja. Motor možete pokrenuti i dok je ručica mjenjača u N (neutralnom) položaju. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 7 Vožnja Vašim vozilom Žaruljica grijača W-60 3. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u položaj ON kako bi se motor zagrijao prije pokretanja. Žaruljica grijača će svijetliti. 4. Kada se žaruljica grijača isključi, okrenite ključ u kontaktnoj bravi u položaj START i držite ga tako dok se motor ne pokrene (najviše 10 sekundi) i zatim otpustite ključ. Pokretanje i zaustavljanje motora s turbo punjačem 1. Ne krećite odmah nakon pokretanja motora. Ako je motor hladan, ostavite ga da radi nekoliko sekundi u praznom hodu prije vožnje kako bi se turbo punjač dovoljno podmazao. 2. Nakon dulje vožnje ili vožnje velikom brzinom, ostavite motor da radi u praznom hodu otprilike 1 minutu prije nego ga zaustavite. To će omogućiti hlađenje turbo punjača prije zaustavljanja motora. OPREZ Ne zaustavljajte motor odmah nakon vožnje opterećenog vozila. To može uzrokovati oštećenja motora ili turbo punjača. ✽ NAPOMENA Ukoliko se motor ne pokrene unutar 10 sekundi nakon završetka grijanja motora, ključ opet okrenite u položaj LOCK na 10 sekundi, a zatim ga okrenite u položaj ON kako bi ponovili zagrijavanje motora. 5 7 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 8 Vožnja Vašim vozilom PREKIDAČ ZA POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE MOTORA (UKOLIKO JE U OPREMI) Položaj ENGINE START/STOP prekidača OFF (isključeno) Nije osvjetljeno OSL050004 Osvijetljeni ENGINE START/STOP prekidač Kada su prednja vrata otvorena, prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora će svijetliti. Svjetlo će se isključiti 30 sekundi nakon zatvaranja vrata. Isto tako, svjetlo će se odmah isključiti kada je uključen protuprovalni alarm. 5 8 • Sa ručnim mjenjačem Za isključivanje motora (START/RUN položaj) ili struje u vozilu (ON položaj), zaustavite vozilo i pritisnite prekidač ENGINE START/STOP. • S automatskim mjenjačem Za isključivanje motora (START/RUN položaj) ili struje u vozilu (ON položaj), pritisnite prekidač ENGINE START/STOP kada je ručica mjenjača u položaju P (parkiranje). Kada pritisnete prekidač ENGINE START/STOP dok mjenjač nije u položaju P (parkiranje), prekidač neće prijeći u položaj OFF, već u ACC položaj. Isto tako, upravljač će se zaključati kada je ENGINE START/STOP prekidač u položaju OFF kako bi zaštitio vozilo od krađe. Upravljač se zaključava kad se otvore vrata ili kada izvučete pametni ključ iz nejgovog držača. Ukoliko upravljač nije dobro zaključan kada se otvore vrata vozača, oglasit će se upozoravajući zvuk. Pokušajte opet zaključati upravljač. Ukoliko ne riješite problem, provjerite sustav kod ovlaštenog KIA servisera. Uz to, ukoliko je ENGINE START/STOP prekidač u položaju OFF nakon otvaranja vrata vozača, upravljač se neće zaključati i oglasit će se upozoravajući zvuk. U tom slučaju zatvorite vrata. Upravljač će se tako zaključati, a upozoravajući zvuk isključiti. ✽ NAPOMENA Ukoliko se upravljač ne zaključa ispravno, prekidač ENGINE START/STOP neće raditi. Pritisnite prekidač ENGINE START/STOP dok okrećete upravljač udesno i ulijevo kako bi otpustili zategnutost. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 9 Vožnja Vašim vozilom OPREZ Samo kada vozilo nije u pokretu možete isključiti motor (START/RUN) ili struju vozila (ON). U slučaju nužde kada je vozilo u pokretu možete isključiti motor i prekidač staviti u ACC položaj ukoliko pritisnete ENGINE START/STOP prekidač duže od 2 sekunde ili uzastupno 3 puta unutar 3 sekunde. Ukoliko se vozilo još uvijek kreće, možete ponovo pokrenuti motor bez pritiska na papučicu kočnice - pritisnite prekidač ENGINE START/STOP kada je ručica mjenjača u položaju N (neutralno). ACC položaj ON (uključeno) Narančasti indikator Zeleni indikator • S ručnim mjenjačem Pritisnite prekidač ENGINE START/STOP kada je u položaju OFF bez pritiska na papučicu spojke. • S ručnim mjenjačem Pritisnite prekidač ENGINE START/STOP kada je u položaju ACC bez pritiska na papučicu spojke. • S automatskim mjenjačem Pritisnite prekidač ENGINE START/STOP dok je u položaju OFF bez pritiska na papučicu kočnice. Upravljač će se otključati i električni dodaci su u funkciji. Ako je prekidač ENGINE START/STOP u položaju ACC duže od 1 sata, prekidač se automatski isključuje kako se ne bi ispraznio akumulator. • S automatskim mjenjačem Pritisnite prekidač ENGINE START/STOP dok je u položaju ACC bez pritiska na papučicu kočnice. Upozoravajuća svjetla možete provjeriti prije pokretanja motora. Ne ostavljajte prekidač ENGINE START/STOP u položaju ON duže vrijeme. Akumulator se može isprazniti jer motor nije pokrenut. 5 9 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 10 Vožnja Vašim vozilom ✽ NAPOMENA START/RUN Ukoliko ostavite prekidač ENGINE START/ STOP u položaju ACC ili ON dulje vrijeme, akumulator će se isprazniti. Nije osvjetljeno • S ručnim mjenjačem Za pokretanje motora pritisnite papučicu spojke i papučicu kočnice, zatim pritisnite prekidač ENGINE START/STOP kada je ručica mjenjača u položaju N (neutralno). • S automatskim mjenjačem Za pokretanje motora pritisnite papučicu kočnice i pritisnite prekidač ENGINE START/ STOP kada je ručica mjenjača u položaju P (parkiranje) ili N (neutralno). Zbog svoje sigurnosti pokrenite motor kada je ručica mjenjača u položaju P. ● NAPOMENA Ako pritisnete prekidač ENGINE START/STOP bez pritiska na papučicu spojke kod ručnog mjenjača ili papučice kočnice kod automatskog mjenjača, motor se neće pokrenuti i prekidač ENGINE START/STOP će se mijenjati na sljedeći način: OFF - ACC - ON - OFF ili ACC 5 10 UPOZORENJE • Ne pritišćite prekidač ENGINE START/STOP kada je vozilo u pokretu kako ne biste izgubili kontrolu nad vozilom te tako uzrokovali nesreću. • Protuprovalno zaključavanje upravljača nije zamjena za parkirnu kočnicu. Prije napuštanja vozila ručicu mjenjača uvijek stavite u položaj P (parkiranje), potpuno povucite parkirnu kočnicu i isključite motor. Ukoliko se ne pridržavate ovih sigurnosnih mjera, moguće je neočekivano naglo kretanje vozila. (nastavlja se) (nastavak) • Nikada ne posežite za prekidačem ENGINE START/STOP ili bilo kojom drugom kontrolom kroz upravljač dok je vozilo u pokretu. Vaša ruka u tom području može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom te tako uzrokovati nesreću s teškim i smrtonosnim posljedicama. • Ne stavljajte nikakve pokretne predmete oko sjedala vozača kako se za vrijeme vožnje ne bi pomaknuli te tako omeli vozača i uzrokovali nesreću. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 11 Vožnja Vašim vozilom Pokretanje motora UPOZORENJE Uvijek nosite odgovarajuće cipele kada upravljate vozilom. Neodgovarajuće cipele (visoke potpetice, skijaške čizme itd.) mogu utjecati na Vašu sposobnost pritiskanja papučice kočnice i gasa te spojke (ukoliko je u opremi). ✽ NAPOMENA - Kick down mehanizam (ukoliko je u opremi) Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno kick down mehanizmom u papučici gasa, on Vas sprječava da nenamjerno vozite visokim okretajima tako što iziskuje povećan napor vozača za pritiskanje papučice gasa. No, ukoliko pritisnete papučicu više od otprilike 80%, vozilo može voziti visokim okretajima i papučicu gasa će biti lakše pritisnuti. To su normalni uvjeti i ne označavaju kvar. Pokretanje benzinskog motora (ukoliko je u opremi) 1. Ponesite pametni ključ ili ga ostavite u vozilu. 2. Provjerite jeste li potpuno povukli parkirnu kočnicu. 3. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite papučicu spojke i prebacite ručicu mjenjača u neutralni položaj. Držite papučicu spojke i papučicu kočnice pritisnutima dok pokrećete motor. Automatski mjenjač - Prebacite ručicu automatskog mjenjača u P (parkirni) položaj i pritisnite papučicu kočnice do kraja. Motor možete pokrenuti i dok je ručica mjenjača u N (neutralnom) položaju. 4. Pritisnite ENGINE START/STOP prekidač. 5. Pri iznimno hladnoj temperaturi (nižoj od -18°C) ili nakon što vozilom nije upravljano nekoliko dana ostavite motor da se ugrije prije pritiskanja papučice gasa. Bez obzira da li je motor zagrijan ili hladan, ne pokrećite ga s pritisnutom papučicom gasa. Pokretanje dizelskog motora (ukoliko je u opremi) Dizelski motor mora se zagrijati prije pokretanja i prije početka vožnje. 1. Provjerite jeste li povukli parkirnu kočnicu. 2. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite papučicu spojke i prebacite ručicu mjenjača u neutralni položaj. Držite papučicu spojke i papučicu kočnice pritisnutima dok prekidač ENGINE START/ STOP stavljate u položaj START. Automatski mjenjač - Prebacite ručicu automatskog mjenjača u P (parkirni) položaj i pritisnite papučicu kočnice do kraja. Motor možete pokrenuti i dok je ručica mjenjača u N (neutralnom) položaju. 5 11 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 12 Vožnja Vašim vozilom Žaruljica grijača W-60 3. Pritisnite ENGINE START/STOP prekidač dok pritišćete papučicu kočnice. 4. Nastavite pritiskati papučicu kočnice sve dok se ne isključi žaruljica grijača (otprilike 5 sekundi). 5. Motor će se pokrenuti kada se žaruljica grijača isključi. ✽ NAPOMENA Ukoliko ENGINE START/STOP prekidač pritisnete još jednom za vrijeme predzagrijavanja motora, motor se može pokrenuti. 5 12 Pokretanje i zaustavljanje motora s turbo punjačem 1. Ne krećite odmah nakon pokretanja motora. Ako je motor hladan, ostavite ga da radi nekoliko sekundi u praznom hodu prije vožnje kako bi se turbo punjač dovoljno podmazao. 2. Nakon dulje vožnje ili vožnje velikom brzinom, ostavite motor da radi u praznom hodu otprilike 1 minutu prije nego ga isključite. To će omogućiti hlađenje turbo punjača prije isključivanja motora. • Čak i ako se pametan ključ nalazi u vozilu, ukoliko nije u Vašoj blizini, postoji mogućnost da se motor ne pokrene. • Kada je ENGINE START/STOP prekidač u položaju ACC ili višem, ako su bilo koja vrata otvorena, sustav će tražiti pametni ključ. Ukoliko pametan ključ nije u vozilu, "KEY OUT" indikator će treptati na ploči s instrumentima. Ukoliko su sva vrata zatvorena, zvučni signal će se oglašavati 5 sekundi. Indikator ili upozorenje će se isključiti dok se vozilo kreće. Uvijek nosite pametni ključ sa sobom. OPREZ Ne isključujte motor odmah nakon vožnje opterećenog vozila. To može uzrokovati oštećenja motora i turbo punjača. UPOZORENJE Motor će se pokrenuti samo kada je pametan ključ u vozilu. Ne dopuštajte djeci ili osobama koje ne poznaju vozilo da diraju prekidač ENGINE START/STOP ili pripadajuće dijelove. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 13 Vožnja Vašim vozilom OPREZ Ukoliko motor zakaže dok je vozilo u pokretu ne pokušavajte pomaknuti ručicu mjenjača u položaj P (parkiranje). Ukoliko to dopuštaju uvjeti na cesti, ručicu mjenjača prebacite u N (neutralan) položaj dok se vozilo kreće i pritisnite prekidač ENGINE START/STOP kako bi pokušali ponovo pokrenuti motor. OSL050006 (nastavak) • Kada pregori osigurač stop svjetla, motor možete normalno pokrenuti. Zamijenite osigurač novim. Ako to nije moguće, pokrenite motor pritiskom na prekidač ENGINE START/STOP 10 sekundi dok je u položaju ACC. Motor se može pokrenuti bez pritiska na papučicu kočnice, no zbog svoje sigurnosti uvijek pritisnite papučicu kočnice prije pokretanja motora. ✽ NAPOMENA • Ukoliko je akumulator slab ili ako pametan ključ ne radi ispravno, možete pokrenuti motor umetanjem pametnog ključa u njegov držač. Kada vadite pametan ključ iz držača, pritisnite ključ i izvucite ga. (nastavlja se) OPREZ Ne pritišćite prekidač ENGINE START/ STOP duže od 10 sekundi, osim ukoliko pregori osigurač stop svjetla. 5 13 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 14 Vožnja Vašim vozilom ISG(IDLE STOP AND GO) SUSTAV (SAMO ZA MOTOR 1.6L/1.7L, UKOLIKO JE U OPREMI) Postoji mogućnost da je Vaše vozilo opremljeno ISG sustavom koji smanjuje potrošnju goriva automatskim isključivanjem motora kada vozilo stoji u mjestu. (Na primjer : crveno svjetlo, znak zaustavljanja i gužve u prometu) Motor automatski kreće čim se postignu uvjeti za kretanje. ✽ NAPOMENA Kada motor automatski pokreće ISG sustav, neka upozoravajuća svjetla (ABS, ESP, ESP OFF, EPS ili upozoravajuća žaruljica parkirne kočnice) mogu se uključiti na nekoliko sekundi. To se događa zbog preslabe baterije i ne znači da sustav ne radi ispravno. 5 14 OSL050051E Upravljanje ISG sustavom ISG sustav se uključuje svaki put kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. Motor će prijeći u ‘’idle stop’’ način rada (AUTO STOP) automatski kada dođe do sljedećeg. Na primjer; • Ručica mjenjača nije u brzini i spojka nije pritisnuta • Brzina kretanja vozila mora biti veća od 10km/h barem jednom od pokretanja motora ključem ili od posljednjeg ‘’idle stop’’ načina rada • Brzina vozila mora bit manja od 5km/h • Vanjska temperatura je između 2°C i 35°C • Temperatura rashladne tekućine motora nije preniska • Baterija je dovoljno puna • Vozačev pojas je vezan • Vrata vozača i poklopac motora su zatvoreni. Uvjeti se mogu razlikovati, ovisno o vozilu. Kada se motor automatski isključi, svijetlit će "AUTO STOP" indikatorska žaruljica na ploči s instrumentima. Nakon što pritisnete papučicu spojke, motor će se automatski pokrenuti. "AUTO STOP" indikatorska žaruljica na ploči s instrumentima će se isključiti i možete nastaviti vožnju. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 15 Vožnja Vašim vozilom ISG automatsko pokretanje Prije i nakon zaustavljanja motora i načina rada u mirovanju, ISG sustav automatski provjerava sve potrebne stavke, kao što je sigurnost vozila i udobnost putnika. Motor će krenuti automatski bez utjecaja vozača u sljedećim situacijama: • Ukoliko je tlak kočionog vakuma prenizak • Ukoliko je brzina ventilatora ručno upravljanog klimatizacijskog sustava iznad trećeg položaja kada je klimatizacija uključena • Ukoliko je brzina ventilatora automatski upravljanog klimatizacijskog sustava iznad šestog položaja kada je klimatizacija uključena • Prema vanjskoj temperaturi ili podešenoj temperaturi klimatizacijskog sustava kada je klimatizacija uključena • Kada je uključen odleđivač • Kada baterija nije dovoljno napunjena • Ukoliko se vozilo kreće nizbrdo brzinom većom od 5km/h Uvijeti se mogu razlikovati, ovisno o stanju vozila. Pri automatskom pokretanju vozila, indikatorska žaruljica ‘’AUTO STOP’’ treptat će 5 sekundi. ✽ NAPOMENA OSL050052E Isključivanje ISG (Idle Stop and Go) sustava ISG sustav možete privremeno isključiti pritiskom na ISG OFF tipku smještenu na lijevoj strani ploče s instrumentima. Svjetlo na tipki ISG OFF će se uključiti. ISG sustav aktivirat ćete ponovnim pritiskom na tipku ISG OFF. Svjetlo će se nakon toga isključiti. • Kada dođe do greške na ISG senzorima ili sustavu, ISG OFF tipka će svijetliti. Ako se svjetlo na tipki ne isključi nakon ponovnog pritiska na ISG OFF tipku ili ako ISG sustav kontinuirano ne radi ispravno, molimo posjetite ovlaštenog KIA servisera što prije. • Ako baterija nije dovoljno napunjena, žaruljica na ISG OFF tipki će svijetliti. Kada se žaruljica na tipki uključi, isključit će se ako vozite brzinom od otprilike 80 km/h maksimalno dva sata i ako podesite sklopku za kontrolu brzine ventilatora ispod drugog položaja. Ako žaruljica nastavi svijetliti i nakon ovih koraka, molimo posjetite ovlaštenog KIA servisera što prije. UPOZORENJE Kada je motor u ‘Idle Stop’’ načinu rada, motor se može ponovno pokrenuti bez ikakvog utjecaja vozača. Prije napuštanja vozila ili bilo kakvog rada u području prostora za motor, isključite motor tako da ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj LOCK ili ga izvadite. 5 15 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 16 Vožnja Vašim vozilom RUČNI MJENJAČ (UKOLIKO JE U OPREMI) Korištenje ručnog mjenjača Tip A * Ručicu mjenjača možete pomicati bez povlačenja prstena (1). Morate povući prsten (1) kako bi mogli pomaknuti ručicu mjenjača. * ukoliko je u opremi OSL050008L Tip B Ručicu mjenjača možete pomicati bez povlačenja prstena. OSL050008E 5 16 Ručni mjenjač ima 5/6 brzina. Položaj brzina otisnut je na vrhu ručice mjenjača. Mjenjač je potpuno sinkroniziran u svim brzinama pa je tako jednostavno prebacivanje u višu ili nižu brzinu. Kada mjenjate brzine, sasvim pritisnite papučicu spojke i zatim je polagano otpuštajte. Ručicu mjenjača morate pomaknuti u neutralni položaj prije prebacivanja u brzinu za vožnju unatrag (R). Prsten (1) koji je smješten odmah ispod vrha ručice mjenjača morate povući prema gore pri prebacivanju u brzinu za vožnju unatrag (ukoliko je u opremi). Vozilo mora biti sasvim zaustavljeno prije pomicanja ručice mjenjača u R (vožnja unatrag) položaj. Motor nikada ne smije raditi s brojem okretaja motora u crvenom području. OPREZ • Kada prebacujete iz pete u četvrtu brzinu pripazite da nehotice ne pritisnete ručicu mjenjača sa strane kako ne bi prebacili u drugu brzinu. Takvo naglo prebacivanje u nižu brzinu može ubrzati rad motora tako da mjerač broja okretaja motora uđe u crvenu zonu, što može oštetiti motor ili mjenjač. • Ne prebacujte u nižu brzinu za više od 2 stupnja i ne prebacujte u nižu brzinu ako je motor u velikoj brzini (5000 okretaja u minuti ili više) kako ne bi oštetili motor i mjenjač. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 17 Vožnja Vašim vozilom • Pri hladnom vremenu mijenjanje brzina može biti otežano dok se tekućina mjenjača ne ugrije. Ovo je normalna pojava i nije štetno za mjenjač. • Ako ste potpuno zaustavili vozilo i teško prebacujete u prvu brzinu ili u vožnju unatrag (R), stavite ručicu mjenjača u neutralni položaj (N) i otpustite papučicu spojke. Ponovo pritisnite papučicu spojke i prebacite u prvu brzinu ili vožnju unatrag. OPREZ • Kako bi izbjegli prerano trošenje i kvar spojke, ne vozite s nogom naslonjenom na papučicu. Isto tako ne koristite spojku da biste održali zaustavljeno vozilo na uzlaznoj strmini dok čekate na semaforu itd. • Ne koristite ručicu mjenjača kao naslon za ruku tijekom vožnje jer to može uzrokovati preuranjene kvarove na mehanici mjenjača. UPOZORENJE • Prije napuštanja vozačkog sjedala uvijek povucite parkirnu kočnicu do kraja i isključite motor. Zatim provjerite da li je ručica mjenjača u prvoj brzini kada je vozilo parkirano na ravnini ili na uzlaznoj strmini, i prebačeno u R (vožnja unatrag) položaj na silaznoj strmini. Moguće je iznenadno i neočekivano kretanje vozila ukoliko se ne pridržavate navedenih uputa, i to redom kako su navedene. • Ako Vaše vozilo ima ručni mjenjač bez kočnice volana, postoji mogućnost da se pomakne i uzrokuje nesreću pri pokretanju motora bez pritiskanja papučice spojke ukoliko je parkirna kočnica otpuštena, a ručica mjenjača nije u neutralnom (N) položaju. Korištenje spojke Spojka mora biti sasvim pritisnuta prije mijenjanja brzina, a zatim polako otpuštena. Papučica spojke uvijek mora biti potpuno slobodna tijekom vožnje. Ne odmarajte nogu na papučici spojke tijekom vožnje jer to može uzrokovati nepotreban kvar. Ne koristite djelomično spojku za držanje vozila na strmini jer to može uzrokovati nepotreban kvar. Koristite kočnicu ili parkirnu kočnicu za držanje vozila na strmini. Ne upotrebljavajte papučicu spojke brzo i neprestano. Prebacivanje u niži stupanj Ako morate usporiti vožnju pri gustom prometu ili tijekom vožnje uz strminu, prebacite u nižu brzinu prije nego što se motor počne ‘’gušiti’’. Prebacivanje u niži stupanj smanjuje mogućnost da se motor isključi i omogućuje bolje ubrzanje. Pri vožnji niz strmine prebacivanjem u niži stupanj održavate sigurnu brzinu i produžujete vijek trajanja kočnica. 5 17 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 18 Vožnja Vašim vozilom Dobre vozačke navike • Nikada ne izbacite vozilo iz brzine kada se krećete nizbrdo. To je iznimno opasno i smrtonosno. Uvijek držite vozilo u brzini. • Nikada ne ‘’upravljajte’’ kočnicom. Tako se mogu pregrijati i zakazati. Umjesto toga, kada se vozite niz dugačku nizbrdicu, usporite i prebacite u niži stupanj. Motor će tako usporiti vozilo. • Usporite prije prebacivanja u nižu brzinu. To će pomoći sprečavanju rada motora na prevelikom broju okretaja, što može uzrokovati štetu. • Usporite kada naiđete na bočne vjetrove. Tako ćete imati bolju kontrolu nad vozilom. • Uvijek potpuno zaustavite vozilo prije prebacivanja u vožnju unatrag kako se ne bi oštetio mjenjač. Kako bi prebacili u vožnju unatrag, pritisnite spojku, ručicu mjenjača prebacite u neutralni položaj, a zatim prebacite u vožnju unatrag. 5 18 • Budite izuzetno pažljivi kada vozite po skliskoj površini. Posebno budite pažljivi kada kočite, ubrzavate ili mijenjate brzine. Na skliskoj podlozi nagle promjene brzine vozila mogu uzrokovati gubitak trenja kotača i gubitak kontrole nad vozilom. UPOZORENJE • Uvijek se vežite! Pri sudaru putnik koji nije vezan vjerojatnije će biti teško ozljeđen ili će smrtno stradati. • Izbjegavajte velike brzine pri skretanju. • Ne činite nagle pokrete upravljačem, kao što su oštre promjene voznog traka ili brza, oštra skretanja. • Mogućnost prevrtanja vozila veća je ako izgubite kontrolu nad vozilom pri kretanju velikom brzinom. • Gubitak kontrole često se javlja ako dva ili više kotača skrenu s ceste, a vozač naglo skrene upravljač kako bi se vratio na cestu. • Ako Vaše vozilo skrene s ceste, ne skrećite naglo. Umjesto toga, usporite prije vraćanja na vozni trak. • Nikada ne premašujte navedena ograničenja brzine. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 19 Vožnja Vašim vozilom AUTOMATSKI MJENJAČ (UKOLIKO JE U OPREMI) Korištenje automatskog mjenjača Ručica mjenjača Gumb Automatski mjenjač ima 6 brzina i jednu brzinu za vožnju unatrag. Brzine se biraju automatski, ovisno o položaju ručice mjenjača. ✽ NAPOMENA Prvih nekoliko prebacivanja na novom vozilu, ako je akumulator bio isključen, mogu biti nekako ometani. To je normalna pojava i prebacivanje brzina će se uhodati nakon nekoliko promjena iz TCM u PCM način rada. + (VIŠA) - (NIŽA) Za mijenjanje brzine pritisnite papučicu kočnice i gumb kada je kontaktna brava u položaju ON. (Ako je Vaše vozilo opremljeno sustavom blokade mjenjača) Pritisnite gumb kada mijenjate brzinu. Ručicu možete slobodno pomaknuti. OSL050009L 5 19 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 20 Vožnja Vašim vozilom Za lakši rad, pritisnite papučicu kočnice kada prebacujete iz neutralnog (N) položaja u brzinu ili vožnju unatrag. UPOZORENJE Automatski mjenjač • Uvijek provjerite ima li oko Vašeg vozila ljudi, pogotovo djece, prije prebacivanja mjenjača u D (vožnja) ili R (vožnja unatrag) položaj. • Prije napuštanja sjedala vozača uvijek provjerite je li ručica mjenjača u P (parkiranje) položaju, je li povučena parkirna kočnica i je li isključen motor, i to upravo ovim redoslijedom, kako ne bi došlo do iznenadnog kretanja vozila. 5 20 OPREZ • Kako bi izbjegli oštećenja mjenjača, ne ubrzavajte i ne krećite unazad dok je kočnica pritisnuta. • Kada stojite na strmini i čekate nastavak vožnje, ne zadržavajte vozilo pomoću motora, već upotrijebite nožnu ili parkirnu kočnicu. • Kad se motor vrti s većim brojem okretaja nego u praznom hodu, ne prebacujte ručicu mjenjača iz položaja N ili P u jedan od položaja za vožnju (D ili R). Položaj ručice mjenjača Kada je kontaktna brava u položaju ON, indikator na ploči s instrumentima pokazivat će položaj ručice mjenjača. P (parkiranje) Uvijek potpuno zaustavite vozilo prije prebacivanja ručice u položaj P. U tom položaju ručice za mijenjanje brzine mjenjač je blokiran i ne dopušta da se prednji kotači vrte. UPOZORENJE • Prebacivanje ručice u P (parkiranje) položaj za vrijeme vožnje uzrokuje blokiranje kotača i mogli biste izgubiti kontrolu nad vozilom. • Ne koristite P (parkiranje) položaj mjenjača umjesto ručne kočnice. Uvijek povucite ručnu kočnicu kada izlazite iz vozila i prebacite ručicu mjenjača u P (parkiranje) položaj. • Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora u vozilu. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 21 Vožnja Vašim vozilom OPREZ Prebacivanje ručice u P (parkiranje) položaj za vrijeme vožnje može oštetiti automatski mjenjač. R (vožnja unatrag) Ovaj stupanj mjenjača koristite za vožnju unatrag. OPREZ Uvijek potpuno zaustavite vozilo prije prebacivanja ručice mjenjača u položaj R (vožnja unatrag); ako prebacite mjenjač u položaj R kada se vozilo kreće možete oštetiti mjenjač, osim u slučaju objašnjenom u ovom poglavlju pod naslovom ‘’Njihanje vozila’’. N (neutralan položaj) Kotači i mjenjač nisu blokirani. Vozilo se može slobodno kretati, čak i na malim strminama, ako nije aktivirana nožna ili parkirna kočnica. D (položaj za vožnju) Ovo je položaj za normalnu vožnju. Mjenjač automatski mijenja između 6 brzina, izabirući najpovoljnije razmjere potrošnje goriva i potrebne snage pri određenoj brzini. Ukoliko Vam je potrebna veća snaga motora prilikom pretjecanja ili uspinjanja, sasvim pritisnite papučicu gasa i mjenjač će se automatski prebaciti u sljedeću nižu brzinu. ✽ NAPOMENA Uvijek potpuno zaustavite vozilo prije prebacivanja ručice mjenjača u položaj D. Sportski način rada OSL050011 Sportski način rada Bez obzira da li se vozilo kreće ili stoji, sportski način rada odabirete kada gurnete ručicu mjenjača iz položaja D (vožnja) u ručno upravljanje. Za vraćanje u položaj D gurnite ručicu mjenjača natrag u automatsko upravljanje. U sportskom načinu rada pomicanje ručice mjenjača prema naprijed ili natrag omogućit će Vam brzo mijenjanje brzina. U odnosu na ručni mjenjač ovaj sportski način rada omogućava Vam mijenjanje brzina kada je pritisnuta papučica gasa. Viša (+) : Gurnite ručicu mjenjača prema gore za prebacivanje u višu brzinu. Niža (-) : Povucite ručicu prema natrag za prebacivanje u nižu brzinu. 5 21 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 22 Vožnja Vašim vozilom ✽ NAPOMENA • U sportskom načinu rada vozač mora prebacivati u višu brzinu u skladu s uvjetima na cesti, održavajući brzinu motora ispod crvene zone. • U sportskom načinu rada može biti odabrano samo 6 brzina za kretanje naprijed. Za kretanje unatrag ili parkiranje vozila, ručicu mjenjača prebacite u položaj R ili P, prema potrebi. • U sportskom načinu rada prebacivanje u nižu brzinu je automatsko kada vozilo usporava. Kada se vozilo zaustavi, prva brzina odabire se automatski. • U sportskom načinu rada automatski se prebacuje u višu brzinu kada broj okretaja motora dosegne crvenu zonu. • Kako biste zadržali željenu razinu izvedbe i sigurnosti vozila, sustav možda neće izvršavati neke promjene brzine kada se upravlja ručicom mjenjača. • Kada vozite po skliskoj cesti gurnite ručicu mjenjača prema naprijed (+(up)). Mjenjač će se prebaciti u drugu brzinu koja je bolja za vožnju u takvim uvjetima. Za vraćanje u prvu brzinu gurnite 5 22 ručicu mjenjača prema dolje ( (down)). Sigurnosni sustav blokiranja mjenjača (ukoliko je u opremi) Zbog Vaše sigurnosti automatski mjenjač ne dozvoljava prebacivanje ručice mjenjača iz položaja P (parkiranje) u vožnju unazad ukoliko papučica kočnice nije pritisnuta. Kako bi prebacili ručicu mjenjača iz položaja P u vožnju unatrag: 1. Pritisnite i držite papučicu kočnice. 2. Upalite motor ili ključ u kontaktnoj bravi okrenite u položaj ON. 3. Pritisnite gumb i pomaknite ručicu mjenjača. Ukoliko više puta pritisnete i otpustite papučicu kočnice dok je mjenjač u položaju P (parkiranje), može se začuti glasan zvuk iz ručice mjenjača. Ovo je normalna pojava. UPOZORENJE Uvijek potpuno pritisnite papučicu kočnice prije i za vrijeme prebacivanja iz položaja P u neki drugi položaj kako bi izbjegli nehotična kretanja vozila koja mogu ozlijediti osobe unutar i oko vozila. Tip A OSL050010 Tip B OSL050010N Zaobilaženje blokade mjenjača Ukoliko ručicu mjenjača ne možete pomaknuti iz P (parkirnog) položaja ili N (neutralnog) položaja u položaj R dok je papučica kočnice pritisnuta, nastavite pritiskati kočnicu i učinite sljedeće: SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 23 Vožnja Vašim vozilom Tip A 1. Pritisnite tipku za oslobađanje blokade mjenjača (1). 2. Pritisnite tipku (2) and move the shift lever. 3. Odmah pregledajte vozilo kod ovlaštenog KIA servisera. Tip B 1. Pažljivo ukolnite poklopac koji prekriva blokadu mjenjača (1). 2. Umetnite ključ (ili odvijač) u utor i pritisnite ga. 3. Pritisnite tipku (2) i pomaknite ručicu mjenjača. 4. Odmah pregledajte vozilo kod ovlaštenog KIA servisera. Sustav zaključavanja ključa za pokretanje motora (ukoliko je u opremi) Ključ za pokretanje motora ne može se ukloniti ukoliko ručica mjenjača nije u položaju P (parkiranje). Ukoliko je kontaktna brava u bilo kojem drugom položaju, ključ se ne može ukloniti. Dobre vozačke navike • Nikada ne prebacujte ručicu mjenjača iz položaja P (parkiranje) ili N (neutralno) u bilo koji drugi položaj dok je pritisnuta papučica gasa. • Nikada ne pomičite ručicu za odabir brzine u položaj P (parkiranje) kada je vozilo u pokretu. • Uvijek potpuno zaustavite vozilo prije nego pokušate prebaciti ručicu mjenjača u položaj R (vožnja unatrag) ili D (vožnja). • Nikada ne izbacite vozilo iz brzine kada se krećete nizbrdo. To je opasno i smrtonosno. Uvijek držite vozilo u brzini. • Nikada ne ‘’upravljajte’’ kočnicom. Tako se mogu pregrijati i zakazati. Umjesto toga, kada se vozite niz dugačku nizbrdicu, usporite i prebacite u niži stupanj. Motor će tako usporiti vozilo. • Usporite prije prebacivanja u nižu brzinu kako bi se mjenjač prebacio u nižu brzinu. • Uvijek koristite parkirnu kočnicu. Ne oslanjajte se na stavljanje mjenjača u položaj P (parkiranje) za sprečavanje kretanja vozila. • Budite izuzetno pažljivi kada vozite po skliskoj površini. Posebno buite pažljivi kada kočite, ubrzavate ili mijenjate brzine. Na skliskoj podlozi nagle promjene brzine vozila mogu uzrokovati gubitak trenja kotača i gubitak kontrole nad vozilom. • Optimalan rad vozila i ekonomičnost postižu se laganim pritiskanjem i otpuštanjem papučice gasa. 5 23 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 24 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE • Uvijek se vežite! Pri sudaru putnik koji nije vezan vjerojatnije će biti teško ozljeđen ili će smrtno stradati. • Izbjegavajte velike brzine pri skretanju. • Ne činite nagle pokrete upravljačem, kao što su oštre promjene voznog traka ili brza, oštra skretanja. • Mogućnost prevrtanja vozila veća je ako izgubite kontrolu nad vozilom pri kretanju velikom brzinom. • Gubitak kontrole često se javlja ako dva ili više kotača skrenu s ceste, a vozač naglo skrene upravljač kako bi se vratio na cestu. • Ako Vaše vozilo skrene s ceste, ne skrećite naglo. Umjesto toga, usporite prije vraćanja na vozni trak. • Nikada ne premašujte navedena ograničenja brzine. 5 24 UPOZORENJE Ako Vaše vozilo ostane zaglavljeno u snijegu, blatu, pijesku itd., moguće je da ćete morati njihati vozilo kako bi ga izvukli. Ne pokušavajte to učiniti ako su ljudi ili neki predmeti u blizini vozila. Tijekom njihanja, postoji mogućnost da se vozilo iznenada pomakne prema naprijed ili nazad budući da će se osloboditi. Tako bi vozilo moglo uzrokovati ozljede ili štetu. Kretanje uzbrdo Kako bi krenuli uzbrdo, pritisnite papučicu kočnice i prebacite ručicu mjenjača u brzinu D (vožnja). Odaberite odgovarajuću brzinu, ovisno o opterećenju vozila i strmini, te otpustite parkirnu kočnicu. Postupno pritišćite papučicu gasa i istovremeno otpuštajte kočnicu. Kada ubrzavate iz mjesta na uzbrdici, postoji mogućnost da vozilo krene unatrag. Prebacite ručicu mjenjača u položaj 2 (druga brzina) kako bi spriječili kotrljanje vozila unatrag. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 25 Vožnja Vašim vozilom POGON NA SVA 4 KOTAČA (4WD) (UKOLIKO JE U OPREMI) Tip A OSL050018 Tip B korištenje u takve svrhe, primjerice na neasfaltiranim cestama i putevima, je prihvatljivo. Važno je da vozač pri putovanju van autoceste uvijek smanji brzinu do granice koja ne prelazi brzinu sigurnog rada u tim uvjetima. Općenito, off-road uvjeti uzrokuju manju vuču i učinkovitost kočnica nego uvjeti normalne ceste. Vozač mora posebno biti na oprezu i izbjegavati vožnju po strminama koje naginju vozilo na bilo koju stranu. Ove faktore morate pažljivo razmotriti pri off-road vožnji. Vozačeva je odgovornost uvijek održavati vozilo u dodiru s površinom i pod kontrolom u ovim uvjetima zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti ostalih putnika u vozilu. UPOZORENJE - Vožnja UPOZORENJE Ako upozoravajuća žaruljica 4WD sustava ( ) svijetli, došlo je do kvara na 4WD sustavu. U tom slučaju pregledajte svoje vozilo kod ovlaštenog KIA servisera što je prije moguće. Učinkovitost kočenja u oštrim zavojima OPREZ - 4WD Kada oštro skrećete na popločenoj cesti u niskoj brzini s pogonom na sva 4 kotača, teško ćete kontrolirati upravljanje vozilom. izvan ceste (off road) OSL050019 Snaga motora može se prenijeti na sve prednje i stražnje kotače za postizanje maksimalnog prijanjanja. Pogon na sva 4 kotača (4WD) je koristan kada je potrebno dodatno prijanjanje na cesti, primjerice, pri vožnji na skliskim, blatnim, mokrim ili snijegom prekrivenim cestama. Ova vozila nisu načinjena za zahtjevnu off-road upotrebu. Povremeno Ovo vozilo napravljeno je primarno za vožnju cestom, iako može učinkovito raditi i u off-road uvjetima. Ipak, nije napravljeno za vožnju u zahtjevnim off-road uvjetima. Vožnja u uvjetima koji premašuju namjenski dizajn vozila ili vozačevo iskustvo može rezultirati teškim ozljedama ili smrću. Učinkovitost kočenja u oštrim zavojima jedinstvena je karakteristika vozila s pogonom na sva 4 kotača koju uzrokuje razlika u rotaciji kotača i nulto poravnanje prednjih kotača i ovjesa. Oštre zavoje u niskim brzinama treba svladavati s oprezom. 5 25 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 26 Vožnja Vašim vozilom Odabir pogona na sva 4 kotača (4WD) Način prijenosa Gumb za odabir Indikatorsko svjetlo Opis (Indikatorsko svjetlo ne svijetli) • Kada vozite u 4WD AUTO načinu rada, vozilo se ponaša slično kao i konvencionalna 2WD vozila pri normalnim uvjetima rada. Ipak, sustav određuje je li potreban 4WD način rada pa se snaga motora raspoređuje na sva 4 kotača automatski, bez vozačeve intervencije. • Kada se vozite na normalnim cestama i pločniku, vozilo se kreće slično kao i konvencionalna 2WD vozila. (Indikatorsko svjetlo svijetli) • Ovaj način rada koristi se za penjanje uz ili spuštanje niz oštre padine, za vožnju izvan ceste, po pješčanim i blatnim cestama, itd, kako bi se povećalo prijanjanje. • Ovaj način rada automatski se isključuje pri brzini većoj od 30 km/h i prebacuje se u 4WD AUTO način rada pri brzini iznad 40 km/h. Ukoliko vozilo uspori na brzinu ispod 40 km/h, način prijenosa prebacit će se opet 4WD LOCK način rada. 4WD AUTO (4WD LOCK je deaktiviran) 4WD LOCK ✽ NAPOMENA • Kada vozite na normalnim cestama, deaktivirajte 4WD LOCK način rada pritiskom na 4WD LOCK prekidač (indikatorsko svjetlo će se ugasiti). Vožnja na normalnoj cesti u 4WD LOCK načinu rada (posebno pri skretanju) može prozvoditi buku ili vibracije koje će nestati kada se 4WD LOCK način rada deaktivira. Neki dijelovi mogu se oštetiti dužom vožnjom sa bukom i vibriranjem. • Kada je 4WD LOCK način rada deaktiviran, moguće je osjetiti udar kada se pogon potpuno prenese na prednje kotače. To nije mehanički kvar. 5 26 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 27 Vožnja Vašim vozilom Za siguran rad pogona na sva 4 kotača UPOZORENJE - Vožnja s pogonom na sva četiri kotača Uvjeti na cesti ili izvan ceste koji zahtjevaju pogon na sva četiri kotača izlažu vozilo većem naporu nego normalni uvjeti na cesti. Usporite i budite spremni za promjenu sastava i prijanjanja uz površinu ispod guma Vašeg vozila. Ukoliko sumnjate u sigurnost uvjeta u kojima ste se našli, stanite i razmislite o najboljem načinu nastavka putovanja. Ne premašujte svoje mogućnosti i mogućnosti Vašeg vozila. • Ne pokušavajte voziti kroz duboku stajaću vodu ili blato jer takvi uvjeti mogu ometati rad motora i začepiti ispušne cijevi Vašeg vozila. Ne vozite niz strma brda jer zadržavanje kontrole nad vozilom iziskuje iznimnu vještinu upravljanja vozilom. HILL1 • Kada vozite uzbrdo ili nizbrdo, vozite što je više moguće ravno. Bude te iznimno oprezni pri vožnji uz ili niz strma brda kako se vozilo ne bi prevrnulo zbog nagiba, terena i mokrih/blatnih uvjeta. HILL2 UPOZORENJE - Brda Horizintalna vožnja po strmim brdima može biti iznimno opasna. Do opasnosti može doći zbog promijenjenog kuta vozila što ga može destabilizirati ili čak, ukoliko vozilo ostane stabilno u vožnji, može izgubiti stabilnost kada prestanje s kretanjem unaprijed. Vaše se vozilo može prevrnuti bez upozorenja, ne ostavljajući Vam vremena za ispravljanje pogreške koja može uzrokovati teške ozljede ili smrt. 5 27 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 28 Vožnja Vašim vozilom • Budite savjesni i naučite skretati kada upravljate vozilom s pogonom na sva četiri kotača. Ne oslanjajte se na svoje iskustvo u konvencionalnim 2WD vozilima pri odabiru sigurne brzine za skretanje u 4WD načinu rada. Za početak, morate voziti sporije s pogonom na sva četiri kotača. • Vozite pažljivo izvan ceste jer kamenje i korijenje drveća mogu oštetiti vozilo. Upoznajte se s uvjetima izvan ceste prije početka vožnje. UPOZORENJE - Opasnost od vjetra Ukoliko vozite po jakom vjetru, više težište vozila smanjuje Vašu kontrolu upravljanja vozilom i zahtjeva sporiju vožnju. OSL050035L UPOZORENJE - 4WD Usporite kada skrećete. Težište vozila s pogonom na sva četiri kotača veće je od konvencionalnih 2WD vozila pa je i opasnost od prevrtanja veća pri prebrzom skretanju. UPOZORENJE - Upravljač Ne primajte unutrašnjost upravljača dok se vozite van ceste kako ne biste ozlijedili ruku zbog naglog pokreta upravljača pri manevriranju ili odbijanju od predmeta na koje naletite na cesti. Moguć je gubitak kontrole nad vozilom. • Kada vozite izvan ceste uvijek držite čvrsto upravljač. • Pobrinite se da su svi putnici vezani sigurnosnim pojasevima. 5 28 • Ukoliko morate voziti po vodi, zaustavite vozilo, prijenos prebacite u 4WD LOCK način rada i vozite brzinom manjom od 8 km/h. UPOZORENJE - Vožnja kroz vodu Vozite sporo. Ukoliko vozite prebrzo kroz vodu, ona može ući u prostor za motor i namočiti sustav paljenja, te tako uzrokovati zaustavljanje vozila. U tom slučaju ako je vozilo nakošeno, može se prevrnuti. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 29 Vožnja Vašim vozilom ✽ NAPOMENA • Ne vozite kroz vodu višu od razine poda vozila. • Provjerite stanje kočnica kad izađete iz blata ili vode. Pritisnite papučicu kočnice nekoliko puta dok se polako krećete, sve dok ne osjetite da se vratila uobičajena snaga kočenja. • Skratite interval rasporeda održavanja ukoliko ste vozili izvan ceste, primjerice kroz pijesak, blato ili vodu (pogledajte ‘’ Održavanje u otežanim uvjetima korištenja’’ u Poglavlju 7). Uvijek temeljito operite vozilo nakon vožnje izvan ceste, osobito dno vozila. • Budući da se okretni moment motora uvijek primjenjuje na 4 kotača, izvedba vozila s pogonom na sva 4 kotača uvelike ovisi o stanju guma. Opremite vozilo sa četiri gume jednake veličine i profila. • Vuča vozila s pogonom na sva četiri kotača nije moguća običnom vučnom službom. Vozilo smjestite na vozilo vučne službe. UPOZORENJE - Vožnja s 4WD pogonom • Izbjegavajte skretanje pri visokim brzinama. • Ne skrećite naglo ni brzo pri promjeni voznog traka ili oštrog skretanja. • Mogućnost prevrtanja vozila povećava se ako izgubite kontrolu nad vozilu pri velikim brzinama. • Kod sudara vjerojatnije je da će poginuti osoba koja nije vezana sigurnosnim pojasom. • Kontrolu nad vozilom gubite često kada 2 ili više kotača izađu sa ceste, a naglim okretajima upravljača pokušavate vratiti vozilo na cestu. Usporite prije vraćanja vozila na cestu. OPREZ - Blato ili snijeg Ako se jedan od prednjih kotača počne okretati u blatu, snijegu itd, vozilo ponekad možete izvesti jačim pritiskom na papučicu gasa, no ipak ne držite motor na visokom broju okretaja bez prestanka kako ne bi oštetili sustav pogona na sva četiri kotača. Smanjivanje opasnosti od prevrtanja Ovo višenamjensko putničko vozilo definirano je kao sportsko terensko (SUV) vozilo. SUV vozila su povišena u odnosu na normalna putnička vozila, što im omogućava vožnju izvan ceste. Specifičan dizajn omogućava im povišeni centar sile teže što omogućava bolji pregled i brže reagiranje na probleme na cesti. Vozilo nije napravljeno za skretanje istom brzinom kao klasična vozila kao što niti niska sportska vozila nisu namijenjena vožnji izvan ceste. Zbog opasnosti vozač i putnici moraju obavezno bitzi vezani sigurnosnim pojasom. U slučaju prevrtanja vozila osoba koja nije vezana sigurnosnim pojasom podložnija je ozljeđivanju. Postoje koraci koje vozač može poduzeti kako bi se umanjila opasnost od prevrtanja. Ako je ikako moguće izbjegavajte nagla skretanja ili nagle pokrete. Kao i kod drugih vozila ovog tipa nepravilno upravljanje vozilom može uzrokovati prevrtanje ili gubitak kontrole. 5 29 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 30 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE Prevrtanje vozila Kao i kod drugih SUV vozila nepravilno upravljanje vozilom može uzrokovati prevrtanje, gubitak kontrole ili nesreću. • Terenska vozila prevrću se najčešće od svih vrsta vozila. • Posebnosti u dizajnu ovog vozila (veća visina od tla, manja širina osovina itd.) pružaju ovom vozilu povišen centar sile gravitacije. • Terenska vozila nisu namijenjena skretanju u zavojima istim brzinama kao klasična vozila sa pogonom na dva kotača. • Izbjegavajte skretanja velikom brzinom ili nagle pokrete. • U slučaju prevrtanja vozila osoba koja nije vezana sigurnosnim pojasom vjerojatnije će smrtno stradati nego osoba koja je vezana. Provjerite da li su svi putnici vezani sigurnosnim pojasom. 5 30 UPOZORENJE Vaše vozilo opremljeno je gumama koje pružaju sigurnu vožnju i mogućnost upravljanja. Uvijek koristite isti tip guma kakve su originalno postavljene na Vaše vozilo kako ne biste utjecali na izvedbu Vašeg vozila i tako uzrokovali prevrtanje ili teške ozljede. Kada mijenjate gume, sve kotače opremite gumama istog tipa, profila, veličine, proizvođača i opterećenja. Ukoliko ipak odlučite opremiti vozilo nekom kombinacijom guma koju ne preporuča KIA za vožnju van ceste, ne koristite te gume za vožnju autocestom. UPOZORENJE - Vozilo podignuto ručnom dizalicom Ne palite motor i ne okrećite gume dok je vozilo koje ima samo 4WD pogon podignuto ručnom dizalicom. Gume koje se okreću mogu, ukoliko dotaknu tlo, pomaknuti vozilo s ručne dizalice tako da poskoči prema naprijed. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 31 Vožnja Vašim vozilom • Vozila koja imaju samo 4WD pogon moraju biti testirana na posebnom dinamometru. UPOZORENJE - Testiranje dinamometra Ne stojite u blizini prednjeg dijela vozila dok je vozilo u brzini na dinamometru. Postoji opasnost da vozilo poskoči prema naprijed i tako uzrokuje teške ozljede ili smrt. ✽ NAPOMENA Tijekom takvih testiranja ne koristite ručnu kočnicu. • Vozilo koje ima samo 4WD pogon nemojte testirati na mjernom valjku za vozilo s 2WD pogonom. Ukoliko takav mjerni valjak mora biti korišten, učinite sljedeće: Privremeno slobodan valjak Mjerni valjak (brzinomjer) OXM059025 1. Provjerite tlak u gumama preporučen za Vaše vozilo. 2. Prednje kotače stavite na mjerni valjak za testiranje brzinomjera kao što je prikazano na slici. 3. Otpustite parkirnu kočnicu. 4. Stražnje kotače stavite na privremeno slobodan valjak kako što je prikazano na slici. OPREZ • Kada podižete vozilo, ne okrećite prednje i stražnje kotače odvojeno. Morate koristiti sva četiri kotača. • Ukoliko morate koristiti prednje i stražnje kotače pri podizanju vozila, otpustite parkirnu kočnicu. 5 31 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 32 Vožnja Vašim vozilom SUSTAV ZA KOČENJE Servo kočnice Vaše vozilo opremljeno je servo kočnicama koje se samostalno prilagođavaju prilikom normalne upotrebe. Ukoliko servo sustav kočnica ne radi zbog isključivanja motora ili nekog drugog razloga, još uvijek možete kočiti jačim pritiskom na papučicu kočnice. U tom slučaju zaustavni put se produžava. Ako motor ne radi, svakim pritiskom na papučicu kočnice tlak u kočnicama postupno se smanjuje. Zato nemojte kočiti naizmjence pritiskom i popuštanjem papučice kočnice ukoliko motor ne radi, osim ako to nije nužno potrebno, kako ne biste izgubili kontrolu nad vozilom na skliskoj površini. 5 32 UPOZORENJE - Kočnice • Tijekom vožnje ne naslanjajte noge na papučicu kočnice. Kočnice bi se mogle pregrijati i prekomjerno istrošiti, a zaustavni put bi se povećao. • Pri dužoj vožnji niz strminu prebacite mjenjač u niži stupanj kako ne bi bila potrebna stalna upotreba kočnica. Neprekidna upotreba kočnica izaziva njihovo pregrijavanje, a posljedica toga je privremeno smanjivanje njihove djelotvornosti. • Mokre kočnice mogu oslabiti sposobnost sigurnog usporavanja vozila; vozilo se može i zanositi na jednu stranu kada kočite. Pritisnite malo kočnicu kako bi vidjeli jesu li kočnice mokre. Uvijek testirajte kočnice na taj način nakon vožnje kroz dublju vodu. Kočnice osušite tako da ih oprezno aktivirate tijekom vožnje umjerenom brzinom, sve dok ne počnu normalno raditi. Ako otkaže kočnica Ukoliko kočnica otkaže za vrijeme vožnje, zaustavite vozilo parkirnom kočnicom. Zaustavni put se, naravno, produžava. UPOZORENE - Parkirna kočnica Aktiviranje parkirne kočnice za vrijeme vožnje može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. Ukoliko morate kočiti parkirnom kočnicom, učinite to oprezno. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 33 Vožnja Vašim vozilom Indikator istrošenosti disk kočnica Vaše vozilo opremljeno je disk kočnicama. Ukoliko su pločice kočnica istrošene i trebate nove, možete čuti upozoravajuće cviljenje iz prednjih ili stražnjih kočnica (ukoliko je u opremi). Ovaj zvuk možete čuti povremeno ili uvijek kada pritisnete papučicu kočnice. Upamtite da cviljenje kočnica može nastupiti zbog određenih klimatskih uvjeta ili uvjeta vožnje kada prvi put (ili lagano) pritisnete papučicu kočnice i ne ukazuje na problem s kočnicama. OPREZ • Kako bi izbjegli skupe popravke kočnica, nikada ne vozite s istrošenim pločicama kočnica. • Uvijek zamijenite komplet prednjih ili stražnjih disk kočnica. UPOZORENJE - Istrošene kočnice Ovaj zvuk istrošenih kočnica znači da je Vašem vozilu potreban popravak. Ukoliko zanemarite ovaj upozoravajući zvuk, može doći do otkazivanja kočnica i ozbiljne nesreće. OSL050012 Parkirna kočnica Upotreba parkirne kočnice Kako bi aktivirali parkirnu kočnicu, prvo pritisnite papučicu kočnice, a zatim snažno povucite ručicu parkirne kočnice što je dlaje moguće. Uz to, kada parkirate vozilo na strmini, preporuča se da ručicu mjenjača stavite u odgovarajući položaj niske brzine kod vozila s ručnim mjenjačem ili u položaj P (parkiranje) kod vozila s automatskim mjenjačem. OPREZ Vožnja s pritegnutom parkirnom kočnicom uzrokuje prekomjernu istrošenost kočnica. 5 33 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 34 Vožnja Vašim vozilom Ukoliko se parkirna kočnica ne otpusti ili se ne otpusti do kraja, pregledajte sustav kod ovlaštenog KIA servisera.. UPOZORENJE OSL050014 Otpuštanje parkirne kočnice Kako bi otpustili parkirnu kočnicu, prvo pritisnite nožnu kočnicu i malo povucite ručicu parkirne kočnice prema gore. Zatim pritisnite gumb za otpuštanje kočnice (1) i spustite ručicu parkirne kočnice (2) dok držite gumb pritisnutim. 5 34 • Kako bi spriječili iznenadno kretanje vozila, ne upotrebljavajte ručicu mjenjača umjesto parkirne kočnice. Aktivirajte parkirnu kočnicu I ručicu mjenjača prebacite u položaj 1 (prva brzina) ili R (vožnja unatrag) kod vozila s ručnim mjenjačem, a u položaj P (parkiranje) kod vozila s automatskim mjenjačem. • Ne dozvoljavajte nikome tko nije upoznat s vozilom da dira parkirnu kočnicu. Ako se parkirna kočnica nenamjerno otpusti, moguće su teške ozljede. • Sva vozila trebala bi uvijek imati potpuno zategnutu parkirnu kočnicu kada su parkirana kako bi se izbjeglo nehotično kretanje vozila i ozljede putnika ili pješaka. W-75 Provjerite kontrolnu žaruljicu kočnice kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj (ne pokrećite motor). Žaruljica će biti uključena ukoliko je parkirna kočnica podignuta, a ključ je u položaju START ili ON. Prije vožnje provjerite da li je parkirna kočnica otpuštena i da li je kontrolna žaruljica isključena. Ukoliko kontrolna žaruljica ostane uključena nakon spuštanja parkirne kočnice, moguć je kvar sustava za kočenje. Odmah provjerite sustav za kočenje. Ukoliko je moguće, odmah zaustavite vozilo. Ako nije, vozite krajnje oprezno do prvog sigurnog mjesta za zaustavljanje ili do najbližeg servisera. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 35 Vožnja Vašim vozilom Antiblokirni sustav kočenja (ABS) UPOZORENJE ABS (ili ESP) sustav neće spriječiti sudar uzrokovan opasnom ili nepropisnom vožnjom. Iako je upravljanje vozilom poboljšano pri naglom kočenju, uvijek održavajte sigurnu udaljenost između Vas i predmeta ispred vozila. Brzina kretanja vozila mora se smanjiti uvijek kada su na cesti ekstremni uvjeti. Zaustavni put vozila opremljenih ABS sustavom kočenja (ili ESP sustavom) može biti veći od zaustavnog puta vozila koja nemaju takvu opremu pri sljedećim uvjetima na cesti. Pri ovim uvjetima vozilom trebate upravljati smanjenim brzinama: • grube, šljunčane, pješčane ili snijegom prekrivene ceste. • kada su montirani lanci za snijeg. (nastavlja se) (nastavak) • na neravnoj cesti ili cesti punoj rupa. Ne testirajte sigurnost Vašeg vozila opremljenog ABS (ili ESP) sustavom vožnjom ili skretanjem pri prevelikim brzinama. Tako možete ugroziti sigurnost sebe i drugih. ABS sustav stalno nadzire brzinu kotača. Ukoliko postoji mogućnost blokiranja kotača, ABS sustav mijenja tlak u kočionom sustavu. U slučaju kada može doći do blokiranja kotača prilikom pritiska na kočnicu možete začuti “škljocanje”. To je normalna pojava i znači da ABS sustav radi. Kako bi postigli maksimalnu učinkovitost ABS sustava ne “pumpajte” kočnicu. Pritisnite papučicu kočnice koliko je to potrebno i pustite ABS sustavu kontrolu snage kočnica. ✽ NAPOMENA Postoji mogućnost da čujete klik iz prostora motora kada vozilo krene nakon pokretanja motora. To su normalni uvjeti rada i pokazuju da je ABS sustav ispravan. • Čak i uz ABS sustav Vaše vozilo treba dovoljan zaustavni put. Uvijek održavajte siguran razmak između Vašeg vozila i vozila ispred Vas. • Uvijek usporite prilikom ulaska u zavoj. ABS sustav ne može spriječiti nesreću uzrokovanu prebrzom vožnjom. • Na nedovoljno tvrdim i neravnim cestama djelotvornost ABS sustava se može umanjiti tako da je moguć veći zaustavni put od vozila opremljenih običnim sustavom za kočenje. 5 35 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 36 Vožnja Vašim vozilom OPREZ W-78 OPREZ • Ukoliko kontrolna žaruljica ABS sustava ostane uključena, postoji mogućnost smetnji u sustavu. U ovom slučaju obične kočnice rade normalno. • Kontrolna žaruljica ABS sustava ostaje uključena 3 sekunde nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u položaj ON. Za to se vrijeme ABS sustav provjerava i žaruljica će se isključiti ako je sve u redu. Ukoliko se žaruljica ne isključi, postoji problem sa sustavom. Odvezite vozilo na pregled ovlaštenom KIA serviseru. 5 36 • Prilikom vožnje cestom sa slabim trenjem, kao šte je zaleđena cesta, i stalnog korištenja kočnica, ABS sustav bit će stalno aktivan, a kontrolna bi žaruljica mogla svijetliti. Zaustavite vozilo na sigurnom i isključite motor. • Ponovno pokrenite motor. Ukoliko se kontrolna žaruljica isključi, to znači da ABS sustav radi normalno. U suprotnom, postoji mogućnost problema s ABS sustavom. Posjetite ovlaštenog KIA servisera što je prije moguće. ✽ NAPOMENA Kada pokrenete vozilo pomoćnim akumulatorom zbog ispražnjenog akumulatora, postoji mogućnost neispravnog rada motora i istovremenog uključivanja i isključivanja kontrolne žaruljice ABS sustava. To ne znači da sustav ne radi. • Ne “pumpajte” papučicu kočnice! • Napunite akumulator prije vožnje. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 37 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE OSL050015 Program elektronskog održavanja stabilnosti (ESP) (ukoliko je u opremi) Program elektronskog održavanja stabilnosti (ESP) stabilizira vozilo tijekom skretanja. ESP provjerava gdje ste usmjerili vozilo upravljačem i kuda vozilo zapravo ide. ESP sustav primjenjuje kočnice na svaki kotač posebno i utječe na rad motora kako bi stabilizirao vozilo. Nikada ne vozite prebrzo za uvjete na cesti ili prilikom skretanja. Program elektronskog održavanja stabilnosti (ESP) neće spriječiti nesreće. Prevelika brzina u zavojima i neoprezna vožnja na mokrim površinama mogu i dalje uzrokovati nesreću. Samo siguran i pažljiv vozač može spriječiti nesreće izbjegavajući manevre kojima vozila proklizava. Čak i s postavljenim ESP sustavom uvijek poduzmite sve uobičajene mjere opreza za vrijeme vožnje - uključujući vožnju brzinom koja odgovara uvjetima na cesti. Program elektronskog održavanja stabilnosti (ESP) je elektronski sustav koji služi vozaču kao pomoć pri održavanju kontrole nad vozilom u lošim uvjetima. Program služi samo kao pomoć pri vožnji. Razni faktori, kao što su brzina, uvjeti na cesti i vozačevo upravljanje mogu utjecati na učinkovitost ESP sustava pri sprečavanju gubitka kontrole nad vozilom. Vaša je dužnost biti na oprezu te upravljati vozilom i skretati pri razumnim brzinama. U slučaju kada može doći do blokiranja kotača prilikom pritiska na kočnicu možete začuti “škljocanje” ili osjetiti nešto slično na papučici kočnice. To je normalna pojava i znači da ESP sustav radi. ✽ NAPOMENA Postoji mogućnost da ćete čuti klik iz prostora motora kada vozilo krene nakon pokretanja motora. To su normalni uvjeti rada i pokazuju da je ESP sustav ispravan. 5 37 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 38 Vožnja Vašim vozilom Rad ESP sustava ESP ON stanje • Kada se motor pokrene, ESP i ESP OFF indikatorske žaruljice će svijetliti otprilike 3 sekunde i zatim će se uključiti ESP sustav. • Pritisnite ESP OFF prekidač i držite ga pritisnutim barem pola sekunde nakon okretanja ključa u ON položaj kako bi isključili ESP sustav. (ESP indikatorska žaruljica će svijetliti). Kako bi uključili ESP sustav, pritisnite ESP OFF prekidač (ESP OFF indikatorska žaruljica će se isključiti). • Kada pokrećete motor, možete čuti tihi “kuckajući” zvuk koji označava provjeru ESP sustava i ne ukazuje na kvar. 5 38 Aktivan sustav Kada je ESP sustav aktivan, ESP indikatorska žaruljica će treptati. • Kada ESP sustav pravilno radi, možete osjetiti lagano vibriranje vozila. To ukazuje na kontrolu sustava kočenja i ne označava nepravilan rad. • Kada izlazite iz blata ili vozite po skliskoj cesti, moguće je da pritisak na papučicu gasa ne uzrokuje povećanje broja okretaja motora. Isključivanje ESP sustava ESP OFF stanje • Kako bi isključili ESP sustav pritisnite ESP OFF prekidač (ESP OFF indikatorska žaruljica će svijetliti). • Ukoliko ključ u kontaktnoj bravi okrenete u LOCK položaj kada je ESP sustav isključen, sustav će ostati isključen. Nakon pokretanja motora ESP sustav će se automatski opet uključiti. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 39 Vožnja Vašim vozilom ESP indikatorska i upozoravajuća žaruljica OPREZ Vožnja s različitim profilima guma može ometati rad ESP sustava. Kada mijenjate gume, provjerite jesu li istog profila kao i originalne. ESP OFF indikatorska žaruljica UPOZORENJE Indikatorska žaruljica Kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON, indikatorska žaruljica svijetli, a isključuje se ako ESP sustav radi normalno. ESP indikatorska žaruljica Ova žaruljica trepti kada je ESP sustav aktivan.. ESP upozoravajuća žaruljica Ova žaruljica svijetli kada sustav ne radi. ESP OFF indikatorska žaruljica Ova žaruljica s euključuje kada prekidačem isključite ESP sustav. ESP sustav služi samo kao pomoć pri vožnji. Vozite oprezno i polagano ukoliko vozite zavojitom cestom, kroz snijeg, led ili pijesak. Vozite polagano i nemojte pokušavati ubrzati kada god lampica trepti ili kada je cesta klizava. ESP OFF upotreba Tijekom vožnje • ESP sustav držite uključen za vrijeme svakodnevne vožnje kada god je to moguće. • Kako bi isključili ESP sustav za vrijeme vožnje pritisnite ESP OFF prekidač kada vozite ravnom cestom. UPOZORENJE Nikada ne isključujte sustav ukoliko je on aktivan (ESP žaruljica trepti). Ako isključite ESP sustav dok je on aktivan možete izgubiti kontrolu nad vozilom. ✽ NAPOMENA • Kada ispitujete rad brzinomjera pomoću dinamometra uvijek isključite ESP sustav (ESP OFF žaruljica svijetli). Uključen ESP sustav može utjecati na rezultate ispitivanja. • Isključivanje ESP sustava ne utječe na rad ABS ili kočionog sustava. 5 39 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 40 Vožnja Vašim vozilom Sustav stabiliziranja vozila (VSM) (ukoliko je u opremi) Ovaj sustav omogućava dalja poboljšanja stabilnosti vozila i izravnosti upravljanja kada se vozilo kreće po skliskoj cesti ili kada vozilo detektira promjene u koeficijentu trenja između desnih i lijevih kotača prilikom kočenja. VSM sustav uključen Kada VSM sustav radi, ESP indikator ( ) će treptati. Kada sustav stabiliziranja vozila radi ispravno, možete osjetiti lagano vibriranje u vozilu i/ili nenormalnu izravnost upravljanja (EPS). To je samo posljedica kočione i ESP kontrole i ne ukazuje na ništa neobično. VSM sustav neće raditi kada: • vozite po neravnoj cesti kao što je uspon ili pad • vozite unatrag • ESP OFF indikatorska žaruljica ( ) ostaje upaljena na ploči s instrumentima • EPS indikatorska žaruljica ostaje upaljena na ploči s instrumentima 5 40 VSM sustav isključen Ukoliko pritisnete ESP OFF tipku kako biste isključili ESP, VSM će se također isključiti i ESP OFF indikatorska žaruljica ( ) svijetli. Kako biste uključili VSM, ponovno pritisnite tipku. ESP OFF indikator će se ugasiti. Indikator kvara VSM se može isključiti čak i ako ne prekinete VSM funkciju pritiskom na ESP OFF tipku. To pokazuje da je negdje u sustavu električnog servo upravljača ili u VSM sustavu otkriven neki kvar. Ako ESP indikatorska žaruljica ( ) ili EPS žaruljica upozorenja ostane upaljena, odvezite Vaše vozilo ovlaštenom KIA serviseru i provjerite sustav. ✽ NAPOMENA • VSM je stvoren da djeluje iznad približno 15 km/h (9 mph) pri zavojima. • VSM je stvoren da djeluje iznad približno 30 km/h (18 mph) kad vozilo koči na cesti s različitim vrstama površine koje imaju različito trenje i prijanjanje. UPOZORENJE • Sustav stabiliziranja vozila nije zamjena za siguran način vožnje nego samo dodatna opcija. Obaveza je vozača da uvijek provjeri brzinu i udaljenost od vozila ispred. Uvijek čvrsto držite upravljač dok vozite. • Vaše vozilo dizajnirano je da se ponaša prema postupcima vozača, čak i kad je VSM uključen. Uvijek se pridržavajte svih uobičajenih mjera opreza za vožnju pri brzini sigurnoj uz vanjske uvjete – uključujući vožnju po lošem vremenu i po skliskoj cesti. • Vožnja s različitim gumama ili dimenzijama kotača može prouzročiti kvar VSM sustava. Pri zamjeni guma, provjerite jesu li istih dimenzija kao i originalne gume. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 41 Vožnja Vašim vozilom Pomoć pri kretanju na strminama (HAC) (ukoliko je u opremi) HAC (Hill start Assist Control) je pomoćna funkcija čija je namjena spriječiti klizanje vozila unatrag dok se kreće uzbrdo na strmoj površini. HAC zadržava pritisak na kočnicu koji je stvorio vozač tijekom procesa kočenja još 2 sekunde nakon otpuštanja papučice. Kočnice se otpuštaju pritiskom na papučicu gasa ili nakon otprilike 2 sekunde. ✽ NAPOMENA • HAC ne radi kada je ručica mjenjača u položaju P (parkiranje) ili N (neutralan). • HAC će se aktivirati iako je ESP (elektronski sustav stabilnosti vozila) isključen, ali se neće aktivirati ukoliko je došlo do kvara na ESP sustavu. OSL050016 UPOZORENJE HAC je obično aktivan samo 2 sekunde. Kada pokrećete vozilo, uvijek pritisnite papučicu gasa. Kontrola kočenja pri kretanju nizbrdo (DBC) (ukoliko je u opremi) DBC kontrola kočenja pomaže vozaču da se spusti niz strmo brdo bez pritiska na papučicu kočnice. Ovaj sustav usporava vozilo na brzinu manju od 8 km/h te tko omogućava vozaču koncentriranje na upravljač vozila. DBC se prebacuje u OFF položaj pri svakom paljenju motora. DBC možete uključiti ili isključiti pritiskom na tipku. 5 41 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 42 Vožnja Vašim vozilom Način rada Ind. svjetlo Priprema svijetli Aktiviran trepti Privremeno deaktiviran svijetli Isključen ne svijetli Opis Pritisnite DBC tipku kada je brzina vozila ispod 40km/h. DBC sustav će se uključiti i ostati u pripremnom načinu rada. Sustav se neće uključiti ukoliko je brzina vozila veća od 40km/h. U pripremnom načinu rada DBC će se automatski aktivirati ako je brzina vozila ispod 35km/h tijekom vožnje niz strmu nizbrdicu. U aktivnom načinu rada DBC će se privremeno deaktivirati u sljedećim uvjetima: • Nizbrdica nije dovoljno strma. • Pritisnuta je papučica kočnice ili gasa. DBC se automatski uključuje, čim nestanu gore navedeni uvjeti. DBC će se isključiti pod sljedećim uvjetima: • Ponovo je pritisnuta DBC tipka. • Brzina vozila je iznad 60km/h. UPOZORENJE Ukoliko crveni DBC svjetlosni indikator svijetli, sustav se pregrijao ili nešto nije u redu. DBC se neće aktivirati. Ukoliko DBC indikator svijetli i nakon što se DBC sustav dovoljno ohladi, provjerite sustav kod ovlaštenog KIA servisera. 5 42 ✽ NAPOMENA • DBC se neće uključiti u položaju P (parkiranje). • DBC se možda neće aktivirati ako je ESP (ili BAS) uključen. • Kočnice mogu proizvoditi buku ili vibraciju kada je DBC aktiviran. • Stražnje stop svjetlo se pali kada se DBC aktivira. • Na jako strmoj nizbrdici DBC se možda neće isključiti iako su pritisnute papučice kočnice ili gasa. • Uvijek isključite DBC na normalnim cestama. DBC se može aktivirati iz pripremnog načina rada u slučaju naglog skretanja ili prelaska preko usporivača brzine kretanja vozila. • DBC se može aktivirati i zaustaviti motor kod vozila s ručnim mjenjačem ukoliko vozite u trećoj (ili višoj brzini) s uključenim DBCom. Ne uključujte DBC dok vozite u trećoj (ili višoj) brzini. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 43 Vožnja Vašim vozilom Savjeti za sigurno kočenje UPOZORENJE • Kada ostavljate ili parkirate Vaše vozilo uvijek do kraja povucite parkirnu kočnicu, a ručicu mjenjača potpuno prebacite u položaj P. Ukoliko parkirna kočnica nije potpuno primijenjena, vozilo može iznenada krenuti te tako ozlijediti Vas i ostale putnike. • Sva vozila moraju uvijek imati do kraja povučenu parkirnu kočnicu kako bi se izbjeglo iznenadno kretanje vozila koje može ozlijediti putnike ili pješake. • Provjerite da li je otpuštena parkirna kočnica i da li je ugašena indikatorska žaruljica parkirne kočnice prije kretanja vozila. • Vožnja kroz vodu može namočiti kočnice. Kočnice se mogu namočiti i tijekom pranja vozila. Mokre kočnice mogu biti opasne! Vaše vozilo neće se zaustaviti tako brzo ako su kočnice mokre. Mokre kočnice mogu zanositi vozilo u jednu stranu. Kako bi osušili kočnice, pritišćite ih lagano dok se kočenje ne vrati u normalu, imajući kontrolu nad vozilom svo vrijeme. Ako se kočenje ne vrati u normalu, zaustavite vozilo na sigurnom što je prije moguće i nazovite ovlaštenog KIA servisera za pomoć. • Ne vozite nizbrdo s vozilom izvan brzine. To je izuzetno opasno. Vozilo uvijek držite u brzini, koristite kočnice za usporavanje, a zatim prebacite u niži stupanj kako bi Vam kočenje motorom pomoglo održati sigurnu brzinu. • Nikada ne “upravljajte” papučicom kočnice. Oslanjanje noge na papučicu kočnice tijekom vožnje može biti opasno jer se kočnica može pregrijati i izgubiti učinkovitost. Tako pomažete i trošenje dijelova kočnice. • Ukoliko Vam se probuši guma tijekom vožnje, lagano pritisnite kočnicu i održavajte smjer vozila ravno naprijed kada usporavate. Kada ćete se kretati dovoljno sporo za sigurno skretanje, siđite s ceste i zaustavite vozilo na sigurnom mjestu. • Ako je Vaše vozilo opremljeno automatskim mjenjačem, ne dopustite vozilu da otklizi naprijed. Kako bi to izbjegli, držite čvrsto pritisnutu papučicu kočnice kada je vozilo zaustavljeno. • Budite pažljivi kod parkiranja na brdu. Čvrsto zategnite parkirnu kočnicu i ručicu mjenjača stavite u položaj P (za automatski mjenjač) ili u prvu brzinu, odnosno vožnju unatrag (za ručni mjenjač). Ako je Vaše vozilo usmjereno nizbrdo, okrenite prednje kotače prema pločniku kako se Vaše vozilo ne bi otkotrljalo. Ako je Vaše vozilo usmjereno uzbrdo, okrenite prednje kotače od pločnika. Ukoliko nema pločnika, blokirajte kotače kako se vozilo ne bi otkotrljalo. 5 43 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 44 Vožnja Vašim vozilom • U određenim uvjetima Vaša parkirna kočnica se može zamrznuti u zategnutom položaju. To će se vjerojatno dogoditi kada se nakupi snijeg ili led oko ili u blizini stražnjih kočnica ili ako su kočnice mokre. Ukoliko postoji mogućnost zamrzavanja parkirne kočnice, koristite je samo privremeno dok prebacujete ručicu mjenjača u položaj P (kod automatskog mjenjača) ili u prvu brzinu, odnosno vožnju unatrag (kod ručnog mjenjača) te blokirajte stražnje kotače kako se vozilo ne bi otkotrljalo. Zatim otpustite parkirnu kočnicu. • Ne održavajte vozilo na strmini s papučicom gasa. To može pregrijati mjenjač. Uvijek koristite papučicu kočnice ili parkirnu kočnicu. 5 44 ESS : Signalizacija zaustavljanja u nuždi Sustav signalizacija zaustavljanja u nuždi upozorava vozača iza treptanjem stop svjetala kad se vozilo iznenada zaustavlja ili kad se uključi ABS sustav. (Sustav se uključuje kad je brzina vozila veća od 55 km/h i kad je usporavanje vozila veće od 7 m/s2 ili kad se ABS sustav uključi zbog naglog kočenja vozila.) Kad je brzina vozila ispod 40 km/h i kad se ABS sustav isključi ili kad je zaustavljanje u nuždi gotovo, stop svjetlo će se ugasiti. Umjesto njega automatski će se uključiti sva četiri pokazivača smjera kretanja. Sva četiri pokazivača smjera kretanja će se isključiti kad brzina vozila bude veća od 10 km/h nakon što se vozilo zaustavilo. Također, isključit će se kad vozilo neko vrijeme bude vozilo pri malim brzinama. Možete ih isključiti ručno pritiskom na prekidač sva četiri pokazivača smjera kretanja. OPREZ Sustav signalizacije zaustavljanja u nuždi neće raditi ukoliko su već uključena sva četiri pokazivača smjera kretanja. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 45 Vožnja Vašim vozilom SUSTAV ZA ODRŽAVANJE BRZINE (UKOLIKO JE U OPREMI) UPOZORENJE OSL050050E 1. Indikator sustava za održavanje brzine 2.Indikator podešenog održavanja brzine Sustav održavanja brzine omogućava Vam programiranje vozila na održavanje konstantne brzine bez pritiskanja papučice gasa. Sustav možete podesiti na brzinu veću od otprilike 40 km/h. • Ukoliko sustav ostavite upaljenim (kontrolna žaruljica CRUISE svijetli), sustav bi se mogao slučajno aktivirati. Držite sustav za održavanje brzine isključenim (kontrolna žaruljica CRUISE ne svijetli) kada ga ne koristite kako bi izbjegli nehotično podešavanje brzine. • Sustav koristite samo kada putujete na otvorenim autocestama uz dobre vremenske uvijete. • Ne koristite sustav održavanja brzine kada možda nije sigurno održavanje konstantne brzine vozila, primjerice, vožnja u gustom ili varirajućem prometu, vožnja klizavom (kiša, led ili snijeg) ili vjetrovitom cestom, ili pak vožnja cestom koja ima nagib veći od 6%. • Obratite osobitu pozornost na uvjete vožnje svaki put kada koristite sustav za održavanje brzine. OPREZ Tijekom vožnje s uključenim sustavom za održavanje brzine vozila s ručnim mjenjačem ne prebacujte mjenjač u neutralan položaj bez pritiskanja papučice spojke kako ne bi preforsirali motor. U tom slučju pritisnite papučicu spojke ili otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje sustava za održavanje brzine. ✽ NAPOMENA Kod normalnog rada sustava za održavanje brzine, kada aktivirate, ili ponovo aktivirate nakon upotrebe kočnica, prekidač SET, sustav za održavanje brzine će se aktivirati nakon 3 sekunde. Ovaj vremenski odmak je normalan. 5 45 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 46 Vožnja Vašim vozilom OSL050030E OSL050031E OSL050032E • Stvaran izgled može se razlikovati od 3. Pritisnite SET - prekidač i otpustite ga kada postignete željenu brzinu. Indikatorska žaruljica SET na ploči s instrumentima će svijetliti. Istovremeno otpustite papučicu gasa. Željena brzina automatski će se održavati. Na strmoj nizbrdici vozilo bi moglo trenutno usporiti ili ubrzati kada se krećete nizbrdo. Kako bi povećali podešenu brzinu: prikazanog. Podešavanje brzine: 1. Pritisnite CRUISE ON-OFF tipku( ) koja se nalazi na upravljaču kako bi upalili sustav. Kontrolna žaruljica CRUISE na ploči s instrumentima će svijetliti. 2. Ubrzajte do željene brzine koja mora biti veća od 40 km/h. 5 46 Slijedite upute : • Pritisnite RES+ prekidač i držite ga pritisnutim. Vaše vozilo će ubrzati. Otpustite prekidač kada postignet željenu brzinu. • Pritisnite RES+ prekidač i odmah ga otpustite. Brzina će se povećati za 2.0 km/h - dizelski motor - svaki put kada pritisnete prekidač RES+. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 47 Vožnja Vašim vozilom Kako bi privremeno ubrzali s aktiviranim sustavom: Ukoliko želite privremeno ubrzati dok je aktiviran sustav održavanja brzine, pritisnite papučicu gasa. Povećana brzina neće ometati rad sustava niti će promijeniti postavljenu brzinu. Kako bi usporili na podešenu brzinu, otpustite papučicu gasa. OSL050031E OSL050033E Kako bi smanjili podešenu brzinu: Kako bi deaktivirali sustav održavanja brzine učinite sljedeće: Slijedite upute: • Pritisnite SET- prekidač i držite ga pritisnutim. Vaše će vozilo postupno usporavati. Otpustite prekidač kad postignete željenu brzinu. • Pritisnite SET- prekidač i odmah ga otpustite. Brzina će se smanjivati za 2.0 km/h - dizelski motor - svaki put kada pritisnete prekidač SET-. • Pritisnite papučicu kočnice. • Pritisnite papučicu spojke kod ručnog mjenjača. • Prebacite ručicu mjenjača u neutralni (N) položaj kod automatskog mjenjača. • Pritisnite CANCEL prekidač koji se nalazi na upravljaču. • Smanjite brzinu vozila za 20 km/h niže od pohranjene brzine. • Smanjite brzinu vozila na manje od otprilike 40 km/h. 5 47 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 48 Vožnja Vašim vozilom Ukoliko učinite bilo što od navedenog, deaktivirat ćete sustav za održavanje brzine (indikatorska žaruljica SET na ploči s instrumentima će se ugasiti), ali sustav će ostati upaljen. Ukoliko želite ponovno aktivirati sustav, pritisnite RES+ prekidač koji se nalazi na upravljaču. Vozilo će se vratiti na prije podešenu brzinu. OSL050032E Ponovno aktiviranje sustava održavanja brzine pri brzini većoj od 40 km/h: Ukoliko ste deaktivirali sustav na bilo koji način osim na prekidač CRUISE ONOFF ( ) i sustav je još uvijek upaljen, pritiskom na RES+ prekidač ponovno će se automatski vratiti na prije podešenu brzinu. No, sustav se neće ponovo aktivirati ako je brzina vozila pala ispod 40 km/h. 5 48 OSL050030E Kako bi ugasili sustav za održavanje brzine, učinite sljedeće: • Pritisnite CRUISE ON-OFF prekidač ( , indikatorska žaruljica CRUISE na ploči s instrumentima će se ugasiti). • Isključite motor. Bilo koji od navedenih postupaka ugasit će sustav. Ukoliko želite ponovno upaliti sustav, pogledajte naslov “Podešavanje brzine” na prošlim stranicama. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 49 Vožnja Vašim vozilom ACTIVE ECO SUSTAV (SAMO 2.0 DIZELSKI MOTOR S AUTOM. MJENJAČEM, AKO JE U OPREMI) Kada je Active ECO uključen: • Vozilo može prozvoditi glasnu buku. • Brzina vozila može se smanjiti. • Rad klimatizacije može se smanjiti. OSL050017 Active ECO način rada Active ECO pomaže poboljšati optimalnu potrošnju goriva kontrolirajući motor, mjenjač i klimatizaciju. No optimalna potrošnja goriva može se promijeniti prema vozačkim navikama vozača i uvjetima na cesti. • Kada je Active ECO tipka pritisnuta, ECO indikator (zeleno) će svijetliti kako bi pokazala da je sustav uključen. • Kada je Active ECO uključen, ne isključuje se čak i kada se motor isključi i ponovo pokrene. Za isključivanje sustava pritisnite ECO tipku opet. • Ako se Active ECO isključi, vratit će se u ECO način rada. Ograničenja Active ECO načina rada : Ukoliko se sljedeći uvjeti pojave kada je Active ECO uključen, rad sustava je ograničen iako nema promjene na ECO indikatoru. • Kada je temperatura rashladne tekućine niska: Sustav može biti ograničen sve dok rad motora ne postane normalan. • Kada vozite uzbrdo: Sustav će biti ograničen kako bi se sačuvala snaga pri vožnji uzbrdo jer je okretni moment motora ograničen. • Pri korištenju sportskog načina rada: Sustav će biti ograničen prema položaju ručice mjenjača. 5 49 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 50 Vožnja Vašim vozilom SAVJETI ZA ŠTEDLJIVU VOŽNJU Štedljivost Vašeg vozila ovisi o načinu Vaše vožnje, mjestu vožnje i vremenu vožnje. Svaki od ovih čimbenika utječe na to koliko kilometara možete prijeći s litrom goriva. Kako bi ostvarili što veću uštedu goriva i troškova popravaka, slijedite sljedeće upute: • Vozite ravnomjerno i ubrzavajte umjereno. Ne krećite prenaglo ili punim gasom i održavajte stalnu brzinu vožnje. Ne utrkujte se između semafora. Pokušajte prilagoditi brzinu Vašeg vozila prometu kako ne bi morali bespotrebno mijenjati brzine. Izbjegavajte gust promet kad je to moguće. Uvijek održavajte sigurnu udaljenost od drugih vozila kako bi izbjegli bespotrebno kočenje. Tako ćete smanjiti i trošenje kočnica. • Vozite umjerenom brzinom. Brža vožnja troši više goriva. Vožnja umjerenom brzinom, osobito na autocestama, jedan je od najučinkovitijih načina uštede goriva. 5 50 • Ne “upravljajte” papučicom kočnice ili spojke. To može povećati potrošnju goriva i trošenje papučica. Isto tako, vožnja s naslonjenom nogom na papučici kočnice može pregrijati kočnicu i smanjiti njezinu učinkovitost te tako uzrokovati ozbiljnije posljedice. • Vodite brigu o gumama Vašeg vozila. Držite ih napuhanima do preporučenog tlaka. Neispravna napuhanost, nedovoljna ili pretjerana, bespotrebno će trošiti gume. Provjerite tlak u gumama barem jednom mjesečno. • Provjerite da li je geometrija kotača ispravna. Neispravna geometrija kotača može dovesti do udaranja u pločnik ili prebrze vožnje po nepravilnim površinama. Također uzrokuje brže trošenje guma i druge probleme, kao što je veća potrošnja goriva. • Održavajte svoje vozilo u dobrom stanju. Kako bi smanjili potrošnju goriva i troškove održavanja, održavajte svoje vozilo u skladu s rasporedom održavanja navedenim u Poglavlju 7. Ako upravljate svojim vozilom u teškim uvjetima, potrebno je češće održavanje (pogledajte Poglavlje 7 za detalje). • Održavajte svoje vozilo čistim za maksimalnu učinkovitost. Osobito je važno ne dozvoliti da se blato, prljavština, led itd. skuplja ispod vozila. Takva dodatna težina može rezultirati povećanom potrošnjom goriva i doprinjeti koroziji. • Ne prevozite nepotreban teret u vozilu. Težina smanjuje uštedu goriva. • Ne ostavljajte motor u praznom hodu duže nego je to potrebno. Ukoliko čekate (i niste sudionik u prometu), isključite motor i ponovno ga pokrenete tek kada ste spremni za kretanje. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 51 Vožnja Vašim vozilom • Upamtite, Vaše vozilo ne zahtjeva dugo zagrijavanje. Nakon paljenja motora, ostavite ga da radi 10 do 20 sekundi prije ubacivanja u brzinu. No, pri iznimno hladnim vremenskim uvjetima produžite vrijeme zagrijavanja motora. • Ne preopterećujte motor. Ne vozite presporo u prevelikoj brzini, već prebacite u nižu brzinu. Ne preopterećujte motor vožnjom iznad granica sigurnosti, već prebacite u preporučenu brzinu. • Štedljivo koristite klimatizacijsku sustav. Klimatizacijski sustav pokreće snaga motora tako da ne štedite gorivo kada ga koristite. • Otvoreni prozori tijekom vožnje mogu povećati potrošnju goriva. • Potrošnja goriva veća je pri bočnom i čelnom vjetru. Kako bi uštedjeli gorivo, usporite u nevedenim uvjetima vožnje. Održavanje vozila u ispravnom stanju važno je za sigurnost i uštedu. Redovito održavajte vozilo kod ovlaštenog KIA servisera. UPOZORENJE - Kretanje s ugašenim motorom Nikada ne isključujte motor kada je vozilo u pokretu. Servo upravljač i servo kočnice neće raditi ispravno ako je motor ugašen. Umjesto toga, ostavite motor pokrenutim i prebacite u odgovarajuću nižu brzinu kako bi kočili motorom. Također, isključivanje motora tijekom vožnje može blokirati upravljač i dovesti do gubitka kontrole nad vozilom te teških ozljeda ili smrti. 5 51 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 52 Vožnja Vašim vozilom POSEBNI UVJETI VOŽNJE Rizični uvjeti vožnje U rizičnim uvjetima vožnje kao što je voda, snijeg, led, blato, pijesak ili slično, slijedite ove upute: • Vozite oprezno i ostavite dovoljan razmak u slučaju kočenja. • Izbjegavajte nagla kočenja ili skretanja. • Kada kočite običnim kočnicama, “pumpajte” papučicu kočnice laganim pokretima gore-dolje dok se vozilo ne zaustavi. UPOZORENJE - ABS Ne “pumpajte” papučicu kočnice na vozilu opremljenom ABS kočnicama. 5 52 • Ukoliko zapnete u snijegu, blatu ili pijesku, upotrijebite drugu brzinu. Polagano ubrzavajte kako bi izbjegli klizanje pogonskih kotača. • Koristite pijesak, sol, lance za snijeg ili slično kako bi krenuli u slučaju da zapnete u snijegu, ledu ili blatu. UPOZORENJE Prebacivanje u nižu brzinu Prebacivanje u nižu brzinu na automatskom mjenjaču pri vožnji klizavom podlogom može izazvati sudar. Iznenadna promjena brzine kotača može izazvati klizanje guma. Oprezno prebacujte u nižu brzinu na klizavim podlogama. Njihanje vozila Ukoliko morate njihati vozilo kako bi izašli iz blata, pijeska ili snijega, najprije okrenite upravljač na desnu i lijevu stranu kako bi očistili ispod prednjih kotača. Zatim naizmjenično prebacujte iz vožnje unatrag i prve brzine kod vozila s ručnim mjenjačem ili iz R (vožnja unatrag) i bilo koje brzine za vožnju unaprijed kod automatskog mjenjača. Krenite polagano i kotače okrećite što je moguće manje. Ukoliko ne izađete nakon nekoliko minuta njihanja, neka Vaše vozilo odvuku kako se motor ne bi pregrijao ili kako se ne bi oštetio mjenjač. OPREZ Dulje njihanje može uzrokovati kvar motora, kvar mjenjača ili oštećenje guma. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 53 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE - Klizanje pogonskih kotača Pogonski se kotači ne smiju vrtjeti u prazno brže od 56 km/h. Klizanje kotača velikom brzinom prouzročilo bi pregrijavanje guma, koje bi mogle eksplodirati i ozlijediti prisutne. ✽ NAPOMENA ESP sustav (ukoliko je u opremi) isključite prije njihanja vozila. UPOZORENJE Ako Vaše vozilo ostane zaglavljeno u snijegu, blatu, pijesku itd., možda ćete morati njihati vozilo kako bi ga izvukli. Ne pokušavajte to učiniti ako su ljudi ili neki predmeti u blizini vozila. Tijekom njihanja, vozilo će se možda iznenada pomaknuti prema naprijed ili nazad budući da će se osloboditi. Tako bi vozilo moglo uzrokovati ozljede ili štetu. OUN056051 OCM053010 Sigurno skretanje Vožnja noću Izbjegavajte kočenje ili mijenjanje brzina u zavojima i skretanjima, osobito kad su ceste mokre. U idealnim uvjetima, u zavoje bi trebali ulaziti s blagim ubrzanjem. Slijedeći ove upute minimalizirat ćete trošenje guma. Budući da je vožnja noću opasnija od dnevne vožnje, evo nekoliko važnih savjeta koje trebate upamtiti: • Smanjite brzinu i ostavite dovoljan razmak od drugih vozila. Vidljivost je noću mnogo slabija, posebno tamo gdje cesta nije osvjetljena. 5 53 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 54 Vožnja Vašim vozilom • Podesite osvrtna ogledala u položaj za noćnu vožnju kako bi smanjili odsjaj svjetala vozila iza sebe. • Svjetla Vašeg vozila neka budu čista i pravilno podešena na vozilima koja nisu opremljena automatskim podešavanjem visine svjetala. Prljava i slabo podešena svjetla uzrokuju slabiju vidljivost noću. • Ne gledajte neposredno u svjetla vozila koja voze prema Vama kako Vas ne bi zaslijepila. Očima treba nekoliko sekundi da se ponovo prilagode tami. • Istrošene gume mogu izazvati klizanje vozila i sudar. Provjerite svoje gume. • Upalite svjetla kako bi Vas drugi lakše vidjeli. • Prebrza vožnja kroz lokve vode može utjecati na Vaše kočnice. Ukoliko morate voziti kroz lokve, pokušajte voziti što sporije. • Ukoliko mislite da ste smočili kočnice, lagano ih pritišćite dok ne počnu pravilno raditi. 1VQA3003 Vožnja po kiši Vožnja po kiši i vlažnoj cesti može biti opasna, pogotovo ukoliko niste pripremljeni za vlažnu podlogu. Evo nekoliko stvari kojih bi se trebali prisjetiti kada vozite po kiši: • Jaka kiša smanjuje vidljivost i povećava zaustavni put i zato usporite. • Održavajte brisače u dobrom stanju. Zamijenite gumice brisača ukoliko primijetite znakove istrošenosti. 5 54 Vožnja u poplavljenim područjima Izbjegavajte vožnju po poplavljenim područjima osim ako niste sigurni da razina vode nije viša od dna karoserije vozila. Vozite polako kroz vodu. Održavajte razmak jer učinkovitost kočnica može biti smanjena, što će utjecati na kočioni put. Nakon vožnje kroz vodu osušite kočnice laganim pritiskanjem nekoliko puta tijekom sporog kretanja vozila. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 55 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE 1VQA1004 Vožnja autocestom Gume Gume napušite prema specifikacijama. Preniski tlak u gumama uzrokovat će pregrijavanje guma i njihovo zakazivanje. Izbjegavajte korišenje istrošenih ili oštećenih guma jer neće dobro prijanjati uz podlogu. • Premalo ili pretjerano napuhane gume mogu utjecati na upravljanje vozilom, a iznenadno zakazivanje guma uzrokuje nesreću, ozljede ili čak smrt. Uvijek provjerite tlak u gumama prije vožnje. Za odgovarajući tlak u gumama pogledajte “Gume i kotači” u Poglavlju 8. • Vožnja s istrošenim gumama može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom, sudar, ozljede ili čak smrt. Zamijenite istrošene gume što je prije moguće i ne koristite ih za vožnju. Uvijek provjerite indikator potrošnje prije upravljanja Vašim vozilom. Za više informacija pogledajte “Gume i kotači” u Poglavlju 7. Gorivo, rashladna tekućina motora i motorno ulje Vožnja velikim brzinama zahtjeva veću potrošnju goriva od gradske vožnje. Ne zaboravite provjeriti i tekućinu za hlađenje motora i motorno ulje. Pogonski remen Nezategnut ili oštećen pogonski remen može uzrokovati pregrijavanje motora. ✽ NAPOMENA Nikada ne premašujte najveći dopušteni tlak u gumama naveden na samim gumama. 5 55 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 56 Vožnja Vašim vozilom VOŽNJA U ZIMSKIM UVJETIMA Snijeg ili led na cesti 1VQA3005 Više vremenskih uvjeta zimi utječe na veću potrošnju i druge probleme. Kako bi smanjili mogućnost problema, slijedite ove upute: Postoji mogućnost da ćete za upravljanje vozilom po visokom snijegu morati upotrijebiti zimske gume ili postaviti lance za snijeg na gume. Ako su potrebne zimske gume, obavezno odaberite gume istih dimenzija i profila kao standardne gume kako ne biste izgubili kontrolu nad vozilom ili utjecali na sigurnost Vašeg vozila. Nadalje, brza vožnja, česta ubrazavanja, nagla kočenja i oštra skretanja vrlo su riskantni. Pri smanjivanju brzine kočite motorom. Nagla kočenja na snijegu ili ledu mogu uzrokovati proklizavanje. Održavajte dovoljan razmak između vozila ispred Vas i Vašeg vozila. Isto tako, kočnicu pritišćite polako. Upamtite da postavljanje lanaca za snijeg na gume omogućava bolju vožnju vozilom, ali neće spriječiti proklizavanje. ✽ NAPOMENA Lanci za snijeg nisu legalni u svim zemljama. Provjerite državne zakone prije postavljanja lanaca za snijeg. 5 56 Zimske gume Pri stavljanju zimskih guma provjerite da li su sve gume istih dimenzija kao standardne gume. Stavite zimske gume na sva četiri kotača kako bi vozilo ostalo uravnoteženo pri svim vremenskim uvjetima. Zapamtite da vozilo sa zimskim gumama na suhoj cesti nije stabilno kao vozilo s običnim gumama. Vozite oprezno čak i kada su ceste čiste. Upitajte prodavača koja je najveća preporučena brzina za Vaše zimske gume. UPOZORENJE - Dimenzije zimskih guma Zimske gume trebale bi dimenzijama odgovarati standardnim gumama. Neodgovarajuće dimenzije zimskih guma mogu utjecati na upravljivost vozilom. Prije postavljanja zimskih guma s čavlima provjerite lokalne propise i moguće zabrane. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 57 Vožnja Vašim vozilom OPREZ 1VQA3007 Lanci za snijeg Budući da su bočne strane radijalnih guma tanje od normalnih guma, mogli bi ih oštetiti nekim tipovima lanaca za snijeg. Preporuča se upotreba zimskih guma umjesto lanaca za snijeg. Ne stavljajte lance na aluminijske kotače jer bi ih lanci mogli oštetiti. Ukoliko morate koristiti lance za snijeg, koristite žičani tip debljine manje od 15mm. Oštećenja na vozilu nastala zbog nepravilne upotrebe lanaca za snijeg nisu pokrivena jamstvom. Postavite lance za snijeg samo na prednje gume. • Provjerite odgovaraju li lanci veličini i tipu Vaših guma. Neodgovarajući lanci mogu oštetiti vozilo i ovjes, a takva oštećenja nisu pokrivena jamstvom. Također se može dogoditi da se oštete kuke za pričvršćivanje lanaca što može uzrokovati otpuštanje lanaca. Lanci moraju odgovarati standardu SAE, razred S, i dimenzijama odgovarati kotačima. • Nakon postavljanja lanaca uvijek provjerite jesu li pravilno učvršćeni nakon 0.5 do 1 km vožnje. Zategnite ih ili ponovno postavite ako nisu učvršćeni. Postavljanje lanaca Kada postavljate lance, slijedite upute proizvođača i pričvrstite ih što je više moguće. Vozite polagano ukoliko imate lance na kotačima. Ukoliko čujete da lanci dodiruju karoseriju, zaustavite se i zategnite ih. Ukoliko ih i dalje čujete, usporite dok ne prestanu. Uklonite lance čim dođete na očišćenu cestu. UPOZORENJE - Postavljanje lanaca Kada postavljate lance za snijeg, parkirajte vozilo na ravnoj površini dalje od prometa. Uključite sva četiri pokazivača smjera kretanja i postavite trokut iza vozila. Ručicu mjenjača prebacite u položaj P (parkiranje), aktivirajte parkirnu kočnicu i isključite motor prije postavljanja lanaca. 5 57 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 58 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE - Lanci za snijeg • Lanci za snijeg mogu utjecati na upravljivost vozilom. • Ne vozite brzinom većom od 30 km/h ili brzinom koju preporuča proizvođač lanaca. Vozite sporijom od dviju navedenih brzina. • Vozite oprezno i izbjegavajte rupe, neravnu cestu, oštre zavoje i druge opasnosti koje mogu uzrokovati zanošenje vozila. • Izbjegavajte oštre zavoje ili kočenje sa zablokiranim kotačima. Koristite visokokvalitetne etilen glikol rashladne tekućine Koristite "zimsko" ulje ako je potrebno Vaše vozilo isporučeno Vam je s visokokvalitetnom etilen glikol rashladnom tekućinom u sustavu za hlađenje. To je jedina vrsta tekućine za hlađenje koju možete koristiti jer spriječava koroziju u sustavu za hlađenje, podmazuje pumpu i sprječava smrzavanje. Zamijenite ili dolijte tekućinu za hlađenje u skladu s rasporedom održavanja u Poglavlju 7. Prije zime testirajte rashladnu tekućinu kako bi bili sigurni da je njezina točka zamrzavanja dovoljna za očekivane tepmerature tijekom zime. U nekim klimatskim uvjetima preporuča se korištenje ‘’zimskog’’ ulja s nižom viskoznošću tijekom hladnog vremena. Pogledajte Poglavlje 8 za preporuke. Ukoliko niste sigurni koje ulje korisiti, posavjetujte se s ovlaštenim KIA serviserom. Provjerite akumulator i kablove OPREZ • Lanci pogrešne veličine mogu oštetiti kočnice, ovjes, karoseriju i kotače. • Zaustavite se i zategnite lance svaki put kada čujete da udaraju u vozilo. 5 58 Zima dodatno opterećuje akumulator i sustav napajanja. Provjerite akumulator i kablove kako je opisano u Poglavlju 7. Razina napunjenosti Vašeg akumulatora može se provjeriti kod ovlaštenog KIA servisera. Provjerite svjećice i sustav pokretanja vozila Provjerite svjećice kako je opisano u Poglavlju 7 i zamijenite ih ukoliko je potrebno. Također provjerite sve dijelove i žice sustava pokretanja vozila kako bi bili sigurni da nisu napuknuti, istrošeni ili oštećeni na bilo koji način. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 59 Vožnja Vašim vozilom Kako se brave ne bi zamrznule Kako se brave ne bi zamrznule, ubrizgajte odobrenu tekućinu za odmrzavanje ili glicerin u bravu vrata. Ako je brava prekrivena ledom, poprskajte je odobrenom tekućinom za odleđivanje kako bi ukolnili led. Ukoliko je brava zamrznuta iznutra, moguće ju je odmrznuti upotrebom zagrijanog ključa. Pažljivo rukujte sa zagrijanim ključem kako bi izbjegli ozljeđivanje. Koristite odobrene antifriz tekućine za ispiranje prozora u sustavu Kako se voda u sustavu ispiranja prozora ne bi zamrznula, dolijte odobrenu antifriz tekućinu za ispiranje prozora u skladu s uputama na bočici. Antifriz tekućinu za ispiranje prozora možete nabaviti kod ovlaštenog KIA servisera i u većini trgovina sa servisnim dijelovima. Ne koristite rashladnu tekućinu motora ili bilo koju drugu vrstu antifriz tekućina jer njihovim korištenjem možete oštetiti lak na vozilu. Ne dozvolite da se zamrzne parkirna kočnica U nekim uvjetima Vaša parkirna kočnica može se zamrznuti u zategnutom položaju. To će se vjerojatno dogoditi kada se nakupi snijeg ili led oko ili u blizini stražnjih kočnica, ili ako su kočnice mokre. Ukoliko postoji mogućnost zamrzavanja parkirne kočnice, privremeno je primjenite dok stavljate ručicu mjenjača u položaj P (kod automatskog mjenjača) ili u prvu brzinu ili vožnju unatrag (kod ručnog mjenjača) te blokirajte stražnje kotače kako se vozilo ne bi otkotrljalo. Zatim otpustite parkirnu kočnicu. Nosite opremu u slučaju nužde Ovisno o težini vremenskih uvjeta, uvijek imajte pri ruci odgovarajuću opremu u slučaju nužde. Neki od dijelova opreme koju bi trebali nositi su lanci za snijeg, uže ili lanac za vuču, svjetiljka, svjetlosni signal za slučaj nužde, pijesak, lopata, kablovi za pokretanje pomoćnim akumulatorom, strugalica leda, rukavice, zaštitna tkanina za popravak ispod vozila, kombinezoni, deka itd. Ne dozvolite nakupljanje leda ili snijega ispod vozila U nekim uvjetima snijeg i led mogu se nakupiti ispod odbojnika i ometati upravljanje vozilom. Ukoliko vozite u teškim zimskim uvjetima kada je to moguće, povremeno provjerite ispod vozila ometa li nešto kretanje prednjih kotača i dijelova upravljanja vozilom. 5 59 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 60 Vožnja Vašim vozilom VUČA PRIKOLICE Prije nego priključite prikolicu, provjerite Zakon o sigurnosti prometa na cestama kako bi saznali zakonske odredbe. Zakoni za vuču prikolice, vozila ili drugih vrsta vozila se razlikuju. Raspitajte se kod ovlaštenog KIA servisera za više detalja prije vuče. UPOZORENJE - Vuča prikolice Ukoliko ne koristite pravilnu opremu i ne vozite pravilno, mogli biste izgubiti kontrolu kada vučete prikolicu. Na primjer, ukoliko vozite pretešku prikolicu, moguće je da kočnice neće pravilno raditi, ili neće raditi uopće. Vi i Vaši putnici mogli bi teško ili smrtno stradati. Možete vući prikolicu samo ukoliko slijedite upute iz ovog poglavlja. ✽ NAPOMENA - za Europu • Tehnički dozvoljeno maksimalno opterećenje na stražnje osovine može se prekoračiti, ali ne više od 15% , a tehnički dozvoljena maksimalna masa opterećenja vozila ne više od 10% ili 100 kg, ovisno koja je vrijednost manja. U tom slučaju ne vozite brže od 100 km/h za vozila kategorije M1 ili 80 km/h za vozila kategorije N1. • Kada vozilo kategorije M1 vuče prikolicu, dodatno opterećenje na spojnicu prikolice može uzrokovati prekoračenje maksimalnog opterećenja guma, ali ne više od 15%. U tom slučaju ne vozite brže od 100 km/h i povećajte tlak u gumama za barem 0.2 bara. OPREZ UPOZORENJE Dopuštene težine Prije vuče provjerite ukupnu težinu prikolice, masu vozila, maksimalnu dozvoljenu opterećenost vozila, najveću dozvoljenu opterećenost osovine i opterećenje na kuki prikolice. 5 60 Nepravilna vuča prikolice može uzrokovati štetu na Vašem vozilu koja neće biti pokrivena garancijom. Kako bi pravilno vukli prikolicu, slijedite upute u ovom poglavlju. Vaše vozilo može vući prikolicu. Kako bi znali dozvoljenu masu prikolice za Vaše vozilo, pogledajte “Težina prikolice” u nastavku ovog poglavlja. Upamtite da je vuča prikolice drugačija od obične vožnje. Vuča prikolice utječe na upravljivost vozilom, trajanje vozila i potrošnju goriva. Uspješna i sigurna vuča prikolice iziskuje pravilnu opremu i njeno ispravno korištenje. Ovo poglavlje sadrži mnoge isprobane savjete i sigurnosna pravila. Mnoga od njih važna su zbog Vaše sigurnosti i sigurnosti putnika u Vašem vozilu. Pročitajte pažljivo ovo poglavlje prije vuče prikolice. Pogonski i prijenosni dijelovi, kao motor, mjenjač, osovine, kotači i gume, jače su opterećeni dodatnom masom. Motor mora raditi s više okretaja i pod većim opterećenjem. Dodatni teret uzrokuje veće zagrijavanje motora. Prikolica znatno povećava otpor zraka, što dodatno otežava uvjete za vuču. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 61 Vožnja Vašim vozilom Kuke za vuču Lijeva strana Važno je imati odgovarajuću opremu za vuču prikloice. Bočni vjetar, vožnja uz velike kamione i neravna cesta neki su od razloga zbog kojih trebate odgovarajuću kuku za vuču. Pridržavajte se sljedećih pravila: • Morate napraviti neke otvore na vozilu prilikom podešavanja vučne kuke? Ukoliko trebate, zatvorite ih kasnije kada uklonite kuku za vuču. Ako ih ne zatvorite, otrovne tvari iz ispušnih plinova (CO - ugljikov monoksid), prljavština i voda mogu ući u unutrašnjost Vašeg vozila. • Odbojnici na Vašem vozilu nisu namijenjeni za postavljanje kuka za vuču. Ne postavljajte kuke za vuču na odbojnike. Koristite samo vučne kuke koje se pričvrsšćuju na oklop vozila. • KIA kuku za vuču prikolice možete nabaviti kod ovlaštenog KIA servisera. Desna strana OSL050040L/OSL050040R 5 61 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 62 Vožnja Vašim vozilom Sigurnosni lanac Sustav kočenja na prikolici Vožnja s prikolicom Uvijek osigurajte prikolicu lancem. Namjestite lanac tako da prikolica ne dodirne tlo ukoliko se odvoji od kuke. Upute za upotrebu lanca možete dobiti od dobavljača kuke ili prikolice. Slijedite upute za namještanje sigurnosnog lanca. Uvijek ostavite dovoljno slobodnog prostora kako bi se mogli okrenuti s prikolicom i nikada ne dozvolite da se lanac vuče po tlu. Ako je Vaša prikolica opremljena sustavom za kočenje, provjerite da li je u skladu sa državnim zakonskim propisima te da li je ispravna i ispravno priključena. Ako je Vaša prikolica teža od maksimalnog opterećenja prikolice bez kočnica, mora imati vlastiti odgovarajući sustav kočenja. Obavezno pročitajte i slijedite upute za sustav kočenja na prikolici kako bi ga mogli instalirati, podesiti i održavati ispravno. • Ne mijenjajte sustav kočenja Vaše prikolice. Vuča prikolice zahtjeva određeno iskustvo. Prije vožnje morate upoznati svoju prikolicu. Upoznajte se s osjećajem vožnje i kočenja s dodatnom masom prikolice. Uvijek budite svjesni da je Vaše vozilo s prikolicom dulje i da reagira bitno drugačije od samog vozila. Prije kretanja provjerite kuku prikolice i samu prikolicu, sigurnosni lanac, električne priključke, svjetla, gume i podešenost ogledala. Ako prikolica ima električne kočnice, polagano pomaknite vozilo i prikolicu, i ručno aktivirajte kočnice prikolice. Time ćete istovremeno provjeriti ispravnost električnih priključaka. Tijekom vožnje povremeno provjerite da li je teret na prikolici sigurno pričvršćen te rade li još uvijek svjetla i kočnice na prikolici. UPOZORENJE - Sustav kočenja na prikolici Ne koristite prikolicu sa sustavom kočenja ukoliko niste sasvim sigurni da je sustav dobro podešen. To nije posao za amatere. Podešavanje sustava kočenja treba obaviti iskusan i sposoban serviser. 5 62 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 63 Vožnja Vašim vozilom Sigurnosni razmak Sigurnosni razmak između Vašeg vozila i vozila ispred Vas tijekom vuče prikolice mora biti dva puta veći od sigurnosnog razmaka vožnje bez prikolice. Time izbjegavate oštro kočenje i naglo skretanje. Pretjecanje Ako vučete prikolicu, za pretjecanje Vam je potrebna veća udaljenost. Također, budući da je vozilo s prikolicom znatno duže, do povratka u Vašu voznu traku morat ćete duže voziti pokraj vozila koje pretječete. Vožnja unatrag Jednom rukom držite donji dio upravljača. Za okretanje prikolice ulijevo pomaknite ruku ulijevo. Za okretanje prikolice udesno pomaknite ruku udesno. Uvijek vozite vrlo polagano unatrag i, ako je moguće, neka Vas netko vodi. Skretanje Ako skrećete s prikolicom, napravite veći luk nego inače. To je potrebno kako prikolica ne bi udarila u rubnik ili prometni znak, drvo ili druge objekte. Izbjegavajte nagle i iznenadne manevre. Promjenu smjera pravovremeno naznačite pokazivačima smjera. Pokazivači smjera kod vuče prikolice Kada vučete prikolicu, Vaše vozilo mora imati dodatnu električnu instalaciju. Zelena strelica na komandnoj ploči svijetlit će uvijek kada signalizirate promjenu smjera ili voznog traka. Ako su svjetla na prikolici pravilno priključena, upozoravat će ostale vozače da mijenjate smjer, voznu traku ili da stajete. Kada vučete prikolicu, zelene strelice na Vašoj ploči s instrumentima terptat će čak i ako je žarulja na prikolici pregorjela. Tako možete pogrešno misliti da vozači iza Vas vide Vaše signale kada to nije tako. Obavezno provjerite povremeno ispravnost žarulja na prikolici. Također provjerite svjetla svaki put kad spojite ili iskopčate kablove. Sustav svjetla na prikolici ne priključujte direktno na sustav svjetla u vozilu. Za prikolicu koristite odgovarajući dovod. Vaš ovlašteni KIA serviser Vam može u tome pomoći. 5 63 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 64 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE Upotreba neodgovarajućeg električnog dovoda na prikolici može dovesti do kvara električnog sustava vozila i/ili ozljeđivanja ljudi. 5 64 Vožnja na strminama Smanjite brzinu i prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu kada se spuštate nizbrdo. Ukoliko ne prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu, morat ćete toliko koristiti kočnice da bi se mogle pregrijati, što smanjuje njihovu učinkovitost. Na dugačkoj uzbrdici prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu i smanjite brzinu na otprilike 70 km/h kako bi izbjegli mogućnost pregrijavanja motora i mjenjača. Ukoliko Vaša prikolica teži više od maksimalne težine prikolice bez sustava kočenja, a imate automatski mjenjač, vozite u D položaju (vožnja) kada vučete prikolicu. Vožnja u D brzini (vožnja) pri vuči prikolice smanjit će pregrijavanje i produžiti vijek trajanja mjenjača. OPREZ • Kada vučete prikolicu uz strminu nagiba većeg od 6%, pažljivo promatrajte pokazivač temperature rashladne tekućine motora kako se motor ne bi pregrijao. Ukoliko se pokazivač pomiče prema znaku “H” (vruće), zaustavite vozilo što je prije moguće i pričekajte da se motor ohladi. Možete nastaviti vožnju kada se motor dovoljno ohladi. • Prilikom vožnje uzbrdo prilagodite brzinu vožnje prema nagibu i težini prikolice kako bi izbjegli pregrijavanje motora i mjenjača. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 65 Vožnja Vašim vozilom Parkiranje na strmini Općenito, ako imate priključenu prikolicu, ne parkirajte vozilo na strmini. Ako se vozilo s prikolicom počne micati nizbrdo, može doći do ozljeđivanja ljudi ili do oštećenja automobila i prikolice. UPOZORENJE Parkiranje na strmini Parkiranje Vašeg vozila na strmini s priključenom prikolicom može uzrokovati teške ozljede ili smrt ako se otpuste kočnice prikolice. No, ukoliko ikada morate parkirati s prikolicom na strmini, učinite to na sljedeći način: 1. Vozilo uvezite na parkirno mjesto. Okrenite upravljač prema pločniku (desno ako ste usmjereni nizbrdo, lijevo ako ste usmjereni uzbrdo). 2. Ako vozilo ima ručni mjenjač, ručicu mjenjača stavite u neutralan položaj. Ako vozilo ima automatski mjenjač, ručicu mjenjača stavite u položaj P (parkiranje). 3. Povucite parkirnu kočnicu i isključite motor. 4. Podmetnite podupirače ispod kotača prikolice. 5. Pokrenite vozilo, pritisnite kočnicu, ručicu mjenjača prebacite u neutralan položaj, otpustite parkirnu kočnicu i polako otpuštajte nožnu kočnicu sve dok podupirači ispod kotača prikolice ne preuzmu teret. 6. Pritisnite kočnicu, povucite parkirnu kočnicu i ručicu mjenjača prebacite u položaj R (vožnja unatrag) kod ručnog mjenjača ili u položaj P (parkiranje) kod automatskog mjenjača. 7. Isključite vozilo i otpustite kočnice vozila, no ostavite kočnice potrebne za parkiranje. UPOZORENJE - Parkirna kočnica Izlazak iz vozila može biti opasan ukoliko parkirna kočnica nije ispravno zategnuta. Ukoliko ostavite motor uključen, vozilo može iznenada krenuti. Vi ili netko drugi može biti teško ozljeđeni. 5 65 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 66 Vožnja Vašim vozilom Kada ste spremni krenuti nakon parkiranja na strmini 1. S ručicom ručnog mjenjača u neutralnom položaju ili ručicom automatskog mjenjača u položaju P (parkiranje), pritisnite papučicu kočnice dok: • pokrećete motor; • prebacujete u brzinu i • otpuštate parkirnu kočnicu. 2. Polako maknite nogu s papučice kočnice. 3. Polagano se odmičite, sve dok se prikolica ne oslobodi od podupirača. 4. Stanite i pričekajte da netko uzme podupirače. 5 66 Održavanje kod vuče prikolice Ako redovito vučete prikolicu, Vaše će vozilo trebati češće servisiranje. Važni su prije svega motorno ulje, tekućina u automatskom mjenjaču, maziva za kotače i tekućina sustava za hlađenje. Redovno kontrolirajte sustav kočenja. Svi parametri su sadržani u ovim uputama, a upotrebom Kazala lakše ćete ih pronaći. Ako ćete vući prikolicu, pročitajte ova poglavlja prije vožnje. Ne zaboravite na održavanje prikolice i kuke za vuču. Slijedite plan održavanja prikolice i redovno je kontrolirajte. Preporučamo da je prekontrolirate prije svake vožnje. Važno je da su matice i vijci na kuki za vuču dobro pričvršćeni. OPREZ • Zbog povećanog opterećenja pri vuči prikolice za vrućeg vremena ili uzbrdo, motor se može pregrijati. Ukoliko mjerač rashladne tekućine motora pokazuje pregrijavanje, zaustavite motor na sigurnom mjestu, isključite motor i pričekajte da se ohladi. • Kada vučete prikolicu morate češće provjeravati tekućinu mjenjača. • Ukoliko Vaše vozilo nije opremljeno klimatizacijskim uređajem, morali biste ugraditi kondenzatorski ventilator kako bi poboljšali učinak motora prilikom vuče prikolice. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 67 Vožnja Vašim vozilom Ukoliko odlučite vući prikolicu Ovdje možete naći nekoliko važnih savjeta ukoliko odlučite vući prikolicu: • Razmislite o upotrebi kontrole njihanja. Raspitajte se o kontroli njihanja kod dobavljača kuke za vuču. • Ne vucite prikolicu tijekom prvih 2.000 km kako bi se motor pravilno razradio. Ukoliko se ne pridržavate ovog savjeta, moguće su ozbiljne štete na motoru ili mjenjaču. • Prije vuče prikolice raspitajte se kod ovlaštenog KIA servisera za više informacija o potrebnim dodacima, primjerice, pribor za vuču i sl. • Uvijek vozite umjerenom brzinom (manje od 100 km/h). • Na dugačkom usponu ne vozite brže od 70 km/h ili preko navedene granice brzine vožnje tijekom vuče, ovisno koja je brzina manja. • Tablica sadrži važne informacije o masi prikolice: Motor Benzinski motor Dizelski motor 2.0L Vrijednost 2.0L M/T A/T M/T A/T Bez sustava kočenja 750 (1653) 750 (1653) 750 (1653) 750 (1653) Sa sustavom kočenja 1900 (4189) 1600 (3527) 2000 (4409) 1600 (3527) Najveća dopuštena statička vertikalna opterećenost na kuku za vuču kg (Ibs.) 80 (176) 80 (176) 80 (176) 80 (176) Najveća dopuštena težina kg (Ibs.) Preporučena udaljenost od sredine stražnjih kotača do kuke za vuču mm (inch) 983 (38.7) M/T : ručni mjenjač A/T : automatski mjenjač 5 67 SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 68 Vožnja Vašim vozilom Opterećenje na kuki za vuču Ukupna masa prikolice Najveća dozvoljena opterećenost osovine Ukupna masa vozila C190E01JM C190E02JM Masa prikolice Kolika je najveća dozvoljena masa prikolice za sigurnu vožnju? Prikolica sa kočnicama ne bi smjela biti teža od navedenih težina. Čak i to može biti preteško. Sve ovisi o načinu upotrebe prikolice. Važno je uzeti u obzir brzinu, nadmorsku visinu, kvalitetu prometnice, vanjsku temperaturu i učestalost korištenja prikolice. Optimalna masa prikolice ovisi o dodatnoj opremi koju imate u Vašem vozilu. Opterećenje na kuki za vuču prikolice Opterećenje na kuki za vuču prikolice važno je jer utječe na ukupnu masu vozila (GVW). Ta masa uključuje masu vozila, prtljagu koju vozite u vozilu te putnike u vozilu. Ako vučete prikolicu, ukupnoj masi vozila morate dodati opterećenje na kuki za vuču prikolice jer vozilo nosi i to opterećenje. 5 68 Opterećenje na vučnoj kuki treba biti najviše 10% mase potpuno opterećene prikolice, unutar ograničenja najvećeg dozvoljenog opterećenja na kuki za vuču. Nakon što opteretite prikolicu, ustanovite masu pune prikolice i silu na vučnoj kuki prikolice, i to odvojeno kako bi vidjeli jesu li dozvoljene. Ako opterećenje ne odgovara, popravite ga jednostavnim premiještanjem predmeta na prikolici. UPOZORENJE - Prikolica • Nikada ne opterećujte stražnji dio prikolice više od prednjeg. Prednji dio neka nosi približno 60%, a stražnji 40% ukupnog tereta prikolice. • Ne prekoračujte maksimalnu dozvoljenu masu prikolice ili tereta u njoj. Nepravilno opterećenje može prouzročiti štetu na Vašem vozilu, ali i nesreću s ozljeđenim putnicima. Provjerite masu na tvorničkim vagama ili na vagama koje imaju poneke benzinske pumpe. • Nepravilno natovarena prikolica može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 69 Vožnja Vašim vozilom MASA VOZILA Ovaj dio priručnika vodit će Vas kroz pravilno opterećenje Vašeg vozila i/ili prikolice kako bi zadržali masu opterećenog vozila unutar njegovih sposobnosti podnošenja opterećenja, sa ili bez prikolice. Pravilno opterećenje Vašeg vozila omogućit će maksimalnu učinkovitost performansi Vašeg vozila. Prije opterećivanja Vašeg vozila upoznajte se sa sljedećim terminima za određivanje najvećeg opterećenja Vašeg vozila, sa ili bez prikolice: Osnovna masa vozila Ovo je masa vozila uključujući pun spremnik goriva i svu standardnu opremu. Ne uključuje putnike, prtljagu ili dodatnu opremu. Masa vozila Ovo je masa Vašeg novog vozila kada ga odvozite od distributera plus bilo kakva oprema. Masa prtljage Ova brojka uključuje svu masu dodanu na osnovnu masu vozila, uključujući prtljagu i dodatnu opremu. GAW (opterećenost osovine) Ovo je ukupna masa stavljena na svaku osovinu (prednju i stražnju) - uključujući masu vozila i sav koristan teret. GAWR (najveća dozvoljena opterećenost osovine) Ovo je maksimalno dozvoljena masa koju može nositi jedna osovina (prednja ili stražnja). Ovi brojevi prikazani su u tablici. Ukupan teret na svakoj osovini nikada ne smije biti veći od GAWR. GVW (ukupna masa vozila) Ovo je osnovna masa vozila plus stvarna masa prtljage plus putnici. Preopterećenje UPOZORENJE - Masa vozila Najveća dozvoljena opterećenost osovine (GAWR) i najveća dozvoljena opterećenost vozila (GVWR) nalaze se u tablici na vozačevim vratima. Njihovo prekoračenje može dovesti do nezgoda ili oštećenja vozila. Masu Vašeg tereta možete izračunati ukoliko izvažete predmete (i ljude) prije njihovog smještanja u vozilo. Pripazite da ne preopteretite vozilo. GVWR (najveća dozvoljena opterećenost vozila) Ovo je maksimalno dozvoljena masa potpuno opterećenog vozila (uključujući sve opcije, svu opremu, putnike i prtljagu). Najveća dozvoljena opterećenost vozila (GVWR) prikazana je u tablici koja se nalazi na pragu vozačevih (ili suvozačevih) vrata. 5 69 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 1 Upozorenje na cesti / 6-2 U slučaju iznenadne opasnosti u vožnji / 6-2 Ako motor neće upaliti / 6-3 Pomoćno pokretanje motora / 6-4 Ako se motor pregrije / 6-6 Ako je guma prazna (s rezervnom gumom) / 6-7 Ako je guma prazna (TyreMobilityKit pribor) / 6-13 Sustav za nadzor tlaka u gumama (TPMS) / 6-18 Vuča / 6-23 Što učiniti u slučaju teškoća 6 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 2 Što učiniti u slučaju teškoća UPOZORENJE NA CESTI Uključite ih uvijek kad zaustavite vozilo zbog hitnog popravka ili kada vozilo stoji na rubu prometnice. Sva četiri pokazivača smjera možete upaliti bez obzira na položaj ključa u kontaktnoj bravi. Prekidač se nalazi na središnjoj komandnoj ploči. Svi pokazivači smjera svjetlit će istovremeno. OSL060001E Paljenje sva četiri pokazivača smjera Paljenje sva četiri pokazivača smjera istovremeno služi kako bi upozorili ostale sudionike u prometu da jako paze prilikom prilaženja, pretjecanja ili obilaženja Vašeg vozila. 6 2 • Sva četiri pokazivača smjera rade bez obzira da li je motor pokrenut ili ne. • Ručica pokazivača smjera ne radi ako su uključena sva četiri pokazivača smjera. • Pripazite pri upotrebi sva četiri pokazivača smjera za vrijeme vuče vozila. U SLUČAJU IZNENADNE OPASNOSTI U VOŽNJI Ako se vozilo ugasi na križanju ili pješačkom prijelazu • Ako se motor ugasi na križanju ili pješačkom prijelazu, postavite mjenjač u neutralan položaj (N) te odgurajte vozilo na sigurno. • Ako Vaše vozilo ima ručni mjenjač a nema prekidač za blokadu paljenja, vozilo može nastaviti kretanje prebacivanjem u drugu ili treću brzinu nakon čega treba okrenuti starter bez pritiskanja papučice spojke. Ako Vam pukne guma u vožnji Ako vam pukne guma u vožnji: 1. Maknite nogu s papučice gasa i pustite vozilo da samo uspori vozeći ravno naprijed. Ne kočite odmah niti pokušavajte maknuti vozilo s ceste jer to može uzrokovati gubitak kontrole. Kad vozilo dovoljno uspori, oprezno kočite i maknite vozilo s ceste. Maknite se što je više moguće od ceste i parkirajte na čvrstom, ravnom tlu. Ako ste na autocesti, ne parkirajte između dvije prometne trake u suprotnim smjerovima. SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 3 Što učiniti u slučaju teškoća AKO MOTOR NEĆE UPALITI 2. Kad je vozilo zaustavljeno, uključite sva četiri pokazivača smjera, povucite parkirnu kočnicu i stavite automatski mjenjač u položaj P, odnosno ručni u položaj za vožnju unazad. 3. Svi putnici neka napuste vozilo, te stanu pokraj vozila na strani koja nije okrenuta prometu. 4. Pri zamjeni ispražnjene gume, držite se uputa navedenih kasnije u ovom poglavlju. Ako se motor ugasi u vožnji 1. Postupno usporavajte, održavajući pravac kretanja. Oprezno maknite vozilo s ceste na sigurno mjesto. 2. Uključite sva četiri pokazivača smjera. 3. Ponovno pokušajte upaliti vozilo. Ako vozilo neće upaliti, kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera ili potražite drugu stručnu pomoć. Ako se motor pri paljenju ne okreće ili se okreće polako 1. Ako vaše vozilo ima automatski mjenjač, provjerite da je u neutralnom (N) ili parkirnom (P) položaju, a parkirna kočnica je podignuta. 2. Provjerite jesu li spojevi akumulatora čisti i ispravno spojeni. 3. Upalite unutrašnje svjetlo. Ako se svjetlo guši ili gasi pri pokretanju motora, akumulator je ispražnjen. 4. Provjerite jesu li spojevi startera dobro pričvršćeni. 5. Ne pokrećite vozilo guranjem ili vučom. Pogledajte pod "Pokretanje pomoćnim akumulatorom". Ako se motor pri pokretanju normalno okreće, ali se neće pokrenuti 1. Provjerite razinu goriva. 2. S ključem u položaju LOCK, provjerite spojnice na kablovima paljenja i svjećicama. Spojite ih ponovno ako su se odspojili ili olabavili. 3. Provjerite dotok goriva u prostoru za motor. 4. Ako motor se i dalje neće pokrenuti, kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera ili potražite drugu stručnu pomoć. UPOZORENJE Ako se motor neće pokrenuti, ne pokušavajte pokrenuti vozilo guranjem ili vučom. To može izazvati sudar ili drugu štetu. Uz to, pokretanje guranjem ili vučom može prepuniti katalizator te tako stvoriti opasnost od požara. 6 3 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 4 Što učiniti u slučaju teškoća POMOĆNO POKRETANJE MOTORA Pokretanje motora vanjskim akumulatorom Pomoćni kablovi (-) (+) (-) (+) Pomoćni akumulator Neispravno izvedeno pokretanje motora vanjskim akumulatorom može biti opasno. Dakle, izbjegnite ozljede i štetu na vozilu ili akumulatoru prateći postupak pokretanja. Ako niste sigurni što radite, prepustite taj postupak stručnoj osobi ili vučnoj službi. Ispražnjen akumulator OPREZ 1VQA4001 Spojite kablove redoslijedom označenim brojevima i odspojite obrnutim redoslijedom. Koristite samo pomoćni akumulator napona 12V. Upotrebom izvora napona od 24V (akumulatora od 24V ili 2 serijski spojena akumulatora od 12V) možete trajno oštetiti starter, sustav pokretanja i druge električne dijelove. UPOZORENJEAkumulator Ne pokušavajte izmjeriti razinu elektrolita u akumulatoru jer bi to moglo uzrokovati eksploziju akumulatora i teške ozljede. 6 4 UPOZORENJE Akumulator • U blizini akumulatora ne smije biti iskri ili otvoreni plamen. U akumulatoru se oslobađa vodik, koji pod određenim uvjetima može eksplodirati. Ako se točno ne pridržavate ovih uputa, može doći do ozbiljnih ozljeda ili štete na vozilu. Ako niste sigurni kako provesti postupak, potražite stručnu pomoć. Akumulatori sadrže sumpornu kiselinu koja je otrovna i jako korozivna. Pri pokretanju motora vanjskim akumulatorom, nosite zaštitne naočale i pazite da kiselina ne dospije na Vas, Vašu odjeću ili na vozilo. • Ako je ispražnjeni akumulator zamrznut ili je u njemu premalo elektrolita, ne pokrećite motor vanjskim akumulatorom jer ispražnjeni akumulator može puknuti ili eksplodirati. SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 5 Što učiniti u slučaju teškoća Postupak pokretanja motora vanjskim akumulatorom OPREZ - AGM baterija (ukoliko je u opremi) • Absorbent Glass Matt (AGM) baterije ne trebaju održavanje i servisira ih samo ovlašteni KIA serviser. AGM bateriju punite samo potpuno automatskim punjačem baterija posebno načinjenim za AGM baterije. • Kada mijenjate AGM bateriju, koristite samo originalnu KIA bateriju za ISG sustav.. • Ako je AGM baterija ponovno spojena ili zamijenjena, ISG sustav neće odmah raditi. Ako želite koristiti ISG sustav, senzor baterije se mora kalibrirati otprilike 4 sata s kontaktnom bravom u položaju OFF. 1. Provjerite ima li vanjski akumulator napon 12V i je li njegov negativni priključak uzemljen. 2. Ako se vanjski akumulator nalazi u drugom vozilu, ona se ne smiju dodirivati. 3. Isključite sva nepotrebna trošila struje. 4. Spojite pomoćne kablove točno po redoslijedu prikazanom na slici. Prvo priključite jedan kraj pomoćnog kabla na pozitivni priključak ispražnjenog akumulatora (1), pa drugi kraj istog kabla na pozitivni priključak pomoćnog akumulatora (2). Zatim priključite jedan kraj drugog kabla na negativan priključak pomoćnog akumulatora (3), i preostali kraj kabla na čvrst i nepomičan metalni dio podalje od akumulatora (npr. podupirač motora) (4). Ne priključujte na ili u blizinu bilo kojeg dijela koji se pokreće prilikom pokretanja motora Ne dopustite da pomoćni kablovi dodiruju išta drugo osim ispravnih priključaka akumulatora ili uzemljenja. Ne naginjite se preko akumulatora dok spajate kablove. OPREZ - Kablovi Ne priključujte kabel s negativnog priključka pomoćnog akumulatora na negativni priključak ispražnjenog akumulatora. To može uzrokovati pregrijavanje i pucanje ispražnjenog akumulatora, te ispuštanje kiseline akumulatora. 5. Pokrenite motor vozila u kojem je pomoćni akumulator i ostavite ga da radi s približno 2,000 okretaja u minuti, a zatim pokrenite motor vozila s ispražnjenim akumulatorom. Ako uzrok pražnjenja akumulatora nije očit, neka Vaše vozilo pregleda ovlašteni KIA serviser. Pokretanje motora guranjem vozila Vozilo s ručnim mjenjačem ne bi trebali pokretati guranjem jer bi to moglo oštetiti sustav kontrole ispušnih plinova. Vozila s automatskim mjenjačem ne možete pokrenuti guranjem. Slijedite upute za pokretanje motora pomoćnim akumulatorom u ovom poglavlju. UPOZORENJE Ne pokušavajte pokrenuti vozilo vučom, jer iznenadan zalet koji vučeno vozilo dobije kad se motor pokrene može izazvati sudar s vozilom koje vuče. 6 5 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 6 Što učiniti u slučaju teškoća AKO SE MOTOR PREGRIJE Ukoliko pokazivač temperature pokazuje pregrijavanje, ako primjetite gubitak snage motora ili čujete glasno lupanje, motor je vjerojatno pregrijan. U tom slučaju učinite sljedeće: 1. Stanite izvan ceste čim to možete sigurno učiniti. 2. Stavite automatski mjenjač u položaj P ili ručni mjenjač u neutralni položaj i povucite parkirnu kočnicu. Isključite klimatizacijski sustav ako je uključen. 3. Ako ispod vozila curi rashladna tekućina ili ispod poklopca motora izlazi para, isključite motor. Ne dižite poklopac motora dok ne prestane istjecanje tekućine ili isparavanje. Ako nema vidljivog gubitka tekućine za hlađenje niti pare, motor ostavite pokrenutim i provjerite radi li rashladni ventilator. Ako ventilator ne radi, isključite motor. 4. Provjerite nedostaje li pogonski remen vodene pumpe. Ako je na mjestu, provjerite je li dobro zategnut. Ako se pogonski remen čini u redu, provjerite curi li tekućina iz hladnjaka, crijeva ili ispod vozila. (Ako je klimatizacijski sustav bio korišten, normalno je da iz njega otječe hladna voda kada se zaustavite). UPOZORENJE Dok motor radi, kosu, ruke i odjeću držite podalje od dijelova u pokretu poput ventilatora ili pogonskog remena kako bi spriječili ozljede. 5. Ako je pogonski remen vodene pumpe potrgan ili ako tekućina za hlađenje curi, odmah isključite motor i za pomoć nazovite najbližeg ovlaštenog KIA servisera. UPOZORENJE Ne skidajte poklopac hladnjaka dok je motor vruć. U suprotnom tekućina za hlađenje može prsnuti van i uzrokovati ozbiljne opekline. 6 6 6. Ako ne možete naći uzrok pregrijavanja, pričekajte da se temperatura motora vrati na normalnu. Tada, ako je nestalo tekućine za hlađenje, oprezno je dodajte u spremnik tako da razina tekućine bude na pola spremnika. 7. Nastavite vožnju oprezno, pazeći na znakove ponovnog pregrijavanja. Ako se pregrijavanje ponovi, za pomoć nazovite ovlaštenog KIA servisera. OPREZ Ozbiljan gubitak tekućine za hlađenje ukazuje na pukotinu u sustavu hlađenja, te je što prije potreban pregled ovlaštenog KIA servisera. SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 7 Što učiniti u slučaju teškoća AKO JE GUMA PRAZNA (S REZERVNOM GUMOM, UKOLIKO JE U OPREMI) Upute za dizalicu Dizalica služi isključivo za zamjenu gume u slučaju nužde. Propisno pospremite dizalicu kako ne bi “zveckala” za vrijeme vožnje. Pridržavajte se uputstava o dizanju vozila dizalicom kako bi umaljili mogućnost ozljeđivanja. OSL060004 Dizalica i alat Dizalica, ručica dizalice i odvijač matica nalaze se u prtljažniku. Uklonite prekrivač s dna prtljažnika kako biste došli do opreme. (1) Ručica dizalice (2) Dizalica (3) Odvijač matica UPOZORENJE - Zamjena gume • Ne mijenjajte gumu na voznoj traci prometnice. • Uvijek potpuno maknite vozilo s kolnika prije nego počnete sa zamjenom gume. Kad god je moguće, dizalicu treba koristiti na ravnoj tvrdoj podlozi. Ako ne možete naći tvrdu vodoravnu površinu, pozovite službu za pomoć na cesti. • Uvjerite se da je dizalica postavljena na predviđeno mjesto za dizanje na prednjem ili stražnjem kraju vozila; nikad ne koristite odbojnike ili neki drugi dio vozila za podizanje dizalicom. (nastavlja se) 6 7 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 8 Što učiniti u slučaju teškoća (nastavak) • Vozilo se lako može srušiti s dizalice i uzrokovati teške ozljede i smrt. Ne stavljajte bilo koji dio tijela pod vozilo koje je poduprto samo dizalicom; koristite postolje za potporu vozila. • Ne pokrećite motor dok je vozilo podignuto dizalicom. • Ne dopustite da se bilo tko nalazi u vozilu koje je podignuto dizalicom. • Neka djeca budu na sigurnom mjestu, dalje od ceste i od vozila koje ćete podići dizalicom. 6 8 OSL060003L 1VQA4022 Vađenje i pospremanje rezervne gume Okrenite držač gume u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Pospremite gumu obrnutim redoslijedom. Rezervnu gumu i alat propisno pospremite, kako ne bi “zveckali” dok je vozilo u pokretu. Zamjena guma 1. Parkirajte na ravnoj površini i čvrsto podignite parkirnu kočnicu. 2. Ručicu ručnog mjenjača stavite u položaj za vožnju unatrag (R), ili automatskog mjenjača u položaj P. 3. Uključite sva četiri pokazivača smjera. SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 9 Što učiniti u slučaju teškoća UPOZORENJE - Zamjena 1VQA4023 4. Uzmite odvijač matica, dizalicu, ručicu dizalice i rezervnu gumu iz vozila. 5. Poduprite i prednji i stražnji dio kotača koji je dijagonalno suprotan kotaču s praznom gumom. gume • Kako biste izbjegli pomicanje vozila prilikom zamjene guma uvijek povucite parkirnu kočnicu i poduprite kotač dijagonalno suprotan kotaču koji mjenjate. • Preporučljivo je poduprijeti kotače vozila te da se nitko ne nalazi u vozilu koje podižete dizalicom. OLM069006 6. Otpustite matice koje drže kotač u smjeru obrnutom od kazaljke na satu, ali ne uklanjajte ih dok kotač nije podignut. 6 9 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 10 Što učiniti u slučaju teškoća 9. Olabavite matice i uklonite ih prstima. Skinite kotač s vijaka i odložite ga vodoravno kako se ne bi otkotrljao. Podignite rezervnu gumu, poravnajte rupe sa vijcima te na njih postavite rezervni kotač. Ako je ovo teško izvesti, malo nagnite kotač i prvo gornju rupu postavite na gornji vijak. Zatim pomičite kotač naprijed-nazad dok ga ne postavite i na druge vijke. OCM054013 OCM054012 7. Postavite dizalicu na prednju ili zadnju poziciju za dizanje, najbližu gumi koju mijenjate. Postavite dizalicu na za to predviđeno mjesto na okviru. Ta mjesta su ploče zavarene za okvir s dva jezičca i podignutom točkom koji odgovaraju dizalici. 8. Umetnite ručicu u dizalicu i okrećite je u smjeru kazaljke na satu, dok se guma ne odvoji od tla, otprilike 3 cm. Prije uklanjanja matica s kotača provjerite je li vozilo stabilno te da nema mogućnosti za izmicanje vozila. UPOZORENJE - Položaj dizalice Kako bi umanjili mogućnost ozljede, koristite samo dizalicu iz Vašeg vozila i na pravilnom mjestu; ne koristite bilo koji drugi dio vozila za podizanje. 6 10 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 11 Što učiniti u slučaju teškoća UPOZORENJE Kotači i poklopci kotača mogu imati oštre rubove. Oprezno rukujte s njima kako biste izbjegli ozljede. Prije stavljanja kotača na njegovo mjesto, pobrinite se da nema ničega na kotaču i nosaču (poput blata, smole, šljunka i sl.) što bi moglo onemogućiti kotaču da čvrsto sjedne na nosač. Ako nešto smeta, uklonite to. Ako kontakt između kotača i nosača nije dobar, matice kotača bi se mogle olabaviti i uzrokovati popuštanje kotača. To bi moglo dovesti do gubitka kontrole nad vozilom, a time i do teških ozljeda ili smrti. 10. Kako bi ponovo postavili kotač, držite ga na vijcima, stavite matice kotača na vijke i zategnite ih prstima. Protresite gumu da se uvjerite da je čvrsto sjela na mjesto, pa ponovno s prstima zategnite matice što je više moguće. 11. Spustite vozilo na tlo okretanjem ručice dizalice u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. OLM069007 Zatim postavite odvijač kako je prikazano na slici i zategnite matice. Neka utor odvijača bude potpuno preko matice. Ne stajte na ručici odvijača i ne koristite dodatnu šipku na ručici. Idite u krug po kotaču i zatežite svaku drugu maticu dok sve nisu dobro zategnute. Zatim još jednom provjerite zategnutost svake matice. Nakon zamjene gume, neka ovlašteni KIA serviser što prije zategne matice na njihov predviđeni zatezni navoj. Zatezni navoj matice kotača: Čelični kotači i aluminijski kotači: 9~11 kg·m (65~79 lb·ft) 6 11 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 12 Što učiniti u slučaju teškoća Imate li mjerač tlaka, skinite kapicu ventila i provjerite tlak u gumi. Ako je niži od preporučenog, polako vozite do prve benzinske ili servisne postaje te napumpajte na ispravnu vrijednost. Ako je previsok, podesite dok ne bude točan. Uvijek vratite kapicu na ventil nakon provjere ili podešavanja tlaka. Ako kapicu ne vratite, zrak može izlaziti iz gume. Ako kapicu izgubite, kupite novu i postavite ju što je prije moguće. Nakon što ste zamijenili kotače, ispravno pohranite praznu gumu na njeno mjesto, kao i dizalicu i ostali alat. 6 12 OPREZ Vijci i matice na kotačima Vašeg vozila imaju metrički navoj. Kod zamjene kotača pazite da vratite iste matice koje ste skinuli - ili, ako ćete ih mijenjati, pazite da imaju istu veličinu i oblik. Postavljanje matice s nemetričkim navojem na metrički vijak i obrnuto neće propisno držati kotač na nosaču te će oštetiti držač koji će morati biti zamijenjen. Imajte na umu da većina matica nema metrički navoj. Obratite posebnu pažnju pri provjeri stila izrade navoja prije postavljanja naknadno kupljenih matica i kotača. Ako niste sigurni, posavjetujte se s ovlaštenim KIA serviserom. UPOZORENJE - Vijci Ako su vijci oštećeni, mogu izgubiti svojstvo držanja kotača. To može dovesti do otpuštanja kotača i nesreće s teškim ozljedama. Kako dizalica, ručica dizalice, odvijač matica i rezervna guma ne bi ‘’zveckali’’ za vrijeme vožnje, propisno ih pospremite. UPOZORENJE Nedovoljan tlak u rezervnoj gumi Nakon postavljanja rezervne gume, što je prije moguće provjerite njen pritisak i podesite ga ako je potrebno. Pogledajte “Gume i kotači” u Poglavlju 8. SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 13 Što učiniti u slučaju teškoća AKO JE GUMA PRAZNA (TIREMOBILITYKIT PRIBOR, UKOLIKO JE U OPREMI) OEL069018 OEL069019 Molimo pročitajte upute prije korištenja TireMobilityKit sustava. (1) Kompresor (2) Boca sa sredstvom za krpanje Uvod S TireMobilityKit sustavom ostajete pokretni i nakon puknuća gume. Sustav s kompresorom i sredstvom za krpanje učinkovito zatvara većinu puknuća u gumi putničkog vozila uzrokovanih čavlima i sličnim predmetima te ponovno pumpa gumu. Nakon što se uvjerite da je guma propisno zakrpana na njoj možete oprezno voziti (do 200 km) maksimalnom brzinom od 80 km/h kako biste došli do servisa ili vulkanizera i promijenili gumu. Moguće je da neke gume, posebno s većim puknućima ili bočnim oštećenjima, ne mogu biti potpuno zakrpane. Pad tlaka u gumi može štetno utjecati na ponašanje gume. Zbog toga biste trebali izbjegavati nagla skretanja i slične manevre, pogotovo ako je vozilo jako opterećeno ili vučete prikolicu. TireMobilityKit pribor nije stvoren ni predviđen za trajno popravljanje guma i treba se koristiti za samo jednu gumu. Ova uputstva pokazuju Vam korak po korak kako jednostavno i pouzdano privremeno zakrpati puknuće. Pročitajte poglavlje "Upute o sigurnoj upotrebi TireMobilityKit pribora". UPOZORENJE Ne koristite TireMobilityKit pribor ako je guma teško oštećena vožnjom dok je potpuno prazna ili s nedostatnim tlakom. Samo puknuća koja se nalaze na stajnoj površini gume mogu biti pokrpana korištenjem TireMobilityKit pribora. Iz sigurnosnih razloga, bočne štete ne smiju se popravljati. 6 13 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 14 Što učiniti u slučaju teškoća 7. Mjerač tlaka za prikaz tlaka u gumama 8. Tipka za smanjivanje tlaka u gumama 9. Crijevo za spajanje kompresora i boce sa sredstvom ili kompresora i gume Spojevi, kabel i spojno crijevo pohranjeni su u kompresorskom kućištu. UPOZORENJE OEL069020 Dijelovi TireMobilityKit pribora 0. Oznaka ograničenja brzine 1. Boca sa sredstvom za krpanje i oznaka ograničenja brzine 2. Crijevo za punjenje od boce sa sredstvom do kotača 6 14 3. Spojevi i kabel za direktno spajanje na akumulator 4. Držač za bocu sa sredstvom 5. Kompresor 6. Prekidač za pokretanje/isključivanje Prije upotrebe TireMobilityKit pribora proučite upute na boci sa smjesom. Maknite oznaku ograničenja brzine s boce i postavite je na upravljač. Provjerite rok trajanja na boci. SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 15 Što učiniti u slučaju teškoća Korištenje TireMobilityKit pribora 1. Punjenje smjesom za krpanje Pridržavajte se strogo rasporeda radnji, inače bi smjesa mogla iscuriti van pod velikim pritiskom. 1) Protresite bocu sa smjesom. 2) Spojite crijevo 9 na spoj boce sa smjesom za krpanje. 3) Provjerite da tipka 8 na kompresoru nije pritisnuta. 4) Odvrnite kapicu ventila na oštećenom kotaču te spojite crijevo za punjenje 2 sa boce sa smjesom na taj ventil. 5) Umetnite bocu u kućište kompresora tako da boca stoji uspravno. 9) Isključite kompresor. 10) Odspojite crijeva na spoju na boci i sa ventila gume. Vratite TireMobilityKit pribor na za to predviđeno mjesto u vozilu. UPOZORENJE OEL069019 6) Provjerite da je kompresor isključen, u položaju 0. 7) Spojite kompresor i akumulator vozila pomoću kabela i spojeva. 8) S pokrenutim motorom: Uključite kompresor i pustite ga da radi približno 3 minute kako bi napunio gumu sredstvom. Tlak u gumi nakon punjenja sredstvom nije bitan. Trovanje i gušenje ugljičnim monoksidom je moguće ako se motor ostavi raditi u loše provjetrenom ili neprovjetrenom prostoru (primjerice, u zgradi). 6 15 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 16 Što učiniti u slučaju teškoća Širenje sredstva za krpanje Odmah prijeđite približno 3 km kako bi se sredstvo ravnomjerno proširilo u gumi. OPREZ Ne vozite brže od 60 km/h. Ako je moguće, ne vozite sporije od 20 km/h. Ako u vožnji osjetite bilo kakve neobične vibracije, smetnje u vožnji ili buku, smanjite brzinu i oprezno vozite do mjesta gdje možete sigurno stati izvan prometa. Pozovite pomoć na cesti ili vučnu službu. Podešavanje tlaka u gumi 1) Nakon prijeđenih približno 3 km, zaustavite se na pogodnom mjestu. 2) Spojite crijevo 9 kompresora izravno na ventil gume. 3) Spojite kompresor i akumulator vozila koristeći kabel i spojeve. 4) Podesite tlak u gumi na 230 kPa (29 psi). S pokrenutim motorom, nastavite kako je navedeno. - Za povećanje tlaka u gumi: Uključite kompresor, položaj I. Za provjeru trenutnog tlaka u gumi, na kratko isključite kompresor. UPOZORENJE Ne dopustite da kompresor radi dulje od 10 minuta, u protivnom se može pregrijati i oštetiti se. - Za smanjenje tlaka u gumi: Pritisnite tipku 8 na kompresoru. OPREZ Ako tlak u gumi nije održiv, ponovno provozajte vozilo, pogledajte naslov širenje sredstva za krpanje. Zatim ponovite korake 1 do 4. Moguće je da korištenje TireMobilityKit pribora ne bude učinkovito kod oštećenja većih od 4 mm. Molimo kontaktirajte najbliži KIA centar, ili servis koji radi prema KIA propisima o popravku i sa sukladno obučenim osobljem ako se korištenjem TireMobilityKit pribora guma ne može osposobiti. UPOZORENJE Tlak u gumi mora iznositi barem 200 kPa. Ako je manji, ne nastavljajte vožnju. Pozovite pomoć na cesti ili vučnu službu. 6 16 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 17 Što učiniti u slučaju teškoća Upute o sigurnoj upotrebi TireMobilityKit pribora • Parkirajte vozilo pokraj ceste tako da možete koristiti TireMobilityKit pribor podalje od prometa. Postavite upozoravajući trokut na vidljivo mjesto kako biste vozila u prolazu upozorili gdje se nalazite. • Kako biste osigurali da se vozilo ne miče, čak i na relativno ravnom tlu, uvijek koristite parkirnu kočnicu. • Koristite TireMobilityKit pribor samo za krpanje/napuhavanje guma putničkog vozila. Ne koristiti na motociklima, biciklima ili nekim drugim tipovima guma. • Ne mičite strana tijela-poput čavala ili vijaka -koji su probušili gumu. • Prije upotrebe TireMobilityKit pribora pročitajte mjere predostrožnosti na boci sa sredstvom! • Pod uvjetom da je vozilo vani, ostavite motor da radi. U suprotnom, korištenje kompresora može isprazniti akumulator vozila. • Ne ostavljajte TireMobilityKit pribor bez nadzora dok ga koristite. • Ne koristite kompresor dulje od 10 minuta odjednom jer bi se mogao pregrijati. • Ne koristite TireMobilityKit pribor ako je vanjska temperatura ispod 30°C. • Ne koristite sredstvo za krpanje nakon što mu istekne rok trajanja, a koji je označen na etiketi boce. • Držati dalje od djece. Tehnički podaci Napon sustava: DC 12 V Radni napon: DC 10 - 15 V Amperna klasa: max. 15 A Koristiti pri temperaturama: -30 ~ +70°C Max. radni tlak: 6 bar (87 psi) Dimenzije Kompresor: 168 x 150 x 68 mm Boca : 104 x ø 85 mm Težina kompresora: 1.05 kg Količina sredstva: 300 ml - Smjesa sredstva i rezervni dijelovi mogu se nabaviti i kod ovlaštenog distributera vozila ili guma. Prazne boce sa sredstvom se mogu baciti i kod kuće. Tekući ostaci smjese sredstva treba odbaciti kod Vašeg distributera vozila ili guma ili u skladu s lokalnim propisima o zbrinjavanju otpada. 6 17 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 18 Što učiniti u slučaju teškoća SUSTAV ZA NADZOR TLAKA U GUMAMA (TPMS) (UKOLIKO JE U OPREMI) OSL060002E (1) Upozoravajuća žaruljica niskog tlaka u gumama/neispravnosti TPMS-a (2) Indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama Svaka guma, pa i rezervna (ako je u opremi), trebala bi se provjeriti jednom mjesečno dok je hladna i napuhati na tlak koji preporučuje proizvođač, a nalazi se na oznaci o tlaku u gumama na vozilu. (ako gume Vašeg vozila imaju dimenzije drugačije od onih istaknutih na oznaci na vozilu, trebali biste odrediti propisan tlak za te gume.) 6 18 Kao dodatna sigurnosna oprema, na Vašem vozilu nalazi se sustav za nadzor tlaka u gumama (TPMS) čija indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama upozorava kada je jedna ili više guma slabije napuhano. Dakle, kad indikatorska žaruljica svjetli, što prije biste trebali stati i provjeriti tlak u gumama, te ih propisno napuhati. Vožnja na značajno ispuhanim gumama dovodi do njihovog pregrijavanja i može uzrokovati njihovo pucanje. Ispuhanost također povećava potrošnju goriva i vijek trajanja guma, te može utjecati na upravljivost vozila i kočiona svojstva. Imajte na umu da TPMS nije zamjena za ispravno održavanje guma, te je vozačeva odgovornost održavati ispravan tlak u gumama, čak i ako ispuhanost nije došla do te razine da uključi TPMS indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama. Vaše vozilo također ima upozoravajuću žaruljicu kvara TPMS-a koja pokazuje kada sustav ne radi ispravno. TPMS upozoravajuća žaruljica kvara spojena je s indikatroskom žaruljicom niskog tlaka u gumama. Kada sustav detektira nepravilnost, upozoravajuća žaruljica će se uključivati i isključivati otprilike minutu, a nakon toga će ostati uključena. To će se ponavljati svaki put kada pokrećete vozilo, sve dok postoji kvar. Kad upozoravajuća žaruljica kvara svjetli, moguće je da sustav neće biti u mogućnosti otkriti ili pokazati niski tlak u gumama kako je zamišljeno. Kvarovi TPMS mogu nastati iz više razloga, uključujući postavljanje rezervnih ili zamjenskih guma i kotača na vozilo, koji sprečavaju TPMS da ispravno funkcionira. Uvijek provjerite upozoravajuću žaruljicu kvara TPMS-a nakon zamjene jedne ili više guma na Vašem vozilu kako biste se uvjerili da zamjenske gume i kotači omogućuju TPMS nastavak ispravnog funkcioniranja. SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 19 Što učiniti u slučaju teškoća ✽ NAPOMENA Ukoliko TPMS upozoravajuća žaruljica i indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama ne zasvijetle na 3 sekunde kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u položaj ON ili kada je motor pokrenut, ili ako žaruljice ostanu uključene duže od 3 sekunde, provjerite sustav kod ovlaštenog KIA servisera što prije. Upozoravajuća žaruljica niskog tlaka u gumama Indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama Kada svjetli indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama, znači da je jedna ili više guma Vašeg vozila jako ispuhana. Indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama uključit će žaruljicu na položaju jako ispuhane gume i tako Vam pokazati o kojoj se gumi radi. Ukoliko bilo koja od žaruljica svijetli, odmah usporite, izbjegavajte oštro skretanje i očekujte dulji zaustavni put. Stanite i provjerite gume što je prije moguće i napumpajte gume na propisan tlak označen na oznaci o tlaku u gumama koja se nalazi na vanjskoj strani središnjeg nosača Vašeg vozila. Ako ne možete stići do najbližeg servisa ili ako guma ne može zadržati novonapumpani zrak, zamijenite gumu rezervnom gumom. Tada bi se mogla uključiti upozoravajuća žaruljica kvara TPMS-a ili će se uključiti indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama nakon približno 20 minuta vožnje prije nego što ispuhanu gumu popravite i stavite opet na vozilo. OPREZ Po zimi i hladnom vremenu, indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama može svjetliti ako je preporučeni tlak bio podešen u toplo vrijeme. To ne znači da vaš TPMS ne radi jer pad temperature vodi do proporcionalnog pada tlaka u gumama. Kad vozite svoje vozilo iz toplog u hladno područje ili iz hladnog u toplo područje, ili kad su vanjske temperature jako različite, provjerite tlak u gumama i prilagodite gume preporučenom tlaku. 6 19 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 20 Što učiniti u slučaju teškoća UPOZORENJE - Nizak tlak Zbog jako niskog tlaka u gumama vozilo postaje nestabilno, te može pridonijeti gubitku kontrole nad vozilom i povećanju zaustavnog puta. Dulja vožnja na gumama s niskim tlakom uzrokovat će njihovo pregrijavanje i pucanje. 6 20 Upozoravajuća žaruljica kvara TPMS-a (sustava za nadzor tlaka u gumama) Upozoravajuća žaruljica kvara TPMS-a uključuje se i ostaje uključena kad postoje problemi sa sustavom za nadzor tlaka u gumama. Ako je sustav u mogućnosti točno utvrditi ispuhanost u isto vrijeme kada i kvar sustava, svjetlit će i upozoravajuća žaruljica kvara TPMS-a i indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama. Na primjer, ako prednji lijevi senzor zakaže, uključuje se upozoravajuća žaruljica kvara TPMS-a, no ako su prednja desna, stražnja lijeva ili stražnja desna guma ispuhane, indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama mogla bi se uključiti u isto vrijeme kada i žaruljica kvara TPMS-a. Neka ovlašteni KIA serviser što prije provjeri sustav i utvrdi u čemu je problem. OPREZ • Upozoravajuća žaruljica kvara TPMS-a može svjetliti ako vozite područjem u blizini dalekovoda ili radijskih odašiljača poput policijskih stanica, državnih ili javnih ureda, radio stanica, vojnih postrojenja, zračnih luka ili odašiljačkih tornjeva i slično, jer to može utjecati na normalno funkcioniranje sustava za nadzor tlaka u gumama (TPMS). • Upozoravajuća žaruljica kvara TPMS-a može se uključiti ako se u vozilu koriste neki elektronski uređaji poput prijenosnih računala. To može utjecati na normalno funkcioniranje sustava za nadzor tlaka u gumama (TPMS). SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 21 Što učiniti u slučaju teškoća Zamjena gume s TPMS-om Ako Vam se isprazni guma, indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama će zasvjetliti. Neka praznu gumu popravi ovlašteni KIA serviser što je brže moguće ili ispuhanu gumu zamijenite rezervnom. OPREZ NIKAD ne koristite sredstva za krpanje guma kako bi popravili i/ili napumpali ispuhanu gumu. Sredstvo za krpanje može oštetiti senzor tlaka u gumi. Ako upotrijebite takvo sredstvo, morat ćete zamijeniti senzor. Svaki kotač opremljen je senzorom tlaka u gumama postavljenim unutar gume iza ventila. Koristite kotače koji podržavaju TPMS sustav. Preporučamo Vam da uvijek Vaše gume servisira ovlašteni KIA serviser. Ukoliko i zamjenite ispuhanu gumu rezervnom, indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama će nastaviti svijetliti, sve dok ne popravite ispuhanu gumu i ne vratite je na vozilo. Nakon što zamijenite ispuhanu gumu rezervnom, postoji mogućnost da upozoravajuća žaruljica kvara na TPMS-u zasvijetli nakon nekoliko minuta jer TPMS senzor postavljen na rezervnu gumu nije pokrenut. Nakon što podesite tlak zraka u gumi na preporučenu vrijednost i vratite je na vozilo, ili ako ovlašteni KIA serviser pokrene TPMS senzor postavljen na rezervnoj gumi, upozoravajuća žaruljica kvara TPMS-a i indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama isključit će se nakon nekoliko minuta vožnje. Ukoliko se žaruljice ne isključe nakon nekoliko minuta obratite se ovlaštenom KIA serviseru. OPREZ Ukoliko TPMS senzor originalno postavljene gume u spremniku rezervne gume ostane aktivan, sustav za nadzor tlaka zraka u gumama neće ispravno raditi. Popravite ili zamijenite gumu sa TPMS-om kod ovlaštenog KIA servisera. 6 21 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 22 Što učiniti u slučaju teškoća Moguće je da niski pritisak zraka u gumi nećete moći otkriti vizualnim pregledom. Uvijek koristite kvalitetne uređaje kako bi izmjerili pritisak zraka u gumama. Zapamtite da zagrijana guma pokazuje veći pritisak zraka od hladne gume (koja je mirovala barem 3 sata i prešla je manje od 1.6km tijekom tog vremena). Pričekajte da se guma ohladi prije očitavanja pritiska zraka u gumi i pripazite da je guma hladna kada je napuhujete. Hladna guma je guma koja je mirovala barem 3 sata i prešla je manje od 1.6 km tijekom tog vremena. OPREZ Ne koristite nikakva brtvila za gume ako je Vaše vozilo opremljeno sustavom za nadzor tlaka zraka u gumama kako se senzori tlaka u gumama ne bi oštetili. 6 22 UPOZORENJE - TPMS • TPMS Vas ne može upozoriti na teška i iznenadna oštećenja guma uzrokovana vanjskim faktorima poput čavala na cesti. • Ako osjetite ikakvu nestabilnost vozila, odmah usporite, postupno kočite i polako se maknite s ceste na sigurno. UPOZORENJE - Zaštita TPMS-a Preinačavanje i onesposobljavanje dijelova sustava za nadzor tlaka u gumama (TPMS) može utjecati na sposobnost sustava da upozori vozača na prenizak tlak i/ili kvar TPMS-a. Preinačavanje i onesposobljavanje dijelova sustava za nadzor tlaka u gumama (TPMS) može poništiti garanciju na taj dio vozila. SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 23 Što učiniti u slučaju teškoća VUČA Kod vozila s pogonom na sva 4 kotača mora se koristiti oprema za vuču, labudice ili dodaci pri čemu su svi kotači iznad tla. OPREZ Kotači ne smiju biti na tlu pri vuči vozila s pogonom na sva 4 kotača. To može ozbiljno oštetiti mjenjač ili sustav pogona na sva 4 kotača. dolly dolly OXM069028 Vučna služba Ako je vozilo potrebno odvući, preporuča se da to obavi ovlašteni KIA serviser ili odgovarajuća vučna služba. Pravilno postupanje pri dizanju i vuči vozila neophodno je za sprečavanje oštećivanja vozila. Preporučujemo upotrebu labudica i dodataka za vuču. Kod vozila s pogonom na 2 kotača, prihvatljiva je vuča vozila sa stražnjim kotačima na tlu (bez dodatnih kotača za vuču) i prednjim kotačima iznad tla. Ako su neki od kotača ili dijelovi ovjesa oštećeni, ili ako se vozilo vuče s prednjim kotačima na tlu, koristite dodatne kotače za vuču ispod prednjih kotača. Kada Vaše vozilo vuče kamion vučne službe, a dodatni kotači za vuču se ne koriste, prednji dio vozila uvijek treba biti podignut, a ne zadnji. OUN046030 OCM054034 OPREZ • Ne vucite vozilo unatrag s prednjim kotačima na tlu jer to može uzrokovati štetu na vozilu. • Vuču nemojte obavljati pomoću vučne poluge. Upotrijebite platformu ili vučnu prikolicu. 6 23 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 24 Što učiniti u slučaju teškoća Kod vuče Vašeg vozila bez upotrebe dodatnih kotača za vuču : 1. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ACC položaj. 2. Prebacite ručicu mjenjača u položaj N (Neutral). 3. Otpustite parkirnu kočnicu. 3. Postavite kuku za vuču okrečući je u smjeru kazaljke na satu u rupu dok potpuno ne sjedne. 4. Nakon upotrebe izvadite kuku za vuču i vratite pokrov. Sprijeda OPREZ Ukoliko ne prebacite ručicu mjenjača u položaj N (neutralno) možete oštetiti mjenjač. OSL060010 Straga OSL060011 Uklonjiva kuka za vuču (ukoliko je u opremi) 1. Otvorite prtljažna vrata i izvadite kuku za vuču iz pretinca s alatom. 2. Skinite cijeli pokrov pritiskom na donji dio pokrova na stražnjem odbojniku. 6 24 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 25 Što učiniti u slučaju teškoća ■ Sprijeda OSL060012 ■ Straga OSL060013 Vuča u slučaju nužde Ako u slučaju nužde vučna služba nije dostupna, Vaše vozilo može privremeno biti vučeno pomoću sajle ili lanca vezanog za kuku za vuču pod prednjim (ili stražnjim) dijelom vozila. Budite jako oprezni pri vuči vozila. Vozač mora biti u vozilu kako bi skretao i kočio. Ova vrsta vuče može se izvesti samo na tvrdim cestovnim podlogama, na kratke udaljenosti i pri malim brzinama. Također, kotači, osovine, podvozje, upravljač i kočnice moraju biti u dobrom stanju. • Ne koristite kuke za vuču za izvlačenje vozila iz blata, pijeska ili drugih okolnosti gdje vozilo ne može izaći pomoću snage svog motora. • Izbjegavajte vuču gdje je vučeno vozilo teže od onog koje vuče. • Vozači oba vozila trebali bi međusobno komunicirati. OPREZ • Zakvačite sredstvo vuče na kuku za vuču. • Korištenje drugih dijelova vozila za vuču osim kuke za vuču može oštetiti karoseriju. • Koristite samo sajle i lance koji su predviđeni za vuču vozila. Dobro zavežite sajlu ili lanac za kuku za vuču. • Prije vuče u slučaju nužde provjerite da kuka za vuču nije potrgana ili oštećena. • Dobro zavežite sajlu ili lanac za vuču za kuku. • Ne potežite kuku naglo, nego lagano i ravnomjerno. • Kako ne bi oštetili kuku, ne vucite sa strane ili okomito. Uvijek vucite ravno naprijed. Ako je vuča neophodna, preporučamo da je obavi ovlašteni KIA serviser ili odgovarajuća vučna služba. 6 25 SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 26 Što učiniti u slučaju teškoća UPOZORENJE Dobro pazite pri vuči vozila. • Izbjegavajte nagle startove i vozačke manevre koji bi preopteretili kuku za vuču i lanac ili sajlu. Kuka i lanac ili sajla za vuču mogu puknuti i uzrokovati teške ozljede i štetu. • Ako se pokvareno vozilo ne može pomicati, ne nastavljajte vuču na silu. Pozovite u pomoć ovlaštenog KIA servisera ili odgovarajuću vučnu službu. • Vucite vozilo što je ravnije moguće. • Tijekom vuče držite se podalje od vozila. 6 26 OXM069009 • Koristite sajlu za vuču kraću od 5 m. Bijelu ili crvenu tkaninu (oko 30 cm širine) stavite na sredinu sajle zbog lakše vidljivosti. • Vozite oprezno tako da se tijekom vuče sajla ne olabavi. Mjere opreza pri vuči u slučaju nužde • Okrenite ključ u položaj ACC tako da upravljač ne bude blokiran. • Stavite ručicu mjenjača u N (Neutral) položaj. • Otpustite parkirnu kočnicu. • Papučicu kočnice stišćite jače nego obično jer će njezina učinkovitost biti manja. • Morat ćete jače okretati upravljač jer sustav servo upravljača neće biti u funkciji. • Ako se dugo spuštate niz brdo, kočnice se mogu pregrijati te izgubiti učinkovitost. Stanite dovoljno često da se kočnice uspiju ohladiti. SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 27 Što učiniti u slučaju teškoća OPREZ - Automatski mjenjač • Ako se vozilo vuče sa sva četiri kotača na tlu, može se vući samo sprijeda. Mjenjač neka obavezno bude u položaju N (neutralno). Postavljanjem ključa u položaj ACC osigurajte da je upravljač deblokiran. Vozač mora biti u vučenom vozilu kako bi upravljao i kočio. • Kako bi izbjegli ozbiljan kvar na automatskom mjenjaču, ograničite brzinu vozila na 15 km/h i vozite manje od 1.5 km za vrijeme vuče. • Prije vuče, provjerite curi li tekućina automatskog mjenjača ispod vozila. Ako tekućina automatskog mjenjača curi, mora se koristiti labudica ili dodatni kotači. OLM069017L Kuke za sigurnosno vezanje (za labudicu; ukoliko su u opremi) UPOZORENJE Ne koristite kuke za sigurnosno vezanje pod prednjim dijelom vozila, za vuču. One služe SAMO za vezanje pri transportu. Ako se ove kuke koriste za vuču, kuke za vezanje ili prednji odbojnik bit će oštećeni što može dovesti do teških ozljeda. 6 27 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 1 Prostor za motor / 7-2 Servisi za održavanje / 7-4 Vlasnikovo održavanje / 7-6 Raspored redovnog održavanja / 7-8 Opis dijelova za redovno održavanje / 7-10 Motorno ulje / 7-13 Rashladna tekućina motora / 7-14 Tekućina kočnice/spojke / 7-17 Tekućina za pranje stakla / 7-18 Parkirna kočnica / 7-18 Filter goriva / 7-19 Zračni filter / 7-19 Filter klimatizacijskog uređaja / 7-21 Metlice brisača / 7-23 Akumulator / 7-26 Gume i kotači / 7-28 Osigurači / 7-38 7 Održavanje Žarulje / 7-51 Briga o izgledu / 7-60 Sustav kontrole ispušnih plinova / 7-66 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 2 Održavanje PROSTOR ZA MOTOR ■ Benzinski motor 1. Posuda za tekućinu za hlađenje motora 2. Zatvarač otvora za ulijevanje motornog ulja 3. Posuda za tekućinu kočnica/spojke* 4. Pozitivni priključak akumulatora 5. Negativni priključak akumulatora 6. Pretinac s osiguračima 7. Zračni filter 8. Šipka za provjeru motornog ulja 9. Zatvarač hladnjaka 10. Posuda za tekućinu za pranje vjetrobranskog stakla *ukoliko je u opremi ❈ Stvaran prostor za motor u vozilu može se razlikovati od prikaza. OLM079001 7 2 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 3 Održavanje ■ Dizelski motor 1. Posuda za tekućinu za hlađenje motora 2. Šipka za provjeru motornog ulja 3. Zatvarač otvora za ulijevanje motornog ulja 4. Posuda za tekućinu kočnica/spojke* 5. Filter goriva 6. Pozitivni priključak akumulatora 7. Negativni priključak akumulatora 8. Pretinac s osiguračima 9. Zračni filter 10. Zatvarač hladnjaka 11. Posuda za tekućinu za pranje vjetrobranskog stakla *ukoliko je u opremi ❈ Stvaran prostor za motor u vozilu može se razlikovati od prikaza. OLM079002 7 3 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 4 Održavanje SERVISI ZA ODRŽAVANJE Budite vrlo pažljivi pri svakom održavanju ili provjeri stanja vozila kako biste spriječili oštećivanje vozila ili nanošenje tjelesnih ozljeda. U slučaju bilo kakvih sumnji vezanih za pregled ili servisiranje Vašeg vozila, savjetujemo Vam da taj posao prepustite ovlaštenom KIA serviseru. Ovlašteni KIA serviser ima na raspolaganju obučene mehaničare i originalne KIA dijelove za ispravno servisiranje Vašeg vozila. Za stručne savjete i kvalitetan servis, posjetite ovlaštenog KIA servisera. Neprikladan, nepotpun ili nedovoljan popravak može dovesti do problema s vozilom koji mogu uzrokovati oštećenje vozila, nesreću ili tjelesne ozljede. 7 4 Odgovornost vlasnika Upozorenja pri vlasnikovom održavanju ✽ NAPOMENA Nepropisno ili nepotpuno održavanje može uzrokovati teškoće. Ovo poglavlje nudi uputstva samo za poslove održavanja koje nije teško obaviti. Kao što je objašnjeno ranije u ovom poglavlju, neke poslove može obaviti samo ovlašteni KIA serviser sa specijalnim alatom. Održavanje vozila i vođenje evidencije o popravcima vlasnikova je odgovornost. Čuvajte dokumentaciju koja pokazuje da su na Vašem vozilu izvršeni odgovarajući radovi održavanja u skladu s tablicama s rasporedom održavanja prikazanim na stranicama koje slijede. Te informacije su potrebne za utvrđivanje sukladnosti s uvjetima garancije vašeg vozila koji se tiču servisiranja i održavanja. Detaljne informacije o garanciji nalaze se u knjižici o garanciji i održavanju. Popravci i prilagodbe koji se moraju izvršiti, a čiji uzrok je bio neodgovarajuće održavanje ili neprovođenje propisanog održavanja, nisu pokriveni garancijom. Savjetujemo Vam da vozilo održavate i popravljate kod ovlaštenog KIA servisera. Ovlašteni KIA serviser zadovoljava KIA visoke standarde kvalitete servisiranja te ima KIA tehničku podršku kako bi vam pružio visoku razinu zadovoljstva uslugom. ✽ NAPOMENA Nepropisno vlasnikovo održavanje tijekom trajanja garancije može utjecati na njenu valjanost. Za detaljnije informacije pročitajte knjižicu o garanciji i održavanju koju ste dobili s vozilom. Ako niste sigurni za bilo koji posao održavanja ili servisiranja, neka to obavi ovlašteni KIA serviser. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 5 Održavanje UPOZORENJE Održavanje • Održavanje vozila može biti opasno. Izvođenjem nekih radova održavanja možete se ozbiljno ozlijediti. Ako nemate potrebno znanje i iskustvo, ili odgovarajući alat i opremu za taj posao, neka ga obavi ovlašteni KIA serviser. • Opasno je raditi ispod poklopca motora dok je motor upaljen. Još je opasnije ako nosite nakit ili široku odjeću. Pokretni dijelovi motora mogu ih zahvatiti i uzrokovati ozljede. Zbog toga, ako motor mora biti upaljen dok radite ispod poklopca motora, svakako skinite sav nakit (posebno prstenje, narukvice, satove i ogrlice) te kravate, šalove i slične labave odijevne predmete prije približavanja motoru ili rashladnim ventilatorima. Mjere opreza u prostoru za motor (dizelski motor) • Piezo štrcaljka radi pod visokim naponom (maksimalno 200 V). Zbog toga moguće su sljedeće situacije: - Izravan kontakt sa štrcaljkom ili žicama štrcaljke može uzrokovati električni šok ili oštetiti Vaš živčani ili mišićni sustav. - Elektromagnetski val iz štrcaljke u upotrebi može uzrokovati prestanak rada pacemakera. • Pridržavajte se niže navedenih sigurnosnih savjeta kada provjeravate prostor za motor dok je motor upaljen. - Ne dirajte štrcaljku, žice štrcaljke i kompjutor motora dok je motor upaljen. - Ne uklanjajte konektor štrcaljke dok je motor upaljen. - Osobe koje imaju ugrađen pacemaker ne smiju se približavati motoru dok se pokreće ili je već upaljen. UPOZORENJE - Dizelski motor Nikada ne obavljajte poslove na sustavu ubrizgavanja dok motor radi niti unutar 30 sekundi od gašenja motora. Visokotlačna pumpa, ubrizgavači i cijevi pod tlakom izložene su visokom pritisku čak i nakon gašenja motora. Mlaz goriva uzrokovan njegovim curenjem može uzrokovati ozbiljne ozljede u dodiru s tijelom. Osobe s pacemakerom ne bi smjeli biti bliže od 30cm od elektrosklopova i sklopa kablova u prostoru za motor dok motor radi, jer jake struje u električnom sustavu kontrole motora stvaraju zamjetna magnetska polja. 7 5 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 6 Održavanje VLASNIKOVO ODRŽAVANJE Na tablicama koje slijede su provjere i kontrole na vozilu koje treba obaviti vlasnik ili ovlašteni KIA serviser u naznačenim intervalima kako bi osigurali siguran i pouzdan rad Vašeg vozila. Na bilo kakve nepravilnosti što je ranije moguće ukažite svom KIA distributeru i serviseru. Ove provjere koje spadaju u vlasnikovo održavanje najčešće nisu pokrivene garancijom te Vam može biti naplaćen rad i korišteni dijelovi i maziva. 7 6 Raspored vlasnikovog održavanja Pri stajanju za gorivo: • Provjerite razinu motornog ulja. • Provjerite razinu rashladne tekućine u spremniku rashladne tekućine. • Provjerite razinu tekućine za pranje vjetrobranskog stakla. • Provjerite tlak u gumama. UPOZORENJE Budite oprezni u provjeri razine rashladne tekućine dok je motor vruć. Zavrela rashladna tekućina i para mogu pod pritiskom prsnuti van, što može uzrokovati opekline i druge ozbiljne ozljede. Pri upravljanju vozilom: • Pripazite na bilo kakve promjene zvuka ispuha ili miris ispušnih plinova unutar vozila. • Provjerite upravljač na vibracije. Uočite bilo kakvo otežanje u skretanju ili labavost upravljača, ili njegovo odstupanje od ravnog položaja. • Pazite da Vaše vozilo ne skreće samo ili ‘’vuče’’ na jednu stranu na ravnoj cesti. • Pri zaustavljanju, provjerite javljaju li se neuobičajeni zvukovi, vuče li vozilo na stranu, otežano stiskanje papučice kočnice ili njen produžen hod. • Ako dođe do proklizavanja ili neke druge promjene u radu mjenjača, provjerite razinu tekućine mjenjača. • Kod automatskog mjenjača, provjerite ispravnost u položaju P (Parkiranje). • Provjerite ručnu kočnicu. • Provjerite curi li tekućina ispod Vašeg vozila (kapanje vode iz klimatizacijskog sustava tijekom ili nakon upotrebe normalna je pojava). SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 7 Održavanje Barem jednom mjesečno: • Provjerite razinu rashladne tekućine u spremniku rashladne tekućine motora. • Provjerite ispravnost svih vanjskih svjetala, uključujuću svjetla za kočenje, pokazivače smjera i pokazivače smjera u slučaju opasnosti. • Provjerite tlak u svim gumama, uključujući rezervnu. Barem dva puta godišnje (npr. svako proljeće i jesen): • Provjerite hladnjak, grijače i crijeva klimatizacijskog sustava - jesu li oštećeni ili cure. • Provjerite crpku tekućine za pranje vjetrobranskog stakla i rad brisača. Očistite gumice brisača čistom tkaninom namočenom u sredstvo za pranje. • Provjerite položaj svetala. • Provjerite prigušivač zvuka, ispušne cijevi, branike i spojnice. • Provjerite istrošenost i upotrebljivost sigurnosnih pojaseva. • Provjerite istrošenost guma i zategnutost vijaka na kotačima. Barem jednom godišnje: • Očistite slivnike na karoseriji i vratima. • Podmažite zglobove i okove na vratima i poklopcu motora. • Podmažite brave i pante na vratima i poklopcu motora. • Podmažite gume na vratima. • Provjerite klimatizacijski sustav. • Provjerite razinu tekućine servo upravljača. • Provjerite i podmažite spojeve i sklopove automatskog mjenjača. • Očistite akumulator i njegove priključke. • Provjerite razinu tekućine kočnice. 7 7 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 8 Održavanje RASPORED REDOVNOG ODRŽAVANJA Držite se normalnog rasporeda održavanja ako je vozilo korišteno bez navedenih uvjeta. Ako je vozilo korišteno pod bilo kojim od navedenih uvjeta, pridržavajte se rasporeda održavanja u otežanim uvjetima, koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja. • Česte vožnje na malim udaljenostima. • Vožnja u prašnim uvjetima ili pješčanim područjima. • Prekomjerno korištenje kočnica. • Vožnja područjem gdje se koristi sol ili druga korozivna sredstva. • Vožnja po neravnim ili blatnim cestama. • Vožnja planinskim predjelima. • Dulji periodi praznog hoda motora ili vožnje pri malim brzinama. • Duži period vožnje pri niskim temperaturama i/ili vrlo vlažnoj klimi. • Više od 50% vožnje u gradskoj gužvi pri temperaturama iznad 32°C (90°F). 7 8 Ako koristite vozilo pri gore navedenim uvjetima, provjeravajte, mijenjajte i nadolijevajte češće nego je navedeno u rasporedu redovnog održavanja, koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja. Nakon razdoblja ili kilometraže navedene u tablicama koje se nalaze u knjižici jamstva i održavanja, nastavite se pridržavati propisanih intervala održavanja koji se nalaze u knjižici jamstva i održavanja. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 9 Održavanje NORMALNI RASPORED ODRŽAVANJA - ZA EUROPU Servisi održavanja moraju biti izvedeni kako bi se osigurala kontrola ispuha i ispravan rad vozila. Čuvajte račune za sve servise na Vašem vozilu kako biste očuvali garanciju. Tamo gdje su prikazani i kilometraža i vrijeme, učestalost servisa određuje se po onome što prvo nastupi. *1 : Provjerite razinu motornog ulja i curi li svakih 500 km (350 milja) ili prije dugog putovanja. *2 : Raspored održavanja ovisi o kvaliteti goriva. Primjenjiv je samo pri korištenju preporučenog goriva <"EN590 ili sličnog">. Ukoliko specifikacije dizelskog goriva ne zadovoljavaju EN590 standard, mora se mijenjati prema rasporedu održavanja u otežanim uvjetima koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja. *3 : Ako preporučeno ulje nije dostupno, zamijenite motorno ulje i filter motornog ulja svakih 20,000 km ili 12 mjeseci. *4 : Ako preporučeno ulje nije dostupno, zamijenite motorno ulje i filter motornog ulja svakih 15,000 km. *5 : Razinu motornog ulja treba redovito provjeravati i održavati ispravnom. Rad motora s nedovoljnom razinom motornog ulja može ga oštetiti, a takvu štetu ne pokriva garancija proizvođača. *6 : Raspored održavanja ovisi o kvaliteti goriva. Primjenjiv je samo pri korištenju preporučenog goriva <"EN590 ili sličnog">. Ukoliko specifikacije dizelskog goriva ne zadovoljavaju EN590 standard, mora se češće mijenjati. Ako se pojave važni sigurnosni problemi poput sprečavanja dotoka goriva, pritiska, gubitka snage, otežanog pokretanja itd., odmah zamijenite filter goriva bez obzira na raspored održavanja i za detalje posavjetujte se s KIA serviserom. *7 : Filter goriva nije potrebno održavati no preporuča se povremena provjera jer raspored održavanja ovisi o kvaliteti goriva. Ako se pojave važni sigurnosni problemi poput sprečavanja dotoka goriva, pritiska, gubitka snage, otežanog pokretanja itd., odmah zamijenite filter goriva bez obzira na raspored održavanja i za detalje posavjetujte se s KIA serviserom. *8 : Tekućina ručnog mjenjača, ulje mjenjačke kutije i ulje diferencijala trebaju biti zamijenjeni svaki put kad budu potopljeni u vodu. *9 : Provjerite i ako je potrebno ispravite ili zamijenite. Provjerite zatezače i koloture pogonskog remena i remena alternatora te ako je potrebno ispravite ih ili zamijenite. *10 : Pri dodavanju rashladne tekućine, koristite samo aditive rashladnoj tekućini preporučene za Vaše vozilo i nikada nemojte dodavati nedestiliranu vodu rashladnoj tekućini koja je tvornički stavljena u vozilo. Nepropisna mješavina rashladne tekućine može uzrokovati ozbiljan kvar ili štetu na motoru. *11 : Provjerite stvaraju li ventili previše buke i/ili motor previše vibracija te podesite ako je potrebno. Neka to obavi ovlašteni KIA serviser. 7 9 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 10 Održavanje OPIS DIJELOVA ZA REDOVNO ODRŽAVANJE Motorno ulje i filter Filter goriva (uložak) Motorno ulje i filter treba mijenjati prema intervalima navedenim u rasporedu održavanja koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja. Ako se vozilo koristi u otežanim uvjetima, potrebne su učestalije promjene motornog ulja i filtera. Začepljeni filter može ograničiti maksimalnu brzinu vozila, oštetiti ispušni sustav i prouzročiti mnoge probleme poput otežanog paljenja. Ukoliko se u spremniku goriva nataloži previše nećistoće, filter će možda trebati češće mijenjati. Nakon izmjene filtera upalite motor i ostavite ga neka radi nekoliko minuta kako bi provjerili curi li gorivo na spojevima. Filter goriva neka izmjeni ovlašteni KIA serviser. Pogonski remen Provjerite sve pogonske remene na posjekotine, napuknuća, istrošenost ili nataloženo ulje i zamijenite ako je potrebno. Povremeno treba provjeravati zategnutost pogonskih remena te ih podesiti ako je potrebno. 7 10 Vodovi, cijevi i spojevi dovoda goriva Provjerite sustav dovoda goriva radi curenja ili oštećenja. Neka ovlašteni KIA serviser odmah izmjeni oštećene dijelove. UPOZORENJE - Dizelski motor Nikada ne obavljajte poslove na sustavu ubrizgavanja dok motor radi niti unutar 30 sekundi od gašenja motora. Visokotlačna pumpa, ubrizgavači i cijevi pod tlakom izložene su visokom pritisku čak i nakon gašenja motora. Mlaz goriva uzrokovan njegovim curenjem može uzrokovati ozbiljne ozljede u dodiru s tijelom. Osobe s pacemakerom ne bi smjeli biti bliže od 30cm od elektrosklopova i sklopa kablova u prostoru za motor dok motor radi, jer jake struje u Common rail sustavu stvaraju zamjetna magnetska polja. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 11 Održavanje Crijevo isparivača i čep spremnika goriva Crijevo isparivača i čep spremnika goriva treba provjeravati u intervalima navedenim u rasporedu održavanja, koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja. Neka se novi dijelovi ispravno zamijene. Cijevi ventiliranja kućišta radilice (ukoliko je u opremi) Provjerite površinu cijevi radi toplinskih i/ili mehaničkih oštećenja. Kruta ili lomljiva guma, pukotine, poderotine, porezotine te oticanje ukazuju na istrošenost. Posebnu pažnju obratite na dijelove cijevi koji se nalaze blizu izvora visokih temperatura, poput ispušnih cijevi. Provjerite držače cijevi kako biste bili sigurni da cijevi ne dolaze u kontakt s izvorima topline,oštrim ili pomičnim dijelovima motora koji mogu toplinom ili mehanički uzrokovati oštećenje. Provjerite vezna mjesta cijevi, poput spojnica, jesu li sigurno spojena i ima li curenja. Cijevi zamijenite čim primijetite znakove istrošenosti ili oštećenja. Uložak zračnog filtera Za izmjenu prepuručamo originalni KIA uložak filtera. Tekućina ručnog mjenjača (ukoliko je u opremi) Razinu tekućine ručnog mjenjača provjeravajte prema rasporedu održavanja. Svjećice (benzinski motor) Pri izmjeni obavezno koristite odgovarajuće svjećice, istog toplinskog razreda. Ventili (benzinski motor) Obratite pažnju na suvišnu buku ventila i/ili vibracije vozila te podesite prema potrebi. Taj posao neka obavi ovlašteni KIA serviser. Sustav hlađenja Provjerite dijelove sustava hlađenja motora kao što su hladnjak, spremnik tekućine za hlađenje, crijeva i spojeve radi curenja i oštećenja. Izmijenite sve oštećene dijelove. Tekućina za hlađenje Tekućinu za hlađenje treba mijenjati prema intervalima navedenim u rasporedu održavanja. Tekućina automatskog mjenjača (ukoliko je u opremi) Tekućinu automatskog mjenjača ne treba provjeravati pri normalnim uvjetima. No u otežanim uvjetima, tekućinu treba provjeriti ovlašteni KIA serviser prema rasporedu održavanja na početku ovog poglavlja. ✽ NAPOMENA Tekućina automatskog mjenjača obično je crvena. Tijekom vožnje, tekućina automatskog mjenjača postajat će tamnija. To je normalna pojava i zbog te promjene boje nije potrebno zamijeniti tekućinu. OPREZ Upotreba nepreporučene tekućine može uzrokovati kvar i neispravan rad mjenjača. Koristite samo preporučene tekućine automatskog mjenjača. (Pogledajte “Preporučena maziva” u Poglavlju 8.) 7 11 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 12 Održavanje Crijeva i vodovi kočnica Pločice, kliješta i rotori kočnica Vizualno provjerite ispravnost spojeva, te ima li oštećenja, napuknuća, kvarova ili curenja. Zamijenite sve istrošene i oštećene dijelove. Provjerite jesu li pločice i diskovi istrošeni, te curi li tekućina iz kliješta. Za više informacija o provjeri pločica i granici istrošenosti, posjetite KIA internet stranicu. (http://brakemanual.kia.co.kr) Tekućina kočnica Provjerite razinu tekućine kočnica u spremniku tekućine kočnica. Razina mora biti između “MIN” i “MAX” oznaka na strani spremnika. Koristite samo tekućinu za hidrauličke kočnice koja odgovara DOT 3 ili DOT 4 specifikaciji. Parkirna kočnica Provjerite sustav parkirne kočnice uključujući polugu i kablove parkirne kočnice. Vijci ovjesa Provjerite učvršćenost ovjesa, te ima li oštećenja. Prema potrebi zategnite na odgovarajući moment. Sklop upravljača, spojevi i kuglični zglobovi Dok je vozilo zaustavljeno, a motor ne radi, provjerite ima li upravljač pretjerani slobodan hod. Provjerite imaju li spojevi udubljenja ili oštećenja. Provjerite zglobove radi oštećenja, napuklina i istrošenosti te zamijenite oštećene dijelove. Pogonsko vratilo i ležajevi Provjerite pogonsko vratilo, ležajeve i spojnice zbog mogućih puknuća, istrošenosti ili oštećenja. Zamijenite oštećene dijelove i, ako je potrebno, ponovno stavite mazivo. Rashladnik klimatizacijskog sustava (ukoliko je u opremi) Provjerite crijeva i spojeve klimatizacijskog sustava zbog mogućeg curenja tekućine ili oštećenja. 7 12 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 13 Održavanje MOTORNO ULJE 3. Isključite motor i pričekajte nekoliko minuta (oko 5 minuta) kako bi ulje iscurilo u uljnu posudu. 4. Izvucite šipku za mjerenje ulja, obrišite ju i gurnite natrag do kraja. UPOZORENJE - Hladnjak Pazite da ne dodirujete cijev hladnjaka pri provjeri ili dodavanju motornog ulja, jer može biti dovoljno vruća da Vas opeče. OLM079004N OLM079003N Provjera razine motornog ulja 1. Postavite vozilo na ravnu podlogu. 2. Upalite motor i pričekajte da dosegne radnu temperaturu. 5. Ponovno izvadite šipku i provjerite razinu ulja. Razina ulja mora biti između oznaka F(puno) i L (nisko). OPREZ Nemojte doliti previše motornog ulja jer to može oštetiti motor . Ukoliko je ulje blizu oznake L, dodajte ulje do oznake F. Nemojte prepuniti. Koristite lijevak kako se ulje ne bi prolilo po ostalim dijelovima motora. Koristite samo preporučeno ulje. (pogledajte pod “Preporučena maziva ” u poglavlju 8.) OPREZ - Dizelski motor Dodavanje previše ulja može uzrokovati nemogućnost gašenja motora. Može oštetiti motor te potaknuti nagla povećanja brzine, povećanje buke i ispuštanje bijelog dima. 7 13 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 14 Održavanje RASHLADNA TEKUĆINA MOTORA Izmjena motornog ulja i filtera Motorno ulje i filter neka zamijeni ovlašteni KIA serviser prema rasporedu održavanja, koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja. UPOZORENJE Rabljeno motorno ulje može uzrokovati iritaciju kože ili rak ako je u kontaktu s kožom dulje vremena. Rabljeno motorno ulje sadrži elemente koji su kod laboratorijskih miševa uzrokovali rak. Uvijek štitite kožu temeljito perući ruke sapunom i toplom vodom što je prije moguće nakon rukovanja s rabljenim motornim uljem. 7 14 Visokotlačni sustav hlađenja ima spremnik tvornički napunjen rashladnom tekućinom otpornom na zamrzavanje i pogodnom za svako doba godine. Provjerite razinu tekućine i otpornost na hlađenje barem jednom godišnje, na početku zime, i prije putovanja u područja s hladnijom klimom. Provjera razine tekućine UPOZORENJE Uklanjanje čepa hladnjaka • Ne skidajte čep hladnjaka dok je motor upaljen ili je još vruć. Ta radnja može oštetiti sustav hlađenja ili motor. Također, vruća tekućina ili para mogu prouzročiti ozbiljne tjelesne ozljede. (Nastavlja se) (Nastavak) • Ugasite motor i čekajte da se ohladi. Oprezno uklonite čep hladnjaka. Umotajte ga u debeli ručnik i polako okrenite suprotno od smjera kazaljke na satu, do narednog ležišta. Odmaknite se dok se pritisak sustava hlađenja izjednačava. Kada ste sigurni da je pritisak izjednačen, koristeći ručnik pritisnite čep prema dolje i nastavite okretati u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu kako biste ga skinuli. • Čak i ako je motor ugašen,ne skidajte čep hladnjaka niti odvodni zatvarač dok su motor i hladnjak vrući. Vruća tekućina i para i dalje mogu prsnuti pod pritiskom, uzrokujući teške ozljede. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 15 Održavanje OSL070006 Provjerite stanje i spojeve svih cijevi sustava za hlađenje i grijanje. Zamijenite sve cijevi koje su nabubrile ili su oštećene. Razina tekućine za hlađenje u vrijeme dok je motor hladan mora biti između oznaka F i L koje su označene na bočnoj strani hladnjaka. Ukoliko je razina tekućine niska, dolijte dovoljno preporučene rashladne tekućine (za područje Bliskog istoka) ili dolijte dovoljno destilirane (deionizirane) vode (osim područja bliskog istoka) kako biste omogućili zaštitu od zamrzavanja i korozije. Dolijte do oznake F, ali nikako više od nje. Ako je potrebno često dolijevanje tekućine za hlađenje, neka sustav za hlađenje pregleda ovlašteni KIA serviser. Preporučena rashladna tekućina • Pri dolijevanju rashladne tekućine, koristite samo deioniziranu vodu ili meku vodu za Vaše vozilo i nikada ne miješajte tvrdu vodu s tvornički dolivenom rashladnom tekućinom. Nepropisna mješavina rashladne tekućine može uzrokovati ozbiljan kvar ili oštećenje motora. • U motoru vašeg vozila ima i aluminijskih dijelova, koje je potrebno zaštititi od korozije ili zamrzavanja tekućinom za hlađenje na bazi etilen-glikola. • NE UPOTREBLJAVAJTE tekućine za hlađenje na bazi alkohola ili metanola, i ne mješajte ih s preporučenom tekućinom za hlađenje. • Ne upotrebljavajte otopine koje sadrže više od 60% ili manje od 35% sredstva protiv zamrzavanja, jer to umanjuje djelotvornost otopine. Omjere mješavine u tekućini za hlađenje pogledajte u sljedećoj tablici. Omjer mješavine (volumni) Vanjska Temperatura Koncentrat Voda -15°C (5°F) 35 65 -25°C (-13°F) 40 60 -35°C (-31°F) 50 50 -45°C (-49°F) 60 40 7 15 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 16 Održavanje Izmjena tekućine za hlađenje Tekućinu za hlađenje neka promjeni ovlašteni KIA serviser prema rasporedu održavanja, koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja. OPREZ OSL070007 UPOZORENJE - Čep hladnjaka Ne skidajte čep hladnjaka dok motor radi ili dok je još vruć. Kipuća tekućina za hlađenje i para mogu pod pritiskom prsnuti i uzrokovati ozbiljne ozljede. 7 16 Stavite debelu tkaninu oko čepa hladnjaka prije dodavanja tekućine za hlađenje kako biste spriječili otjecanje tekućine na dijelove motora poput alternatora. UPOZORENJE - Tekućina za hlađenje • Ne stavljajte tekućinu za hlađenje ili tekućinu protiv zamrzavanja u spremnik tekućine za pranje vjetrobranskog stakla. • Tekućina za hlađenje može jako naštetiti vidljivosti ako dođe na vjetrobransko staklo te izazvati gubitak kontrole nad vozilom ili štetu na laku i boji vozila. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 17 Održavanje TEKUĆINA KOČNICE/SPOJKE (AKO JE U OPREMI) Ako je razina tekućine niska, dolijte do oznake MAX. Razina će pasti s prijeđenim kilometrima. To je normalna pojava povezana s trošenjem kočnica. Ako je razina tekućine jako niska, neka sustav kočnica/spojke pregleda ovlašteni KIA serviser. Koristite samo preporučenu tekućinu za kočnice/spojku.(Pogledajte “Preporučena maziva” u Poglavlju 8.) OLM079008 Provjera razine tekućine kočnice/spojke Povremeno provjeravajte razinu tekućine u spremniku. Razina tekućine treba biti između oznaka MAX i MIN s bočne strane spremnika. Prije otvaranja spremnika i dolijevanja tekućine za kočnice/spojku, temeljito očistite područje oko zatvarača spremnika kako biste spriječili onečišćenje tekućine. UPOZORENJE Tekućina kočnice/spojke Oprezno rukujte tekućinom za kočnice/spojku pri izmjeni ili dodavanju. Ne dopustite kontakt s očima. Ako tekućina za kočnice/ spojku dođe u kontakt s očima, odmah ih isperite velikom količinom vode i što je prije moguće potražite pomoć liječnika. Nikad ne miješajte različite vrste tekućina. UPOZORENJE - Gubitak tekućine Ako sustav kočnica/spojke zahtjeva često dolijevanje tekućine, neka ovlašteni KIA serviser pregleda Vaše vozilo. OPREZ Ne dopustite da tekućina za kočnice/spojku dođe u dodir s karoserijom vozila jer bi mogla oštetiti boju. Tekućina za kočnice/spojku koja je dugo bila izložena zraku ne smije se koristiti jer je njena kvaliteta upitna, te je propisno odložite. Ne dolijevajte pogrešnu tekućinu. Nekoliko kapi mineralnog ulja, poput motornog ulja, u sustavu kočenja/spojke može oštetiti dijelove tog sustava. 7 17 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 18 Održavanje TEKUĆINA ZA PRANJE STAKLA PARKIRNA KOČNICA UPOZORENJE - Tekućina za hlađenje motora OSL070010 Provjera razine tekućine za ispiranje stakla Spremnik je proziran tako da možete provjeriti razinu tekućine brzom vizualnom provjerom. Provjerite količinu tekućine u spremniku i dolijte tekućinu po potrebi. Možete koristiti običnu vodu ako nemate tekućinu za pranje stakla. Međutim, koristite otopinu za pranje sa sredstvom protiv zamrzavanja pri niskim temperaturama kako biste izbjegli zamrzavanje. 7 18 • Ne koristite tekućinu za hlađenje ili antifriz u spremniku za tekućinu za pranje stakla. • Tekućina za hlađenje može jako smanjiti vidljivost ako se pojavi na vjetrobranskom staklu te izazvati gubitak kontrole nad vozilom ili štetu na boji i laku vozila. • Tekućina za pranje sadrži udio alkohola i može biti zapaljiva u određenim uvjetima. Ne dovodite iskre ili otvoreni plamen u blizinu tekućine za pranje ili njenog spremnika. Može doći do štete na vozilu ili ozljeda. • Tekućina za pranje stakla je otrovna za ljude i životinje. Ne pijte i izbjegavajte dodir s tekućinom za pranje stakla. Može doći do teških i smrtonosnih ozljeda. OSL050012 Provjera parkirne kočnice Provjerite pokretljivost parkirne kočnice brojanjem ‘’klikova’’ koji se čuju dok ju sasvim povučete iz puštenog položaja. Također, ručna kočnica sama treba sigurno držati vozilo na relativno strmoj uzbrdici. Ako je pokretljivost parkirne kočnice veća ili manja od propisane, neka ju podesi ovlašteni KIA serviser. Pokretljivost : 5~6 “klikova’’ silom od 20 kg (44 lbs, 196 N). SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 19 Održavanje FILTER GORIVA ( DIZEL) ZRAČNI FILTER Odlijevanje vode iz filtera goriva Filter goriva kod dizelskih motora ima važnu ulogu kod odvajanja vode iz goriva i sakupljanja vode na dnu filtera. Ukoliko se nakupi vode u filteru upozoravajuća žaruljica će se upaliti kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON. Ako ova upozoravajuća žaruljica svijetli, odvezite vozilo ovlaštenom KIA serviseru da odlije vodu iz filtera i provjeri sustav. OPREZ Ako se voda nakupljena u filteru goriva ne odlijeva pravovremeno, moguće su štete na važnim dijelovima poput sustava dotoka goriva uzrokovane nataloženom vodom. OLM079011 OLM079012 Zamjena uloška filtera goriva Zamjena filtera ✽ NAPOMENA Filter zamijenite kada je potrebno, nemojte ga prati. Filter možete očistiti prilikom provjere sustava. Filter čistite uz pomoć komprimiranog zraka. Pri zamjeni uloška filtera goriva, koristite originalne KIA dijelove. 7 19 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 20 Održavanje Uložak zračnog filtera mijenjajte prema rasporedu održavanja, koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja. Ako upotrebljavate vozilo u posebno prašnjavim ili pjeskovitim područjima, mijenjajte uložak filtera zraka češće od preporučenih intervala. (Pogledajte “Održavanje u otežanim uvjetima vožnje”,, koje se nalazi u knjižici jamstva i održavanja.) OLM079013 1. Oslobodite učvršćivače poklopca zračnog filtera i otvorite poklopac. 7 20 OLM079014 2. Obrišite unutrašnjost zračnog filtera. 3. Stavite novi zračni filter. 4. Zatvorite poklopac učvršćivačima. OPREZ • Ne vozite bez uloška zračnog filtera; to će uzrokovati prekomjerno trošenje motora. • Pri vađenju uloška zračnog filtera, pazite da u usisnu cijev ne uđe prašina ili prljavština, ili može doći do oštećenja. • Koristite originalne KIA dijelove. Korištenje neoriginalnih dijelova može oštetiti senzor protoka zraka ili turbopunjač. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 21 Održavanje ZRAČNI FILTER KLIMATIZACIJSKOG UREĐAJA (UKOLIKO JE U OPREMI) Provjera filtera Zračni filter klimatizacijskog uređaja treba zamijeniti prema rasporedu održavanja. Ukoliko vozilom upravljate u jako zagađenim ili prašnjavim područjima duže vrijeme, zračni filter treba češće provjeravati i ranije zamijeniti. Ukoliko sami pokušavate zamijeniti zračni filter, pratite sljedeće upute i budite pažljivi kako ne bi oštetili druge dijelove. OSL070015 OSL070016 1. Otvorite pretinac za rukavice i uklonite sigurnosnu traku (1). 2. Dok je pretinac za rukavice otvoren, uklonite držače na obje strane. 7 21 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 22 Održavanje OSL070017 OSL070018 3. Uklonite kućište filtera uz pritiskanje sigurnosnog držača na desnoj strani poklopca. 4. Zamijenite zračni filter klimatizacije. 5. Sastavite obrnutim redoslijedom rastavljanja. ✽ NAPOMENA Zračni filter klimatizacijskog uređaja morate pravilno postaviti. U suprotnom, sustav bi mogao proizvoditi neželjenu buku te bi učinkovitost filtera bila umanjena. 7 22 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 23 Održavanje METLICE BRISAČA OPREZ Kako biste spriječili oštećenja metlica, ne koristite benzin, kerozin, razrjeđivač i druga otapala na njima ili u njihovoj blizini. Zamjena metlica Kada brisač više ne čisti dobro, vjerojatno je metlica istrošena ili je napukla, te ju je potrebno zamijeniti. OPREZ Kako ne biste oštetili nosače ili druge dijelove brisača, ne pokušavajte ih ručno pomicati. 1JBA5122 Provjera metlica ✽ NAPOMENA Čišćenje vjetrobranskog stakla ponekad je otežano zbog voska kojeg u nekim automatskim praonicama stavljaju na automobile. OPREZ Upotreba metlica koje nisu propisane uputama proizvođača automobila može uzrokovati kvar. Onečišćenje vjetrobranskog stakla ili metlica brisača smanjuju učinkovitost brisača. Brisači i stakla obično se uprljaju ostatcima insekata, smolom s drveća i voskom iz automatskih praonica automobila. Ako brisač ne čisti dobro, očistite metlice i staklo dobrim sredstvom za čišćenje ili blagom sapunicom, te temeljito isperite čistom vodom. 7 23 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 24 Održavanje OED070112 OED070113 OED070114 Metlica brisača vjetrobranskog stakla 1. Podignite zglob brisača i okrenite metlicu kako bi približili plastični držač. 2. Otvorite poklopac metlice. 3. Pritisnite držač metlice iza zgloba brisača i podignite ju sa zgloba. 4. Postavite novu metlicu tako da ‘’klikne’’ u svoje mjesto. 5. Zatvorite poklopac metlice. 6. Postavite zglob brisača nazad na njegovo mjesto. ✽ NAPOMENA Pazite da nosač ne padne na vjetrobransko staklo. 7 24 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 25 Održavanje OHM078062 OHM078063 Metlica brisača zadnjeg stakla 1. Podignite nosač brisača i izvucite dio s metlicom. 2. Postavite novu metlicu umetanjem središnjeg dijela u utor u nosaču brisača dok ne ‘’klikne’’ u svoje mjesto. 3. Provjerite je li dio s metlicom čvrsto postavljen lagano ga pokušavajući izvući. Kako bi izbjegli štetu na nosačima brisača ili drugim dijelovima, zamijenite metlice brisača kod ovlaštenog Kia servisera. 7 25 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 26 Održavanje AKUMULATOR UPOZORENJE Opasnosti akumulatora Uvijek pročitajte sljedeća upozorenja kada rukujete akumulatorom. Držite upaljene cigarete i ostale zapaljene predmete podalje od akumulatora. OLM079019 Za optimalan rad akumulatora • Neka je akumulator dobro učvršćen. • Vrh akumulatora držite suhim i čistim. • Održavajte priključke i polove čistim, čvrstim i premazanim petrolejskim gelom ili mašću za priključke. • Svaku prolivenu kapljicu elektrolita odmah isperite s akumulatora otopinom vode i sode bikarbone. • Ako vozilo ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, isključite kablove s akumulatora. 7 26 Vodik, koji se nalazi u akumulatoru lako je zapaljiv i zapaljen može eksplodirati. Držite akumulatore izvan dohvata djece jer sadrže nagrizajuću SUMPORNU KISELINU. Kiselina iz akumulatora ne smije doći u dodir s kožom, očima, odjećom ili bojom vozila. Ako elektrolit uđe u oči, ispirite oči čistom vodom najmanje 15 minuta i odmah posjetite liječnika. (nastavlja se) (nastavak) Ukoliko elektrolit dođe na kožu, potpuno operite to mjesto. Ako osjetite bol ili vas peče, odmah posjetite liječnika. Prilikom punjenja akumulatora ili rada u njegovoj blizini, nosite zaštitne naočale. Ako je radni prostor zatvoren, obavezno ga morate prozračivati. Nepravilno odlo•en akumulator može biti štetan za okoliš i ljudsko zdravlje. Odložite stari akumulator u skladu s lokalnim zakonima. • Kod podizanja akumulatora s plastičnim kućištem, može zbog velikog pritiska doći do prskanja kiseline, koja može uzrokovati tjelesne ozljede. Dižite akumulator na podlozi ili ga držite za dijagonalne krajeve. • Ne punite akumulator dok je spojen priključnim kablovima vozila. (nastavlja se) SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 27 Održavanje (nastavak) • Sustav električnog paljenja radi pod visokim naponom. Nikad ne dirajte njegove dijelove dok motor radi ili dok je prekidač za paljenje u položaju ON. Nepridržavanje navedenih upozorenja može izazvati teške tjelesne ozljede ili smrt. Punjenje akumulatora Vaše vozilo opremljeno je akumulatorom na bazi kalcija koji ne treba održavati. • Ako se akumulator veoma brzo isprazni (zbog, naprimjer, upaljenih reflektora ili unutrašnjih svjetala dok se vozilo ne koristi), ponovno ga polako napunite (10 hours). • Ako se akumulator postupno isprazni zbog velike električne opterećenosti za vrijeme korištenja vozila, punite ga 2 sata punjačem struje 20 do 30A. UPOZORENJE Punjenje akumulatora Pri punjenju akumulatora, slijedite ove sigurnosne mjere: • Akumulator mora biti izvađen iz vozila i postavljen u dobro prozračen prostor. • Ne približavajte plamen, iskre ili cigarete akumulatoru. • Za vrijeme punjenja promatrajte akumulator i zaustavite ili usporite brzinu punjenja ako pregrade akumulatora počnu kipjeti ili ako temperatura elektrolita prelazi 49°C (120°F). • Nosite zaštitu za oči dok kontrolirate punjenje akumulatora. • Iskopčajte punjač akumulatora na sljedeći način: 1. Isključite glavni prekidač punjača akumulatora. 2. Skinite negativnu kopču s negativnog pola akumulatora. 3. Skinite pozitivnu kopču s pozitivnog pola akumulatora. UPOZORENJE • Prije bilo kakvog održavanja ili punjenja akumulatora, isključite sva trošila i ugasite motor. • Prvo skinite negativni priključni kabel akumulatora i zadnjeg ga pričvrstite kad akumulator nije priključen. Ponovno podešavanje uređaja Uređaji moraju biti ponovo podešeni nakon što se akumulator isprazni ili bude isključen. • Automatsko spuštanje prozora (Pogledajte Poglavlje 4) • Pomični krov (Pogledajte Poglavlje 4) • Putno računalo (Pogledajte Poglavlje 4) • Upravljanje klimatizacijom (Pogledajte Poglavlje 4) • Sat (Pogledajte Poglavlje 4) • Audio sustav (Pogledajte Poglavlje 4) 7 27 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 28 Održavanje GUME I KOTAČI Briga o gumama Za pravilan rad, sigurnost i što ekonomičnije korištenje goriva, održavajte propisani pritisak u gumama, ne preopterećujte vozilo te se držite preporučene raspodjele tereta za Vaše vozilo. Preporučeni pritisak u hladnim gumama Pritisak u svim gumama (uključujući rezervnu gumu) treba provjeravati kad su gume hladne. “Hladne gume” znači da vozilom niste upravljali barem 3 sata ili ste ga vozili najviše 1.6 km (jednu milju). Pravilan pritisak u gumama bitan je za optimalnu vožnju, sigurnu upravljivost i minimalno trošenje guma. Za preporučeni tlak u gumama, pogledajte pod “Gume i kotači” u Poglavlju 8. 7 28 OPREZ OSL089009E Sve specifikacije (dimenzije i pritisak) možete pronaći na oznaci smještenoj na rubu vozačevih vrata. UPOZORENJE - Nizak tlak Velika ispuhanost guma (70 kPa (10 psi) ili više) može uzrokovati pregrijavanje, deformiranje, pucanje i druge probleme s gumama koji mogu izazvati gubitak kontrole nad vozilom, te tako teške ozljede ili smrt. Ovaj rizik posebno je visok za toplih dana ili kada dulje vremena vozite velikom brzinom. • Prenizak tlak u gumama uzrokuje pretjerano trošenje, lošu upravljivost te povećava potrošnju goriva. Također je moguća deformacija kotača. Tlak u gumama držite na propisanoj razini. Ako gumu često trebate napuhavati, neka ju pregleda ovlašteni KIA serviser. • Previsok tlak uzrokuje tvrdu vožnju, preveliko trošenje sredine gume, te povećava vjerojatnost nesreće. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 29 Održavanje OPREZ • Pritisak zagrijanih guma uobičajeno prelazi preporučeni pritisak za 28 do 41 kPa (4 do 6 psi). Ne ispuštajte zrak iz zagrijanih guma zbog podešenja pritiska, jer će biti nedovoljno napumpane. • Obavezno vratite kapice ventila. Bez kapica prljavština i vlaga mogu ući u ventil i uzrokovati ispuštanje zraka. Ukoliko ste izgubili kapicu, zamijenite je što je prije moguće. UPOZORENJE - Pritisak u gumama Previsok ili prenizak pritisak u gumama smanjuje njihov vijek trajanja, utječe na upravljivost vozilom i može uzrokovati pucanje gume što može dovesti do gubitka kontrole nad vozilom i do ozljeda. OPREZ -Pritisak u gumama Uvijek pazite na sljedeće: • Provjeravajte pritisak u gumama dok su hladne (nakon što je vozilo parkirano barem 3 sata ili nije voženo više od 1.6 km (jedne milje) od kretanja.) • Provjerite pritisak u rezervnoj gumi svaki put kad provjeravate pritisak ostalih guma. • Ne preopterećujte svoje vozilo. Pazite da ne preopteretite držač za prtljagu ako ga Vaše vozilo ima. • Stare, istrošene gume mogu uzrokovati nesreću. Ako su vaše gume istrošene ili oštećene, zamijenite ih. Provjera pritiska u gumama Provjeravajte gume jednom mjesečno ili češće. Također, provjerite pritisak u rezervnoj gumi. Kako obaviti provjeru Koristite ispravan i kvalitetan uređaj za mjerenje pritiska. Samim gledanjem ne možete procijeniti jesu li gume propisno napumpane. Radijalne gume mogu djelovati propisno napumpane čak i kada su ispuhane. Provjerite pritisak u gumama kada su hladne. - "Hladne" znači da je Vaše vozilo stajalo barem 3 sata ili je voženo manje od 1.6 km (1 milje). 7 29 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 30 Održavanje Skinite kapicu s ventila. Čvrsto pritisnite mjerač na ventil kako biste očitali pritisak. Ako mjerenje pritiska hladne gume odgovara preporučenom pritisku nije potrebno nikakvo daljnje podešavanje. Ako je pritisak nizak, dodajte zrak dok ne postignete preporučeni pritisak. Ako gumu prepunite, odpustite zrak stiskanjem metalnog pipka u središtu ventila gume. Ponovno mjeračem provjerite pritisak u gumi. Obavezno vratite kapice natrag na ventile. One štite gume od ispuštanja sprečavajući ulazak prljavštine ili vlage. 7 30 UPOZORENJE • Učestalo provjeravajte ispravnost pritiska u gumama, kao i istrošenost i oštećenja. Uvijek koristite mjerač pritiska u gumama. • Gume s previsokim ili preniskim pritiskom troše se neravnomjerno, uzrokujući lošu upravljivost, gubitak kontrole nad vozilom i iznenadna puknuća koja vode do nesreće, ozljede ili smrti. Preporučeni pritisak u hladnim gumama vašeg vozila nalazi se u ovoj knjižici i na oznaci na rubu vozačevih vrata. • Istrošene gume mogu izazvati nesreću. Zamijenite istrošene ili oštećene gume. • Ne zaboravite provjeriti pritisak u rezervnoj gumi. KIA preporuča provjeru rezervne gume svaki put kad provjeravate pritisak u ostalim gumama Vašeg vozila. Zamjena mjesta guma Kako biste izjednačili trošenje guma, preporučamo Vam da zamijenite mjesta guma svakih 12,000 km (7,500 milja) ili prije ako se pokaže da se nepravilno troše. Prilikom zamjene mjesta uravnotežite kotače. Kada mijenjate mjesta guma provjerite ima li na gumama znakova neravnomjernog trošenja ili oštećenja. Neravnomjerno trošenje obično uzrokuju nepravilni pritisak, nepravilna geometrija kotača, nagla kočenja ili skretanja. Provjerite postoje li na gumama izbočenja i oštećenja. Ako nađete takva oštećenja, zamijenite gumu. Zamijenite gumu ako je unutrašnji materijal vidljiv. Nakon zamjene mjesta provjerite pritisak u gumama i jesu li matice kotača pravilno zategnute. Pogledajte “Gume i kotači” u Poglavlju 8. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 31 Održavanje Sa zamjenskom gumom punog profila (ako je u opremi) ✽ NAPOMENA Radijalne gume s nesimetričnim uzorkom vozne površine mijenjajte samo uzdužno, sprijeda i straga, ne lijevo i desno. UPOZORENJE CBGQ0706 Bez zamjenske gume S2BLA790A Gume s nesimetričnim uzorkom (ako su u opremi) • Pri zamjeni mjesta guma ne koristite pomoćnu rezervnu gumu (ako je u opremi). • Nipošto ne koristite gume s radijalnim i kosim uzorkom istovremeno. To može dovesti do neobičnih voznih karakteristika te teških ozljeda, smrti i velike materijalne štete. Geometrija kotača i uravnoteženje guma Kotači na Vašem vozilu uravnoteženi su u tvornici te je obavljena geometrija kako bi imali što duži vijek trajanja i imale najveću učinkovitost. U većini slučajeva, nećete morati ponovno usklađivati kotače. No, ako uočite neobičnu istrošenost guma ili Vaše vozilo počne vući na stranu, treba obaviti geometriju kotača. Ako primjetite da vozilo vibrira pri vožnji po ravnoj cesti, vjerojatno treba uravnotežiti gume. OPREZ Neodgovarajući utezi mogu oštetiti aluminijske naplatke. Koristite samo odgovarajuće utege za uravnoteženje kotača. CBGQ0707A Provjerite disk pločice kočnica uvijek kada mijenjate mjesta gumama. 7 31 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 32 Održavanje UPOZORENJE - Zamjena Indikator istrošenosti OEN076053 Zamjena gume Ako su gume ravnomjerno istrošene, preko čitave vozne površine kao pojas pojavit će se indikator potrošnje koji upozorava da je profil vozne površine tanji od 1.6 mm (1/16 inča). Kada se to dogodi, morate zamijeniti gume. Ne čekajte da se pojas pojavi preko čitave vozne površine prije nego zamijenite gume. 7 32 guma Za smanjenje mogućnosti teških ili smrtonosnih ozljeda u nesreći izazvanoj puknućem gume ili gubitkom kontrole nad vozilom: • Zamijenite gume kad su istrošene, neravnomjerno potrošene ili oštećene. Istrošene gume uzrokuju gubitak učinkovitosti kočenja, upravljanja i prijanjanja. • Ne vozite s preniskim ili visokim pritiskom u gumama, jer to izaziva neravnomjerno trošenje, čak i puknuće. • Pri zamjeni, ne koristite gume s kosim i radijalnim uzorkom istovremeno. Zamijenite sve gume (uključujući rezervnu) ako s radijalnih prelazite na kose. (nastavlja se) (nastavak) • Upotreba guma i kotača dimenzija različitih od preporučenih može izazvati neobična svojstva upravljanja i lošu kontrolu nad vozilom, što može dovesti do ozbiljne nesreće. • Kotači koji ne zadovoljavaju KIA specifikacije će loše stajati te uzrokovati štetu na vozilu ili pogoršati svojstva upravljanja i kontrolu nad vozilom. • ABS sustav radi na principu usporedbe brzine kotača, na što veličina kotača može utjecati. Pri zamjeni, sve gume moraju biti istih dimenzija, koje su tvornički bile na vozilu. Upotreba guma drugih dimenzija može uzrokovati nepravilan rad ABS i ESP sustava. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 33 Održavanje Zamjena kotača Ukoliko iz bilo kojeg razloga mjenjate metalne kotače, provjerite odgovaraju li novi kotači u svim parametrima starim originalnim kotačima. UPOZORENJE Kotač neodgovarajućih dimenzija može ozbiljno ugroziti trajnost kotača i ležajeva, djelotvornost kočnica, sposobnost upravljanja, visinu od tla, razmak guma od karoserije, razmak lanaca za snijeg, točnost mjerača brzine i kilometara, usmjerenost reflektora i visinu odbojnika. Prijanjanje guma Prijanjanje guma može biti smanjeno ako vozite na istrošenim ili nepropisno napumpanim gumama ili na klizavoj cesti. Gume treba mijenjati kada se pojave indikatori istrošenosti. Usporite kad god na cesti ima kiše, snijega ili leda, kako biste smanjili mogućnost gubitka kontrole nad vozilom. Održavanje guma Uz propisan pritisak u gumama, ispravna geometrija kotača pomaže očuvanje Vaših guma. Ako primjetite neravnomjerno trošenje guma, neka serviser provjeri geometriju kotača. Kada postavljate nove gume, provjerite jesu li uravnotežene. To će povećati udobnost vožnje i dugovječnost guma. Nadalje, gume treba uvijek iznova uravnotežiti kad god ih skidate s kotača. 7 33 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 34 Održavanje 2. Oznaka veličine gume 1 5,6 7 4 2 3 1 I030B04JM Bočne oznake na gumi Ove informacije pokazuju i pojašnjavaju osnovne osobine gume i daju identifikacijski broj gume (TIN) za ovjeru sigurnosnog standarda. TIN se može koristiti za prepoznavanje gume u slučaju opoziva. 1. Ime proizvođača ili marke Prikazano je ime proizvođača ili marke. 7 34 Na bočnoj površini gume nalazi se oznaka s njenim dimenzijama. Tu informaciju trebate znati pri izboru novih guma za Vaše vozilo. U nastavku je obrazloženje oznaka na gumama. Primjer oznake: (Ovi brojevi služe samo kao primjer; dimenzije Vaših guma mogu se razlikovati, ovisno o vozilu.) P235/55R18 100H P - Prikladno za vozila (gume s prvom oznakom “P’’ namijenjene su osobnim vozilima i manjim kamionima; no, sve gume nemaju ovu oznaku). 235- Širina gume u milimetrima. 55 - Omjer gume. Visina gume izražena kao postotak njene širine. R - Konstrukcija gume (Radijal). 18 - Promjer naplatka u colima. 100 - Indeks opterećenja, numerički kod koji pokazuje maksimalno opterećenje koje guma smije podnositi. H - Oznaka brzine. Pogledajte tablicu oznaka brzine u nastavku za dodatne informacije. Oznake dimenzija kotača I kotači su označeni važnim informacijama, koje trebate znati ako ih želite zamijeniti. U nastavku su objašnjenja za oznake kotača. Primjer oznake na kotačima: 7.0JX18 7.0 - Širina kotača u colima. J - Oznaka oblika kotača. 18 - Promjer kotača u colima. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 35 Održavanje Brzinske oznake guma Tablica u nastavku pokazuje različite brzinske oznake, koje se trenutno koriste za gume osobnih automobila. Brzinska oznaka dio je cjelokupne oznake gume na bočnoj strani i označava najveću brzinu za sigurnu vožnju s tim gumama. Oznaka brzine S T H V Z Maksimalna brzina 180 km/h (112 mph) 190 km/h (118 mph) 210 km/h (130 mph) 240 km/h (149 mph) iznad 240 km/h (149 mph) 3. Životni vijek gume (TIN : Identifikacijski broj gume) Gume starije od 6 godina, prema datumu proizvodnje, (uključujući rezervnu gumu) treba zamijeniti novima. Datum proizvodnje možete pronaći na bočnoj strani gume (možda s unutrašnje strane), kao DOT oznaku. DOT oznaka sastoji se od niza brojeva i slova . Datum proizvodnje možete odrediti prema zadnje četiri znamenke (znaka) DOT oznake. DOT : XXXX XXXX OOOO Prvi dio DOT oznake prikazuje tvornički kod, veličinu gume i konstrukciju gume, a zadnja četiri broja označavaju tjedan i godinu proizvodnje. Na primjer: DOT XXXX XXXX 1610 znači da je guma proizvedena u 16. tjednu 2010. godine. UPOZORENJE - Starost gume Vremenom gume propadaju, čak i ako se ne koriste. Bez obzira na istrošenost, preporučljivo je zamijeniti gume nakon šest (6) godina normalne upotrebe. Toplina uzrokovana klimom ili čestim velikim opterećenjem može ubrzati proces starenja gume. Nepoštivanje ovog upozorenja može dovesti do naglog puknuća gume, a time i do gubitka nadzora nad vozilom, nesreće te ozljeda ili smrti. 4. Sastav slojeva i materijali gume Broj slojeva gumom presvučenih materijala u gumi. Proizvođači guma također moraju istaknuti materijale u gumi, koji uključuju čelik, najlon, poliester i druge. Slovo "R" označava radijalnu konstrukciju slojeva gume; slovo "D" označava dijagonalnu ili kosu konstrukciju slojeva; a slovo "B" označava pojasnu kosu konstrukciju slojeva. 7 35 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 36 Održavanje 5. Maksimalni dopušteni pritisak u gumama 7. Jedinstveno vrednovanje kvalitete gume Ovaj broj označava maksimalni dopušteni pritisak koji guma može podnijeti. Ne prelazite maksimalni dopušteni pritisak u gumama. Pogledajte oznaku s informacijama o gumama i teretu za preporučene razine pritiska u gumama. Ocjene kvalitete nalaze se na bočnoj strani gume između vozne površine i visine. Na primjer: TREADWEAR 200 TRACTION AA TEMPERATURE A 6. Klasa maksimalne opterećenosti Ovaj broj označava maksimalni teret u kilogramima i funtama koje guma može podnijeti. Pri zamjeni guma na vozilu, uvijek koristite gume s istom klasom opterećenosti kao kod onih postavljenih u tvornici. 7 36 Tread wear (koeficijent trajnosti gume) Koeficijent trajnosti gume je odgovarajući indeks temeljen na rezultatima testa trošenja u kontroliranim uvjetima na specijaliziranom poligonu. Na primjer, guma koeficijenta 150 trajat će jedan i pol puta duže (1½) na poligonu od gume s koeficijentom 100. Radni vijek guma ovisi o stvarnimuvjetima njihove upotrebe. Razlike u načinu vožnje, održavanju, karakteristikama ceste i klimatskim uvjetima znatno utječu na trajnost guma. Ove oznake nalaze se na bočnim stranama guma osobnog vozila. Standardne ili gume u dodatnoj opremi na Vašem vozilu mogu se razlikovati i u toj oznaci. Traction - AA, A, B i C (stupnjevi trenja) Stupnjevi trenja, od najvišeg do najnižeg su AA, A, B i C. Ti stupnjevi označavaju sposobnost guma za zaustavljanje na mokroj cesti, mjereni uz kontrolirane standardne uvjete na asfaltnom i betonskom kolniku. Gume s oznakom C mogu imati slabe karakteristike trenja. UPOZORENJE Stupanj trenja dodijeljen nekoj gumi temelji se na testovima trenja pri ravnom kočenju, i ne uključuje karakteristike pri ubrzanju, svladavanju vode ili lokvi, te najbolje trenje. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 37 Održavanje Temperature -A, B i C (temperatura) Stupnjevi temperature su A (najviši), B, i C, te predstavljaju otpornost gume na stvaranu toplinu i njenu sposobnost hlađenja, mjereno u kontroliranim uvjetima na specijaliziranom pokusnom laboratorijskom kotaču. Trajno visoka temperatura može prouzročiti promjene u materijalu gume i smanjiti njihovu trajnost, a izuzetno visoka temperatura dovodi do iznenadnog puknuća gume. Stupnjevi B i A predstavljaju razinu učinkovitosti na pokusnom kotaču koja je viša od minimalne razine propisane zakonom. UPOZORENJE Temperatura gume Temperaturno stupnjevanje guma je određeno za pravilno napunjene i pravilno opterećene gume. Prevelika brzina, prenizak pritisak i prevelika opterećenost, zasebno ili zajedno, mogu dovesti do rasta temperature i puknuća gume. To pak može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom, te ozbiljne ozljede ili smrt. 7 37 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 38 Održavanje OSIGURAČI Standardni Normalni Pregorjeli Glavni Normalni Pregorjeli Multi osigurač Normalni Pregorjeli Normalni Pregorjeli OLM079051N 7 38 Električne instalacije vozila zaštićene su od preopterećenja osiguračima. Ovo vozilo ima 3 (ili 4) pretinca s osiguračima, jedan se nalazi na vozačevoj strani komandne ploče, a ostali u prostoru za motor i prtljažniku. Ako neko svjetlo, oprema ili kontrolno svjetlo Vašeg vozila ne radi, provjerite osigurač odgovarajućeg strujnog kruga. Kada pregori osigurač, vodič između oba kontakta je rastaljen. Ukoliko električni sustav ne radi, prvo provjerite pretinac s osiguračima kod vozača. Pregorjeli osigurač zamijenite novim jednake amperske vrijednosti. Ako i zamjenski osigurač pregori, postoji problem sa strujom. Izbjegavajte korištenje sustava u kojem postoji problem i odmah kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. Upotrebljavaju se tri vrste osigurača: standardni za manje amperske vrijednosti, glavni i multi osigurači za veće amperske vrijednosti. UPOZORENJE - Zamjena osigurača • Pregorjele osigurače zamijenite samo s osiguračem iste amperske vrijednosti. • Osigurač veće vrijednosti mogao bi uzrokovati oštećenja ili požar. • Ne premošćujte pregorjele osigurače komadom žice niti u nuždi! Tako možete uzrokovati oštećenje kablova ili požar. OPREZ Ne upotrebljavajte odvijač ili neki drugi metalni predmet kako biste uklonili osigurač jer to može uzrokovati kratki spoj i oštetiti sustav. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 39 Održavanje Ako ne rade svjetla ili druge električne naprave, a osigurači su besprijekorni, pregledajte glavne osigurače u pretincu u predjelu motora. Pregorjeli osigurač morate zamijeniti. OSL070019 Zamjena osigurača ploče s instrumentima 1. Ugasite motor i sve druge prekidače. 2. Otvorite poklopac pretinca s osiguračima. OLM079021 3. Sumnjivi osigurač izvucite ravno van. Koristite se alatom koji imate u pretincu s osiguračima kod motora. 4. Provjerite uklonjeni osigurač i zamijenite ga ako je pregorio. Rezervni osigurači nalaze se u pretincu s osiguračima na ploči s instrumentima (ili u prostoru za motor). 5. Stavite novi osigurač s jednakom ampreskom vrijednošću i provjerite da li je čvrsto sjeo u ležište. Ako ga ne možete čvrsto namjestiti, obratite se ovlaštenom KIA serviseru. Ako nemate zamjenski osigurač, upotrijebite onaj iste amperske vrijednosti trošila koje Vam nije potrebno za vožnju, naprimjer osigurač upaljača za cigarete. 7 39 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 40 Održavanje ✽ NAPOMENA OSL070022 Memorijski osigurač Vaše vozilo opremljeno je memorijskim osiguračem koji sprečava pražnjenje akumulatora u slučaju da vozilo dulje vremena stoji parkirano bez vožnje. Prije parkiranja vozila na dulje vrijeme, učinite sljedeće: 1. Ugasite motor. 2. Ugasite prednja i stražnja svjetla. 3. Otvorite pretinac s osiguračima kod vozača i izvucite memorijski osigurač. • Kada je memorijski prekidač izvučen iz pretinca, upozoravajući zvuk, audio sustav, sat i unutrašnje svjetlo itd., neće biti u funkciji. Neka trošila morat ćete ponovno podesiti nakon zamjene. Pogledajte “Akumulator” dio ovog poglavlja. • Iako je memorijski prekidač izvučen, akumulator se i dalje može isprazniti upotrebom svjetala ili drugih trošila. OLM079023 (if equipped) OLM079024 Zamjena osigurača u predjelu motora 1. Ugasite motor i sve druge prekidače. 2. Uklonite poklopac pretinca s osiguračima pritiskom na držače i povlačenjem prema gore. 7 40 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 41 Održavanje 3. Provjerite uklonjeni osigurač i zamijenite ga ukoliko je pregorio. Za vađenje ili postavljanje osigurača koristite se alatom koji se nalazi u pretincu s osiguračima u prostoru za motor. 4. Stavite novi osigurač jednake amperske vrijednosti i provjerite je li čvrsto sjeo u ležište. Ako ne možete, neka ga učvrsti ovlašteni KIA serviser. OPREZ Nakon otvaranja pretinca s osiguračima u predjelu motora provjerite jeste li dobro zatvorili poklopac kako voda ne bi ušla u pretinac i uzrokovala kvar električnog sustava. OLM079052 OLM079025 Glavni osigurač Ako pregori glavni osigurač, morate ga ukloniti na sljedeći način: 1. Ugasite motor. 2. Isključite negativni priključak akumulatora. 3. Uklonite vijke prikazane na slici gore. 4. Zamijenite osigurač novim, iste amperske vrijednosti. 5. Ponovno spojite redosljedom suprotnim od iskopčavanja. Multi osigurač Ako pregori multi osigurač, morate ga ukloniti na sljedeći način: 1. Ugasite motor. 2. Isključite negativni priključak akumulatora. 3. Uklonite kutiju s prekidačima na desnoj strani prostora za motor. 4. Uklonite vijke prikazane na slici gore. 5. Zamijenite osigurač novim, iste amperske vrijednosti. 6. Ponovno spojite redosljedom suprotnim od iskopčavanja. ✽ NAPOMENA Ukoliko pregori multi ili glavni osigurač, obratite se ovlaštenom KIA serviseru. 7 41 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 42 Održavanje Opis pretinca s osiguračima/relejima Na unutrašnjoj strani poklopca pretinca s osiguračima možete naći oznaku s imenima i kapacitetom osigurača i releja. Unutrašnji pretinac Pretinac u prostoru za motor ✽ NAPOMENA Svi opisi pretinca s osiguračima iz ove knjižice možda neće vrijediti za Vaše vozilo, jer su vrijedili u vrijeme njenog tiskanja. Pri provjeri osigurača u vašem vozilu, koristite oznaku na poklopcu pretinca s osiguračima. Glavni osigurač Samo dizelski motor ❈ Stvarni pretinac može se razlikovati od ilustracije. OSL070026/OLM079053N/OLM079027/OLM079028 7 42 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 43 Održavanje Unutrašnji pretinac s osiguračima(ploča s instrumentima) Broj A-vrijednost Simbol Ime osigurača Zaštićeni dijelovi 1 20A AUDIO POWER CONNECTOR 2 7.5A RF_ANT 3 20A 4 20A P/SEAT (DRV) 5 10A MODULE B+ 6 15A 7 25A AMP AMP 8 7.5A ATM K/LOCK ATM KEY LOCK 9 10A CORNERING LAMP CORNERING LAMP - 10 15A SEAT VENT SEAT VENTILATION Grijač vozačevog sjedala 11 25A RH POWER WINDOW RH Glavni prekidač el. prozora, Prekidač stražnjih el. prozora D, Prekidač suvozačevog el. prozora D 12 25A LH POWER WINDOW LH Glavni prekidač el. prozora, Prekidač stražnjih el. prozora L AUDIO SAFETY RF ANTENNA POWER CONNECTOR Audio sustav RF prijemnik SAFETY POWER Vozačev sigurnosni modul el. prozora WINDOW DRIVER POWER Ručni prekidač vozačevog sjedala SEAT MODULE B+ SUNROOF Konektor višestruke provjere, vozačev CCS prekidač, Data Link konektor, zvuk pomoći pri parkiranju unazad, prekidač vanjskih ogledala Motor pomičnog krova, kontrolni modul pomičnog krova AMP ATM ručica mjenjača, glavna zavojnica 7 43 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 44 Održavanje Broj A-vrijednost 13 10A 14 10A 15 15A DOOR LOCK 16 15A HAZARD 17 10A REAR FOG LAMP 18 25A 19 10A 20 10A MODULE IG 1 Prekidač stop svjetla, (G4KD/G4KE), EPS kontrolni modul, osvj. ATM mjenjača, MODULE IG1 4WD ECM, podešavanje prednjih svjetala L/D, pokretač podešavanja prednjih svjetala L/D, IPS kont. modul (ON/START Input) 21 20A UH_BOX E/R FUSE & pretinac osigurača i releja u prostoru za motor (osigurač - F23, F24, F25) RELAY BOX 22 10A 23 10A 7 44 Simbol PDM B PDM A IND SMART KEY 2 Ime osigur. Zaštićeni dijelovi ROOM LAMP BCM, A/C kontrolni modul, digitalni sat, sklop instrumenata (IND), lampa prtljažnika, osvjet. ključa. & prekidač upozorenja vrata, unut. svjetlo, voz./suvoz. svjetlo, gornja konzola (MAP prekidač svjetla) PDM B Kont. modul pametnog ključa, FOB držač, Start Stop prekidač Relej zaključavanja vrata, relej vrata prtljažnika, ICM relej kutija (Dead Lock relej BCM ICM relej kutija (relej stražnjeg svjetla za maglu) PDM A Kontrolni modul pametnog ključa START E/R kutija osigurača i releja (RLY. 4 - Start), relej protuprovalnog alarma, kontrolni modul pametnog ključa AIR BAG INDICATOR Sklop instrumenata (IND) SMART KEY 2 Kontrolni modul pametnog ključa SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 45 Održavanje Broj A-vrijednost Simbol Ime osigurača 24 25A 25 15A POWER OUTLET 1 POWER OUTLET 1 26 10A SMART KEY 1 SMART KEY 1 27 10A ACC ACCESSORY 28 10A CLUSTER CLUSTER 29 10A IG2 A 30 15A 31 10A IG2 B 32 20A POWER OUTLET 2 33 15A FRONT WIPER Zaštićeni dijelovi Motor prednjih brisača, multifunkcionalni prekidač (brisač), E/R kutija s osig. i.rel (RLY. 12 - pred. brisač (LO), RLY. 13 - relej brisača (senzor kiše)) Prednja utičnica D Kontrolni modul pametnog ključa, BCM A/C kontrolni modul, dig. sat, Audio, Amp, prekidač vanjskih el. ogledala, motor ventilatora, kontrolni modul pomičnog krova Sklop instrumenata (IND.), alternator, stražnje svjetlo, BCM, digitalni sat, A/C kontrolni modul, prekidač grijanja voz./suvoz. sjedala, vozačev CCS kontrolni modul IGNITION 2A Kontrolni modul pametnog ključa, BCM REAR WIPER ICM kutija releja (relej stražnjeg brisača), motor stražnjeg brisača, multifunkcionalni prekidač (brisač) A/C kontrolni modul, sklop ionizatora, senzor kiše, motor pomičnog krova, IGNITION 2B el. ogledalo, dizel kutija (PTC relej grijača #2,#3), E/R kutija osigurača i releja (RLY. 1 - relej ventilatora) POWER OUTLET 2 AIR BAG Prednja utičnica L, stražnja utičnica, prednji upaljač za cigarete L SRS kontrolni modul 7 45 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 46 Održavanje Broj A-vrijednost 34 15A 35 15A 36 7.5A 37 7.5A 7 46 Simbol FRT RR Ime osigur. Zaštićeni dijelovi FRONT SEAT Prekidač grijanja voz./suvoz. sjedala WARMER REAR SEAT Prekidač grijanja stražnjeg sjedala L/D WARMER AIR A/C kontrolni modul (Auto) CONDITIONER HEATED MIRROR Voz./suvoz. el. vanjska ogledala A/C kontrolni modul SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 47 Održavanje Pretinac glavnih osigurača u prostoru za motor Broj MULTI OSIG. A-vrijednost Simbol Ime osigur. 1 80A MDPS MDPS 2 60A 3 40A ABS 2 4 40A EMS 5 40A ABS 1 6 40A BLOWER 7 60A 8 60A 9 40A 10 40A RR HTD 11 30A IGN 1 IGNITION 1 W/O pametni ključ - prekidač paljenja, i pametni ključ - PDM relej kutija (IGN1 relej) 12 40A IGN 2 IGNITION 2 RLY. 4 (start relej), W/O pametni ključ - prekidač paljenja, i pametni ključ - PDM kutija releja (IGN2 relej) 1 3 2 B+1 EPS kontrolni modul I/P razvodna kutija(osigurač - F15 / F16 / F17 / F19, IPS kontrolni modul - IPS 4 / IPS 5 / IPS 6 / IPS 7) ESP kontrolni modul, ABS kontrolni modul EMS kutija (osigurač - F1 / F2 / F3 / F6) ESP kontrolni modul, ABS kontrolni modul RLY. 1 (relej ventilatora) B+3 I/P razvodna kutija (osig. - F3/F4/F8/F10/F13/F14, konektor - F1 / F2) B+2 I/P razvodna kutija (relej el. prozora, osigurač - F5 / F6 / F7, IPS kontrolni modul - IPS 0 / IPS 1 / IPS 2 / IPS 3 / IPS 8) COOLING FAN OSIG. Zaštićeni dijelovi RLY. 3 (relej rashladnog vent. sporo), RLY. 9 (relej rash. vent. brzo) REAR HEATRLY. 6 (relej stražnjeg odmagljivača) ED GLASS 7 47 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 48 Održavanje Broj A-vrijednost Simbol Ime osigur. 13 15A HORN 14 15A DEICER 15 10A 16 20A 17 7.5A 18 7.5A 19 7.5A STOP LP Zaštićeni dijelovi RLY. 2 (relej zvučnog signala), RLY. 5 (relej antiprovalnog alarma) RLY. 6 (relej stražnjeg odmagljivača), RLY. 10 (relej odleđivača pred. brisača) STOP LAMP Prekidač stop svjetla, ICM relej kutija (DBC relej), kont. modul pametnog ključa 4WD 4WD ECM OSIG. 7 48 4 ECU 2 ABS 3 TCU 2 RLY. 11 (ATM P/N Relej), G4KD/G4KE - PCM, multifunkcionalni prekidač, D4HA - ECM, senzor protoka zraka Jedinica releja grijača, Dizel-kutija (RLY. 4 - relej grijača filtera goriva), upozoravajući senzor filtera goriva (D4HA), ESP kontrolni modul, ABS kontrolni modul, ICM relej kutija (DBC relej), multi prekidač TCM (D4HA), prekidač raspona mjenjača SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 49 Održavanje Pretinac glavnih osigurača u prostoru za motor (EMS kutija) Broj A-vrijednost 1 30A 2 15A 3 10A 4 10A 5 20A 6 15A 7 8 9 15A 10A 10A Simbol Ime osigur. ECU 1 TCU 1 Zaštićeni dijelovi Benzin Dizel RLY. 1 (kontrolni relej motora) RLY. 1 (kontrolni relej motora) PCM AIR CONDIRLY. 3 (A/C relej) TIONER SENSOR 1 2 SENSOR 4 SENSOR 3 SENSOR 2 Modul imobolizatora, senzor položaja koljeničaste osovine, senzor položaja bregaste osovine #1/2, ventil kontrole ulja #1/2, solenoidna sijev kontrole čišćenja, ventil promjenjivog usisa Dizel EGR obilaz. zavoj. ventil hlađenja, dizel kutija (RLY. 1 - PTC relej grijača #1), električni VGT pokretač, E/R kutija osigurača i releja (RLY. 3 - relej rashladnog ventilatora slabo, RLY. 9 - relej rashladnog ventilatora jako) Benzin Dizel Zavojnica paljenja #1/2/3/4, hladnjak ECM SENSOR 1 ECU 1 F/PUMP Benzin FUEL PUMP RLY. 2 (relej pumpe goriva) Benzin RLY. 2 (relej pumpe goriva), E/R kutija osigurača i releja (RLY. 3 - relej rashladnog ventilatora slabo), PCM, senzor kisika gore/dolje Dizel Modul imobilizatora, ventil regulacije pritiska ubrizgavanja, ventil regulacije pritiska goriva, RLY. 2 (relej pumpe goriva) Benzin RLY. 3 (A/C relej), ubrizgavač #1/2/3/4 Dizel RLY. 3 (A/C relej), senzor položaja koljeničaste osovine, lambda sensor Benzin Dizel prekidač stop svjetla SENSOR 4 SENSOR 3 SENSOR 2 7 49 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 50 Održavanje Pretinac podosigurača u prostoru za motor(dizelski motor) Broj A-vrijednost 1 50A 2 50A 3 50A 4 30A Relej grijača filtera goriva 5 80A Jedinica releja grijača 7 50 Simbol 1 2 3 Zaštićeni krug PTC relej grijača #1 PTC relej grijača #2 PTC relej grijača #3 Simbol releja 1 Vrsta releja MICRO PLUG 2 MICRO PLUG 3 MICRO PLUG MICRO PLUG - MICRO PLUG SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 51 Održavanje ŽARULJE UPOZORENJE - Zamjena žarulja Prije zamjene žarulja, čvrsto zategnite ručnu kočnicu i uvjerite se da je ključ u kontaktnoj bravi u položaju LOCK te ugasite svjetla kako biste izbjegli nenadano pomicanje vozila, opekline na prstima i električni udar. Koristite samo žarulje propisane snage i napona. UPOZORENJE Pregorjele žarulje obavezno zamijenite žaruljama iste snage. U suprotnom može doći do oštećenja na električnom sustavu vozila ili do požara. OPREZ Ukoliko nemate potreban alat, znanje i ispravne zamjenske žarulje, kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera. U mnogim slučajevima teško je zamijeniti žarulju jer je potrebno ukloniti dijelove vozila kako bi došli do žarulje, pogotovo ukoliko morate ukloniti sklop svjetala kako biste došli do žarulje(a). Skidanje i postavljanje sklopa svjetala može prouzročiti štetu na Vašem vozilu. ✽ NAPOMENA Nakon vožnje po kiši ili pranja vozila, prednja i stražnja svjetla mogu djelovati zamagljeno. Ta pojava uzrokovana je razlikom temperatura unutar i izvan svjetla. To je slično kao i magljenje unutrašnjosti stakala tijekom kiše te to nije pokazatelj problema s Vašim vozilom. Ako voda dođe do strujnih krugova svjetla, neka Vaše vozilo pregleda ovlašteni KIA serviser. OSL070029 Zamjena žarulja prednjih i parkirnih svjetala, pokazivača smjera kretanja i svjetala za maglu (1) Prednji pokazivač smjera (2) Prednja svjetlo (dugo) (3) Prednje svjetlo (kratko) (4) Pozicijsko svjetlo (sa žaruljom, ako je u opremi) (5) Pozicijsko svjetlo (LED, ako je u opremi) (6) Prednje svjetlo za maglu (ako je u opremi) (7) Svjeto za skretanje (ako je u opremi) 7 51 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 52 Održavanje (nastavak) • Ako se žarulja ošteti ili eksplodira, odmah ju zamijenite i sigurno odstranite. • Pri zamjeni žarulja nosite zaštitne naočale. Neka se žarulja ohladi prije rukovanja a njom. OHD076046 Žarulja prednjeg svjetla UPOZORENJE - Halogene žarulje • Halogene žarulje sadrže plin pod pritiskom koji će prilikom pucanja žarulje raspršiti staklo uokolo. • Sa žaruljama rukujte oprezno, izbjegavajte grebanje i okrhnuća. Kada su upaljene, ne dovodite u dodir s tekućinom. Ne dodirujte staklo golim rukama. Ostaci ulja na njima mogu uzrokovati pregrijavanje i pucanje. Uključite ih tek kad su u kućištu. (nastavlja se) 7 52 OSL070054L 1. Otvorite poklopac motora. 2. Odspojite držaće vijke i uklonite sklop svjetla od karoserije vozila. 3. Isključite dovod struje sa stražnje strane sklopa svjetla. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 53 Održavanje 9. Priključite konektor žarulje. 10. Vratite poklopac žarulje okretanjem u smjeru kazaljke na satu. 11. Spojite dovod struje na zadnjoj strani sklopa svjetla. 12. Ponovno postavite sklop svjetla na karoseriju vozila. OSL070055L OSL070056L 4. Uklonite poklopac žarulje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. 5. Isključite konektor žarulje. 6. Uklonite žicu koja drži žarulju pritiskom na njen kraj i guranjem prema gore. 7. Uklonite žarulju iz sklopa svjetla. 8. Postavite novu žarulja te postavite žicu koja drži žarulju u njenu poziciju poravnavajući ju sa žaruljom. Pokazivač smjera kretanja/Pozicijsko svjetlo 1. Uklonite utičnicu iz sklopa okretanjem utičnice suprotno od kazaljke na satu dok se jezičci na utičnici ne poravnaju s utorima na sklopu. 2. Uklonite žarulju iz utičnice tako da je pritisnete i okrećete suprotno od kazaljke na satu dok se jezičci na žarulji ne poravnaju s utorima na sklopu. Izvucite žarulju iz utičnice. 3. Novu žarulju postavite u utičnicu i okrećite dok ne sjedne u svoje mjesto. 4. Stavite utičnicu u sklop poravnavanjem jezičaka na utičnici s utorima na sklopu svjetla. Gurnite utičnicu u sklop i okrenite utičnicu u smjeru kazaljke na satu. 7 53 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 54 Održavanje 7. Postavite donji dio prednjeg odbojnika. ✽ NAPOMENA Ukoliko je potrebno podesiti usmjerenost prednjih svjetala nakon promjene žarulje, savjetujte se s ovlaštenim Kia serviserom. OSL070053L Žarulje prednjeg svjetla za maglu i svjetla za skretanje (ako su u opremi) 1. Skinite donji dio prednjeg odbojnika. 2. Rukom posegnite u zadnji dio prednjeg odbojnika. 3. Isključite dovod struje iz utičnice. 4. Uklonite utičnicu-žarulju iz kućišta okretanjem utičnice suprotno od kazaljke na satu dok se jezičci na utičnici ne poravnaju s utorima kućišta. 5. Postavite novu utičnicu-žarulju u kućište poravnavanjem jezičaka na utičnici s utorima na kućištu. Gurnite utičnicu u kućište i okrenite i okrenite ju u smjeru kazaljke na satu. 6. Spojite dovod struje u utičnicu. 7 54 OSL070049L Zamjena žarulja bočnog pokazivača smjera Tip A 1. Pomoću ravnog odvijača nježno odvojite ogledalo od sklopa. 2. Odpustite vijke sklopa svjetla pomoću Phillips odvijača. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 55 Održavanje OSL070051L OSL070045 3. Uklonite sklop žarulje i odvojite utičnicu. 4. Umetnite novu žarulju. 5. Ponovno postavite sklop obrnutim redoslijedom od rastavljanja. Tip B 1. Odstranite sklop svjetla od vozila tako da odvojite leću i izvučete sklop. 2. Odspojite dovod struje žarulje. 3. Odvojite dio s utičnicom i leću okrečući utičnicu suprotno od smjera kazaljki na satu dok se jezičci na utičnici ne poravnaju s utorima na leći. 4. Uklonite žarulju izvlačeći je ravno van. 5. Stavite novu žarulju u utičnicu. 6. Ponovno spojite dio s utičnicom i leću. 7. Spojite dovod struje žarulje. 8. Ponovno postavite sklop svjetla na karoseriju vozila. OSL070033 Zamjena žarulja na stražnjem kombiniranom sklopu svjetla (1) (2) (3) (4) Stop i parkirno svjetlo Svjetlo za vožnju unazad Stražnji pokazivač smjera kretanja Stražnje svjetlo za maglu (ukoliko je u opremi) 7 55 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 56 Održavanje 6. Stavite novu žarulju tako da je umetnete u utičnicu okrećete dok se ne zaključa u mjestu. 7. Postavite utičnicu u sklop tako da se jezičci na utičnici poravnaju s utorima na sklopu. Gurnite utičnicu u sklop i okrenite je u smjeru kazaljki na satu. 8. Ponovo postavite sklop svjetla na karoseriju vozila. OSL070034 OSL070036 OSL070035 Vanjska svjetla 1. Otvorite vrata prtljažnika. 2. Odspojite držeće vijke sklopa svjetla pomoću Phillips križnog odvijača. 3. Odvojite sklop stražnjeg kombiniranog svjetla od karoserije vozila. 7 56 4. Odvojite utičnicu od sklopa okrećući utičnicu suprotno od kazaljki na satu, sve dok se jezičci na utičnici ne poravnaju s utorima na sklopu. 5. Ukljonite žarulju iz utičnice tako da ju pritisnete i okrećete suprotno od kazaljke na satu dok se jezičci na žarulji ne poravnaju s utorima u utičnici. Izvucite žarulju iz utičnice. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 57 Održavanje OSL070037 OSL070038L Unutarnje svjetlo 1. Otvorite vrata prtljažnika. 2. Uklonite poklopac. 3. Uklonite utičnicu iz sklopa njenim okretanjem suprotno od kazaljke na satu dok se jezičci na utičnici ne poravnaju s utorima na sklopu. 4. Izvadite žarulju iz utičnice tako da ju stisnete i okrećete suprotno od smjera kazaljke dok se jezičci na žarulji ne poravnaju s utorima u utičnici. Izvucite žarulju iz utičnice. 5. Postavite novu žarulju stavljanjem u utičnicu i okretanjem dok ne sjedne u svoje mjesto. 6. Postavite utičnicu u sklop poravnavanjem jezičaka na utičnici s utorima sklopa. Gurnite utičnicu u sklop i okrenite ju u smjeru kazaljke na satu. 7. Ponovno postavite poklopac u rupu. OSL070048 Stražnje svjetlo pokazivača smjera/stražnje svjetlo za maglu (ako je u opremi) 1. Odspojite noseće vijke štitnika stražnjeg odbojnika pomoću Phillips križnog odvijača. 2. Posegnite rukom na stražnju stranu štitnika stražnjeg odbojnika. 3. Postavite novu žarulju. 4. Vratite utičnicu i štitnik stražnjeg odbojnika redoslijedom obrnutim od vađenja. 7 57 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 58 Održavanje OSL070039 OSL070047 OSL070046 Dodatno stražnje svjetlo (ako je u opremi) 1. Otvorite vrata prtljažnika. 2. Pomoću ravnog odvijača nježno odvojite središnji pokrov na zadnjoj strani vrata prtljažnika. 3. Isključite napajanje žarulje. 7 58 4. Odspojite noseće vijke utičnice žarulje. 5. • LED tip (ako je u opremi) postavite novi LED sklop. • Tip žarulja (ako je u opremi) 1) Uklonite utičnicu žarulje pritiskom na obje kvačice. 2) Izvucite žarulju iz utičnice . 3) Postavite novu žarulju. 6. Vratite utičnicu redoslijedom obrnutim od vađenja. OSL070040 Zamjena žarulje osvjetljenja registracijske pločice 1. Otpustite držaće vijke leće pomoću križnog odvijača. 2. Uklonite leću. 3. Izvadite žarulju ravno je izvlačeći. 4. Postavite novu žarulju. 5. Ponovo postavite leću pomoću držaćih vijaka. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 59 Održavanje Svjetlo za čitanje karte Svjetlo pretinca za rukavice Zamjena žarulje unutrašnjeg svjetla UPOZORENJE Prije rada na unutrašnjoj rasvjeti, provjerite da je gumb “OFF” pritisnut kako biste izbjegli mogućnost da opečete prste ili doživite strujni udar. Unutarnje svjetlo Svjetlo prtljažnog prostora OED076046/OED076047 Svjetlo ogledala na sjenilu (ako je u opremi) 1. Upotrebom ravnog odvijača, nježno odvojite leću od kućišta unutrašnjeg osvjetljenja. 2. Izvadite žarulju tako da ju povučete ravno van. 3. Postavite novu žarulju u utičnicu. 4. Poravnajte kvačice na leći s usjecima kućišta unutrašnje rasvjet te škljocnite leću natrag u njeno mjesto. OPREZ Pazite da ne onečistite ili oštetite leće, kvačice, i plastično kućište. OSL070044/OSL070043/OSL070042 7 59 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 60 Održavanje BRIGA O IZGLEDU Održavanje vanjskog dijela Opća upozorenja Kada koristite kemijska sredstva za čišćenje ili lakiranje, uvijek slijedite uputstva proizvođača. Pažljivo pročitajte sva upozorenja i opomene na deklaracijama. Održavanje boje i laka Pranje Kako biste zaštitili svoje vozilo od korozije i površinskih oštećenja, barem jednom mjesečno isperite vozilo mlakom ili hladnom vodom. Koristite li vozilo za vožnju izvan ceste (off-road), trebali bi ga oprati nakon svakog takvog puta. Posebno pripazite na uklanjanje svih naslaga soli, prljavštine, blata i drugih nataloženih tvari. Svi otvori za odvod vode na donjim rubovima vrata i pomičnim površinama moraju biti čisti. Kukci, smola, sokovi drveća, ptičji izmet, industrijska prašina i slična prljavština mogu oštetiti vanjsku zaštitu vašeg vozila ako ih odmah ne uklonite. Čak ni pravovremeno ispiranje čistom vodom možda neće ukloniti ove naslage. Koristite blagu sapunicu koja se smije koristiti na lakiranim površinama. 7 60 Nakon pranja temeljito isperite vozilo mlakom ili hladnom vodom. Ne dozvolite da se sapunica osuši na laku. OPREZ • Ne koristite jake sapune, kemijske detergente ili vruću vodu, i ne perite vozilo na izravnom suncu ili kada je karoserija vozila ugrijana. • Budite na oprezu pri pranju bočnih prozora Vašeg vozila. Osobito kod pranja pod velikim pritiskom voda može procuriti kroz prozore i smočiti unutrašnjost vozila. • Plastične dijelove nemojte čistiti kemikalijama ili jakim detergentima kako se ne bi oštetili. UPOZORENJE - Vlažne kočnice Nakon pranja vozila isprobajte kočnice vozeći polako da vidite je li voda na njih utjecala. Ako je kočenje lošije, laganim kočenjem osušite kočnice uz održavanje male brzine kretanja. OJB037800 OPREZ • Pranje prostora za motor vodom ili vodom pod visokim tlakom može uzrokovati oštećenje električnih spojeva koji se tamo nalaze. • Ne dozvolite vodi ili drugim tekućinama da dođu u dodir s električnim/elektronskim dijelovima vozila jer bi ih to moglo oštetiti. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 61 Održavanje Premazivanje voskom Vozilo premažite voskom kada voda više ne stvara kapljice na boji. Uvijek operite i osušite vozilo prije nanošenja voska. Koristite kvalitetan tekući vosak ili pastu i slijedite upute proizvođača. Voskom premažite i sve metalne dijelove kako biste ih zaštitili i sačuvali njihov sjaj. Skidanjem ulja, smole i sličnog obično se skine i vosak s laka. Taj dio opet premažite voskom čak i ako ostatak vozila još ne treba premazivanje voskom. OPREZ • Brisanje prašine i prljavštine suhom krpom izgrebat će lak. • Ne koristite vunu, sredstva koja grebu ili jaka sredstva za čišćenje koja sadrže jake lužine ili hidroksid na kromiranim ili aluminijskim dijelovima jer ona mogu oštetiti zaštitni namaz i uzrokovati gubitak boje i njeno propadanje. Popravak oštećenja na laku i boji Duboke ogrebotine ili okrhotine od kamenčića na boji moraju odmah biti popravljeni. Nezaštićeni metal brzo će zahrđati i prerasti u oštećenje skupo za popravljanje. ✽ NAPOMENA Ako je vozilo oštećeno i morate popravljati ili mijenjati metalne dijelove, osigurajte da popravljene ili nove dijelove u radionici zaštite antikorozivnim sredstvom. Održavanje sjajnog metala • Za skidanje smole i insekata koristite sredstvo za skidanje smole, a ne sredstva za struganje i ostale oštre predmete. • Za zaštitu površine dijelova od sjajnog metala, nanesite sloj voska ili zaštitnog sredstva za kromirane površine i dijelove temeljito ispolirajte do visokog sjaja. • Zimi ili u krajevima uz more, nanesite na dijelove od svjetlog metala deblji sloj voska ili druge zaštite. Ako je potrebno, zaštitite dijelove antikorozivnim petrolejskim gelom ili sličnom zaštitnom mješavinom. 7 61 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 62 Održavanje Održavanje podvozja Na podvozju se nakupljaju korozivne tvari koje se koriste za čišćenje snijega i leda te sprječavanje prašenja. Ako se te tvari ne uklone, pojavit će se ubrzano hrđanje na dijelovima podvozja poput cijevi za gorivo, okvira, podnice i ispušnog sustava, iako su zaštićeni sredstvom protiv hrđe. Jednom mjesečno, nakon terenske vožnje i na kraju zime, temeljito operite podvozje i okvir mlakom ili hladnom vodom. Obratite pažnju na ova područja jer je teško vidjeti svo blato i prljavštinu. Više štete nego koristi učinit ćete ako prljavštinu samo namočite, a ne skinete. Otvori za otjecanje, koji su na donjim rubovima vrata, drugim pomičnim površinama i na dijelovima podvozja, ne smiju biti začepljeni; voda koja bi se zadržavala u tim dijelovima prouzročila bi hrđanje. 7 62 UPOZORENJE Nakon pranja vozila isprobajte kočnice vozeći polako da vidite je li voda na njih utjecala. Ako je kočenje lošije, laganim kočenjem osušite kočnice uz održavanje male brzine kretanja. Održavanje aluminijskih naplataka Aluminijski naplatci presvučeni su prozirnim zaštitnim slojem. • Na aluminijskim naplatcima ne koristite nagrizajuča sredstva za čišćenje, sredstva za poliranje, otapala ili žičane četke. Ta pomagala mogu oštetiti zaštitu. • Koristite samo blage sapune ili neutralna sredstva za čišćenje nakon čega temeljito isperite vodom. Nakon vožnje po soljenim cestama, naplatke dobro očistite. Time ćete spriječiti koroziju. • Izbjegavajte pranje naplataka rotirajućim četkama. • Ne koristite sredstva za čišćenje na bazi kiseline. Ona mogu oštetiti ili prouzročiti hrđanje aluminijskih dijelova vozila (naplataka) presvučenih zaštitnim slojem. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 63 Održavanje Zaštita od korozije Zaštita Vašeg vozila od korozije Koristeći najnaprednije metode dizajniranja i konstruiranja u borbi protiv korozije, proizvodimo vozila najviše kvalitete. No, to je samo dio posla. Za postizanje dugotrajne zaštite od korozije Vašeg vozila, također je potrebna suradnja vlasnika. Uobičajeni uzroci korozije Najčešći uzroci korozije na Vašem vozilu su: • Sol na cesti, prljavština i vlaga koja se uspije nakupiti ispod vozila. • Uklanjanje boje i zaštitnih premaza udarcima kamenčića, šljunka, guljenjem i manjim ogrebotinama i udubljenjima koje nezaštićeni metal ostavljaju izloženim koroziji. Visokokorozivna područja Ako živite u području u kojem je Vaše vozilo često izloženo korozivnim materijalima, zaštita od korozije je od velike važnosti. Neki od uobičajenih uzroka povećane korozije su sol na cestama, kemikalije za sprječavanje prašenja, morski zrak i industrijska zagađenja. Vlaga potiče koroziju Vlaga stvara uvjete najpogodnije za razvoj korozije. Naprimjer, koroziju povećava visoka vlažnost zraka, pogotovo kad su temperature malo iznad smrzavanja. U tim uvjetima, korozivni materijal ostaje u kontaktu s površinama vozila putem vlage koja polagano isparava. Blato je posebno korozivno jer se polako suši i drži vlagu u dodiru a vozilom. Iako se čini da je blato suho, i dalje može sadržavati vlagu i poticati koroziju. Visoke temperature također mogu potaknuti koroziju dijelova koji nisu dostatno provjetreni tako da se vlaga može raspršiti. Zbog svih tih razloga, jako je bitno da svoje vozilo održavate čistim te bez nakupljenog blata ili drugih tvari. Ovo se ne odnosi samo na vidljive površine nego posebno na podvozje Vašeg vozila. 7 63 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 64 Održavanje Pomoć pri zaštiti od korozije Možete pomoći u sprječavanju nastanka korozije držeći se navedenih naputaka: Vaše vozilo održavajte čistim Najbolji način sprječavanje korozije je održavanje vozila čistim i bez korozivnih tvari. Posebno je važno obratiti pozornost na podvozje vozila. • Ako živite u visokokorozivnom području — gdje se ceste sole, blizu mora, područjima s industrijskim zagađenjima i kiselim kišama itd., pobrinite se da spriječite koroziju. Zimi crijevom dobro isperite podvozje Vašeg vozila najmanje jednom mjesečno te ga po završetku zime temeljito operite. 7 64 • Pri čišćenju podvozja, obratite posebnu pažnju na dijelove ispod odbojnika i ostala pogledu skrivena područja. Posao obavite temeljito; močenje skupljenog blata umjesto njegovog pranja ubrzat će koroziju umjesto da ju sprječi. Voda pod pritiskom i para posebno su učinkoviti u uklanjanju blata i korozivnih tvari. • Pri čiščenju donjih rubova vrata i dijelova okvira karoserije, neka otvori za otjecanje ostanu otvoreni kako bi vlaga mogla izaći, a ne ostati zarobljena i tako potaknuti koroziju. Garažu održavajte suhom Ne parkirajte vozilo u vlažnu, loše provjetravanu garažu. To je okolina koja potiče koroziju. To posebno vrijedi ako vozilo perete u garaži ili ga uvezete unutra dok je još mokro ili prekriveno snijegom, ledom ili blatom. Čak i grijana garaža može pridonijeti koroziji ako nije dobro prozračena kako bi vlaga nestala. Održavajte boju u dobrom stanju Ogrebotine ili okrhotine na laku treba prekriti "bojom za dotjerivanje" što je prije moguće kako bi smanjili mogućnost pojave korozije. Ako se vidi goli metal, preporučamo posjet stručnoj autolimarskoj radionici. Ptičji izmet : Ptičji izmet je jako korozivan te u samo nekoliko sati može oštetiti boju vozila. Ptičji izmet uvijek uklonite što je brže moguće. Ne zanemarujte unutrašnjost Vlaga se može nakupiti ispod tepiha i presvlaka te uzrokovati koroziju. Povremeno provjeravajte jesu li presvlake suhe. Posebno pripazite ako prevozite umjetna gnojiva, sredstva za čišćenje ili kemikalije u vozilu. Njih treba prevoziti samo u specijalnim spremnicima i odmah oprati bilo kakve tragove izlijevanja, isprati čistom vodom te temeljito osušiti. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 65 Održavanje Održavanje unutrašnjosti Opća upozorenja Ne dozvolite da hidroksidne otopine poput parfema i kozmetičkih ulja dođu u dodir s komandnom pločom jer uzrokuju oštećenja i gubitak boje. Ako ipak dođu u dodir, odmah ih izbrišite. Pogledajte uputstva za ispravan način čišćenja plastike. OPREZ Ne dozvolite vodi ili drugim tekućinama da dođu u dodir s električnim/elektronskim dijelovima vozila jer bi ih to moglo oštetiti. Čišćenje tapeciranih dijelova i unutrašnjosti Plastika Prašinu i prljavštinu s plastike skinite metlicom ili usisivačem. Plastične površine očistite sredstvom za čišćenje plastike. Čišćenje tkanine sigurnosnog pojasa Tkaninu sigurnosnog pojasa očistite blagom sapunicom za čišćenje tapeciranih površina i tepiha; slijedite uputstva proizvođača. Ne izbjeljujte niti bojajte tkaninu jer to može oslabiti njenu čvrstoću. Tkanina Prašinu i prljavštinu s tkanine skinite metlicom ili usisivačem. Čistite blagom sapunicom predviđenom za tapecirane površine i tepihe. Svježe mrlje odmah očistite sredstvom protiv mrlja. Ako ih odmah ne očistite, mrlje mogu ostati na tkanini i utjecati na boju. Također, ako tkanine ne održavate pravilno, možete smanjiti njihovu otpornost na vatru. Čišćenje unutrašnjosti stakla Kada unutarnje staklene površine postanu mutne (prekrivene slojem masnoće, ulja ili voska),očistite ih sredstvom za čišćenje stakla. Slijedite uputstva proizvođača sredstva za čišćenje. OPREZ Kada čistite kožne dijelove (upravljač, sjedala itd.), koristite neutralne detergente ili otopine s niskim udjelom alkohola kako ne biste izblijedili njihovu površinsku boju ili ih oštetili. OPREZ OPREZ Ne grebite po unutrašnjoj strani stražnjeg stakla, jer tako možete oštetiti grijače stražnjeg stakla. Nepravilno čišćenje tkanine može utjecati na njen izgled, kao i na njenu otpornost na vatru. 7 65 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 66 Održavanje SUSTAV KONTROLE ISPUHA (UKOLIKO JE U OPREMI) Sustav kontrole ispuha Vašeg vozila pokriven je pisanom garancijom. Molimo proučite informacije o garanciji u knjižici o garancijama i održavanju Vašeg vozila. Vaše vozilo opremljeno je sustavom kontrole ispuha kako bi zadovoljilo sve propise. Postoje tri sustava kontrole ispuha, to su: (1) Sustav kontrole ispuha radilice (2) Sustav kontrole isparavanja (3) Sustav kontrole ispušnih plinova Kako biste osigurali ispravan rad sustava kontrole ispuha, preporučamo da Vaše vozilo pregledava i održava ovlašteni KIA serviser u skladu s rasporedom održavanja u ovoj knjižici. 7 66 Oprez pri provjeri i testu održavanja (s elektronskim sustavom stabilnosti vozila (ESP)) • Kako biste spriječili zatajenje vozila tijekom dinamometarskog testiranja, isključite elektronski sustav stabilnosti vozila (ESP) pritiskom na ESP prekidač. • Nakon dinamometarskog testiranja, ponovno uključite ESP sustav pritiskom na ESP prekidač. 1. Sustav kontrole ispuha radilice Sustav ventiliranja kućišta radilice postoji kako bi spriječio zagađenje zraka uzrokovano nesagorenim parama koje izlaze iz radilice. Ovaj sustav u radilicu šalje svježi filtrirani zrak putem crijeva usisa zraka. Unutar radilice, svjež zrak se miješa s nesagorenim parama, te prolazi kroz ventil radilice (PCV ventil) u indukcijski sustav. 2. Sustav kontrole isparavanja Sustav kontrole isparavanja stvoren je da spriječi isparavanje goriva u atmosferu. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 67 Održavanje Spremnik Pare goriva koje se stvaraju u spremniku goriva uvučene su i pohranjene u drugi spremnik. Kad je vozilo u pokretu, pare goriva iz dodatnog spremnika usisane su u sljedeći spremnik kroz zavojiti ventil kontrole pročišćenja. Zavojiti ventil kontrole pročišćenja (PCSV) Kontrolni modul motora kontrolira (ECM) kontrolira zavojiti ventil kontrole pročišćenja; kada je temperatura rashladne tekućine niska tijekom praznog hoda, PCSV se zatvara kako ispareno gorivo ne bi ulazilo u motor. Nakon što se motor zagrije tijekom normalne vožnje, PCSV se otvara te pušta ispareno gorivo u motor. 3. Sustav kontrole ispušnih plinova Sustav kontrole ispušnih plinova je vrlo učinkovit sustav koji kontrolira ispuh ispušnih plinova uz održavanje visoke učinkovitosti vozila. Preinake na vozilu Ovo vozilo ne bi trebalo biti preinačeno. Preinake na vozilu mogu utjecati na njegovu učinkovitost, sigurnost i izdržljivost pa čak i prekršiti zakonske odredbe o sigurnosti i ispušnim plinovima. Uz to, šteta i problemi s učinkovitošću vozila uzrokovani preinakama vjerojatno nisu pokriveni garancijom. Mjere opreza s ispušnim plinom (ugljični monoksid) • Ugljični monoksid može biti prisutan uz ostale ispušne plinove. Zbog toga, ako osjetite ispušne plinove unutar vozila, odmah ga provjerite i popravite. Ako posumnjate da ispušni plinovi ulaze u Vaše vozilo, vozite samo sa svim prozorima spuštenim do kraja. Odmah odvezite vozilo na pregled i popravak. UPOZORENJE - Ispuh Ispušni plinovi motora sadrže ugljični monoksid (CO). Iako bez boje i mirisa, opasan je i može biti smrtonosan u slučaju udisanja. Držite se uputa na ovoj stranici da izbjegnete trovanje. 7 67 SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 68 Održavanje • Ne držite motor upaljenim u zatvorenim prostorima (poput garaža) dulje nego je potrebno za ulazak ili izlazak vozila. • Ako je vozilo zaustavljeno na otvorenom neko vrijeme, podesite sustav ventilacije po potrebi tako da uvlači zrak izvana u vozilo. • Nikad ne sjedite u zaustavljenom ili parkiranom vozilu dulje vrijeme dok je motor upaljen. • Kad motor zakaže ili neće upaliti, pretjerani pokušaji paljenja mogu oštetiti sustav kontrole ispuha. 7 68 Mjere opreza za katalizator (ako je u opremi) UPOZORENJE - Vatre Vrući ispušni sustav može upaliti zapaljive predmete pod vozilom. Ne parkirajte, zaustavljajte ili vozite vozilom preko ili pored zapaljivih predmeta, poput trave, vegetacije, papira, lišća itd. Vaše vozilo opremljeno je uređajem za kontrolu ispuha katalizatora. Zbog toga, sljedeće mjere opreza trebate imati na umu: • Koristite samo BEZOLOVNO GORIVO za benzinske motore. • Ne koristite vozilo ako se pojave znakovi kvara motora, poput zatajenja ili primjetnog gubitka snage. • Ne mučite motor. Primjeri mučenja motora su vožnja dok je kontakt brava u položaju off i spuštanje nizbrdicom u brzini dok je kontakt brava u položaju off. • Ne držite motor na velikim okretajima u praznom hodu dugo vremena (5 minuta ili više). • Ne radite preinake na bilo kojem dijelu motora ili sustava kontrole ispuha. Sve provjere i podešenja mora obaviti ovlašteni KIA serviser. • Izbjegavajte vožnju s vrlo niskon razinom goriva. Ostanete li bez goriva, to može uzrokovati zatajenje motora i preopteretiti katalizator. Nepridržavanje ovih mjera opreza može prouzročiti štetu na katalizatoru i Vašem vozilu. Nadalje, takve radnje mogu ugroziti Vašu garanciju. SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 69 Održavanje DPF filter dizelskog goriva (ukoliko je u opremi) Sustav filtera dizelskog goriva (DPF) uklanja čađu koju ispušta vozilo. Za razliku od jednokratnih zračnih filtera, DPF sustav automatski sagorijeva (oksidizira) i uklanja sakupljenu čađu prema uvjetima vožnje. Drugim riječima, aktivno sagorijevanje sustavom kontrole motora i visokom ispušnom temperaturom goriva uzrokovanom normalnim/visokim uvjetima vožnje sagorijeva i uklanja sakupljenu čađu. No, ako vozilo nastavite voziti niskom brzinom duže vrijeme, postoji mogućnost da sakupljena čađa ne bude automatski uklonjena zbog niske ispušne temperature goriva. U tom slučaju, kada količina sakupljene čađe nije dovoljna za detektiranje, moguće je da sustav kontrole motora ne započne proces oksidacije čađe i indikatorska žaruljica neispravnog rada može treptati. Kada indikatorska žaruljica neispravnog rada trepti, možete je zaustaviti vožnjom bržom od 60km/h ili višom brzinom od druge brzine sa 1500 ~ 2000 okretaja u minuti određeno vrijeme (otprilike 25 minuta). Ukoliko indikatorska žaruljica neispravnog rada nastavi treptati unatoč poduzetim koracima, molimo posjetite ovlaštenog KIA servisera i provjerite DPF sustav. Ukoliko dugo vrijeme nastavite voziti s uključenom indikatorskom žaruljicom neispravnog rad, DPF sustav se može oštetiti i potrošnja goriva se može povećati. OPREZ - Dizelsko gorivo (ukoliko je opremljeno DPF sustavom) Preporučuje se upotreba reguliranog automobilskog dizelskog goriva za dizelska vozila opremljena DPF sustavom. Ukoliko koristite dizelsko gorivo s velikim udjelom sumpora (više od 50 ppm sumpora) i nepreporučene aditive, DPF sustav se može oštetiti i vozilo može ispuštati bijeli dim. 7 69 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11 SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 1 Dimenzije / 8-2 Jačina žarulja / 8-2 Gume i kotači / 8-3 Preporučena maziva i količine / 8-4 Broj šasije (VIN) / 8-7 Certifikacijska oznaka / 8-7 Oznaka specifikacija i pritiska u gumama / 8-8 Broj motora / 8-8 Specifikacije i korisničke informacije 8 SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 2 Specifikacije i korisničke informacije JAČINA ŽARULJA DIMENZIJE Dimenzija mm (in) Žarulja Snaga Ukupna dužina 4440 (174.8) Prednja svjetla (Kratka) 55 ili 35 (HID)* Ukupna širina 1855 (73.0) Prednja svjetla (Duga) 55 1635 (64.4) Prednji pokazivači smjera Ukupna visina Prednji kotači Stražnji kotači Razmak osovina 1 * *2 *3 *4 H7 H7U 21 B21 1645 (64.8)*1 Poziciona svjetla 5 ili LED*2 2AJ/LED 1618 (63.7)*2 Bočni pokazivači smjera* 5 ili LED*2 2CP/49J/LED Prednja svjetla za maglu* 27 H27 1600 (63.0)*4 Svjetlo za skretanje 27 H27 1619 (63.7)*2 Stražnja svjetla za maglu* 21 I11 1612 (63.5)*3 Stop i parkirna svjetla 1601 (63.0)*4 Stražnji pokazivači smjera 2640 (103.9) Svjetla za vožnju unatrag 1611 (63.4)* s krovnim nosačem sa 215/70R16 gumom sa 225/60R17 gumom sa 235/55R18 gumom 3 21/5 L05 21 H24 16 3J2 5 ili LED*2 LED Svjetlo registarske pločice 5 1A Svjetlo za čitanje karte 10 9Z Središnje svjetlo u vozilu 8 10B Svjetlo u prtljažnom prostoru* 5 1A Svjetlo u pretincu za rukavice* 5 1A Svjetlo na sjenilu* 5 2B Dodatno stop svjetlo* * ukoliko je u opremi *1 HID (High intensity discharge) žarulja *2 LED (Light-emitting diode) žarulja 8 2 Tip 1 SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 3 Specifikacije i korisničke informacije GUME I KOTAČI Tlak zraka u gumi bar (psi, kPa) Guma Dimenzija Dimenzija gume kotača Normalno optereć. ( ) Prednje Guma punog profila 215/70R16 6.5J×16 225/60R17 6.5J×17 235/55R18 7.0J×18 Stražnje Max. opterećenje ( ) Prednje Zatezni navoj (moment) kg•m (lb•ft, N•m) Stražnje 2.3 2.3 2.6 2.7 9~11 (33, 230) (33, 230) (38, 260) (39, 270) (65~79, 88~107) 8 3 SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 4 Specifikacije i korisničke informacije PREPORUČENA MAZIVA I KOLIČINE Kako biste postigli pravilan učinak i produljili vijek trajanja motora, upotrebljavajte samo maziva odgovarajuće kvalitete. Kvalitetna maziva također povećavaju učinkovitost motora što smanjuje potrošnju goriva. Ova maziva i tekućine preporučuju se za upotrebu u Vašem vozilu. Mazivo *1 *2 Količina 3 * Motorno ulje (ispustiti i napuniti) Preporučeno - Za Europu benzinski motor 1.7L dizelski motor 2.0L 1.6L 3.3 l (3.49 US qt.) 2.0L 4.1 l (4.33 US qt.) 2.4L 4.6 l (4.86 US qt.) s DPF *4 5.3 l (5.60 US qt.) bez DPF *4 5.3 l (5.60 US qt.) ACEA B4 s DPF *4 8.0 l (8.45 US qt.) ACEA C3 bez DPF *4 8.0 l (8.45 US qt.) ACEA B4 1.6L benzinski motor Tekućina ručnog mjenjača dizelski motor ACEA A3/A5 ACEA C3 1.8 l (1.90 US qt.) 2.0L 2.1 l (2.20 US qt.) 2.4L 1.8 l (1.90 US qt.) 1.7L 1.9 l (2.01 US qt.) 2.0L 1.8 l (1.90 US qt.) API GL-4, SAE 75W/85 benzinski motor 7.1 l (7.50 US qt.) dizelski motor 7.8 l (8.24 US qt.) MICHANG ATF SP-IV SK ATF SP-IV NOCA ATF SP-IV KIA original ATF SP-IV 1.0 l (1.06 US qt.) PSF-3 Tekućina automatskog mjenjača Servo upravljanje Klasifikacija *1 Odnosi se na preporučene SAE viskozne vrijednosti na sljedećoj stranici. *2 Motorna ulja s oznakom Energy Conserving Oil (ušteda energije) su danas dostupna. Uz ostale prednosti, pridonose uštedi goriva smanjenjem količine goriva potrebnog za svladavanje trenja motora. Ova poboljšanja često se ne mogu izmjeriti u svakodnevnoj vožnji, no u jednoj godini mogu ponuditi značajnu uštedu novca i goriva. 3 * Koristite motorno ulje koje je odobrila KIA i posavjetujte se za detalje s ovlaštenim KIA serviserom. *4 Filter dizelskih čestica 8 4 SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 5 Specifikacije i korisničke informacije Mazivo benzinski motor Rashladna tekućina dizelski motor Tekućina kočnice/spojke Ulje stražnjeg diferencijala (4WD) Ulje seta prijenosa (4WD) Gorivo Količina Klasifikacija M/T * 6.8 l (7.19 US qt.) A/T *6 6.7 l (7.08 US qt.) Mješavina antifriza i destilirane vode M/T *5 8.5 l (8.98 US qt.) (Tekućina na bazi etilen glikola za alumin. hladnjake) A/T *6 8.4 l (8.88 US qt.) 5 0.7~0.8 l (0.7~0.8 US qt.) 0.65 l ( 0.69 US qt.) 0.6 l (0.63 US qt.) 58 l (15.32 US gal.) FMVSS116 DOT-3 or DOT-4 HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90 (SHELL SPIRAX X ili jednako) HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90 (SHELL SPIRAX X ili jednako) Pogledajte ‘’Propisano gorivo’’ u Poglavlju 1 5 * MT : Ručni mjenjač *6 AT : Automatski mjenjač 8 5 SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 6 Specifikacije i korisničke informacije Preporučena SAE viskozna vrijednost OPREZ Prije provjere ili istakanja bilo kojeg maziva, dobro očistite otvor za dotakanje i istakanje te šipku za mjerenje. Ovo je posebno bitno u prašnim ili pjeskovitim područjima te kada vozite po neasfaltiranim cestama. Čišćenje prostora za dotakanje i šipke spriječit će ulazak prašine i pijeska u motor i druge mehanizme koji bi time mogli biti oštećeni. Viskoznost (gustoća) motornog ulja utječe na potrošnju goriva i djelovanje motora u hladnim vremenskim uvjetima (pokretanje motora i protok ulja). Ulja s manjom viskoznošću smanjuju potrošnju goriva i omogućuju bolji rad motora u hladnim vremenskim uvjetima, no ulja s većom viskoznošću više odgovaraju za zadovoljavajuće podmazivanje motora u vrućem razdoblju. Upotreba ulja neodgovarajuće viskoznosti može dovesti do Temperatura kvarova i štete na motoru. Kod izbora motornog ulja uzmite u obzir predviđene temperature u kojima ćete se služiti vozilom do sljedeće promjene ulja. Odgovarajuću viskoznost motornog ulja izaberite pomoću tablice. Temperaturni raspon za SAE viskozne vrijednosti °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 (°F) -10 0 20 40 60 80 100 20W-50 15W-40 Ulje za benzinski motor 10W-30 5W-30 15W-40 10W-30 Ulje za dizelski motor 5W-30 0W-30/40 8 6 50 120 SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 7 Specifikacije i korisničke informacije CERTIFIKACIJSKA OZNAKA VOZILA BROJ ŠASIJE (VIN) Pločica s brojem VIN oznaka (ako je u opremi) OLM089001 OLM089006N OSL089010E Broj šasije (VIN) je broj koji se koristi pri registraciji vozila i svim pravnim pitanjima koja se tiču vlasništva i slično. Broj šasije također je na pločici pričvršćenoj na vrh komandne ploče. Broj na pločici lako je vidljiv izvana kroz vjetrobransko staklo. Certifikacijska oznaka vozila pričvršćena na središnji nosač na vozačkoj strani prikazuje broj šasije (VIN) Vašeg vozila. 8 7 SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 8 Specifikacije i korisničke informacije OZNAKA SPECIFIKACIJA I PRITISKA U GUMAMA BROJ MOTORA ■ Benzinski motor OLM089003 OSL089009E Gume koje ste dobili s Vašim vozilom izabrane su kako bi pružile najbolji učinak vozila pri normalnoj vožnji. Oznaka koja se nalazi na središnjem nosaču s vozačeve strane prikazuje vrijednosti pritiska u gumama preporučene za Vaše vozilo. ■ Dizelski motor OLM089004 Broj motora otisnut je na bloku motora kako je prikazano na slici. 8 8 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 1 Kazalo I SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 2 Kazalo A Ako je guma prazna (s rezervnom gumom) ············6-7 Dizalica i alat ·····················································6-7 Vađenje i pospremanje rezervne gume ·············6-8 Zamjena guma ···················································6-8 Ako je guma prazna (TireMobilityKit pribor) ··········6-13 Ako motor neće upaliti ············································6-3 Ako se motor pregrije ·············································6-6 Akumulator·····························································7-26 Antena··································································4-107 Antiblokirni sustav kočenja (ABS)··························5-35 Audio sustav ························································4-107 Antena·····························································4-107 Aux, USB i iPod ··············································4-109 Daljinsko upravljanje audio sustavom ············4-108 Automatski mjenjač················································5-19 B Bočni zračni jastuk ················································3-51 Brave vrata·····························································4-14 Osigurač stražnjih vrata ···································4-17 Prekidač za centralno zaključavanje ···············4-15 Briga Održavanje guma ·············································7-28 Održavanje unutrašnjosti ··································7-65 Održavanje vanjskog dijela·······························7-60 I 2 Briga o izgledu ·······················································7-60 Održavanje unutrašnjosti ··································7-65 Održavanje vanjskog dijela·······························7-60 Brisači i mlaznice za pranje ··································4-70 Brisanje prednjih svjetala·······································4-69 Broj motora ·····························································8-8 Broj šasije (VIN) ······················································8-7 Brojač okretaja motora ··········································4-40 Brzinomjer ·····························································4-40 C Centralno zaključavanje·········································4-15 Certifikacijska oznaka vozila ···································8-7 D Daljinsko otključavanje ···········································4-6 Daljinsko upravljanje audio sustavom ················4-108 Digitalni sat ·························································4-102 Dimenzije ································································8-2 Dizalica i alat ···························································6-7 Dječji sigurnosni sustav ·········································3-28 ISOFIX sustav ··················································3-34 Sustav za pričvršćivanje ···································3-33 Držač za boce, vidi Držač za čaše ······················4-100 Držač za čaše ·····················································4-100 Držač pića, vidi Držač za čaše ···························4-100 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 3 Kazalo Dž Džep na naslonu sjedala ········································3-9 E ECO sustav····························································5-49 Active ECO sustav············································5-49 ECO ON/OFF način rada ·································4-46 Električna utičnica ···············································4-101 Električni servo upravljač ······································4-33 Električno fotosenzibilno osvrtno ogledalo (ECM) 4-35 Elektronička blokada motora ··································4-4 Elektronsko održavanje stabilnosti (ESP) ·············5-37 Engine start/stop prekidač (pokretanje motora) ·····5-8 F Filter goriva (dizel) ················································7-19 Filter zraka klimatizacijskog uređaja·············4-85, 7-21 Funkcija štednje energije akumulatora ··················4-64 G Geometrija kotača i uravnoteženje guma ·············7-31 Glavni osigurač ····················································7-41 Grijač sjedala ·················································3-8, 3-11 Grijač stražnjeg stakla ··········································4-77 Grijanje i klimatizacijski uređaj ······························4-78 Grijanje vjetrobranskog stakla ······························4-95 Gume i kotači ················································7-28, 8-3 Bočne oznake na gumi ····································7-34 Briga o gumama ··············································7-28 Geometrija kotača i uravnoteženje guma ········7-31 Održavanje guma ············································7-33 Preporučeni pritisak u hladnim gumama ·········7-28 Prijanjanje guma ··············································7-33 Provjera pritiska u gumama ·····························7-29 Zamjena gume ·················································7-32 Zamjena kotača ···············································7-33 Zamjena mjesta guma ·····································7-30 I Instrumenti ····························································4-39 Brojač kretaja motora ······································4-39 Brzinomjer ························································4-39 Mjerač količine goriva ······································4-42 Mjerač temperature rashladne tekuć. motora ··4-41 Odometar ·························································4-42 Osvjetljenje ploče s instrumentima ··················4-40 Putno računalo ·················································4-42 Upozorenja i pokazivači ···································4-46 Instrumentna ploča, vidi Instrumenti ·····················4-39 ISG(Idle Stop and Go) sustav································5-14 ISOFIX sustav za pričvršćivanje dječje sjedalice ·3-34 J Jačina žarulja ···························································8-2 I 3 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 4 Kazalo K Kako koristiti ovaj priručnik ·····································1-2 Klimatizacijski sustav (automatski) ·······················4-86 Automatsko upravljanje ···································4-87 Klimatizacijski uređaj ·······································4-92 Ručno upravljanje ············································4-88 Klimatizacijski sustav (ručni) ·································4-78 Grijanje i klimatizacijski uređaj··························4-78 Klimatizacijski uređaj ·······································4-82 Ključevi ····································································4-3 Količine (maziva)······················································8-4 Kontrola kočenja pri kretanju nizbrdo (DBC) ········5-41 Kontrolne žaruljice na ploči s instrumentima ··········1-7 Krovni bočni zračni jastuk ·····································3-53 Krovni nosač ·······················································4-105 Kuke za sigurno vezanje ······································6-27 L Lanci Lanci za snijeg ··················································5-57 M Masa ·····································································5-69 GAW (opterećenost osovine) ···························5-69 GAWR (dozvoljena opterećenost osovine) ······5-69 GVW (ukupna masa vozila) ·····························5-69 GVWR (dozvoljena opterećenost vozila) ·········5-69 I 4 Masa prtljage ···················································5-69 Osnovna masa vozila ······································5-69 Masa prtljage ·························································5-69 Masa vozila ···························································5-69 GAW (opterećenost osovine) ···························5-69 GAWR (dozvoljena opterećenost osovine) ······5-69 GVW (ukupna masa vozila) ·····························5-69 GVWR (dozvoljena opterećenost vozila) ·········5-69 Masa prtljage ···················································5-69 Osnovna masa vozila ······································5-69 Maziva i količine ······················································8-4 Memorijski osigurač ··············································7-40 Metlice brisača ······················································7-23 Mjenjač Automatski mjenjač ··········································5-19 Ručni mjenjač ··················································5-16 Mjerač Mjerač količine goriva ······································4-42 Mjerač temperature rashladne tekućine motora4-41 Mjerač količine goriva ···········································4-42 Mjerač puta ···························································4-42 Mjerač temperatura rashladne tekućine motora ···4-41 Motorno ulje ··························································7-13 Mreža za prtljagu ················································4-103 N Nagib/izbočenost upravljača ·································4-34 Naslon za glavu ···············································3-6, 3-9 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 5 Kazalo Naslon za ruku ·······················································3-11 Nosač prtljage, vidi Krovni nosač ·······················4-105 NJ Njihanje vozila ·······················································5-52 O Odleđivanje i odmagljivanje stakla ·······················4-95 Odometar ······························································4-42 Održavanje Normalni raspored održavanja ··························7-9 Održavanje guma ············································7-33 Opis dijelova za redovno održavanje ···············7-10 Servisi za održavanje ········································ 7-4 Vlasnikovo održavanje ·······································7-6 Održavanje unutrašnjosti ······································7-65 Održavanje vanjskog dijela ···································7-60 Ogledala ································································4-35 Dnevni/noćni položaj unutrašnjeg ogledala ·····4-35 Električno fotosenzibilno osvrtno ogledalo ······4-35 Unutrašnje osvrtno ogledalo ····························4-35 Vanjsko osvrtno ogledalo ·································4-36 Onemogućavanje podizanja prozora ····················4-23 Opis dijelova za redovno održavanje ···················7-10 Osigurač stražnjih vrata ········································4-17 Osigurači ·······························································7-38 Glavni osigurač ·················································7-41 Memorijski osigurač ··········································7-40 Opis pretinca s osiguračima/relejima ···············7-42 Osvjetljenje instrumenata, vidi Osvjetljenje ploče s instrumentima ··········································································4-40 Osvjetljenje ploče s instrumentima ·······················4-40 Osvjetljenje zaslona, vidi Osvjetljenje ploče s instrumentima ···············································································4-40 Otvaranje vrata prtljažnika u slučaju nužde ··········4-19 Oznaka Bočne oznake na gumi ····································7-34 Certifikacijska oznaka vozila ······························8-7 Oznaka specifikacija i pritiska u gumama ·········8-8 Upozoravajuća oznaka zračnog jastuka ··········3-61 Oznaka specifikacija i pritiska u gumama ··············8-8 Pametan ključ ·························································4-8 Panoramski krov ···················································4-29 P Parkirna kočnica ···················································5-33 Ploča s instrumentima ············································2-3 Podešavanje prednjih sjedala··································3-4 Podešavanje sjedala u lumbarnom dijelu ···············3-5 Podešavanje stražnjeg sjedala ·······························3-9 Pogon na sva četiri kotača (4WD) ························5-25 Pogon na sve kotače,vidi Pogon na sva 4 kotača·5-25 Poklopac motora ···················································4-24 Poklopac spremnika goriva ···································4-26 Pokretanje motora ·········································5-5, 5-11 Pokretanje motora guranjem vozila ························6-5 I 5 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 6 Kazalo Pokretanje motora vanjskim akumulatorom ···········6-4 Položaj ključa u kontaktnoj bravi ····························5-4 Pomični krov, vidi Panoramski krov ······················4-29 Pomoć pri kretanju na strminama (HAC)···············5-41 Pomoćno pokretanje motora ···································6-4 Pokretanje motora guranjem vozila ···················6-5 Pokretanje motora vanjskim akumulatorom ······6-4 Posebni uvjeti vožnje ············································5-52 Njihanje vozila ··················································5-52 Rizični uvjeti vožnje ·········································5-52 Sigurno skretanje ·············································5-53 Vožnja autocestom ··········································5-55 Vožnja noću ·····················································5-53 Vožnja po kiši ···················································5-54 Vožnja u poplavljenim područjima ···················5-54 Pregrijavanje ···························································6-6 Prekidač za centralno zaključavanje ·····················4-15 Prekidač za pokretanje motora ································5-8 Preklapanje stražnjeg sjedala ·······························3-12 Preporučena maziva i količine ································8-4 Preporučena SAE viskozna vrijednost ··············8-6 Preporučeni pritisak u hladnim gumama ··············7-28 Pretinac u središnjoj konzoli ··································4-97 Pretinac za rukavice ·············································4-97 Pretinci ··································································4-97 Držač za sunčane naočale ······························4-98 Pretinac u središnjoj konzoli ····························4-97 Pretinac za rukavice ········································4-97 I 6 Pričvrsna mjesta otirača ·····································4-103 Prije vožnje ······························································5-3 Problemi s paljenjem, vidi Ako motor neće upaliti ··6-3 Propisano gorivo ·····················································1-3 Prostor za motor ··············································2-4, 7-2 Protuprovalni alarm················································4-12 Protuprovalni sustav ·············································4-12 Provjera parkirne kočnice ·····································7-18 Provjera pritiska u gumama ···································7-29 Prozori ···································································4-20 Automatsko podizanje/spuštanje prozora ········4-22 Automatsko spuštanje prozora ························4-21 Onemogućavanje podizanja prozora ···············4-23 Putno računalo ······················································4-42 Rashladna tekućina ···············································7-14 R Rashladna tekućina motora ··································7-14 Normalni raspored održavanja····························7-9 Razrada vozila ························································1-6 Rezervna guma Vađenje i pospremanje rezervne gume ·············6-8 Rizični uvjeti vožnje ··············································5-52 Ručni mjenjač ·······················································5-16 Ručno upravljanje grijanjem i klimatizacijom ········4-88 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 7 Kazalo S Sat (digitalni) ·······················································4-102 Savjeti za štedljivu vožnju ·····································5-50 Servisi za održavanje ··············································7-4 Servo kočnice ·······················································5-32 Servo upravljač ·····················································4-33 Sigurnosni pojasevi ···············································3-15 Krilni/rameni pojas ···········································3-17 Zatezači sigurnosnih pojaseva ························3-22 Sigurno skretanje ··················································5-53 Sigurnosni sustav blokiranja mjenjača ·················5-22 Sigurnosno prtljažno platno ·································4-104 Sjedala ····································································3-2 Džep na naslonu sjedala ···································3-9 Grijač sjedala ············································3-8, 3-11 Naslon za glavu ··········································3-6, 3-9 Naslon za ruku ·················································3-11 Podešavanje prednjih sjedala·····························3-4 Podešavanje sjedala u lumbarnom dijelu ··········3-5 Preklapanje stražnjeg sjedala ··························3-12 Stražnje sjedalo ·················································3-9 Sjenilo ·································································4-100 Sklop instrumenata, vidi Instrumenti ·····················4-39 Sportski način rada ···············································5-21 Stakleni krov, vidi Panoramski krov ·······················4-29 Stražnja kamera ····················································4-63 Stražnji parkirni senzor ·········································4-60 Sustav automatskog upravljanja klimatizacijom ····4-86 Automatsko upravljanje ····································4-87 Klimatizacijski uređaj ········································4-92 Ručno upravljanje ·············································4-88 Sigurnosni sustav blokiranja mjenjača ·············5-22 Sportski način rada ···········································5-21 Sustav zaključavanja ključa ······························5-23 Sustav kontrole isparavanja ··································7-66 Sustav kontrole ispuha ·········································7-66 Sustav kontrole isparavanja ····························7-66 Sustav kontrole ispuha radilice ························7-66 Sustav kontrole ispušnih plinova ·····················7-67 Sustav kontrole ispuha radilice ·····························7-66 Sustav kontrole ispušnih plinova ··························7-67 Sustav ručnog upravljanja klimatizacijom ·············4-78 Grijanje i klimatizacijski uređaj ·························4-78 Klimatizacijski uređaj ·······································4-82 Sustav stabiliziranja vozila (VSM)··························5-40 Sustav za kočenje··················································5-32 Antiblokirni sustav kočenja (ABS)·····················5-35 Elektronsko održavanje stabilnosti (ESP)·········5-37 Kontrola kočenja pri kretanju nizbrdo (DBC) ····5-41 Parkirna kočnica ···············································5-33 Servokočnice ····················································5-32 Sustav za nadzor tlaka u gumama (TPMS)···········6-18 Sustav za održavanje brzine ································5-45 Sustav za pričvršćivanje ·······································3-33 Sustav za pričvršćivanje, vidi ISOFIX sustav ·······3-34 Sustav zaključavanja ključa za pokretanje motora 5-23 Sustav zračnih jastuka···········································3-39 I 7 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 8 Kazalo Bočni zračni jastuk............................................3-51 Indikator uk/isklj zračnog jastuka suvozača ....3-43 Kontrolna žaruljica sustava zračnih jastuka ....3-42 Krovni bočni zračni jastuk ................................3-53 Prekidač za uk/isklj zračnog jastuka suvozača 3-49 Upozoravajuća oznaka zračnog jastuka ..........3-61 Zračni jastuk vozača i suvozača ......................3-47 Svjetla ···································································4-64 Funkcija štednje energije akumulatora ············4-64 Š Šiber, vidi Panoramski krov ···································4-29 T Tekućina Tekućina kočnice ·············································7-17 Tekućina za pranje stakla ································7-18 Tekućina hlađenja, vidi Rashladna tek. motora ····7-14 Tekućina kočnice····················································7-17 Tekućina za pranje stakla ·····································7-18 U U slučaju iznenadne opasnosti u vožnji ·················6-2 I 8 Uključivanje sva četiri pokazivača smjera ············4-63 Ulje (motorno) ·······················································7-13 Unutarnja oprema ···············································4-100 Digitalni sat ····················································4-102 Držač za čaše ················································4-100 Električna utičnica ··········································4-101 Mreža za prtljagu ············································4-103 Pričvrsna mjesta otirača ·································4-103 Sigurnosno prtljažno platno ···························4-104 Sjenilo ····························································4-100 Unutarnje osvjetljenje ···········································4-74 Unutarnji izgled ·······················································2-2 Upozoravajuća žaruljica sigurnosnih pojaseva ·····3-16 Upozoravajuće i kontrolne žaruljice ·······················4-39 Upozorenja i pokazivači ········································4-46 Upozorenje na cesti ················································6-2 Upravljač ·······························································4-33 Nagib/izbočenost upravljača ····························4-34 Servo upravljač ·················································4-33 Zvučni signal ····················································4-34 Upute za upravljanje vozilom···································1-6 Uređaj za podešavanje visine svjetla ···················4-69 V Vanjski dodaci ·····················································4-105 Krovni nosač ··················································4-105 Vanjsko osvrtno ogledalo ······································4-36 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 9 Kazalo Vlasnikovo održavanje ············································7-6 Vožnja autocestom ···············································5-55 Vožnja noću ··························································5-53 Vožnja po kiši ························································5-54 Vožnja u poplavljenim područjima ························5-54 Vožnja u zimskim uvjetima ···································5-56 Lanci za snijeg ·················································5-57 Zimske gume ···················································5-56 Vrata prtljažnika ····················································4-18 Otvaranje vrata prtljažnika u slučaju nužde ····4-19 Vuča ······································································6-23 Kuke za sigurno vezanje (za labudicu) ···········6-27 Sklopiva poluga za vuču ··································6-23 Vuča prikolice····················································5-60 Vuča u slučaju nužde ······································6-25 Vuča u slučaju nužde ············································6-25 Z Zaključavanje ključa ··············································5-23 Zamjena dodatnog stražnjeg svjeta ······················7-58 Zamjena guma ·························································6-8 Zamjena kotača ····················································7-33 Zamjena žarulje ·····················································7-51 Zamjena žarulje bočnog pokazivača smjera ····7-54 Zamjena žarulje dodatnog stražnjeg svjetla ·····7-58 Zamjena žarulje na stražnjem kombiniranom sklopu svjetla·····································································7-55 Zamjena žarulje osvjetljenja reg. pločice··········7-58 Zamjena žarulje pokazivača smjera ·················7-53 Zamjena žarulje pozicijskog svjetla ··················7-53 Zamjena žarulje prednjih svjetala ·····················7-52 Zamjena žarulje prednjih svjetala za maglu ·····7-54 Zamjena žarulje unutrašnjeg svjetla ·················7-59 Zamjena žarulje bočnog pokazivača smjera ········7-54 Zamjena žarulje na stražnjem kombiniranom sklopu svjetla ····································································7-55 Zamjena žarulje osvjetljenja registracijske pločice 7-58 Zamjena žarulje pokazivača smjera ·····················7-53 Zamjena žarulje pozicijskog svjetla ······················7-53 Zamjena žarulje prednjeg svjetla za maglu ··········7-54 Zamjena žarulje prednjih svjetala ·························7-51 Zamjena žarulje unutrašnjeg svjetla ·····················7-59 Zasloni, vidi Instrumenti ········································4-39 Zaštita vrata, pogledajte naslon za vrat ··········3-6, 3-9 Zatezači sigurnosnih pojaseva ·····························3-22 Zimske gume ························································5-56 Zračni filter ·····························································7-19 Zračni jastuk suvozača ·········································3-47 Zračni jastuk vozača ·············································3-47 Zvučni signal ·························································4-34 Ž Žarulje ···································································7-51 Zamjena žarulje bočnog pokazivača smjera ···7-54 Zamjena žarulje dodatnog stražnjeg svjetla ····7-58 I 9 SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 10 Kazalo Zamjena žarulje na stražnjem kombiniranom sklopu svjetla ····································································7-55 Zamjena žarulje osvjetljenja reg. pločice ·········7-58 Zamjena žarulje pokazivača smjera ················7-53 Zamjena žarulje pozicijskog svjetla ·················7-53 Zamjena žarulje prednjih svjetala ····················7-52 Zamjena žarulje prednjih svjetala za maglu ····7-54 Zamjena žarulje unutrašnjeg svjetla ················7-59 I 10
© Copyright 2024 Paperzz