uputstva

SLE HR 0:XM eng foreword.qxd 19.8.2010 10:25 Page 1
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Upravljanje
Održavanje
Specifikacije
Sve informacije u ovom Priručniku važeće su u trenutku objavljivanja, no KIA zadržava pravo na promjene u bilo kojem trenutku u
svrhu provođenja politike konstantnog poboljšavanja proizvoda.
Ovaj priručnik vrijedi za sve KIA modele i uključuje objašnjenja i
opise dodatne kao i standardne opreme. Upravo iz tog razloga u
ovom priručniku možete naći materijale koji neće odgovarati
konkretno Vašem vozilu.
F1
SLE HR 0:XM eng foreword.qxd 19.8.2010 10:25 Page 2
Predgovor
Hvala što ste odabrali KIA vozilo.
Ukoliko Vam zatreba popravak ili održavanje, sjetite
se da Vaš serviser najbolje poznaje Vaše vozilo.
Vaš serviser ima na raspolaganju školovane
mehaničare, specijalizirane alate, originalne Kia
dijelove i usmjeren je postizanju Vašeg potpunog
zadovoljstva.
Budući da kasniji vlasnici Vašeg vozila mogu zatrebati ove informacije, ovaj priručnik bi trebali ostaviti
u vozilu ukoliko ga prodajete.
Ovaj priručnik uputit će Vas u korištenje i održavanje Vašeg vozila i navesti sigurnosne informacije o
Vašem vozilu. Kao dodatak ovom priručniku nalazi
se knjižica jamstva i održavanja u kojoj su navedene važne informacije o svim jamstvima vezanih
uz Vaše vozilo. Molimo Vas pažljivo pročitajte ove
priručnike kako bi Vam bilo omogućeno ugodno i
sigurno korištenje Vašeg novog vozila.
KIA Vam svojim mnogobrojnim modelima nudi
veliku mogućnost odabira opreme. Zato oprema,
koja je opisana u ovim uputama i različite prikazane
ilustracije, možda neće odgovarati baš Vašem automobilu.
i
Informacije i specifikacije u ovim uputama ispravne
su u trenutku tiskanja. KIA pridržava pravo da u
svakom trenutku, bez obavijesti i bilo kakvih
obaveza, izostavi ili promijeni specifikacije ili konstrukciju. Ukoliko imate nekih pitanja, molimo
obratite se ovlaštenom KIA distributeru.
Uvjeravamo Vas da je naše zanimanje za Vaše uživanje i potpuno zadovoljstvo u Vašem KIA vozilu
stalno.
© 2010 Kia Motors Slovakia s.r.o.
Sva prava pridržana. Za reproduciranje, elektronsko
ili mehaničko, uključujući i umnožavanje, te
djelomično ili cjelovito prevođenje potrebna je pismena suglasnost Kia Motors Slovakia s.r.o..
SLE HR 0:XM eng foreword.qxd 19.8.2010 10:25 Page 3
Sadržaj
Uvod
1
Pogled na Vaše vozilo
2
Sigurnost Vašeg vozila
3
Dijelovi Vašeg vozila
4
Vožnja Vašim vozilom
5
Što učiniti u slučaju teškoća
6
Održavanje
7
Specifikacije i korisničke informacije
8
Kazalo
I
ii
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11
SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 1
Uvod
1
Kako koristiti ovaj priručnik / 1-2
Propisano gorivo / 1-3
Upute za upravljanje vozilom / 1-6
Razrada vozila / 1-6
Kontrolne žaruljice na ploči s instrumentima / 1-7
SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 2
Uvod
KAKO KORISTITI OVAJ PRIRUČNIK
Naša je želja omogućiti Vam što više
zadovoljstva pri vožnji Vašim vozilom.
Vaš korisnički priručnik može Vam
pomoći na mnogo načina. Preporučamo
Vam da pročitate cijeli priručnik. Kako bi
smanjili mogućnost smrti ili ozljede,
morate pročitati dijelove UPOZORENJE i
OPREZ u priručniku.
Ilustracije nadopunjuju tekst kako bi bolje
objasnili način na koji ćete uživati u
Vašem vozilu. Čitajući Vaš priručnik
možete saznati osobine Vašeg vozila,
važne sigurnosne informacije i savjete za
vožnju u različitim uvjetima na cesti.
Osnovni izgled priručnika nalazi se u
Sadržaju. Koristite Kazalo kada tražite
određeno područje ili temu; ono sadrži
abecedni popis svih informacija u Vašem
priručniku.
Poglavlja: Ovaj priručnik ima osam
poglavlja i kazalo. Svako poglavlje počinje s kratkim pregledom sadržaja kako
biste mogli na prvi pogled vidjeti sadrži li
to poglavlje informaciju koju želite.
U ovom priručniku pronaći ćete različita
UPOZORENJA,
OPOMENE
i
NAPOMENE. Ova UPOZORENJA
pripremljena su kako bi povećali Vašu
osobnu sigurnost. Pažljivo pročitajte i slijedite SVE postupke i preporuke navedene u UPOZORENJIMA, OPOMENAMA i NAPOMENAMA.
UPOZORENJE
UPOZORENJE ukazuje na situacije
koje mogu uzrokovati teške tjelesne
ozljede ili smrt ukoliko zanemarite
upozorenje.
OPREZ
OPREZ ukazuje na situacije koje
mogu rezultirati štetom na Vašem
vozilu ako zanemarite ovu opomenu.
✽ NAPOMENA
NAPOMENA ukazuje na pružanje
zanimljivih ili korisnih informacija.
1 2
SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 3
Uvod
PROPISANO GORIVO
Benzinski motor
Bezolovni
Europa
Za najbolji rad motora preporučamo
upotrebu bezolovnog benzina RON
oktanske vrijednosti 95 / AKI vrijednosti
91 ili više.
Možete koristiti bezolovni benzin RON
oktanske vrijednosti 91~94/AKI vrijednosti 87~90, ali to može negativno utjecati na performanse vozila.
Izvan Europe
Vaše novo KIA vozilo napravljeno je za
upotrebu samo bezolovnog benzina
RON oktanske vrijednosti 91 / AKI vrijednosti 87 ili više.
Vaše će novo vozilo najbolje raditi s
BEZOLOVNIM BENZINOM te će istovremeno ispuštati najmanju količinu štetnih
ispušnih plinova i spriječiti onečišćenje
svjećica.
OPREZ
NIKADA NE KORISTITE OLOVNI
BENZIN. Olovnim benzinom možete
prouzročiti kvar katalizatora i
oštetiti senzor za kisik u sustavu za
kontrolu ispušnih plinova.
Benzinu nemojte dodavati nikakva
sredstva za čišćenje osim onih preporučenih (o pojedinostima posavjetujte se s ovlaštenim KIA serviserom.)
Olovni (ukoliko je u opremi)
U nekim ćete zemljama u Vašem vozilu
koristiti benzin koji sadrži olovo. Prije
korištenja goriva koje sadrži olovo provjerite kod ovlaštenog KIA servisera može
li ga Vaš model vozila koristiti.
Oktanska vrijednost olovnog benzina
jednaka je oktanskoj vrijednosti
bezolovnog benzina.
UPOZORENJE
• Ne dolijevajte dodatno gorivo
nakon što se ručica automatski
ugasi.
• Uvijek provjerite da li je čep
spremnika
goriva
pravilno
pričvršćen kako bi spriječili prolijevanje goriva u slučaju nesreće.
1 3
SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 4
Uvod
Benzin s dodatkom alkohola i
metanola
Gasohol, mješavina benzina i etanola, i
benzin ili gasohol koji sadrže metanol u
ponudi su kao dodatak ili zamjena za
olovno ili bezolovno gorivo.
Ne koristite gasohol koji sadrži više od
10% etanola, i ne koristite benzin ili
gasohol koji sadrži bilo koji udio
metanola jer to može prouzročiti teškoće
pri vožnji i oštećenja na sustavu za gorivo.
Prestanite upotrebljavati bilo koju vrstu
gasohola ako se pojave teškoće pri
vožnji.
1 4
Kvarovi vozila ili teškoće pri vožnji nisu
pokriveni jamstvom proizvođača ukoliko
su posljedica sljedećih postupaka:
1. Upotreba gasohola s više od 10%
etanola.
2. Upotreba benzina ili gasohola s
dodatkom metanola.
3. Upotreba
olovnog
benzina
ili
mješavine olovnog benzina i etanola.
Upotreba MTBE
KIA preporuča izbjegavanje goriva koja
sadrže MTBE (metil-tert-butil-eter) preko
15.0% vol. (udio kisika 2.7% težine) u
Vašem vozilu.
Gorivo koje sadrži MTBE preko 15.0%
vol. (udio kisika 2.7% težine) može
smanjiti funkcionalnost vozila i proizvesti
zakrčenje para ili teško pokretanje.
OPREZ
OPREZ
Nikada ne upotrebljavajte gasohol
koji sadrži metanol. Prekinite s
upotrebom bilo koje mješavine koja
škodi djelovanju motora.
Garancija Vašeg vozila neće pokriti
troškove štete na sustavu za dovod
goriva ili bilo kakvih problema u
izvedbi uzrokovanih upotrebom
goriva koji sadrže metanol ili pak
MTBE (metil-tert-butil-eter) preko
15.0% vol. (udio kisika 2.7% težine.)
SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 5
Uvod
Ne upotrebljavajte metanol
Ne koristite goriva koja sadrže metanol.
Ova vrsta goriva može smanjiti
funkcionalnost vozila i oštetiti dijelove
sustava za gorivo.
Goriva za čišći zrak
Kako bi doprinjela očuvanju čišćeg
zraka, KIA preporuča korištenje goriva sa
detergentskim aditivima, koji pomažu
sprečavanje taloženja u motoru. Ova će
goriva pomoći da motor radi čišće i
unaprijediti rad sustava za kontrolu
ispušnih plinova.
Upravljanje vozilom u stranim državama
Ako ćete upravljati vozilom u stranoj
državi, obavezno:
• provjerite sve propise vezane uz registraciju i osiguranje
• utvrdite imate li dostupno određeno
gorivo.
Dizelski motor
Dizelsko gorivo
Dizelski motori moraju koristiti dizelska
goriva koja su u skladu s EN 590 standardom (EN je kratica za ‘’Europsku
Normu’’). Ne koristite brodsko dizelsko
gorivo, loživo ulje, kao ni dodatke gorivu
koje Kia ne preporučuje, jer oni uzrokuju
veće trošenje motora i oštećenja na sustavu za gorivo. Korištenje nepropisanih
goriva i/ili dodataka gorivu ograničit će
Vaša jamstvena prava.
Vaše vozilo koristi dizelsko gorivo od više
od 51 cetana. Ako su Vam dostupne dvije
vrste dizelskog goriva, koristite ljetno
odnosno zimsko gorivo prema sljedećim
temperaturnim uvjetima:
• Iznad -5°C(23°F) ... Ljetna vrsta dizelskog goriva.
• Ispod -5°C(23°F) ... Zimska vrsta dizelskog goriva.
Pomno pratite razinu goriva u spremniku:
ako se motor ugasi zbog nestanka goriva, sustav dovoda goriva mora se potpuno pročistiti kako bi se motor ponovno
pokrenuo.
OPREZ
• Ne lijevajte benzin ili vodu u
spremnik goriva kako ne biste
morali isprazniti spremnik i očistiti crijeva dovoda goriva zbog
sprečavanja začepljenja pumpe
ubrizgavanja i oštećenja motora.
• Kako bi zimi smanjili probleme
zbog zamrzavanja, gorivu možete
dodati parafinsko ulje ako temperatura padne ispod -10°C.
Nikada ne koristite više od 20%
parafinskog ulja.
OPREZ - Dizelsko gorivo
Preporuča se korištenje reguliranog dizelskog goriva kod dizelskih
vozila opremljenih DPF sustavom.
Korištenje dizelskog goriva s
visokom razinom sadržaja sumpora
(više od 50 ppm sumpora) i nepreporučenih adtiva može uzrokovati
štetu na DPF sustavu i ispuštanje
bijelog dima.
1 5
SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 6
Uvod
Biodizel
U Vašem vozilu možete koristiti
biodizelske mješavine sa ne više od 7%
biodizela dostupne na tržištu, poznate
kao "B7 biodizel" ukoliko su u skladu s
EN 14214 standardom (EN je kratica za
“Europsku Normu”). Upotreba biogoriva
sa više od 7% biodizela napravljenih od
repičinog metilestera (RME), metilnog
estera masnih kiselina (FAME), metil
estera biljnih ulja (VME) itd. ili miješanje
dizelskog goriva s biodizelom oštetit će
motor i sustav za dovod goriva.
Garancija ne pokriva popravak ili izmjenu
potrošenih ili oštećenih dijelova čiji je
uzrok korištenje nepreporučenog goriva.
OPREZ
• Nikada ne koristite gorivo, dizel
ili B7 biodizel koji ne udovoljava
najnovijim specifikacijama naftne
industrije.
• Nikada ne koristite nikakve
dodatke gorivu koje proizvođač
vozila ne preporučuje ili ne
odobrava.
1 6
UPUTE ZA UPRAVLJANJE
VOZILOM
Kao i kod drugih vozila ovog tipa,
nepravilno upravljanje vozilom može
uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom,
nezgodu ili prevrtanje vozila.
Posebne osobine ovog vozila (npr. viša
uzdignutost od tla) čine središnju točku
ravnoteže višom nego kod drugih vrsta
vozila. Drugim riječima, ovo vozilo nije
namijenjeno skretanju u zavojima pri jednakoj brzini kao što je to moguće kod
običnih vozila s pogonom na dva kotača.
Izbjegavajte nagla skretanja. Nepravilno
upravljanje ovim vozilom može uzrokovati gubitak kontrole, nezgodu ili prevrtanje vozila. Obavezno pročitajte upute
za
upravljanje
pod
naslovom
“Smanjivanje opasnosti od prevrtanja” u Poglavlju 5 ovog priručnika.
RAZRADA VOZILA
Vaše vozilo ne zahtjeva poseban postupak razrade. Slijedeći nekoliko osnovnih
mjera opreza prvih 1.000 km možete
doprinjeti
kvalitetnijem
radu,
ekonomičnosti i trajnosti Vašeg vozila.
• Ne krećite punim gasom.
• Tijekom vožnje održavajte brzinu
unutar 3000 okretaja u minuti (rpm).
• Ne vozite predugo istom brzinom.
Mijenjanje brzine potrebno je kako bi
se motor pravilno razradio.
• Izbjegavajte naglo kočenje, osim u
nuždi, kako biste omogućili potpunu
učinkovitost kočnica.
• Ne ostavljajte motor u praznom hodu
dulje od 3 minute odjednom.
• Ne priključujte prikolicu tijekom prvih
2.000 km.
SLE HR 1:XM eng 1.qxd 19.8.2010 10:28 Page 7
Uvod
KONTROLNE ŽARULJICE NA PLOČI S INSTRUMENTIMA
Upozoravajuća žaruljica neispravno zatvorenih vrata
ESP indikator*
Cruise žaruljica sustava za
održavanje brzine*
Upozoravajuća žaruljica
otvorenih vrata prtljažnika
ESP OFF indikator*
Cruise SET žaruljica*
Svjetlosno upozorenje sigurnosnih pojaseva
Upozoravajuća žaruljica za pritisak ulja u motoru
DBC indikatorska žaruljica*
Kontrolna žaruljica dugih
svjetala
Upozoravajuća žaruljica za razinu ulja u motoru
Upozoravajuća žaruljica za rezervnu količinu goriva
Indikator uključenih svjetala*
Upozoravajuća žaruljica sustava
servo upravljača (EPS sustava)*
Pokazivač smjera kretanja
Upozoravajuća žaruljica 4WD
sustava (pogon na sva 4 kotača)*
Svjetlosni indikator prednjih
svjetala za maglu*
4WD LOCK indikatorska žaruljica*
Svjetlosni indikator stražnjih
svjetala za maglu*
Upozoravajuća žaruljica sustava punjenja akumulatora
Kontrolna žaruljica grijača motora (samo dizelski motor)
Upozoravajuća žaruljica ABS
sustava
Indikator neispravnog rada
motora*
Upozoravajuća žaruljica taložnika
(samo dizelski motor)
Upozoravajuća žaruljica sutava
zračnih jastuka
Indikatorska žaruljica elektronske blokade motora*
Indikatorska žaruljica niskog tlaka u
gumama*/TPMS neispravnog rada*
Upozorenje parkirne kočnice i
tekućine za kočnice
AUTO Indikatorska žaruljica automatskog
STOP zaustavljanja ISG sustava*
Upozoravajuća žaruljica za led
na cesti*
* ukoliko je u opremi
P
Indikatorska žaruljica
automatskog mjenjača*
Indikatorska žaruljica ručnog
mjenjača*
KEY
OUT
Upozoravajuća žaruljica
izvađenog ključa*
Indikatorska žaruljica niskog tlaka
u gumama*
Za detaljnija objašnjenja pogledajte ‘’Instrumenti’’ u Poglavlju 4.
1 7
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11
SLE HR 2:XM eng 2.qxd 19.8.2010 10:28 Page 1
Pogled na Vaše vozilo
Unutarnji izgled / 2-2
Ploča s instrumentima / 2-3
Prostor za motor / 2-4
2
SLE HR 2:XM eng 2.qxd 19.8.2010 10:29 Page 2
Pogled na Vaše vozilo
UNUTARNJI IZGLED
1. Ručica za otvaranje vrata
2. Gumb za preklapanje vanjskih osvrtnih
ogledala
3. Prekidač za podešavanje vanjskih
osvrtnih ogledala
4. Centralno zaključavanje/otključavanje
vrata*
5. Onemogućavanje podizanja prozora*
6. Električno upravljanje prozorima
7. Podešavanje prednjih svjetala*
8. Kontrola osvjetljenja ploče s
instrumentima*
9. 4WD lock prekidač*
10. Active ECO tipka*
11. Tipka za isključivanje ISG sustava
12. DBC prekidač*
13. ESP OFF prekidač*
14. Podešavanje nagiba upravljača*
15. Upravljač
16. Pretinac s osiguračima
17. Otvaranje poklopca motora
18. Sjedalo
19. Ručica poklopca taložnika
20. Ventilacija
! Stvaran izgled može se razlikovati od prikaza.
2 2
* ukoliko je u opremi
OSL010001E
SLE HR 2:XM eng 2.qxd 19.8.2010 10:29 Page 3
Pogled na Vaše vozilo
PLOČA S INSTRUMENTIMA
1. Regulator svjetla/pokazivača smjera
2. Audio kontrola na upravljaču*
3. Instrumenti
4. Zvučni signal
5. Zračni jastuk vozača
6. Regulator automatske kontrole brzine*
7. Brisači/mlaznice
8. ENGINE START/STOP prekidač*
9. Indikator uključenog/isključenog zračnog
jastuka suvozača*
10. Audio sustav*
11. Sva 4 pokazivača smjera
12. Upravljanje klimatizacijom*
13. Isključivanje stražnjeg parkirnog senzora
ili Električna utičnica*
14. Električna utičnica*
15. Prekidač grijača sjedala*
16. Ručica mjenjača
17. Zračni jastuk suvozača*
18. Pretinac za rukavice
19. Papučica gasa
20. Papučica kočnice
21. Ručica parkirne kočnice
* ukoliko je u opremi
Stvarna ploča s instrumentima može se razlikovati od prikaza.
OSL010002E
2 3
SLE HR 2:XM eng 2.qxd 19.8.2010 10:29 Page 4
Pogled na Vaše vozilo
PROSTOR ZA MOTOR
1. Spremnik tekućine za hlađenje motora
2. Šipka za mjerenje razine motornog ulja
3. Čep spremnika motornog ulja
4. Spremnik tekućine kočnice/spojke*
5. Pozitivni priključak akumulatora
6. Negativni priključak akumulatora
7. Pretinac s osiguračima
8. Zračni filter
9. Poklopac hladnjaka
10. Spremnik tekućine za ispiranje vjetrobranskog stakla
* ukoliko je u opremi
Ovaj prikaz je primjer.
OLM079002
2 4
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 1
Sjedala / 3-2
Sigurnosni pojasevi / 3-15
Dječji sigurnosni sustav / 3-28
Sustav zračnih jastuka / 3-39
Sigurnost Vašeg vozila
3
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 2
Sigurnost Vašeg vozila
SJEDALA
Prednje sjedalo
*
*
(1) Podešavanje naprijed/natrag
(2) Podešavanje nagiba naslona
(3) Podešavanje visine sjedala (sjedalo
vozača)
(4) Podešavanje sjedala u lumbarnom
dijelu (sjedalo vozača)*
(5) Grijač sjedala*
(6) Podešavanje naslona za glavu
Stražnje sjedalo
(7) Preklapanje naslona sjedala
(8) Podešavanje naslona za glavu
(9) Naslon za ruku
(10) Grijač sjedala*
* ukoliko je u opremi
OSL030001E/OSL030001/OEL039001
3 2
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 3
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE Nepričvršćeni predmeti
Nepričvršćeni predmeti ispod vozačevih nogu mogu ometati pritiskanje kočnice, spojke ili gasa, što
može uzrokovati nesreću. Ne stavljajte ništa ispod prednjih sjedala.
UPOZORENJE Uspravljanje sjedala
Kada uspravljate naslon sjedala,
držite naslon sjedala i polako ga
vratite vodeći računa da nitko od
putnika nije u blizini sjedala.
Ukoliko se naslon sjedala vraća bez
držanja i kontroliranja, mogao bi
naglo odskočiti prema naprijed i
ozljediti osobu koju udari.
UPOZORENJE - Vozačeva
odgovornost za putnike
Vožnja u vozilu s položenim
naslonom sjedala može dovesti do
teških ili kobnih ozljeda u slučaju
nesreće. Ako je sjedalo položeno za
vrijeme nesreće, putnikov kuk
mogao bi skliznuti ispod krilnog
dijela sigurosnog pojasa i pritisnuti
nezaštićen trbuh. Moguće su teške
ili kobne unutarnje ozljede. Vozač
mora upozoriti putnike na držanje
naslona sjedala uspravnim uvijek
kada je vozilo u pokretu.
UPOZORENJE - Vozačevo
sjedalo
• Nikad ne prilagođavajte sjedalo
za vrijeme vožnje. To može
uzrokovati gubitak kontrole nad
vozilom, nesreću, smrt, teške ozljede ili štetu.
• Ne dozvolite da bilo što ometa
normalan
položaj
naslona
sledala. Naslanjanje stvari na
naslon sjedala ili bilo kakve
druge smetnje pri zaključavanju
naslona mogu uzrokovati teške ili
kobne ozljede u slučaju naglog
kočenja ili sudara.
• Uvijek vozite s uspravljenim
naslonom sjedala i krilnim
dijelom sigurnosnog pojasa
udobno smještenim nisko preko
kukova. To je najbolji položaj za
Vašu zaštitu u slučaju nesreće.
• Kako biste izbjegli nepotrebne i
možda teške ozljede zračnim jastukom uvijek sjednite što je dalje
moguće od upravljača, zadržavajući udobnu kontrolu nad
vozilom. Preporučamo da Vaš
prsni koš bude barem 25 cm
udaljen od upravljača.
3 3
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 4
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE - Naslon
stražnjeg sjedala
• Naslon stražnjeg sjedala mora
biti sigurno zaključan. Ukoliko
nije, putnici i predmeti mogli bi
biti odbačeni prema naprijed te
se teško ili smrtno ozlijediti u
slučaju naglog kočenja ili sudara.
• Prtljaga mora biti položena u prtljažniku. Ako su predmeti veliki,
teški ili moraju biti naslagani,
pričvrstite ih. Nikako ne naslažite
prtljagu više od visine naslona
sjedala. Ukoliko se ne pridržavate ovih upozorenja, u slučaju
naglog kočenja, sudara ili prevrtanja vozila možete zadobiti teške
ili smrtonosne ozljede.
• Putnici se ne smiju voziti u prtljažniku niti sjediti ili ležati na
preklopljenom naslonu sjedala
dok se vozilo kreće. Svi putnici
moraju pravilno sjediti na sjedalima i vezati se sigurnosnim pojasevima tijekom vožnje.
(nastavlja se)
3 4
(nastavak)
• Kada ponovo uspravljate naslon
sjedala, gurajte ga naprijednatrag kako bi provjerili da li je
sigurno zaključan.
• Kako bi izbjegli mogućnost
opeklina, ne pomičite tepih u prtljažniku. Dijelovi sustava za kontrolu ispušnih plinova ispod dna
prtljažnika visoke su temperature.
OEL039002
UPOZORENJE
Nakon podešavanja sjedala uvijek
provjerite da li je sigurno
zaključano u mjestu gurajući ga
naprijed-natrag
bez
upotrebe
ručice za podešavanje sjedala.
Naglo ili neočekivano pomicanje
sjedala vozača može uzrokovati
gubitak kontrole nad vozilom i nesreću.
Podešavanje prednjih sjedala
Pomicanje sjedala naprijed i natrag
Kako bi pomaknuli sjedalo naprijed ili
natrag:
1. Povucite ručicu za podešavanje
sjedala prema gore i držite je.
2. Pomaknite sjedalo u željeni položaj.
3. Otpustite ručicu i provjerite da li je
sjedalo zaključano u mjestu.
Namjestite sjedalo prije vožnje i provjerite je li pravilno zaključano tako da ga
pokušate pomaknuti prema naprijed i
prema natrag bez upotrebe ručice.
Ukoliko se sjedalo pomiče, tada nije
pravilno zaključano.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 5
Sigurnost Vašeg vozila
OEL039003
OEL039004
OEL039005
Podešavanje nagiba naslona sjedala
Kako biste podesili nagib naslona
sjedala, okrećite ručicu prema naprijed ili
prema natrag do željenog nagibnog kuta.
Podešavanje visine sjedala (vozačevo sjedalo)
Kako bi podesili visinu sjedala, povucite
ručicu koja se nalazi na vanjskoj strani
jastuka sjedala prema gore ili je gurnite
prema dolje.
• Kako bi spustili sjedalo, gurnite ručicu
prema dolje nekoliko puta.
• Kako bi podignuli sjedalo, povucite
ručicu prema gore nekoliko puta.
Podešavanje sjedala u lumbarnom
dijelu (ukoliko je u opremi)
Pomicanjem ručice koja se nalazi navanjskoj strani naslona sjedala možete
podesiti sjedalo u lumbarnom dijelu.
Okretanjem ručice povećava se ili smanjuje potpora u lumbarnom dijelu.
3 5
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 6
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE
OLM039303N
Naslon za glavu
Sjedala vozača i suvozača opremljena
su naslonima za glavu zbog veće sigurnosti i udobnosti putnika.
Naslon za glavu ne pruža samo udobnost vozaču i suvozaču, već također
pomaže zaštititi glavu i vrat u slučaju
sudara.
3 6
• Za maksimalnu učinkovitost u
slučaju nesreće, naslon za glavu
mora biti podešen tako da je njegova sredina iste visine kao centar za ravnotežu putnikove glave.
Općenito, centar za ravnotežu
kod većine ljudi nalazi se u visini
gornjeg dijela očiju. Isto tako
podesite naslon za glavu što je
bliže moguće Vašoj glavi. Zbog
toga upotreba jastuka koji drži
tijelo udaljeno od naslona sjedala
se ne preporuča.
• Ne upravljajte vozilom s uklonjenim naslonom za glavu jer su
moguće teške ozljede putnika u
slučaju nesreće. Nasloni za glavu
mogu Vas zaštititi od ozljeda
vrata ako su pravilno namješteni.
• Ne podešavajte položaj naslona
za glavu vozača dok je vozilo u
pokretu.
OEL039011
Podešavanje visine
Kako bi podignuli naslon za glavu,
povucite ga prema gore u željeni položaj
(1). Kako bi spustili naslon za glavu, pritisnite i držite gumb za oslobađanje (2)
na nosaču naslona za glavu i namjestite
ga u željeni položaj (3).
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 7
Sigurnost Vašeg vozila
OEL039010
OEL039012
HNF2041-1
Podešavanje nagiba naslona za glavu
(ukoliko je u opremi)
Nagib naslona za glavu možete podesiti
povlačenjem ili pritiskom na donji dio
naslona. Podesite naslon za glavu tako
da ispravno podupire glavu i vrat.
Uklanjanje
Kako bi uklonili naslon za glavu, podignite
ga do kraja i pritisnite gumb za
oslobađanje (1) dok naslon povlačite
prema gore (2).
Za ponovo postavljanje naslona za
glavu, stavite šipke naslona (3) u otvore
na sjedalu dok pritišćete gumb za
oslobađanje (1). Zatim podesite odgovarajuću visinu.
Aktivni naslon za glavu (ukoliko je u
opremi)
Aktivni naslon za glavu pomiče se prema
naprijed i prema gore za vrijeme udara
straga. To pomaže u sprječavanju pomicanja glava vozača i suvozača prema
natrag i tako smanjuje ozljede vrata.
Ukoliko postoji problem s aktivnim
naslonom za glavu, odvezite vozilo
ovlaštenom KIA serviseru i provjerite
sustav.
UPOZORENJE
Silovito povlačenje ili guranje može
oštetiti naslon za glavu.
UPOZORENJE
Provjerite da li je naslon za glavu
zaključan na mjestu nakon što ste
ga podesili da pravilno štiti putnike.
3 7
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 8
Sigurnost Vašeg vozila
• Svakim pritiskom na prekidač
podešenje temperature sjedala izmjenjivat će se redom :
) → LOW(
)
→
OFF → HIGH(
• Grijač sjedala automatski se vraća u
položaj OFF svaki put kada se ključ u
kontaktnoj bravi okrene u položaj ON.
✽ NAPOMENA
OSL030013
Grijač prednjih sjedala (ukoliko je
u opremi)
Prednja sjedala možete grijati kada su
temperature niske. Kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON, gurnite bilo
koji od prekidača kako bi zagrijali sjedalo vozača ili suvozača.
Kod blagih temperatura ili u uvjetima
kada nije potrebno grijanje sjedala, prekidači neka budu u položaju OFF.
3 8
Kada je prekidač grijača sjedala u
položaju ON, sustav grijanja u
sjedalu isključuje se ili uključuje
automatski, ovisno o temperaturi
sjedala.
OPREZ
• Kada čistite sjedala, ne koristite
organska otapala, kao što su razrjeđivač, benzen, alkohol ili benzin, jer njima možete oštetiti
površinu grijača ili sjedala.
• Kako bi spriječili pregrijavanje
grijača sjedala, ne stavljajte
pokrivače, jastuke ili presvlake na
sjedala dok je grijač uključen.
• Ne stavljajte teške ili oštre predmete na sjedala opremljena grijačima jer bi se mogli oštetiti.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 9
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE - Opekline
uzrokovane grijačem sjedala
Putnici moraju biti izuzetno oprezni
pri korištenju grijača sjedala zbog
mogućnosti zadobivanja opeklina.
Putnici moraju osjetiti kada se
sjedalo previše zagrijava i isključiti
grijač sjedala. Vozač mora osobito
pripaziti na sljedeće tipove putnika:
1. Dojenčad, djeca, starije osobe,
invalidi ili bolesnici otpušteni iz
bolnice
2. Osobe s osjetljivom kožom ili
kožom sklonom opeklinama
3. Izmorene osobe
4. Osobe pod utjecajem alkohola ili
droga
5. Osobe pod utjecajem lijekova
koji mogu uzrokovati pospanost
(tablete za spavanje, tablete protiv prehlade, itd.)
OSL030014
OLM039304N
Džep na naslonu sjedala
Podešavanje stražnjeg sjedala
Džepovi se nalaze na stražnjoj strani
naslona sjedala vozača i suvozača.
Naslon za glavu
Stražnje sjedalo opremljeno je naslonima za glavu na svim mjestima za sjedenje zbog sigurnosti i udobnosti putnika.
Naslon za glavu ne pruža samo udobnost putnicima, već pomaže zaštititi
glavu i vrat u slučaju sudara.
UPOZORENJE - Džepovi
na naslonu sjedala
Ne stavljajte teške ili oštre predmete u džepove na naslonu sjedala.
U slučaju nesreće mogli bi ispasti
iz džepa i ozlijediti putnike u vozilu.
3 9
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 10
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE
• Za maksimalnu učinkovitost u
slučaju nesreće, naslon za glavu
mora biti podešen tako da je njegova sredina iste visine kao centar za ravnotežu putnikove glave.
Općenito, centar za ravnotežu
kod većine ljudi nalazi se u visini
gornjeg dijela očiju. Isto tako
podesite naslon za glavu što je
bliže moguće Vašoj glavi. Zbog
toga se upotreba jastuka koji drži
tijelo udaljeno od naslona sjedala
ne preporuča.
• Ne upravljajte vozilom s uklonjenim naslonima za glavu jer su
moguće teške ozljede putnika u
slučaju nesreće. Nasloni za glavu
mogu Vas zaštititi od teških ozljeda vrata ako su pravilno namješteni.
OEL039017
OEL039018
Podešavanje visine
Kako bi podignuli naslon za glavu,
povucite ga prema gore u željeni položaj
(1). Kako bi spustili naslon za glavu, pritisnite i držite gumb za oslobađanje (2)
na nosaču naslona i spustite naslon u
željeni položaj (3).
Uklanjanje
Kako bi uklonili naslon za glavu podignite
ga do kraja i pritisnite gumb za
oslobađanje (1) dok naslon povlačite
prema gore (2).
Kako bi ponovo postavili naslon za glavu,
stavite šipke naslona (3) u otvore na
sjedalu dok pritišćete gumb za
oslobađanje (1). Zatim podesite odgovarajuću visinu.
UPOZORENJE
Provjerite da li je naslon za glavu
zaključan na mjestu nakon što ste
ga podesili da pravilno štiti putnike.
3 10
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 11
Sigurnost Vašeg vozila
OPREZ
OSL030019
OSL030020
Naslon za ruku (drugi red sjedala)
Za korištenje naslona za ruku, povucite
ga prema naprijed iz naslona sjedala.
Grijač stražnjih sjedala (ukoliko je u
opremi)
Stražnja sjedala možete grijati kada su
temperature niske. Kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON, gurnite bilo
koji od prekidača kako bi zagrijali stražnja sjedala.
Kod blagih temperatura ili u uvjetima
kada nije potrebno grijanje sjedala, prekidači neka budu u položaju OFF.
• Kada čistite sjedala, ne koristite
organska otapala, kao što su razrjeđivač, benzen, alkohol ili benzin, jer njima možete oštetiti
površinu grijača ili sjedala.
• Kako bi spriječili pregrijavanje
grijača sjedala, ne stavljajte
pokrivače, jastuke ili presvlake na
sjedala dok je grijač uključen.
• Ne stavljajte teške ili oštre predmete na sjedala opremljena grijačima jer bi se mogli oštetiti.
✽ NAPOMENA
Kada je prekidač grijača sjedala u
položaju ON, sustav grijanja u
sjedalu isključuje se ili uključuje
automatski, ovisno o temperaturi
sjedala.
3 11
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 12
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE - Opekline
uzrokovane grijačem sjedala
Putnici moraju biti izuzetno oprezni
pri korištenju grijača sjedala zbog
mogućnosti zadobivanja opeklina.
Vozač mora osobito pripaziti na
sljedeće tipove putnika:
1. Dojenčad, djeca, starije osobe,
invalidi ili bolesnici otpušteni iz
bolnice
2. Osobe s osjetljivom kožom ili
kožom sklonom opeklinama
3. Izmorene osobe
4. Osobe pod utjecajem alkohola ili
droga
5. Osobe pod utjecajem lijekova
koji mogu uzrokovati pospanost
(tablete za spavanje, tablete protiv prehlade, itd.)
3 12
Preklapanje stražnjeg sjedala
Naslon stražnjeg sjedala može se preklopiti za lakše prenošenje dugačkih predmeta ili za povećanje kapaciteta prtljažnog prostora vozila.
UPOZORENJE
Namjena preklopljivog naslona
stražnjeg sjedala je mogućnost
prenošenja predmeta koji zbog
duljine ne bi inače stali u prtljažni
prostor.
Putnici ne smiju sjediti na preklopljenom naslonu sjedala dok se
vozilo kreće jer to nije pravilan
položaj sjedala i nije moguće
upotrijebiti sigurnosne pojaseve.
To može uzrokovati teške ili
smrtonosne ozljede u slučaju nesreće ili naglog kočenja. Predmeti
koje prevozite na preklopljenom
naslonu sjedala ne smiju biti viši od
visine prednjih sjedala kako ne bi
otklizali prema naprijed te Vas tako
ozlijedili ili uzrokovali štetu pri
naglom kočenju.
1. Umetnite kopču pojasa stražnjeg
sjedala u utor između naslona i jastuka stražnjeg sjedala, a jezičac stražnjeg sigurnosnog pojasa umetnite u
vodilicu kako se pojas ne bi oštetio.
2. Uspravite naslon prednjeg sjedala i,
ako je potrebno, pomaknite prednje
sjedalo prema naprijed.
3. Spustite naslone za glavu stražnjeg
sjedala u najniži položaj.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 13
Sigurnost Vašeg vozila
S prednje strane
UPOZORENJE
OSL030021E
Sa zadnje strane (ukoliko je u opremi)
OSL030022E
OSL030052E
4. Povucite ručicu za preklapanje
naslona sjedala (ili povucite traku sa
stražnje strane naslona sjedala, ukoliko je u opremi) i preklopite sjedalo
prema prednjem dijelu vozila. Kada
ponovno uspravljate naslon sjedala
uvijek provjerite da li je naslon sjedala
zaključan u mjestu guranjem gornjeg
dijela naslona.
5. Za korištenje stražnjeg sjedala podignite i povucite naslon sjedala prema
natrag. Snažno gurnite naslon sjedala
sve dok ne čujete klik. Provjerite da li
je naslon sjedala zaključan u mjestu.
6. Vratite sigurnosni pojas stražnjeg
sjedala u ispravan položaj.
7. Kada je naslon sjedala ponovno potpuno postavljen, ponovno provjerite
crvenu oznaku ručice za preklapanje
naslona sjedala.
Kada ponovo uspravljate naslon
stražnjeg sjedala nakon preklapanja:
Budite pažljivi kako ne biste oštetili
sigurnosni
pojas
ili
kopču.
Pripazite da se pojas ili kopča ne
zaglave u stražnjem sjedalu.
Provjerite da li je naslon sjedala
potpuno
zaključan
u
svom
uspravnom položaju gurajući gornji dio naslona sjedala. Ukoliko
naslon nije zaključan, u slučaju
nesreće ili naglog kočenja mogao
bi pasti i dozvoliti prtljazi ulazak u
putnički prostor, što može uzrokovati teške ozljede ili smrt.
UPOZORENJE Uspravljanje sjedala
Kada uspravljate sjedalo, držite
naslon sjedala i polako ga vraćajte.
Ukoliko naslon sjedala vratite bez
pridržavanja, naslon sjedala može
naglo skočiti prema naprijed i udariti putnika te tako uzrokovati ozljede.
3 13
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 14
Sigurnost Vašeg vozila
OPREZ - Oštećena kopča
stražnjeg sigurnosnog
pojasa
Kada preklapate naslon stražnjeg
sjedala, kopču umetnite u utor
između naslona stražnjeg sjedala i
jastuka stražnjeg sjedala. Tako
naslon stražnjeg sjedala neće
oštetiti kopču.
OPREZ - Stražnji sigurnosni pojasevi
Kada ponovo uspravljate naslone
stražnjih sjedala, ne zaboravite
vratiti stražnje ramene pojaseve na
njihovo mjesto. Provucite sigurnosne pojaseve kroz stražnje
vodilice kako se ne bi zaglavili iza ili
ispod sjedala.
3 14
UPOZORENJE - Prtljaga
Prtljaga uvijek mora biti pričvršćena kako ne bi bila odbačena u vozilo u slučaju sudara i tako ozljedila
putnike u vozilu. Posebnu pažnju
treba obratiti na predmete koje
stavljate na stražnje sjedalo jer, u
slučaju izravnog sudara, mogu
udariti osobe koje sjede na prednjim sjedalima.
UPOZORENJE - Utovar
prtljage
Provjerite da li je motor isključen,
da li je ručica automatskog mjenjača u položaju P (parkiranje) i da li
je zategnuta parkirna kočnica prije
utovara ili istovara prtljage. Ako to
niste učinili, slučajno pomicanje
ručice mjenjača može pokrenuti
vozilo.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 15
Sigurnost Vašeg vozila
SIGURNOSNI POJASEVI
Sustav sigurnosnih pojaseva
UPOZORENJE
• Za maksimalnu učinkovitost sigurnosnog sustava, sigurnosni
pojasevi se moraju koristiti uvijek
kada je vozilo u pokretu.
• Sigurnosni
pojasevi
su
najučinkovitiji kada su nasloni
sjedala uspravljeni.
• Djeca mlađa od 12 godina uvijek
moraju biti pravilno vezana sigurnosnim pojasem na stražnjem
sjedalu. Nikada ne vozite djecu
na sjedalu suvozača. Ako dijete
starije od 12 godina mora sjediti
na suvozačkom mjestu, mora biti
pravilno vezano sigurnosnim
pojasom i sjedalo mora biti
pomaknuto prema kraju vozila
što je više moguće.
• Nikada ne stavljajte rameni pojas
ispod ruke ili iza leđa. Neispravna
upotreba ramenog pojasa može
uzrokovati teške ozljede u
sudaru. Rameni pojas mora biti
smješten na pola puta između
Vašeg ramena i ključne kosti.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Ne koristite izvrnute pojaseve jer
ne ispunjavaju svoju funkciju. U
slučaju sudara čak se može urezati u Vas. Provjerite jesu li pojasevi ispravljeni.
• Pazite da ne oštetite bilo koji dio
sustava sigurnosnih pojaseva. U
slučaju
štete,
zamijenite
oštećene dijelove.
UPOZORENJE
Sigurnosni pojasevi izdržat će
koščatu strukturu tijela i moraju se
postaviti preko prednjeg dijela
zdjelice ili zdjelice, prsnog koša i
ramena; krilni dio pojasa ne stavljajte preko trbuha.
Sigurnosni pojasevi moraju biti što
čvršće namješteni, ali i udobni,
kako bi ispunili svoju funkciju.
Nezategnut pojas ne pruža tako
veliku zaštitu.
(nastavlja se)
(nastavak)
Sustav sigurnosnih pojaseva ne
dovodite u dodir sa sjajilima, uljima
i kemikalijama, osobito baterijskom
kiselinom. Sustav možete sigurno
očistiti blagim sapunom i vodom.
Pojas zamijenite ako je izlizan ili
oštećen.
Obavezno zamijenite cijeli sklop
nakon što je istrošen u sudaru, čak
i ako šteta na sklopu nije očita.
Pojaseve ne koristite s izvrnutim
trakama. Svaki sklop pojasa mora
koristiti samo jedan putnik; opasno
je jednim pojasom vezati putnika sa
djetetom u krilu.
UPOZORENJE
Ne mijenjajte i ne podešavajte sigurnosne pojaseve tako da utječete
na uređaje za zatezanje i opuštanje
pojaseva.
3 15
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 16
Sigurnost Vašeg vozila
Ako se i dalje ne vežete sigurnosnim
pojasom, a vozite brzinom većom od 20
km/h, upozoravajući zvuk oglašavat će
se otprilike 100 sekundi i odgovarajuća
upozoravajuća žaruljica će treptati.
✽ NAPOMENA
OAM039043L-Q
Upozoravajuća žaruljica sigurnosnih
pojaseva
Prednji
Kao podsjetnik vozaču i suvozaču, upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa
vozača (1) i suvozača (2) treptat će otprilike 6 sekundi svaki put kad ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON, bez
obzira na vezanost.
Ako vozač ili suvozač nisu vezani kada
se ključ okrene u položaj ON ili ako se
odvežu nakon okretanja ključa, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica će svijetliti sve dok se pojasevi ne vežu.
Ukoliko i dalje ne vežete sigurnosni
pojas, a vozite brzinom većom od 9
km/h, upozoravajuća žaruljica će treptati
sve dok ne vozite sporije od 6 km/h.
3 16
• Upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa suvozača nalazi
se na prednjoj središnjoj konzoli.
• Čak i ako je suvozačko mjesto
prazno, upozoravajuća žaruljica
sigurnosnog pojasa će treptati ili
svijetliti 6 sekundi.
• Upozorenje sigurnosnog pojasa
suvozača možda će raditi kada na
sjedalu suvozača prevozite prtljagu.
OPB039018L-Q
Stražnji (ukoliko je u opremi)
Ako je ključ u kontaktnoj bravi u položaju
ON (motor nije pokrenut) kada stražnji
krilni/rameni sigurnosni pojas nije vezan,
odgovarajuća upozoravajuća žaruljica
stražnjeg sigurnosnog pojasa svijetlit će
35 sekundi.
Nakon toga, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica stražnjeg sigurnosnog
pojasa svijetlit će otprilike 35 sekundi u
sljedećim situacijama;
- Ako pokrenete motor kada stražnji
pojas nije vezan.
- Ako vozite brzinom većom od 9km/h
kada stražnji pojas nije vezan.
- Ako se stražnji pojas odveže kada
vozite brzinom manjom od 20km/h.
Ako je stražnji sigurnosni pojas vezan,
upozoravajuća žaruljica će se odmah
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 17
Sigurnost Vašeg vozila
ugasiti.
Ako se stražnji sigurnosni pojas odveže
kada vozite brzinom većom od 20km/h,
odgovarajuća upozoravajuća žaruljica
sigurnosnog pojasa će treptati i upozoravajući zvuk će se oglašavati 35 sekundi.
No, ukoliko se stražnji krilni/rameni pojas
veže i odveže dva puta unutar 9 sekundi
nakon vezanja pojasa, odgovarajuća
upozoravajuća žaruljica sigurnosnog
pojasa neće raditi.
Prednje sjedalo
B180A01NF-1
Krilni/rameni pojas
Kako bi vezali Vaš sigurnosni pojas:
Izvucite ga iz spremnika i umetnite metalni jezičac (1) u kopču (2). Čut ćete “klik”
zvuk kada se jezičac zaključa u kopči.
Sigurnosni se pojas automatski prilagođava na ispravnu dužinu tek nakon
što ručno podesite krilni dio pojasa tako
da dobro pristaje preko Vaših bokova.
Ako se polako nagnete prema naprijed,
pojas će se produžiti i moći ćete se kretati. No, u slučaju naglog kočenja ili
sudara, pojas će se zaključati u mjestu.
Isto će se dogoditi ako se pokušate prebrzo nagnuti prema naprijed.
OLM039026
toga moći ćete lako izvući pojas.
Podešavanje visine (prednje sjedalo)
Možete podesiti visinu nosača ramenog
pojasa na jedan od 4 položaja za maksimalnu sigurnost i udobnost.
Visina sigurnosnog pojasa ne smije biti
preblizu Vašem vratu. Rameni dio pojasa
mora biti podešen tako da leži preko
Vašeg prsnog koša i na pola puta preko
Vašeg ramena, i to bliže vratima, a ne
Vašem vratu.
Kako bi podesili visinu nosača sigurnosnog pojasa, spustite ili podignite
regulator visine u odgovarajući položaj.
✽ NAPOMENA
Ako ne možete izvući sigurnosni
pojas
iz
spremnika,
snažno
povucite pojas i pustite ga. Nakon
3 17
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 18
Sigurnost Vašeg vozila
Kako bi podignuli regulator visine,
povucite ga prema gore (1). Kako bi ga
spustili, pritisnite ga prema dolje (3) dok
držite pritisnutim gumb za podešavanje
visine pojasa (2).
Otpustite gumb kako bi se nosač
zaključao u mjestu. Pokušajte pomicati
regulator visine kako bi provjerili da li je
zaključan u mjestu.
UPOZORENJE
• Provjerite da li je nosač ramenog
pojasa zaključan u mjestu na
odgovarajućoj visini. Nikada ne
smještajte rameni pojas preko
Vašeg vrata ili lica. Nepravilno
postavljeni sigurnosni pojasevi
mogu uzrokovati teške ozljede u
nesreći.
• Ukoliko ne zamijenite sigurnosne
pojaseve
nakon
nesreće,
oštećeni pojasevi Vam neće
pružiti zaštitu u slučaju novog
sudara, što će uzrokovati teške
ozljede ili smrt. Zamijenite Vaše
sigurnosne pojaseve što prije
nakon nesreće.
3 18
B200A02NF
UPOZORENJE
Namjestite krilni dio pojasa što je
niže moguće i preko bokova, a ne
preko struka. Krilni pojas postavljen previsoko na struku povećava
mogućnost ozljede u slučaju
sudara. Obje ruke ne smiju biti
ispod ili preko pojasa, već jedna
ruka mora biti iznad, a druga ispod
pojasa, kako je prikazano na slici.
Nikada ne stavljajte sigurnosni
pojas ispod ruke koja je bliža vratima.
B210A01NF-1
Kako bi odvezali sigurnosni pojas:
Sigurnosni pojas se odvezuje pritiskom
na gumb za oslobađanje (1) na kopči.
Kada se odveže, pojas se automatski
povlači u spremnik.
Ukoliko se to ne dogodi, provjerite da li je
pojas izvrnut i pokušajte ponovno.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 19
Sigurnost Vašeg vozila
1KMB3441
OLM039056L
1KMB3443
Stražnji središnji pojas s 3 točke spajanja
Kako bi vezali stražnji središnji pojas
1. Izvadite pločice s jezičcima iz otvora
na poklopcu spremnika pojasa i
polako ih izvucite iz spremnika.
2. Umetnite pločicu s jezičcem (A) u
otvoreni kraj pričvrsnog mjesta (C) dok
ne čujete zvuk ‘’klik’’ koji Vam govori
da je jezičac zaključan. Provjerite da
pojas nije izvrnut.
3. Izvucite pločicu s jezičcem (B) i umetnite je u otvoreni kraj kopče (D) dok ne
čujete zvuk ‘’klik’’ koji Vam govori da
je jezičac zaključan. Provjerite da
pojas nije izvrnut.
OPREZ - Prtljaga
Provjerite da li je prtljaga sigurno
utovarena u stražnji prtljažni prostor. U suprotnom može se oštetiti
stražnji središnji sigurnosni pojas
pri naglom zaustavljanju ili udaru.
OPREZ
Kada koristite stražnji središnji sigurnosni pojas, morate koristiti
kopču s oznakom “CENTER”.
3 19
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 20
Sigurnost Vašeg vozila
Čut ćete “klik” zvuk kada se jezičac
zaključa u kopči. Sigurnosni se pojas
automatski prilagođava na ispravnu
dužinu tek nakon što ručno podesite krilni dio pojasa tako da dobro pristaje preko
Vaših bokova. Ako se polako nagnete
prema naprijed, pojas će se produžiti i
moći ćete se kretati. U slučaju naglog
kočenja ili sudara, pojas će se zaključati
u mjestu. Isto će se dogoditi ako se
pokušate prebrzo nagnuti prema naprijed.
UPOZORENJE
Kada koristite stražnji središnji sigurnosni pojas, morate zaključati
sve pločice s jezičcima i kopče.
Nezaključane pločice s jezičcima i
kopče povećavaju mogućnost ozljede u slučaju sudara.
3 20
1KMB3451
OLM039057L
Kako bi odvezali stražnji središnji
pojas:
1. Pritisnite gumb za oslobađanje na
kopči (D) i uklonite pločicu s jezičcem
(B) iz kopče (D).
2. Za povlačenje stražnjeg središnjeg
pojasa u spremnik, umetnite ključ ili
sličan predmet u gumb za oslobađanje (C) na pričvrsnom mjestu. Povucite
pojas (A) i on će se automatski povući
u spremnik.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 21
Sigurnost Vašeg vozila
1KMB3453
3. Umetnite pločisu s jezičcem u otvor na
poklopcu spremnika pojasa.
OLM039031
OSL030024
h Stvaran izgled može se razlikovati od
prikazanog.
Pohranjivanje stražnjih sigurnosnih
pojaseva
Kada nisu u upotrebi, kopče stražnjih sigurnosnih pojaseva možete pohraniti u
utore između naslona i jastuka stražnjeg
sjedala.
• Provlačenje sigurnosnih pojaseva kroz
vodilice stražnjih sigurnosnih pojaseva
pomoći će da se pojasevi ne zaglave
iza ili ispod sjedala.
Nakon umetanja sigurnosnog pojasa
zategnite ga povlačenjem prema gore.
OPREZ
Prije korištenja sigurnosnog pojasa
izvucite ga iz vodilice.
Vodilice i/ili sustav sigurnosnih
pojaseva mogu se oštetiti ukoliko
povučete sigurnosni pojas dok je
pohranjen u vodilicama.
3 21
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 22
Sigurnost Vašeg vozila
Kada vozilo naglo stane ili ako se putnik
pokuša prebrzo nagnuti prema naprijed,
sigurnosni pojas će se zaključati u mjestu. Kod određenih izravnih sudara
zatezači će se aktivirati i povući sigurnosni pojas čvršće uz tijelo putnika.
Ukoliko sustav osjeti pretjeranu napetost
sigurnosnog pojasa vozača ili suvozača
kada se zatezači aktiviraju, sustav za
ograničenje pritiska pojasa olabavit će
pojas. (ukoliko je u opremi)
OED030300
Zatezači sigurnosnih pojaseva
(ukoliko su u opremi)
Vaše vozilo opremljeno je zatezačima
sigurnosnih pojaseva za vozača i
suvozača. Svrha zatezača je osigurati
čvršći kontakt sigurnosnih pojaseva i
tijela putnika u određenim frontalnim
sudarima. Zatezači sigurnosnih pojaseva
mogu se aktivirati sami ili zajedno sa
zračnim jastucima kada je frontalni sudar
dovoljno jak.
3 22
✽ NAPOMENA - sa senzorom
prevrtanja
Ukoliko je vozilo opremljeno bočnim ili krovnim zračnim jastucima,
zatezači sigurnosnih pojaseva će se
aktivirati ne samo kod izravnog
udara, već i kod bočnog udara ili
prevrtanja.
✽ NAPOMENA - bez senzora
prevrtanja
Ukoliko je vozilo opremljeno bočnim ili krovnim zračnim jastucima,
zatezači sigurnosnih pojaseva će se
aktivirati ne samo kod izravnog
udara, već i kod bočnog udara.
8KMB3311-Q
Sustav zatezača sigurnosnih pojaseva
sastoji se uglavnom od sljedećih dijelova. Njihova lokacija prikazana je na slici:
1. kontrolna žaruljica SRS sustava
zračnih jastuka
2. mehanizam zatezača sigurnosnih
pojaseva
3. nosač zatezača sigurnosnog pojasa
vozača
4. kontrolni modul SRS sutava zračnih
jastuka
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 23
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE
Radi najbolje uporabe zatezača sigurnosnih pojaseva:
1. Sigurnosni pojas mora biti
pravilno postavljen i ispravno
namješten. Molimo pročitajte i
slijedite sve važne informacije i
mjere opreza vezane uz sigurnost putnika u Vašem vozilu –
uključujući sigurnosne pojaseve
i zračne jastuke – koje se nalaze
u ovom priručniku.
2. Uvijek ispravno koristite sigurnosne pojaseve.
✽ NAPOMENA
• Pri aktiviranju zatezača sigurnosnih pojaseva možete čuti glasan
zvuk i vidjeti prah nalik dimu. To
su normalni uvjeti rada i nisu rizični.
• Iako nije otrovan, prah može izazvati iritaciju kože i ne smije se
udisati duže vrijeme. Temeljito
operite sva izložena područja na
koži nakon nesreće u kojoj su se
aktivirali zatezači sigurnosnih
pojaseva.
✽ NAPOMENA
Zbog povezanosti senzora za aktiviranje sustava zračnih jastuka i
zatezača sigurnosnih pojaseva,
SRS kontrolna žaruljica ( ) na
ploči s instrumentima će
svijetliti 6 sekundi nakon okretanja
ključa u kontaktnoj bravi u položaj
ON i nakon toga će se isključiti.
OPREZ
Ukoliko zatezači sigurnosnih pojaseva ne rade ispravno, kontrolna
žaruljica zračnih jastuka će svijetliti
jer su povezani u isti strujni krug.
Ako kontrolna žaruljica zračnog
jastuka ne zasvijetli kada je ključ u
kontaktnoj bravi okrenut u položaj
ON, ako ostane uključena duže od 6
sekundi ili ako ostane uključena
tijekom vožnje, molimo pregledajte
zatezač sigurnosnih pojaseva ili
SRS sustav zračnih jastuka kod
ovlaštenog KIA servisera što je
prije moguće.
3 23
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 24
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE
• Zatezači su napravljeni za jednokratnu upotrebu. Nakon aktiviranja morate ih zamijeniti. Svi
sigurnosni pojasevi bilo kojeg
tipa uvijek se moraju zamijeniti
nakon sudara.
• Mehanizam zatezača sigurnosnih
pojaseva se zagrijava tijekom
aktiviranja. Ne dirajte mehanizam
zatezača sigurnosnih pojaseva
nekoliko minuta nakon njihova
aktiviranja.
• Ne pokušavajte sami pregledati
ili zamijeniti zatezače sigurnosnih pojaseva. To mora učiniti
ovlašteni KIA serviser.
• Ne udarajte dijelove sustava
zatezača sigurnosnih pojaseva.
• Ne pokušavajte servisirati ili
popravljati sustav zatezača sigurnosnih pojaseva na bilo koji
način.
(nastavlja se)
3 24
(nastavak)
• Nepravila upotreba, udaranje,
popravljanje,
pregledavanje,
zamjenjivanje ili servisiranje sustava zatezača sigurnosnih pojaseva može uzrokovati njihov
neispravan rad ili nenamjerno
aktiviranje, što može uzrokovati
teške ozljede.
• Uvijek koristite sigurnosne pojaseve prilikom vožnje vozilom.
• Ako zatezači sigurnosnih pojaseva moraju biti odstranjeni, kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera.
Mjere opreza sa sigurnosnim
pojasevima
UPOZORENJE
Svi putnici u vozilu uvijek moraju
koristiti sigurnosne pojaseve jer
oni, zajedno s dječjim sigurnosnim
sustavom, smanjuju mogućnost
teških ili smrtonosnih ozljeda u
slučaju sudara ili naglog kočenja.
Ukoliko nisu vezani, putnici bi
mogli biti odbačeni preblizu
zračnom
jastuku,
udariti
u
unutrašnjost ili biti izbačeni iz vozila. Ispravno vezani sigurnosni pojasevi znatno smanjuju rizik.
Uvijek slijedite mjere opreza za
pojaseve, zračne jastuke i sjedala u
ovom priručniku.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 25
Sigurnost Vašeg vozila
Dojenče ili malo dijete
Saznajte posebne zahtjeve Vaše zemlje.
Dječje sjedalice moraju biti pravilno
postavljene i smještene na stražnjem
sjedalu. Za više informacija pogledajte
“Dječji sigurnosni sustav” u ovom
poglavlju.
UPOZORENJE
Svaka osoba u Vašem vozilu uvijek
mora biti pravilno vezana, uključujući dojenčad i djecu. Nikada ne
držite dijete u rukama ili krilu dok
upravljate vozilom. Snažne sile
nastale tijekom sudara istrgnut će
dijete iz Vašeg naručja i odbaciti ga
prema unutrašnjosti vozila. Uvijek
koristite dječji sigurnosni sustav
koji odgovara visini i težini Vašeg
djeteta.
✽ NAPOMENA
Mala djeca najbolje se zaštićuju od
ozljeda kada su na stražnjem
sjedalu pravilno vezana dječjim sigurnosnim sustavom koji ispunjava
standardne mjere sigurnosti Vaše
zemlje. Prije kupovanja dječjeg sigurnosnog sustava, provjerite ima li
potvrdu da je u skladu sa sigurnosnim standardima Vaše zemlje.
Sigurnosni sustav mora odgovarati
visini i težini Vašeg djeteta. Te informacije naći ćete na naljepnici dječje
sjedalice. Pogledajte “Dječji sigurnosni sustav” u ovom poglavlju.
Veća djeca
Djeca koja su prerasla dječje sjedalice
uvijek moraju biti na stražnjem sjedalu i
koristiti dostupne krilne/ramene pojaseve. Krilni dio mora biti pričvršćen i
dobro smješten na bokovima što je niže
moguće. Povremeno provjerite odgovara
li pojas. Meškoljenje djeteta može
pomaknuti pojas iz njegovog položaja.
Djeca će najbolje biti zaštićena u slučaju
sudara kada su vezana odgovarajućim
sigurnosnim sustavom na stražnjem
sjedalu. Ako veća djeca (starija od 12
godina) moraju sjediti na suvozačkom
mjestu, vežite ih pravilno dostupnim krilnim/ramenim
pojasom
i
sjedalo
pomaknite što je više moguće prema
natrag. Djeca od 12 i manje godina
moraju biti vezan na stražnjem sjedalu.
NIKADA ne smještajte dijete od 12 ili
manje godina na suvozačko mjesto.
NIKADA ne smještajte dječju sjedalicu
na suvozačevo sjedalo.
3 25
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 26
Sigurnost Vašeg vozila
Ukoliko rameni dio pojasa dodiruje djetetov vrat ili lice, smjestite dijete bliže sredini vozila. Ako pojas i tada dodiruje
djetetovo lice ili vrat, smjestite dijete u
dječju sjedalicu.
UPOZORENJE - Rameni
dio pojasa na maloj djeci
• Nikada ne dozvolite da rameni
dio pojasa dodiruje dječji vrat ili
lice za vrijeme vožnje.
• Ukoliko sigurnosni pojas nije
pravilno
namješten,
može
uzrokovati smrt ili teške ozljede
djeteta.
3 26
Trudnice
Trudnicama se preporuča upotreba sigurnosnih pojaseva kako bi se smanjila
mogućnost ozljeda u slučaju nesreće.
Kada se sigurnosni pojas koristi, krilni dio
pojasa mora se postaviti što je više
moguće nisko na bokove, nikako ne
preko trbuha. Za određene preporuke
potražite savjet liječnika.
Ozlijeđene osobe
Sigurnosni pojas trebate koristiti kada
prevozite ozlijeđenu osobu. Kada je to
potrebno, potražite savjet liječnika.
Jedna osoba po pojasu
Dvoje ljudi (uključujući i djecu) ne smije
koristiti isti sigurnosni pojas. To može
povećati težinu ozljeda u slučaju nesreće.
UPOZORENJE - Trudnice
Trudne žene nikada ne smiju namjestiti krilni dio pojasa preko trbuha
gdje je smješten fetus ili iznad
njega zbog opasnosti ozljeđivanja
fetusa prilikom sudara.
Ne ležite
Kako bi smanjili mogućnost ozljeda u
slučaju nesreće i postigli maksimalnu
učinkovitost sigurnosnog sutava, svi putnici moraju sjediti uspravno u uspravnim
sjedalima (drugog i/ili trećeg reda) kada
je vozilo u pokretu. Sigurnosni pojas Vas
ne može adekvatno zaštititi ukoliko ležite
na stražnjem sjedalu ili ako je naslon
prednjeg i stražnjeg sjedala (drugog i/ili
trećeg reda) polegnut.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 27
Sigurnost Vašeg vozila
Održavanje sigurnosnih pojaseva
UPOZORENJE
Vožnja s polegnutim naslonom
sjedala povećava mogućnost teških
ili smrtonosnih ozljeda u slučaju
sudara ili naglog kočenja. Zaštita
Vašeg sigurnosnog sustava (sigurnosnih pojaseva i zračnih jastuka) smanjuje se ukoliko su sjedala
polegnuta. Sigurnosni pojasevi
moraju dobro pristajati uz Vaše
bokove i prsni koš kako bi ispravno
radili. Što je više naslon sjedala
polegnut, to su veće šanse da će se
kukovi putnika provući ispod
krilnog pojasa i uzrokovati teške
unutarnje ozljede, ili će vrat putnika
udariti u rameni pojas. Vozači i putnici uvijek moraju sjediti naslonjeni
u uspravnom sjedalu, pravilno
vezani sigurnosnim pojasom.
Sustav sigurnosnih pojaseva nikada ne
smijete rastavljati ili izmjenjivati.
Pripazite da šarke sjedala, vrata ili slično
ne oštete bilo koji dio sustava sigurnosnih pojaseva.
UPOZORENJE
Kada ponovo uspravljate naslon
stražnjeg sjedala nakon njegova
preklapanja, pripazite da ne oštetite
sigurnosni pojas ili kopču. Pazite
da se pojas ili kopča ne zaglave u
stražnjem sjedalu.
Sigurnosni
pojas s oštećenim materijalom ili
kopčom možda će zakazati tijekom
sudara ili naglog kočenja, što može
uzrokovati teške ozljede. Oštećeni
pojas ili kopču odmah zamijenite.
Povremeni pregled
Sve sigurnosne pojaseve morate povremeno pregledati kako bi uočili bilo kakvu
štetu ili istrošenost. Sve oštećene
dijelove zamijenite što je prije moguće.
Održavajte pojaseve čistima i suhima
Sigurnosne pojaseve održavajte čistima i
suhima. Ako se pojas uprlja, očistite ga
blagim sapunom i toplom vodom. Ne izbjeljujte i ne bojajte sigurnosne pojaseve i
ne upotrebljavajte jake deterdžente ili
abrazivna sredstva kako ne biste oštetili i
oslabili tkaninu.
Kada zamijeniti sigurnosne pojaseve
Kompletan sklop sustava sigurnosnih
pojaseva mora se zamijeniti ukoliko je
vozilo sudjelovalo u nesreći, iako možda
šteta i nije vidljiva. Za sva dodatna pitanja vezana uz rad sigurnosnih pojaseva
obratite se ovlaštenom KIA serviseru.
3 27
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 28
Sigurnost Vašeg vozila
DJEČJI SIGURNOSNI SUSTAV
Djeca u vozilu moraju sjediti na stražnjem sjedalu i uvijek moraju biti ispravno
vezana kako bi smanjili opasnost od ozljede tijekom nesreće, naglog kočenja ili
iznenadnog manevriranja. Prema statistikama nesreća, djeca su sigurnija kada
su ispravno vezana na stražnjem sjedalu
nego na suvozačkom sjedalu. Veća
djeca koja nisu u sjedalici moraju upotrijebiti jedan od dostupnih pojaseva.
Saznajte specifične zahtjeve Vaše zemlje. Dječje sjedalice moraju biti ispravno
namještene na stražnjem sjedalu.
Koristite dječji sigurnosni sustav dostupan na tržištu i provjerite ispunjava li
zahtjeve sigurnosnih standarda Vaše
zemlje.
Dječji sigurnosni sustavi načinjeni su
tako da se pričvrste na sjedala u vozilu
krilnim pojasevima ili krilnim dijelom
krilog/ramenog pojasa, ili pak sustavom
za pričvršćivanje i/ili na ISOFIX pričvršćivačima (ukoliko je u opremi).
3 28
Djeca se mogu ozlijediti ili smrtno stradati u sudaru ako sigurnosni sustav nije
pravilno postavljen. Mala djeca i
dojenčad moraju koristiti dječje sjedalice.
Prije kupovanja određenog dječjeg sigurnosnog sustava, provjerite odgovara li
sjedalica sjedalu Vašeg vozila , sigurnosnim pojasevima i djetetu. Slijedite sve
upute proizvođača pri postavljanju dječjeg sigurnosnog sustava.
UPOZORENJE
• Dječji sigurnosni sustav mora biti
namješten na stražnjem sjedalu.
Nikada ne smještajte dijete na
suvozačevo sjedalo. Ukoliko se
aktivira zračni jastuk suvozača,
može teško ozlijediti ili usmrtiti
dijete u dječjem sjedalu. Zato
koristite dječje sjedalo na stražnjem sjedalu Vašeg vozila.
• Sigurnosni pojasevi i dječje
sjedalice mogu se zagrijati u
zatvorenom
vozilu
za
toplog/vrućeg vremena i tako
opeći dijete. Provjerite pokrivač
sjedalice i kopče remena prije
nego smjestite djecu blizu njih.
• Kada dječja sjedalica nije u
upotrebi, pospremite je u prtljažnik ili je privežite sigurnosnim
pojasom kako ne bi odletjela
prema naprijed u slučaju naglog
kočenja ili nesreće.
• Pri napuhavanju, zračni jastuk
može ozbiljno ozlijediti ili usmrtiti djecu. Sva djeca, čak i ona prevelika za dječje sjedalice, moraju
se voziti na stražnjem sjedalu.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 29
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE
Kako bi smanjili mogućnost teških
ili smrtonosnih ozljeda:
• Djeca svih godina sigurnija su
kada su vezana na stražnjem
sjedalu. Dijete na suvozačkom
mjestu može snažno udariti
zračni jastuk pri napuhavanju i
tako ga ozlijediti ili usmrtiti.
• Uvijek
slijedite
upute
proizvođača za postavljanje i
upotrebu dječje sjedalice.
• Uvijek provjerite da li je dječja
sjedalica ispravno pričvršćena u
vozilu i da li je Vaše dijete sigurno
vezano u njoj.
• Nikada ne držite dijete u naručju
ili krilu tijekom upravljanja
vozilom. Snažne sile stvorene
tijekom sudara istrgnut će dijete
iz Vašeg naručja i odbaciti ga
prema unutrašnjosti vozila.
• Nikada ne stavljajte sigurnosni
pojas preko sebe i djeteta.
Tijekom sudara pojas bi se
mogao urezati u dijete i uzrokovati teške unutarnje ozljede.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Nikada ne ostavljajte djecu bez
nadzora u vozilu – niti na kratko
vrijeme. Vozilo se može brzo ugrijati i teško ozlijediti dijete u
vozilu. Čak i vrlo mala djeca
mogu nehotice pokrenuti vozilo,
zaglaviti se u prozoru ili
zaključati sebe ili ostale u vozilu.
• Nikada ne dozvoljavajte djeci niti
drugim dvjema osobama da
koriste isti sigunosni pojas.
• Djeca se često meškolje i tako
nepravilno sjede. Ne dopustite
djetetu vožnju s ramenim
pojasem ispod ruke ili iza leđa.
Uvijek pravilno namjestite i vežite
djecu na stražnjem sjedalu.
• Ne dozvolite djetetu da stoji ili
kleči na sjedalu ili podu vozila
koje se kreće. Tijekom sudara ili
za naglog kočenja dijete može
biti naglo odbačeno prema
unutrašnjosti vozila i tako se
teško ozlijediti.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Nikada ne koristite nosiljku za
dojenčad ili dječju sigurnosnu
sjedalicu koja se prebacuje preko
naslona sjedala jer možda neće
pružiti adekvatnu zaštitu u slučaju nesreće.
• Sigurnosni pojasevi mogu se
jako zagrijati, osobito kada je
vozilo parkirano izravno na
suncu. Uvijek provjerite kopče
sigurnosnih pojaseva prije nego
vežete dijete sigurnosnim pojasom.
3 29
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 30
Sigurnost Vašeg vozila
Iz sigurnosnih razloga, preporučamo
upotrebu dječjih sjedalica samo na
stražnjem sjedalu.
Dječja sjedalica okrenuta prema
stražnjem dijelu vozila
UPOZORENJE
CRS09
Dječja sjedalica okrenuta prema
prednjem dijelu vozila
OUN026150
Upotreba dječjeg sigurnosnog
sustava
Za malu djecu i dojenčad koristite dječju
sjedalicu. Dječja sjedalica mora veličinom odgovarati djetetu i mora biti
postavljena
prema
uputama
proizvođača.
3 30
Nikada
ne
stavljajte
dječju
sjedalicu okrenutu prema stražnjem dijelu vozila na suvozačko
sjedalo jer bi bočni zračni jastuk
suvozača prilikom napuhavanja
mogao udariti u sjedalicu i usmrtiti
dijete.
UPOZORENJE Postavljanje dječje sjedalice
• Dijete se može teško ozlijediti ili
poginuti u sudaru ako dječja
sjedalica nije ispravno pričvršćena za vozilo i ako dijete u njoj nije
ispravno vezano. Prije postavljanja dječjeg sigurnosnog sustava pročitajte upute proizvođača
dječjeg sigurnosnog sustava.
• Ako sigurnosni pojas ne radi kao
što je opisano u ovom poglavlju,
odmah pregledajte sustav kod
ovlaštenog KIA servisera.
• Nepridržavanje uputa u ovom
priručniku vezanih uz dječji sigurnosni
sustav
i
uputa
proizvođača sigurnosnog sustava može povećati mogućnost i/ili
težinu ozljede u nesreći.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 31
Sigurnost Vašeg vozila
E2MS103005
Pričvršćivanje dječje sjedalice krilnim/ramenim pojasom
Kako bi pričvrstili dječju sjedalicu na vanjsku stranu stražnjeg sjedala, učinite
sljedeće:
1. Namjestite dječju sjedalicu na sjedalo
i provucite krilni/rameni pojas oko ili
kroz sjedalicu prema uputama
proizvođača. Provjerite da li je pojas
izvrnut.
OEN036101
OEN036104
2. Pričvrstite jezičac krilnog/ramenog
pojasa u kopču. Morate čuti “klik”.
Namjestite gumb za oslobađanje tako da
je lako dostupan u slučaju nužde.
3. Pričvrstite sigurnosni pojas i dopustite
pojasu da se zategne. Nakon postavljanja dječje sjedalice, pokušajte je
pomaknuti u svim smjerovima kako bi
bili sigurni da je ispravno i sigurno
postavljena.
Ukoliko morate zategnuti pojas, povucite
vodilicu prema spremniku. Kada
otkopčate pojas, on će se automatski
vratiti u položaj spreman za uobičajenu
upotrebu.
3 31
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 32
Sigurnost Vašeg vozila
Primjerenost dječjeg sigurnosnog sustava prema sjedećem mjestu - za Europu
Upotrebljavajte dječje sjedalice koje su uredno odobrene i primjerene za Vaše dijete.
Ako upotrebljavate dječje sjedalo, pogledajte sljedeću tabelu.
Dobna skupina
0 : do 10 kg
(0 - 9 mjeseci)
0+ : do 13 kg
(0 - 2 godine)
I : 9 kg do 18 kg
(9 mjeseci - 4 godine)
II & III : 15 kg do 36 kg
(4 - 12 godina)
Mjesto
suvozača
Sjedeće mjesto
Stražnje
vanjsko
Stražnje
središnje
U*
U
U
U*
U
U
U*
U
U
U*
U
U
U : Prikladno za univerzalnu kategoriju sjedalica odobrenih za tu dobnu skupinu.
U* : Prikladno za univerzalnu kategoriju sjedalica odobrenih za tu dobnu skupinu.
(Sjedeće mjesto : što više prema naprijed, Naslon sjedala : uspravan)
3 32
UPOZORENJE
Preporučamo da dječju sjedalicu
postavljate na stražnje sjedalo, čak i
ako
je
prekidač
za
uključivanje/isključivanje zračnog
jastuka suvozača u položaju OFF.
Kako bi Vaše dijete bilo sigurno,
zračni jastuk suvozača mora se
deaktivirati ukoliko je doista
neophodno
postaviti
dječju
sjedalicu na sjedalo suvozača.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 33
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE
Dijete može teško nastradati ili
poginuti u sudaru ako dječja sjedalica nije ispravno pričvršćena za
vozilo i ako dijete nije ispravno
vezano u dječjoj sjedalici. Uvijek
slijedite upute proizvođača o
postavljanju i upotrebi sjedalice.
OSL030025E
OSL030026
Osiguravanje dječjeg sigurnosnog
sustava sa sustavom za pričvršćivanje (ukoliko je u opremi)
Držači dječjeg sigurnosnog sustava
nalaze se na pozadini naslona stražnjeg
sjedala.
1. Provucite pojas sigurnosnog sustava
preko naslona sjedala.
Kod vozila s podesivim naslonima za
glavu pojas provucite ispod naslona
za glavu i između držača naslona. U
suprotnom, provucite pojaseve preko
naslona sjedala.
2. Spojite jezičac pojasa za pričvršćivanje s odgovarajućom kopčom dječje
sjedalice i zategnite pojas kako bi
osigurali sjedalo.
UPOZORENJE - Pojas
sustava za učvršćivanje
Nikada ne pričvršćujjte više od
jedne dječje sjedalice jednim pojasom za pričvršćivanje ili u donje
pričvrsno
mjesto.
Povećano
opterećenje može prouzročiti lom
pričvrsnih mjesta, što može
prouzročiti ozljede ili smrt.
3 33
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 34
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE - Provjera
dječje sjedalice
Provjerite da li je dječja sjedalica
sigurno pričvršćena gurajući je u
raznim smjerovima. Neispravno
postavljena dječja sjedalica može
se ljuljati, njihati, okretati ili odvojiti od sjedala uzrokujući smrt ili
teške ozljede.
Pokazivač
položaja donjeg
pričvršćivača
OLM039035
UPOZORENJE - Pričvrsna
mjesta dječje sjedalice
• Pričvrsna mjesta dječje sjedalice
načinjena su tako da izdrže
opterećenja samo ispravno namještene dječje sjedalice. Ni u kom
slučaju ne upotrebljavajte ta
pričvrsna mjesta za sigurnosne
pojaseve odraslih ili za pričvršćivanje drugih predmeta ili opreme
za vozilo.
• Pojas pričvršćivača možda neće
raditi ispravno ako je pričvršćen
negdje drugdje, a ne na ispravnu
kopču pričvršćivača.
3 34
Osiguravanje dječjeg sigurnosnog
sustava “ISOFIX” sustavom i sustavom za pričvršćivanje (ukoliko je u
opremi)
ISOFIX je standardizirana metoda
pričvršćivanja dječjeg sjedala koja
isključuje uporabu standardnog sigurnosnog pojasa za osiguravanje dječjeg
sjedala u vozilu. Omogućava sigurnije,
lakše i brže postavljanje.
ISOFIX sjedalicu možete pričvrstiti samo
u vozilo koje posjeduje ECE-R44
odobrenje.
Pričvrsno
mjesto
OSL030027
ISOFIX oznake nalaze se na donjem
dijelu svake strane naslona stražnjeg
sjedala. Ovi simboli označavaju položaj
donjih pričvrsnih mjesta za dječju
sjedalicu, ukoliko su u opremi.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 35
Sigurnost Vašeg vozila
Namještanje i upotreba dječjeg sjedala
moraju biti u skladu s uputama za namještanje koje su priložene uz ISOFIX
sjedalo.
OLM039053N
Oba vanjska stražnja sjedala opremljena
su sa po dva ISOFIX pričvršćivača,
zajedno s odgovarajućim pričvrsnim
mjestom na pozadini naslona stražnjeg
sjedala. ISOFIX pričvršćivači nalaze se
između jastuka i naslona sjedala i
označena su znakom ISOFIX.
Kako bi pričvrstili sjedalicu za ISOFIX
pričvrsna mjesta umetnite jezičke
ISOFIX sjedalice u pričvrsna mjesta
(morate čuti ‘’klik’’ zvuk, provjerite
povlačenjem).
Sigurnosni sustav za djecu s ECE-R 44
odobrenjem mora se dodatno učvrstiti
gornjim pojasom za pričvršćivanje
povezanim s odgovarajućim pričvrsnim
mjestom na naslonu.
UPOZORENJE
Kada koristite "ISOFIX" sustav
vozila za postavljanje dječje sjedalice na stražnje sjedalo, svi metalni
jezičci ili pločice stražnjeg sigurnosnog pojasa vozila koji nisu u
upotrebi moraju biti sigurno zakvačeni u svojim kopčama i pojas
mora biti zategnut iza dječje sjedalice kako ga dijete ne bi moglo
dosegnuti. Nezakopčane metalne
pločice ili jezičci mogu omogućiti
djetetu da uhvati nezategnut sigurnosni pojas, što može dovesti do
teških ozljeda ili davljenja djeteta u
dječjoj sjedalici.
3 35
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 36
Sigurnost Vašeg vozila
Kako bi pričvrstili dječju sjedalicu:
1. Kako bi pričvrstili sjedalicu za ISOFIX
pričvrsna mjesta, umetnite jezičke
ISOFIX sjedalice u pričvrsna mjesta
dok ne čujete “klik”.
OPREZ
Ne dozvolite da ISOFIX kopča i
ISOFIX jezičac ogrebu ili zaglave
stražnji sigurnosni pojas tijekom
postavljanja.
2. Spojite jezičac pojasa pričvršćivača i
kopču dječje sjedalice, a pojas zategnite kako bi učvrstili sjedalicu.
(Pogledajte prethodnu stranicu.)
3 36
UPOZORENJE
• Ne namještajte sigurnosni sustav
za dijete na sredini stražnjeg
sjedala sa sistemom ISOFIX.
ISOFIX pričvrsna mjesta postoje
samo na desnoj i lijevoj strani
stražnjeg sjedala. Ne pokušavajte
pričvrstiti dječje sjedalo na sredini stražnjeg sjedala koristeći
ISOFIX pričvrsna mjesta.
U slučaju nesreće, pričvrsna
mjesta ISOFIX dječje sjedalice
možda neće biti dovoljno jaka da
pravilno
osiguraju
dječju
sjedalicu u sredini stražnjeg
sjedala, pa se mogu potrgati i
uzrokovati teške ozljede ili smrt.
• Ne postavljajte više od jednog
dječjeg
sjedala
u
ISOFIX
pričvrsna mjesta. Povećano
opterećenje može prouzročiti lom
pričvrsnih mjesta, što može
uzrokovati teške ozljede ili smrt.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Pričvrstite ISOFIX ili njemu kompatibilne sigurnosne sustave za
djecu na odgovarajuće mjesto,
kao što je prikazano na slici.
• Uvijek se pridržavajte uputa
proizvođača dječjeg sigurnosnog
sustava pri postavljanju i upotrebi.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 37
Sigurnost Vašeg vozila
Primjerenost dječjeg sigurnosnog sustava za ISOFIX položaje u vozilu - za Europu
ISOFIX položaj u vozilu
Težina
Veličina
Jačina
suvozačko
stražnje vanjsko
stražnje vanjsko
stražnje središnje
(vozačeva strana) (suvozačeva strana)
Nosiljka za
dojenčad
F
ISO/L1
-
X
X
G
ISO/L2
-
X
X
-
0 : do 10kg
E
ISO/R1
-
IUF
IUF
-
E
ISO/R1
-
IUF
IUF
-
0+ : do 13kg
D
ISO/R2
-
IUF
IUF
-
C
ISO/R3
-
IUF
IUF
-
D
ISO/R2
-
IUF
IUF
-
C
ISO/R3
-
IUF
IUF
-
I : 9 do 18kg
-
B
ISO/F2
-
IUF
IUF
-
B1
ISO/F2X
-
IUF
IUF
-
A
ISO/F3
-
IUF
IUF
-
IUF = Prikladno za ISOFIX univerzalnu sjedalicu okrenutu prema
naprijed odobrenu za ovu dobnu skupinu.
IL = Prikladno za određene ISOFIX sjedalice navedene u priloženom
popisu. Ove ISOFIX sjedalice pripadaju kategoriji "posebna vozila", "ograničena" ili "polu-univerzalna".
X = ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX dječju sjedalicu za ovu
dobnu skupinu i/ili veličinu.
* ISO/R2 i ISO/R3 možete učvrstiti od srednjeg do čelnog položaja
prednjeg sjedala
* Veličine i jačine ISOFIX dječjeg sigurnosnog sustava
A - ISO/F3: dječja sjedalica pune visine okrenuta prema naprijed (visina 720mm)
B - ISO/F2: dječja sjedalica smanjene visine okrenuta prema naprijed
(visina 650mm)
B1 - ISO/F2X: dječja sjedalica smanjene visine okrenuta prema naprijed (druga verzija) (visina 650mm)
C - ISO/R3: dječja sjedalica pune visine okrenuta prema natrag
D - ISO/R2: dječja sjedalica smanjene visine okrenuta prema natrag
E - ISO/R1: dječja sjedalica za dojenčad okrenuta prema natrag
F - ISO/L1: dječja sjedalica za lijevo vanjsko sjedalo (nosiljka)
G - ISO/L2: dječja sjedalica za desno vanjsko sjedalo (nosiljka)
3 37
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 38
Sigurnost Vašeg vozila
Preporučeni dječji sigurnosni sustavi – za Europu
Težina
Naziv
Proizvođač
Grupa 0-1
FAIR G0/1 S
FAIR S.r.l
Baby Safe Plus
Britax Römer
(0-18kg)
FAIR G0/1 S
Grupa 1
(9-18kg)
Duo Plus
FAIR S.r.l
Britax Römer
Britax Römer
Informacije o proizvođaču:
FAIR S.r.l
http://www.fairbimbofix.com
Britax Römer
http://www.britax.com
3 38
Način pričvršćivanja
okrenuta prema natrag, vozilo s
posebnim ISOFIX postoljem tipa “D”
vozilo s 3-strukim sigurnosnim pojasom
okrenuta prema naprijed, vozilo s
posebnim ISOFIX postoljem tipa “A”
vozilo s ISOFIX pričvrsnim mjestom
+ sustav za učvršćivanje
vozilo s 3-strukim sigurnosnim pojasom
ECE-R44
broj odobrenja
E4 04443718
E1 04301146
E4 04443718
E1 04301133
E1 04301133
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 39
Sigurnost Vašeg vozila
SUSTAV ZRAČNIH JASTUKA (SRS SUSTAV) (UKOLIKO JE U OPREMI)
(1) Zračni jastuk vozača
(2) Zračni jastuk suvozača*
(3) Bočni zračni jastuk*
(4) Krovni zračni jastuk*
* : ukoliko je u opremi
UPOZORENJE
Čak i u vozilima koja su opremljena
zračnim jastucima, Vi i Vaši putnici
uvijek morate biti vezani sigurnosnim pojasevima kako bi smanjili
opasnost i težinu ozljeda u slučaju
sudara ili prevrtanja vozila.
❈ Stvarni zračni jastuci u vozilu mogu se razlikovati od prikazanih.
OLM039301
3 39
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 40
Sigurnost Vašeg vozila
Kako radi sustav zračnih jastuka
• Zračni jastuci se aktiviraju (napuhuju,
ako je potrebno) samo kada je ključ u
kontaktnoj bravi u položaju ON ili
START.
• Zračni jastuci se odmah napuhuju u
slučaju ozbiljnog direktnog ili bočnog
sudara (ako je vozilo opremljeno bočnim ili krovnim zračnim jastucima) kako
bi zaštitili putnike od teških fizičkih ozljeda.
✽ NAPOMENA - sa senzorom
prevrtanja
Isto tako, zračni jastuci će se odmah
napuhati u slučaju prevrtanja vozila
(ukoliko je vozilo opremljeno bočnim ili krovnim zračnim jastucima)
kako bi zaštitili putnike od teških fizičkih ozljeda.
• Ne postoji određena brzina napuhavanja zračnih jastuka.
Općenito, zračni jastuci se napuhuju
ovisno o težini udara i njegovom
smjeru. Ova dva faktora određuju hoće
li senzori proizvesti elektronski signal
za napuhavanje.
3 40
• Napuhavanje zračnog jastuka ovisi o
dosta faktora, uključujući i brzinu vozila, kut udara te gustoću i čvrstoću vozila ili objekata koje Vaše vozilo udari u
sudaru. Faktori koji određuju napuhavanje zračnih jastuka nisu ograničeni
na navedene.
• Prednji zračni jastuci potpuno će se
napuhati i ispuhati u trenu.
Gotovo je nemoguće vidjeti napuhavanje zračnih jastuka za vrijeme nesreće. Vjerojatnije je da ćete jednostavno vidjeti već ispuhane zračne jastuke kako vise iz svojih spremnika
nakon sudara.
• Kako bi pružili zaštitu u slučaju teških
sudara, zračni jastuci se moraju brzo i
silovito napuhati. Brzina napuhavanja
zračnog jastuka posljedica je iznimno
kratkog vremena u kojem dolazi do
sudara i neophodnosti da se zračni jastuk postavi između putnika i dijelova
vozila prije nego putnik u njih udari.
Brzina napuhavanja smanjuje opasnost od teških ili smrtonosnih ozljeda u
teškom sudaru i zbog toga je vrlo
važan dio sustava zračnih jastuka.
No, napuhavanje zračnog jastuka
može također uzrokovati ozljede, kao,
na primjer, ogrebotine lica, modrice i
lom kostiju, jer se zračni jastuci zbog
velike brzine napuhavanja šire silovito.
• Postoje i situacije pri kojima aktiviranje zračnog jastuka može uzrokovati smrtonosne ozljede, kao što je,
na primjer, slučaj kada vozač sjedi
preblizu upravljaču.
UPOZORENJE
• Vozač mora sjediti što je dalje
moguće od upravljača (barem
250 mm) kako bi se smanjila
opasnost ozljeđivanja ili smrtnog
stradavanja prilikom napuhavanja zračnog jastuka. Suvozač mora
pomaknuti svoje sjedalo što je
dalje moguće i sjediti naslonjen
na naslon sjedala.
• U slučaju udara, zračni se jastuk
trenutno napuhuje i putnici bi se
mogli ozlijediti ukoliko ne sjede
pravilno.
• Aktiviranje zračnih jastuka može
uzrokovati ozljede, kao što su
ogrebotine lica ili tijela, nagnječenja te ozljede uzrokovane
razbijenim staklom ili opekline.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 41
Sigurnost Vašeg vozila
Buka i dim
Kada se zračni jastuci napušu, čuje se
glasan zvuk i pojavljuje se prah nalik
dimu. Ovo je normalna pojava i rezultat
je rada sustava za napuhavanje zračnih
jastuka. Nakon napuhavanja zračnih jastuka možda ćete osjetiti neugodnosti pri
disanju, što je posljedica kako dodira
Vaših prsa sa zračnim jastukom, tako i
zbog dima i praha. Obavezno nakon
sudara otvorite vrata i/ili prozore što
je prije moguće kako bi izbjegli predugo udisanje dima i praha.
Iako dim i prah nisu otrovni, mogu izazvati iritaciju kože, očiju, nosa, grla i
slično. U tom slučaju odmah isperite
hladnom vodom i posjetite liječnika ukoliko se simptomi ne povuku.
UPOZORENJE
Kada se zračni jastuci napušu,
dijelovi povezani sa zračnim jastucima u upravljaču, ploči s instrumentima, prednjim sjedalima i/ili s
obje strane krova iznad prednjih i
stražnjih vrata su vrlo vrući. Kako
bi izbjegli ozljede, ne dirajte
dijelove sustava koji se nalaze u
spremnicima
zračnih
jastuka
odmah nakon njihova napuhavanja.
1JBH3051
Postavljanje dječje sjedalice na
suvozačko sjedalo nije dozvoljeno
kada je zračni jastuk uključen.
Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu leđima okrenutim prema prednjoj strani vozila na sjedalo suvozača. Ukoliko se zračni
jastuk napuše, mogao bi teško ozlijediti
dijete.
Također ne stavljajte ni dječju sjedalicu
licem okrenutim prema prednjoj strani
vozila na sjedalo suvozača. Ukoliko se
zračni jastuk suvozača napuše, mogao
bi djetetu nanijeti teške ili smrtonosne
ozljede.
Ako Vaše vozilo ima prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka
suvozača, kada je to potrebno, možete
uključiti/isključiti zračni jastuk suvozača.
Za više detalja pogledajte stranu 3-49.
3 41
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 42
Sigurnost Vašeg vozila
Provjerite sustav ukoliko:
• Žaruljica se ne pali kratko nakon što
okrenete ključ u kontaktnoj bravi u
položaj ON.
• Žaruljica ostaje upaljena i nakon 6
sekundi.
• Žaruljica se pali kada je vozilo u pokretu.
• Žaruljica trepti kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON.
UPOZORENJE
• Izuzetna opasnost! Ne koristite
dječju sjedalicu leđima okrenutu
prema prednjoj strani vozila na
sjedalu koje ispred sebe ima
zračni jastuk!
• Nikada ne stavljajte dječju
sjedalicu na sjedalo suvozača.
Ako se zračni jastuk suvozača
napuše, uzrokovat će teške ili
smrtonosne ozljede.
• Kada djecu smještate na vanjska
stražnja sjedala u vozilu opremljenom bočnim i/ili krovnim zračnim jastucima, dječju sjedalicu
postavite što je dalje moguće od
vrata i dobro učvrstite sjedalicu u
mjestu.
Napuhavanje bočnih i/ili krovnih
zračnih jastuka može uzrokovati
teške ili smrtonosne ozljede
djeteta.
3 42
W7-147
Kontrolna žaruljica sustava
zračnih jastuka (SRS sustava)
Kontrolna žaruljica zračnih jastuka na
ploči s instrumentima upozorava Vas na
moguće nepravilnosti u sustavu zračnih
jastuka - SRS sustavu.
Kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaj
ON, žaruljica će svijetliti otprilike 6
sekundi i zatim će se ugasiti.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 43
Sigurnost Vašeg vozila
OPREZ
OSL030061E
OSL030062E
Indikator uključenog zračnog
jastuka suvozača (ukoliko je
u opremi)
Indikator isključenog
zračnog jastuka suvozača
(ukoliko je u opremi)
Indikator uključenog zračnog jastuka
suvozača svijetlit će otprilike 4 sekunde
nakon što ključ u kontaktnoj bravi
okrenete u položaj ON.
Indikator uključenog zračnog jastuka
suvozača uključit će se i kada prekidač
za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača stavite u položaj ON, a
isključit će se nakon otprilike 60 sekundi.
Indikator isključenog zračnog jastuka
suvozača svijetlit će otprilike 4 sekunde
nakon što ključ u kontaktnoj bravi
okrenete u položaj ON.
Indikator isključenog zračnog jastuka
suvozača uključit će se i kada prekidač
za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača stavite u položaj OFF, a
isključit će se kada prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka
suvozača stavite u položaj ON.
Ukoliko je prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka
suvozača neispravan, indikator
isključenog
zračnog
jastuka
suvozača neće svijetliti (indikator
uključenog
zračnog
jastuka
suvozača će se uključiti, a nakon
otprilike 60 sekundi isključiti), a
zračni jastuk suvozača će se
napuhati pri čeonom udaru iako je
prekidač zračnog jastuka suvozača
u položaju OFF.
U tom slučaju pregledajte što prije
prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača i
SRS sustav zračnih jastuka kod
ovlaštenog KIA servisera.
3 43
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 44
Sigurnost Vašeg vozila
10. Pokazivač isključenog zračnog jastuka suvozača
11. Prekidač za uključivanje/isključivanje
zračnog jastuka suvozača
12. Zatezač sigurnosnog pojasa
* ukoliko je u opremi
OKM039160L-Q
Dijelovi i funkcije SRS sustava
(sustava zračnih jastuka)
SRS sustav sastoji se od sljedećih dijelova:
1. Zračni jastuk vozača
2. Zračni jastuk suvozača*
3. Bočni zračni jastuci*
4. Krovni zračni jastuci*
5. Sklopovi predzatezača*
6. Upozoravajuća žaruljica zračnih
jastuka
7. SRS kontrolni modul (SRSCM)/
Senzor prevrtanja*
8. Prednji senzori udarca
9. Bočni senzori udarca*
3 44
Dijagnostički sustav SRSCM stalno
nadzire sve dijelove SRS sustava dok je
ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON
kako bi odredio da li je udarac dovoljne
jačine za aktiviranje zračnog jastuka ili
zatezača sigurnosnog pojasa.
Kontrolna žaruljica zračnih jastuka na
ploči s instrumentima svijetlit će otprilike
6 sekundi nakon postavljanja ključa u
kontaktnoj bravi u položaj ON, te će se
nakon toga ugasiti.
UPOZORENJE
Bilo koji od sljedećih slučajeva
ukazuje na neispravnost SRS sustava. Posjetite ovlaštenog KIA
servisera što prije.
• Kontrolna žaruljica ne uključuje
se kratko nakon postavljanja
ključa u položaj ON.
• Kontrolna žaruljica ostaje upaljena duže od 6 sekundi.
• Kontrolna žaruljica pali se za vrijeme vožnje.
• Kontrolna žaruljica trepti kada je
ključ u položaju ON.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 45
Sigurnost Vašeg vozila
Prednji zračni jastuk vozača (1)
Prednji zračni jastuk vozača (2)
Prednji zračni jastuk vozača (3)
B240B01L
B240B02L
B240B03L
Zračni jastuci smješteni su u sredini
upravljača i ispred suvozača u ploči
iznad pretinca za rukavice. Kada
SRSCM sustav uoči dovoljno jak udar u
prednji dio vozila, automatski će aktivirati
zračne jastuke.
Nakon aktiviranja, šavovi na poklopcima
zračnih jastuka razdvojit će se pod pritiskom širenja zračnih jastuka. Dalje
otvaranje poklopaca omogućava potpuno napuhavanje zračnih jastuka.
Potpuno napuhan zračni jastuk, zajedno
s propisno korištenim sigurnosnim pojasom, usporava vozačevo i suvozačevo
kretanje prema naprijed, smanjujući
mogućnost ozljeda glave i prsnog koša.
Nakon potpunog napuhavanja, zračni se
jastuk odmah počinje ispuhivati,
omogućujući vozaču vidljivost prema
naprijed te upravljanje vozilom i ostalim
uređajima.
3 45
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 46
Sigurnost Vašeg vozila
Prednji zračni jastuk suvozača
(ukoliko je u opremi)
UPOZORENJE
B240B05L
UPOZORENJE
• Ne postavljajte nikakve dodatke
(držač čaše ili kazeta, naljepnice i
sl.) na poklopac zračnog jastuka
suvozača iznad pretinca za
rukavice u vozilu koje ima zračni
jastuk suvozača. Ti predmeti
mogu postati opasni i uzrokovati
ozljede ako se zračni jastuk
suvozača napuše.
• Pri postavljanju tekućeg osvježivača zraka u vozilu, ne postavljajte ga u blizinu ili na ploču s
instrumentima.
Ukoliko se zračni jastuk suvozača napuše, osvježivač zraka
može uzrokovati teške ozljede.
3 46
• Pri aktiviranju zračnih jastuka
sustav može proizvesti glasan
zvuk popraćen oslobađanjem
fine prašine u vozilu. Takvi uvijeti
su normalni i nisu štetni - zračni
jastuci pohranjeni su u toj prašini. Prašina koja se oslobađa
tijekom aktiviranja zračnih jastuka može uzrokovati iritaciju očiju
ili kože, kao i astmatični napad
kod nekih osoba. Uvijek dobro
operite sve izložene dijelove kože
mlakom
vodom
i
blagim
sapunom nakon sudara pri kojem
su se aktivirali zračni jastuci.
• SRS sustav može funkcionirati
samo kada je kontaktna brava u
položaju ON. Ako se kontrolna
žaruljica SRS zračnog jastuka ne
uključi ili nastavi svijetliti 6
sekundi nakon postavljanja kontaktne brave u položaj ON ili
nakon pokretanja motora, ili ako
se pali tijekom vožnje vozilom,
SRS sustav nije ispravan. U tim
slučajevima odmah kontaktirajte
ovlaštenog KIA servisera.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Prije zamjene osigurača ili
isključivanja akumulatora, ključ u
kontaktnoj bravi okrenite u
položaj LOCK i izvadite ključ.
Nikad ne vadite i ne mijenjajte
osigurač(e) za zračne jastuke dok
je ključ u kontaktnoj bravi u
položaju ON. Nepoštivanje ovog
upozorenja uzrokovat će paljenje
kontrolne žaruljice SRS sustava.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 47
Sigurnost Vašeg vozila
Natpis "AIR BAG" na poklopcima zračnih
jastuka na upravljaču i ploči iznad pretinca za rukavice sa suvozačke strane
upozoravaju na njihovo postojanje u
vozilu.
Zračni jastuk vozača
SRS sustav sastoji se od zračnih jastuka
ispod poklopaca u sredini upravljača i na
ploči iznad pretinca za rukavice sa
suvozačke strane.
OSL030037
Svrha SRS sustava je pružanje dodatne
zaštite vozaču i/ili suvozaču koja je veća
od zaštite koju pruža sam sustav sigurnosnih pojaseva pri izravnom sudaru
dovoljne jačine.
Zračni jastuk suvozača
(ukoliko je u opremi)
OSL030038
Zračni jastuk vozača i suvozača
Vaše vozilo opremljeno je SRS sustavom
(sustavom
zračnih
jastuka)
i
krilnim/ramenim pojasevima na vozačkom i suvozačkom mjestu.
UPOZORENJE
Uvijek koristite sigurnosne pojaseve i dječje sjedalice – svatko, na
svakom putovanju, uvijek! Zračni
jastuci napuhuju se silovito i u tren
oka. Sigurnosni pojasevi zadržavaju putnike u ispravnom položaju
kako bi omogućili maksimalnu
učinkovitost
zračnih
jastuka.
Nepropisno vezani ili nevezani putnici mogu se teško ozlijediti pri
napuhavanju zračnih jastuka.
Uvijek se pridržavajte upozorenja
vezanih uz sigurnosne pojaseve,
zračne jastuke i sigurnost putnika
navedenih u ovom priručniku.
Kako bi smanjili mogućnost teških
ozljeda i maksimalno povećali
učinkovitost Vašeg sigurnosnog
sustava:
• Nikada ne smještajte djecu u
sjedalice na sjedalo suvozača.
• Uvijek vežite djecu na stražnjem
sjedalu, najsigurnijem mjestu za
vožnju djece bilo koje dobi.
• Prednji i bočni zračni jastuci
mogu ozlijediti putnike koji su
nepropisno smješteni na prednjem sjedalu.
(nastavlja se)
3 47
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 48
Sigurnost Vašeg vozila
(nastavak)
• Pomaknite svoje sjedalo što je
moguće dalje od zračnih jastuka
održavajući
kontrolu
nad
vozilom.
• Ni Vi i niti Vaši putnici nikada ne
smijete sjediti ili nepotrebno se
naginjati preblizu zračnim jastucima. Nepropisno smješteni
vozači i putnici mogu biti teško
ozlijeđeni
pri
napuhavanju
zračnih jastuka.
• Nikada se ne naslanjajte na vrata
ili središnju konzolu – uvijek
sjedite uspravno.
• Ne dozvolite vožnju putnika na
prednjem sjedalu kada svijetli
pokazivač isključenog zračnog
jastuka suvozača jer se u slučaju
umjerenog ili jakog izravnog
sudara zračni jastuk neće aktivirati.
(nastavlja se)
3 48
(nastavak)
• Ne stavljajte nikakve predmete na
ili u blizinu sklopa zračnog jastuka na upravljaču, ploči s instrumentima i iznad pretinca za
rukavice na suvozačevoj strani
jer ti predmeti mogu uzrokovati
ozljede ako vozilo sudjeluje u
sudaru dovoljne jačine za aktiviranje zračnih jastuka.
• Ne dirajte i ne isključujte žice
SRS sustava niti njegove ostale
dijelove. Takve radnje mogu
uzrokovati ozljede zbog slučajnog aktiviranja zračnih jastuka ili
onesposobljavanja SRS sustava.
• Ukoliko kontrolna žaruljica SRS
sustava ostaje upaljena ili trepti
tijekom vožnje, pregledajte sustav
zračnih
jastuka
kod
ovlaštenog KIA servisera što je
prije moguće.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Zračni jastuci mogu se upotrijebiti samo jednom – zamijenite
ih kod ovlaštenog KIA servisera
odmah nakon aktiviranja.
• SRS sustav napravljen je tako da
aktivira prednje zračne jastuke
samo kod dovoljno jakih sudara
pri kojima je kut udarca manji od
30° u odnosu na prednju longitudinalnu os vozila. Sigurnosni
pojasevi moraju biti uvijek
korišteni.
• Prednji zračni jastuci neće se
aktivirati pri bočnim udarima,
stražnjim udarima ili prevrtanju
vozila. Nadalje, prednji zračni jastuci neće se aktivirati pri izravnim
sudarima nedovoljno jakima za
njihovo ativiranje.
(nastavlja se)
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 49
Sigurnost Vašeg vozila
(nastavak)
• Nikada ne smještajte dječju
sjedalicu na sjedalo suvozača. U
slučaju nesreće, dojenčad i djeca
mogu
zadobiti
teške
ili
smrtonosne ozljede pri aktiviranju zračnog jastuka.
• Djeca starosti do 12 godina moraju biti propisno smještena na
stražnjem sjedalu. Nikada ne
vozite djecu na suvozačkom
sjedalu. Ako je dijete starije od 12
godina smješteno na sjedalu
suvozača, mora biti propisno
vezano, a sjedalo treba pomaknuti što je više moguće unazad.
• Za maksimalnu zaštitu u svim
vrstama sudara, svi putnici,
uključujući i vozača, uvijek moraju biti vezani bez obzira na
opremljenost njihovih sjedala
zračnim jastucima kako bi se
smanjio rizik od teških ili
smrtonosnih ozljeda u slučaju
sudara. Ne sjedite ni ne naginjite
se blizu zračnih jastuka tijekom
vožnje.
(nastavlja se)
(nastavak)
• U slučaju sudara, nepropisno sjedenje može uzrokovati teške ili
smrtonosne ozljede. Svi putnici
moraju uspravno sjediti s
uspravljenim naslonima sjedala,
u sredini sjedala, sa zavezanim
sigurnosnim pojasom. Noge
moraju biti udobno ispružene, a
stopala na podu do parkiranja
vozila i vađenja ključa iz kontaktne brave.
• SRS sustav zračnih jastuka mora
se aktivirati vrlo brzo kako bi
pružio zaštitu pri sudaru. Ako
putnik nije u propisnom položaju
zbog nekorištenja sigurnosnog
pojasa, zračni jastuk može
snažno udariti putnika, uzrokujući tako teške ili smrtonosne ozljede.
OSL030064E
Prekidač za uključivanje/isključivanje
zračnog jastuka suvozača (ukoliko je
u opremi)
Zračni jastuk suvozača može se isključiti
na
ON/OFF
prekidaču
za
uključivanje/isključivanje zračnog jastuka
suvozača ukoliko je dječji sigurnosni sustav namješten na sjedalu suvozača, ili
ako je sjedalo suvozača prazno.
U iznimnim slučajevima, ukoliko je
neophodno postaviti dječju sjedalicu na
sjedalo suvozača, zračni jastuk suvozača mora biti deaktiviran zbog sigurnosti
Vašeg djeteta.
3 49
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 50
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE
Prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača
može se okrenuti i pomoću nekog
drugog sličnog malog pomagala.
Uvijek provjerite status prekidača i
pokazivača isključenog zračnog
jastuka suvozača.
✽ NAPOMENA
OSL030066E
Kako bi deaktivirali ili ponovo aktivirali zračni jastuk suvozača:
Kako bi deaktivirali zračni jastuk suvozača, umetnite glavni ključ u prekidač za
uključivanje/isključivanje zračnog jastuka
suvozača i okrenite ga u položaj OFF.
Pokazivač isključenog zračnog jastuka
suvozača ( ) će svijetliti i ostati upaljen
sve dok se zračni jastuk suvozača
ponovno ne aktivira.
Kako bi ponovno aktivirali zračni jastuk
suvozača, umetnite glavni ključ u prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog
jastuka suvozača i okrenite ga u položaj
ON. Pokazivač isključenog zračnog jastuka će se ugasiti i pokazivač uključenog
zračnog jastuka suvozača ( ) svijetlit
će otprilike 60 sekundi.
3 50
• Kada je prekidač zračnog jastuka
suvozača stavljen u položaj ON,
zračni
jastuk
suvozača
je
uključen. Ne postavljajte dječju
sjedalicu na sjedalo suvozača.
• Kada je prekidač zračnog jastuka
suvozača u položaju OFF, zračni
jastuk suvozača je isključen.
OPREZ
• Ukoliko je prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka
suvozača neispravan, kontrolna
žaruljica zračnih jastuka( )na
ploči s instrumentima će svijetliti.
Ukoliko pokazivač isključenog
zračnog jastuka suvozača ( ) ne
svijetli (Indikator uključenog
zračnog jastuka suvozača uključuje se i isključuje nakon otprilike 60
sekundi), SRS kontrolni modul će
ponovo aktivirati zračni jastuk
suvozača i on će se napuhati kod
frontalnog sudara, čak i ako je
prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača u
položaju OFF.
U tom slučaju pregledajte što
prije
prekidač
za
uključivanje/isključivanje
zračnog jastuka suvozača, sustav
zatezača sigurnosnih pojaseva i
sustav zračnih jastuka kod
ovlaštenog KIA servisera.
(nastavlja se)
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 51
Sigurnost Vašeg vozila
(nastavak)
• Ukoliko SRS upozoravajuća
žaruljica trepti ili ne svijetli kada
se ključ u kontaktnoj bravi okrene
u položaj ON, ili ako svijetli
tijekom vožnje, pregledajte što je
prije moguće prekidač za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača, zatezače sigurnosnih pojaseva i sustav zračnih jastuka kod ovlaštenog KIA servisera.
UPOZORENJE
• Vozač odgovara za ispravan
položaj prekidača za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka
suvozača.
• Zračni jastuk suvozača deaktivirajte samo kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju OFF. U
suprotnom, mogući su kvarovi na
SRS kontrolnom modulu.
Također je moguće da se prednji
i/ili bočni i krovni zračni jastuci
vozača i/ili suvozača tijekom
sudara ne napušu ili neispravno
napušu.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Nikada ne stavljajte dječju
sjedalicu na sjedalo suvozača
leđima okrenutima prema prednjoj strani vozila ako nije deaktiviran zračni jastuk suvozača. U
slučaju nesreće, napuhavanje
zračnog jastuka može teško ozlijediti ili usmrtiti dijete.
• Iako je Vaše vozilo opremljeno
prekidačem
za
uključivanje/isključivanje zračnog
jastuka suvozača, nikada ne
smještajte dječji sigurnosni sustav na sjedalo suvozača. Dječji
sigurnosni sustav ne smije biti
smješten na prednjem sjedalu.
Dijete koje je preraslo dječje
sjedalice mora sjediti na stražnjem sjedalu i koristiti pojaseve
koji se nalaze u vozilu. U slučaju
nesreće, djeca su najsigurnija na
stražnjem sjedalu, vezana odgovarajućim sigurnosnim pojasom.
• Kada više ne trebate dječju
sjedalicu
na
suvozačevom
sjedalu, odmah aktivirajte zračni
jastuk suvozača.
OSL030039
OXM039054
Bočni zračni jastuk (ukoliko je u
opremi)
Vaše vozilo opremljeno je bočnim zračnim jastukom za svako prednje sjedalo.
Napravljeni su kao sigurnosni dodatak
sigurnosnim pojasevima vozača i/ili
suvozača.
3 51
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 52
Sigurnost Vašeg vozila
• Bočni zračni jastuci napuhat će se
samo tijekom određenih bočnih
sudara, ovisno o jačini, kutu, brzini i
točci udara.
• Bočni zračni jastuci napuhat će se i na
suprotnoj strani od strane udara.
✽ NAPOMENA - sa senzorom
prevrtanja
Isto tako, obje strane bočnih
zračnih jastuka napuhat će se u
određenim slučajevima prevrtanja
vozila.
• Bočni zračni jastuci neće se napuhati u
svim slučajevima bočnog udara.
UPOZORENJE
• Bočni zračni jastuk napravljen je
kao dodatak sigurnosnim pojasevima vozača i suvozača, a ne kao
zamjena za njih. Sigurnosni pojasevi zato moraju biti korišteni
uvijek kada je vozilo u pokretu.
Zračni jastuci napuhuju se samo
u određenim uvjetima bočnog
udara, dovoljno jakog da uzrokuje znatne ozljede osobama u
vozilu.
• Kako bi bočni zračni jastuci
pružili najveću zaštitu, svi putnici
moraju sjediti uspravno i biti
vezani sigurnosnim pojasom.
Vozačeve ruke moraju biti
smještene na upravljaču u
položaju kazaljki na satu kada
pokazuju 9 sati i 15 minuta. Ruke
vozača moraju biti položene na
krilu.
• Ne koritite nikakve prekrivače
sjedala.
(nastavlja se)
*1 Samo vozila opremljena sa senzorom prevrtanja.
3 52
(nastavak)
• Upotreba prekrivača za sjedala
može smanjiti učinkovitost sustava.
• Ne stavljajte nikakve dodatke na
ili blizu bočnog zračnog jastuka.
• Ne stavljajte nikakve predmete
preko zračnog jastuka ili između
Vas i zračnog jastuka.
• Ne stavljajte nikakve predmete
(kišobran, torbu i sl.) između
prednjih vrata i sjedala. Takvi
predmeti mogli bi uzrokovati
teške ozljede ili smrt pri napuhavanju bočnih zračnih jastuka.
• Kako bi spriječili neočekivano
napuhavanje bočnog zračnog
jastuka koji može uzrokovati ozljede, izbjegavajte udarce u bočni
senzor udarca kada je ključ u
kontaktnoj bravi u položaju ON.
• Ukoliko je tkanina sjedala oštećena, sjedalo popravite kod
ovlaštenog
KIA
servisera.
Napomenite serviseru da je vozilo opremljeno bočnim zračnim
jastucima.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 53
Sigurnost Vašeg vozila
• Krovni zračni jastuci napuhat će se
samo tijekom određenih bočnih
sudara, ovisno o jačini, kutu, brzini i
točci udara.
• Krovni zračni jastuci napuhat će se i na
suprotnoj strani od strane udara.
✽ NAPOMENA - sa senzorom
prevrtanja
OXM039055
Isto tako, obje strane krovnih
zračnih jastuka napuhat će se u
određenim slučajevima prevrtanja
vozila.
• Krovni zračni jastuci neće se napuhati
u svim slučajevima bočnog udara.
UPOZORENJE
OXM039056
Krovni bočni zračni jastuk (ukoliko je u opremi)
Krovni bočni zračni jastuci nalaze se na
bočnim stranama krova iznad prednjih i
stražnjih vrata.
Napravljeni su kako bi zaštitili glave putnika prilikom određenih bočnih udara.
• Kako bi bočni zračni jastuci
pružili najveću zaštitu, svi putnici
moraju sjediti uspravno
i biti
vezani sigurnosnim pojasom.
Djeca moraju biti smještena u
dječje sjedalice na stražnjem
sjedalu.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Kada su djeca smještena na
bočne strane stražnjeg sjedala,
moraju biti smještena u dječju
sjedalicu. Pomaknite dječju
sjedalicu što je dalje moguće od
vrata i provjerite je li učvršćena.
• Ne dozvoljavajte putnicima koji
sjede na sjedalima opremljenim
bočnim i/ili krovnim zračnim jastucima da se naslanjaju na vrata,
stavljaju ruke na vrata, guraju
ruke kroz prozor ili stavljaju predmete između vrata i sebe.
• Ne pokušavajte otvoriti ili
popraviti bilo koji dio sustava
krovnih i bočnih zračnih jastuka.
To smije samo ovlašteni KIA
serviser.
Zanemarivanje više navedenih upozorenja može uzrokovati teške ozljede ili smrt u slučaju sudara.
3 53
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 54
Sigurnost Vašeg vozila
Zašto se moj zračni jastuk nije
aktivirao prilikom sudara? (Uvijeti
aktiviranja i neaktiviranja zračnih
jastuka)
Postoje mnoge vrste sudara pri kojima se ne očekuje od zračnog jastuka
da pruži dodatnu zaštitu.
To uključuje udarce straga, naknadne
udarce prilikom lančanih sudara i
udarce pri niskoj brzini. Drugim riječima, samo zato što je Vaše vozilo
oštećeno ili potpuno neupotrebljivo,
ne čudite se ako se zračni jastuk nije
aktivirao.
Senzori zračnih jastuka
(1) SRS kontrolni modul/
senzor prevrtanja (ukoliko je u opremi)
(2) Senzor prednjeg udarca
(3) Senzo bočnog udara (ukoliko je u opremi)
OSL030028/OSL030040/OSL030041/OSL030042
3 54
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 55
Sigurnost Vašeg vozila
UPOZORENJE
• Ne udarajte mjesta gdje se nalaze
senzori sustava zračnih jastuka.
To može uzrokovati neočekivano
aktiviranje zračnog jastuka, a
time i teške ozljede ili smrt.
• Ukoliko je mjesto ili kut senzora
mijenjan, može doći do aktiviranja zračnog jastuka kada to nije
potrebno ili se zračni jastuk neće
aktivirati kada bi trebao, što može
uzrokovati teške ozljede ili smrt.
Stoga ne popravljajte i ne dirajte
područje oko senzora. Neka to
učini ovlašteni KIA serviser.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Problemi mogu nastati ukoliko se
kutevi pod koji su postavljeni
senzori promijene zbog deformiranja prednjeg odbojnika ili
drugih dijelova vozila gdje su
postavljeni
senzori
uslijed
sudara. Pregledajte i popravite
vozilo
kod ovlaštenog KIA
servisera.
• Vaše vozilo će apsorbirati udar i
napuhati zračne jastuke kod
određenih sudara.
Dodaci na
odbojnicima vozila mmogu utjecati na rad sustava zračnih jastuka. Ne koristite dijelove koji nisu
originalni prilikom zamjene.
1VQA2084
Aktiviranje zračnih jastuka
Prednji zračni jastuci
Prednji zračni jastuci napravljeni su kako
bi se aktivirali pri frontalnim sudarima,
ovisno o jačini, brzini i kutu udarca.
UPOZORENJE - sa senzorom prevrtanja
Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno
bočnim i krovnim zračnim jastucima, pri vuči vozila ključ u kontaktnoj bravi mora biti u položaju OFF
ili ACC.
Bočni i krovni zračni jastuci mogu
se aktivirati ukoliko senzor registrira prevrtanje kada je ključ u položaju ON.
3 55
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 56
Sigurnost Vašeg vozila
OVQ036018N
Iako su prednji zračni jastuci (prednji
zračni jastuci vozača i suvozača)
napravljeni kako bi se aktivirali samo pri
frontalnim sudarima, mogu se napuhati i
u drugim vrstama udara ukoliko prednji
senzori detektiraju udarac dovoljne
jačine. Bočni zračni jastuci (bočni i/ili
krovni bočni zračni jastuci) napravljeni su
kako bi se napuhali samo pri bočnim
udarima, no mogu se napuhati i pri
drugim udarima ukoliko bočni senzori
udara detektiraju udarac dovoljne jačine.
Ukoliko vozilo naiđe na rupu ili udari u
objekte na cesti, kao što je rub nogostupa, zračni jastuci bi se mogli aktivirati.
Budite oprezni kada vozite na podlozi
koja nije namijenjena prometovanju vozila kako bi izbjegli nenamjerno napuhavanje zračnih jastuka.
✽ NAPOMENA - sa senzorom
prevrtanja
OXM039057
Bočni i krovni bočni zračni jastuci
(ukoliko su u opremi)
Bočni i krovni bočni zračni jastuci
napravljeni su kako bi se aktivirali prilikom određenih bočnih udara koje
detektira bočni senzor, ovisno o jačini,
brzini i kutu udarca.
3 56
Također, bočni i krovni bočni zračni
jastuci napravljeni su kako bi se
napuhali kada senzor prevrtanja
detektira prevrtanje.
1VQA2086
Neaktiviranje zračnih jastuka
• Kod određenih sudara malom brzinom
zračni jastuci se možda neće aktivirati.
U takvim slučajevima zračni jastuci ne
pružaju pravilnu zaštitu veće sigurnosti od sigurnosnih pojaseva i zato se ne
aktiviraju.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 57
Sigurnost Vašeg vozila
OUN036087
OVQ036018N
1VQA2089
• Zračni jastuci neće se napuhati pri
udarcima u zadnji kraj vozila jer sila
udarca tada odbacuje putnike unatrag.
U ovom slučaju napuhani zračni jastuci ne pružaju pravilnu zaštitu.
• Prednji zračni jastuci neće se aktivirati
prilikom bočnih udara jer sila udarca
odbacuje putnike prema mjestu udara
pa prednji zračni jastuci tada ne pružaju pravilnu zaštitu.
• Ipak, ukoliko je vozilo opremljeno
bočnim i krovnim bočnim zračnim jastucima, oni se mogu napuhati, ovisno o
jačini i kutu udarca te brzini vozila.
• Pri udarima pod velikim kutom sila
udarca odbacit će putnike u smjeru
gdje im zračni jastuci ne mogu pružiti
nikakvu dodatnu zaštitu, pa tako senzori možda uopće neće napuhati
zračne jastuke.
3 57
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 58
Sigurnost Vašeg vozila
OED036103
1VQA2091
1VQA2092
• Neposredno prije udara vozač često
refleksno koči. Kod takvog kočenja
prednji dio vozila se spušta zbog sile
kočenja i vozilo može dospijeti ispod
višeg vozila. U takvim situacijama
zračni jastuci se možda neće napuhati
jer senzori ne detektiraju takav udarac.
• Zračni jastuci možda se neće aktivirati
pri prevrtanju vozila jer tada ne pružaju odgovarajuću zaštitu putnicima.
• Zračni jastuci možda se neće napuhati
pri sudaru sa stupom ili drvetom jer je
tada silina udarca usmjerena na jedno
mjesto pa senzori detektiraju samo
slabiji dio udarca.
✽ NAPOMENA - sa senzorom
prevrtanja
Ipak, u slučaju prevrtanja vozila
koje detektira senzor prevrtanja,
možda će se aktivirati bočni i krovni
bočni zračni jastuci, ukoliko je vozilo njima opremljeno.
✽ NAPOMENA - bez senzora
prevrtanja
Ipak, u slučaju prevrtanja
zbog bočnog udara, možda
napuhati bočni i/ili krovni
zračni jastuci, ukoliko je
njima opremljeno.
3 58
vozila
će se
bočni
vozilo
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 59
Sigurnost Vašeg vozila
Održavanje SRS sustava
Sustav zračnih jastuka gotovo ne zahtjeva održavanje tako da ne postoje dijelovi
koje možete zamijeniti sami. Ukoliko
upozoravajuća žaruljica SRS zračnog
jastuka ne svijetli ili ostaje uključena,
odmah pregledajte vozilo kod ovlaštenog
KIA servisera.
Bilo kakve radnje na sustavu zračnih jastuka, kao što su uklanjanje, postavljanje,
popravljanje te bilo kakvi radovi na
upravljaču, ploči ispred suvozača, prednjim sjedalima i krovu mora obaviti
ovlašteni KIA serviser. Nepravilno rukovanje SRS sustavom zračnih jastuka
može uzrokovati teške ozljede.
UPOZORENJE
• Promjene na dijelovima ili električnim vodovima SRS sustava,
uključujući i stavljanje bilo
kakvih dodataka na poklopac
zračnog jastuka, mogu uzrokovati neispravnost sustava i
dovesti do teških ozljeda.
• Za čišćenje poklopaca zračnih
jastuka koristite samo mekane
suhe tkanine ili navlažene čistom
vodom. Sredstva za čišćenje
mogu utjecati na ispravno
funkcioniranje sustava zračnih
jastuka.
• Ne stavljajte nikakve predmete na
ili blizu zračnih jastuka na upravljaču, kontrolnoj ploči i ispred
sjedala suvozača iznad pretinca za
rukavice. Takvi predmeti mogu
uzrokovati štetu ako vozilo sudjeluje u sudaru dovoljne jačine za
napuhavanje zračnih jastuka.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Ukoliko se zračni jastuci napušu,
zamijenite ih kod ovlaštenog KIA
servisera.
• Ne dirajte električne vodove ili
dijelove sustava. To može
uzrokovati slučajno napuhavnje
zračnih jastuka koji mogu nekoga
teško ozlijediti, kao i neaktiviranje zračnih jastuka u slučaju
sudara.
• Ako neki dijelovi sustava zračnih
jastuka moraju biti uklonjeni ili
ako vozilo mora biti bačeno u
staro željezo, morate poduzeti
određene sigurnosne mjere
opreza. Ovlašteni KIA serviser
Vam može dati sve potrebne
informacije. Nepoštivanje ovih
mjera opreza i postupaka
povećava opasnost od teških ozljeda.
• Ukoliko je Vaše vozilo bilo
poplavljeno, a na podu vozila je
voda i natopljeni tepisi, ne
pokušavajte pokrenuti motor;
odvucite vozilo ovlaštenom KIA
serviseru.
3 59
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 60
Sigurnost Vašeg vozila
Dodatne mjere sigurnosti
• Nikada ne prevozite osobe u prtljažniku ili na preklopljenom stražnjem sjedalu. Svi putnici moraju sjediti
uspravno na cijeloj površini sjedala, s
vezanim sigurnosnim pojasevima i
nogama na podu vozila.
• Putnici ne smiju napuštati ili mijenjati sjedala tijekom vožnje. Putnik
koji nije vezan sigurnosnim pojasom
tijekom sudara ili naglog kočenja može
biti odbačen prema prednjem dijelu
vozila, drugim putnicima ili van vozila.
• Svaki sigurnosni pojas napravljen
je za vezanje jednog putnika. Ako
više osoba upotrebljava isti pojas,
tijekom sudara mogu zadobiti teške ili
smrtonosne ozljede.
• Ne stavljajte nikakve dodatke na
sigurnosne pojaseve. Predmeti koji
navodno poboljšavaju udobnost vožnje
ili mijenjaju položaj pojasa mogu
smanjiti njegovu učinkovitost i povećati
mogućnost teških ozljeda pri sudaru.
• Putnici ne smiju stavljati teške ili
oštre predmete između sebe i
zračnih jastuka. Teški ili oštri predmeti
u Vašem krilu ili ustima mogu uzrokovati ozljede pri napuhavanju zračnog
jastuka.
3 60
• Putnici moraju biti udaljeni od poklopaca zračnih jastuka. Svi putnici
moraju sjediti uspravno na cijeloj
površini sjedala, s vezanim sigurnosnim pojasevima i nogama na podu
vozila, kako se ne bi ozlijedili pri
napuhavanju zračnih jastuka.
• Ne stavljajte predmete na ili u blizinu poklopaca zračnih jastuka. Bilo
koji predmet stavljen na poklopac
prednjeg ili bočnog zračnog jastuka
može uzrokovati neispravnost sustava
zračnih jastuka.
• Ne mijenjajte prednja sjedala.
Promjena prednjih sjedala može utjecati na funkcioniranje senzora sustava
zračnih jastuka ili bočnih zračnih jastuka.
• Ne stavljajte predmete ispod prednjih sjedala. Stavljanje predmeta
ispod prednjih sjedala može utjecati na
funkcioniranje senzora i električnih
vodova sustava zračnih jastuka.
• Nikada ne držite dijete u krilu. U
slučaju nesreće, dojenče ili dijete
moglo bi zadobiti teške ili smrtonosne
ozljede. Djeca moraju biti propisno
smještena u dječjim sjedalicama ili
vezana sigurnosnim pojasevima na
stražnjem sjedalu.
UPOZORENJE
• Ukoliko putnici sjede nepravilno
ili preblizu zračnih jastuka, pri
napuhavanju zračnog jastuka
mogu udariti u unutrašnjost vozila ili biti izbačeni iz vozila te tako
zadobiti teške ili smrtonosne ozljede.
• Uvijek sjedite uspravno s
uspravljenim naslonom sjedala
na cijeloj površini sjedala, s
vezanim sigurnosnim pojasom,
udobno ispruženim nogama i
stopalima na podu vozila.
Postavljanje dodatne opreme ili
promjene na Vašem vozilu
opremljenom zračnim jastucima
Ukoliko na svom vozilu promijenite
karoseriju, sustav odbojnika, prednju ili
bočnu metalnu oplatu ili visinu vožnje, to
može utjecati na ispravnost sustava
zračnih jastuka Vašeg vozila.
SLE HR 3:XM eng 3.qxd 19.8.2010 10:30 Page 61
Sigurnost Vašeg vozila
Tip A
OXM039050L/H
Tip B
OSL030054
Upozoravajuća oznaka zračnog
jastuka
Upozoravajuća oznaka zračnog jastuka
upozorava putnike na moguće opasnosti
sustava zračnih jastuka.
Iako su ove upozoravajuće oznake
fokusirane na opasnosti za djecu, upozoravamo Vas i na opasnosti za odrasle
koje su opisane na prethodnim stranicama.
3 61
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 1
Ključevi / 4-3
Daljinsko otključavanje / 4-6
Pametan ključ / 4-8
Protuprovalni sustav / 4-12
Brave vrata / 4-14
Vrata prtljažnika / 4-18
Prozori / 4-20
Poklopac motora / 4-24
Poklopac spremnika goriva / 4-26
Dijelovi Vašeg vozila
Panoramski krov / 4-29
Upravljač / 4-33
Ogledala / 4-35
Instrumenti / 4-39
Stražnji parkirni senzor / 4-60
Stražnja kamera / 4-63
Sva četiri pokazivača smjera kretanja / 4-63
Svjetla / 4-64
Brisači i mlaznice za pranje / 4-70
Unutarnje osvjetljenje / 4-74
Grijač stakla / 4-77
Ručno upravljanje klimatizacijom / 4-78
Automatsko upravljanje klimatizacijom / 4-86
Odleđivanje i odmagljivanje prozora / 4-95
4
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 2
Pretinci / 4-97
Unutarnja oprema / 4-100
Vanjski dodaci / 4-105
Audio sustav / 4-107
4
Dijelovi Vašeg vozila
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 3
Dijelovi Vašeg vozila
KLJUČEVI
Zabilježite svoj brojčani kod
ključa
Brojčani kod ključa
nalazi se na pločici
pričvršćenoj na privjesku s ključevima.
Ukoliko izgubite svoje ključeve, ovaj broj
omogućit će ovlaštenom KIA trgovcu
izradu kopije ključeva. Uklonite pločicu i
pohranite je na sigurno. Također, zabilježite brojčani kod i pohranite ga na sigurno (nikako ne u vozilu).
Upotreba ključa
Tip A
• Koristi se za pokretanje motora.
• Koristi se za zaključavanje i otključavanje vrata.
• Koristi se za otključavanje i zaključavanje pretinca za rukavice.
OYN049001
Tip B
Tip B
Kako bi otklopili ključ, pritisnite gumb za
otpuštanje i ključ će se automatski otklopiti.
Kako bi sklopili ključ, ručno ga preklopite
dok držite pritisnutim gumb za otpuštanje.
OPREZ
OAM049096L
Ne sklapajte ključ bez držanja
gumba za otpuštanje pritisnutim.
To može oštetiti ključ.
OLM049210L
Tip C
Kako bi uklonili mehanički ključ, pritisnite
i držite gumb za otpuštanje te uklonite
mehanički ključ.
Za ponovno postavljanje mehaničkog
ključa umetnite ključ u utor i gurnite ga
sve dok ne čujete klik.
Tip C
4 3
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 4
Dijelovi Vašeg vozila
UPOZORENJE - Ključ za
pokretanje motora
Opasno je ostaviti djecu bez nadzora u vozilu ukoliko je ključ za pokretanje motora u vozilu, čak i ako
ključ nije u kontaktnoj bravi. Djeca
oponašaju odrasle i mogla bi staviti ključ u kontaktnu bravu. Ključ
može omogućiti djeci uključivanje
električnih regulatora prozora i
drugih prekidača ili čak pokretanje
vozila, što može uzrokovati teške
ozljede ili čak smrt. Nikada ne
ostavljajte ključ u vozilu u kojem se
nalaze djeca bez nadzora.
UPOZORENJE
Koristite samo originalne KIA
ključeve za pokretanje motora.
Ključevi koji nisu originalni KIA
prozvod mogli bi ostati u START
položaju umjesto povratka u ON
položaj. U tom će slučaju elektropokretač nastaviti raditi, što
može uzrokovati oštećenje ili čak
požar.
4 4
Elektronička blokada motora
(ukoliko je u opremi)
Vaše vozilo može biti opremljeno elektroničkom blokadom motora koja smanjuje opasnost od neovlaštene uporabe
vozila.
Vaš sustav elektroničke blokade motora
sastoji se od malog transpondera
smještenog u ključu za pokretanje i elektroničkih naprava unutar vozila.
Kada gurnete ključ u kontaktnu bravu i
okrenete ga u ON položaj, sustav elektroničke blokade motora provjerava,
određuje i potvrđuje ispravnost ključa za
pokretanje.
Ukoliko je ključ ispravan, motor će se
pokrenuti.
Ukoliko je ključ neispravan, motor se
neće pokrenuti.
Aktiviranje sustava elektroničke
blokade motora:
Okrenite ključ za pokretanje motora u
OFF položaj. Sustav elektroničke
blokade motora se automatski uključuje.
Bez ispravnog ključa za pokretanje
Vašeg vozila motor se neće pokrenuti.
Deaktiviranje sustava elektroničke
blokade motora:
Umetnite ključ u kontaktnu bravu i okrenite ga u ON položaj.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili krađu Vašeg
vozila, ne ostavljajte rezervne
ključeve u blizini Vašeg vozila. Vaša
lozinka za elektroničku blokadu
motora jedinstvena je i treba biti
čuvana u tajnosti. Ne ostavljajte taj
broj u blizini vozila.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 5
Dijelovi Vašeg vozila
✽ NAPOMENA
✽ NAPOMENA
Kada pokrećete motor, ne držite dva
ključa u međusobnoj blizini jer postoji mogućnost da se motor ne
pokrene ili da se isključi odmah
nakon pokretanja. Držite ključeve
odvojenima kako bi izbjegli probleme s pokretanjem motora.
Ukoliko izgubite svoje ili trebate
dodatne ključeve, kontaktirajte
ovlaštenog KIA servisera.
OPREZ
Ne stavljajte metalne privjeske blizu
kontaktne brave. Metalni privjesci
mogu omesti signal transpondera i
spriječiti pokretanje motora.
OPREZ
Transponder koji se nalazi u Vašem
ključu vrlo je važan dio sustava
elektroničke
blokade
motora.
Napravljen je kao bi radio godinama, no ipak pazite kako njime rukujete i izbjegavajte dodir s vlagom i
statičkim elektricitetom kako bi
spriječili kvarove na sustavu.
OPREZ
Ne mijenjajte i ne prilagođavajte
sustav elektroničke blokade motora
jer to može uzrokovati neispravnost
sustava. Sve promjene treba obaviti isključivo ovlašteni KIA serviser.
Šteta uzrokovana nestručnom
promjenom ili prilagođavanjem
sustava elektroničke blokade motora nije pokrivena jamstvom.
4 5
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 6
Dijelovi Vašeg vozila
DALJINSKO OTKLJUČAVANJE (UKOLIKO JE U OPREMI)
Otključavanje (2)
Sva vrata (i vrata prtljažnika) su
otključana ako je gumb za otključavanje
pritisnut.
Sva četiri pokazivača smjera kretanja
zasvijetliti će dva puta kako bi pokazali
da su sva vrata (i vrata prtljažnika)
otključana.
Nakon otpuštanja ovog gumba, vrata (i
vrata prtljažnika) će se automatski
zaključati ukoliko ih ne otvorite unutar 30
sekundi.
OAM049097L
Stvaran izgled može se razlikovati od
prikazanog.
Upotreba sustava daljinskog
otključavanja
Zaključavanje (1)
Sva vrata (i vrata prtljažnika) su
zaključana ako je gumb za zaključavanje
pritisnut.
Ako su sva vrata (i vrata prtljažnika)
zatvorena, sva četiri pokazivača smjera
kretanja zasvijetlit će jednom kako bi
pokazali da su sva vrata (i vrata prtljažnika) zaključana.
4 6
Otključavanje vrata prtljažnika (3,
ukoliko je u opremi)
Vrata prtljažnika će se otključati ako
držite gumb pritisnutim više od 1
sekunde.
Sva četiri pokazivača smjera kretanja će
dva puta zasvijetliti kako bi pokazali da
su vrata prtljažnika otključana.
Nakon otpuštanja ovog gumba, vrata
prtljažnika će se zaključati automatski
ukoliko ih ne otvorite unutar 30 sekundi.
Isto tako, ukoliko ih otvorite i nakon toga
zatvorite, vrata prtljažnika automatski će
se zaključati.
Mjere opreza pri rukovanju daljinskim upravljačem
✽ NAPOMENA
Daljinski upravljač neće raditi u
sljedećim situacijama:
• Ključ za paljenje se nalazi u kontaktnoj bravi.
• Udaljeni ste više od 10 m od vozila.
• Baterija u daljinskom upravljaču
je slaba.
• Druga vozila ili objekti blokiraju
signal.
• Temperatura je vrlo niska.
• Daljinski upravljač je u blizini
odašiljača, primjerice radijske
postaje ili aerodroma, koji može
ometati njegov normalan rad.
Ukoliko daljinski upravljač ne radi
ispravno, otvorite i zatvorite vrata
ključem za pokretanje. Ukoliko
imate problema s daljinskim upravljačem, kontaktirajte ovlaštenog KIA
servisera.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 7
Dijelovi Vašeg vozila
OPREZ
OPREZ
Držite daljinski upravljač dalje od
vode ili bilo kakve tekućine. Ukoliko
se sutav daljinskog otključavanja
pokvari zbog izlaganja vodi ili
tekućinama, jamstvo neće vrijediti.
OPREZ
Promjene ili preinake koje strana
odgovorna za sukladnost nije izričito odobrila mogu poništiti korisnikovu ovlaštenost za upotrebu
opreme. Ako sustav ulaska u vozilo
bez ključa ne radi zbog promjena ili
preinaka koje strana odgovorna za
sukladnost nije izričito odobrila,
popravak neće pokrivati garancija
proizvođača.
OED039003A
Zamjena baterije
Daljinski upravljač koristi 3 voltnu litijsku
bateriju koja obično traje nekoliko godina. Pri zamjeni baterije slijedite ove
upute:
1. Umetnite tanak predmet u prorez i
oprezno uklonite poklopac daljinskog
upravljača (1).
2. Zamijenite bateriju novom (CR2032).
Prilikom zamjene pripazite da “+”
oznaka bude okrenuta prema gore
kako je prikazano na slici.
3. Sklopite upravljač obrnutim redoslijedom.
• Upravljač za daljinsko otključavanje napravljen je kako bi trajao
godinama, no može se pokvariti
ukoliko je izložen vlazi ili statičkom elektricitetu. Ukoliko niste
sigurni kako koristiti Vaš daljinski
upravljač ili kako zamijeniti bateriju, obratite se ovlaštenom KIA
serviseru.
• Korištenje pogrešne baterije
može uzrokovati neispravan rad
daljinskog upravljača. Provjerite
koristite li odgovarajuće baterije.
• Kako biste izbjegli oštećenje
daljinskog upravljača, ne bacajte
ga, ne močite ga i ne izlažite ga
vrućini ili suncu.
OPREZ
Nepravilno odložena baterija može
naštetiti okolišu i ljudskom
zdravlju.
Odložite bateriju prema Vašim
lokalnim zakonima i pravilnicima.
Ukoliko Vam je potreban zamjenski
daljinski
upravljač,
obratite
se
ovlaštenom KIA serviseru.
4 7
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 8
Dijelovi Vašeg vozila
PAMETAN KLJUČ (UKOLIKO JE U OPREMI)
Otključavanje (2)
Sva vrata (i vrata prtljažnika) su
otključana ako je gumb za otključavanje
pritisnut.
Sva četiri pokazivača smjera kretanja
zasvijetliti će dva puta kako bi pokazali
da su sva vrata (i vrata prtljažnika)
otključana.
Nakon otpuštanja ovog gumba, vrata (i
vrata prtljažnika) će se automatski
zaključati ukoliko ih ne otvorite unutar 30
sekundi.
OSL040001
Sa tzv. pametnim ključem možete
zaključati ili otključati vrata (i vrata prtljažnika), pa čak i pokrenuti motor bez
umetanja ključa.
Upravljanje gumbima na pametnom
ključu slično je daljinskom upravljanju.
Upotreba sustava daljinskog
otključavanja
Zaključavanje (1)
Sva vrata (i vrata prtljažnika) su
zaključana ako je gumb za zaključavanje
pritisnut.
Ako su sva vrata (i vrata prtljažnika)
zatvorena, sva četiri pokazivača smjera
kretanja zasvijetlit će jednom kako bi
pokazali da su sva vrata (i vrata prtljažnika) zaključana.
4 8
OSL040006
Otključavanje vrata prtljažnika (3,
ukoliko je u opremi)
Vrata prtljažnika će se otključati ako
držite gumb pritisnutim više od 1
sekunde.
Sva četiri pokazivača smjera kretanja će
dva puta zasvijetliti kako bi pokazali da
su vrata prtljažnika otključana.
Nakon otpuštanja ovog gumba, vrata
prtljažnika će se zaključati automatski
ukoliko ih ne otvorite unutar 30 sekundi.
Isto tako, ukoliko ih otvorite i nakon toga
zatvorite, vrata prtljažnika automatski će
se zaključati.
Upravljanje pametnim ključem
Pomoću pametnog ključa možete
zaključati i otključati vrata vozila (i vrata
prtljažnika). Isto tako, pametnim ključem
možete pokrenuti motor. Za detaljnije
upute proučite sljedeće.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 9
Dijelovi Vašeg vozila
Zaključavanje
Ukoliko pritisnete gumb smješten na
vanjskim ručicama vrata dok su sva vrata
(i vrata prtljažnika) zatvorena i neka od
njih otključana, zaključat ćete sva vrata (i
vrata prtljažnika). Sva četiri pokazivača
smjera kretanja zasvijetlit će jednom
kako bi pokazali da su sva vrata (i vrata
prtljažnika) zaključana. Gumb možete
koristiti samo ako je pametni ključ unutar
0.7 m od vanjske ručice vrata. Ukoliko
želite provjeriti jesu li vrata zaključana,
pogledajte gumb za zaključavanje vrata
unutar vozila ili povucite vanjsku ručicu
na vratima.
Vrata se neće zaključati i zvučni signal
će se oglasiti ako pritisnete gumb u
sljedećim slučajevima:
• Pametan ključ je u vozilu.
• Tipka ENGINE START/STOP za
pokretanje/zaustavljanje motora je u
položaju ACC ili ON.
• Bilo koja vrata osim vrata prtljažnika su
otvorena.
Otključavanje
Ukoliko pritisnete gumb smješten na
vanjskim ručicama vrata dok su sva vrata
(i vrata prtljažnika) zatvorena i
zaključana, otključat ćete sva vrata (i
vrata prtljažnika). Sva četiri pokazivača
smjera kretanja zasvijetlit će dva puta
kako bi pokazali da su sva vrata (i vrata
prtljažnika) otključana. Gumb možete
koristiti samo ako je pametni ključ unutar
0.7 m od vanjske ručice vrata.
Kada je ključ unutar 0.7 m od vanjske
ručice vrata, i drugi ljudi mogu otvoriti
vrata vozila, iako nemaju pametni ključ.
Otključavanje vrata prtljažnika
Ako ste unutar 0.7 m od vanjske ručice
vrata prtljažnika i imate pametan ključ,
možete otključati i otvoriti vrata prtljažnika pritiskom na prekidač na ručici vrata
prtljažnika.
Sva četiri pokazivača smjera kretanja
zasvijetlit će dva puta kako bi pokazali da
su vrata prtljažnika otključana.
Isto tako, kada nakon otvaranja zatvorite
vrata prtljažnika, ona će se automatski
zaključati.
Pokretanje motora
Motor možete pokrenuti bez umetanja
ključa. Za detalje pogledajte ‘’Pokretanje
motora pomoću pametnog ključa’’ u
Poglavlju 5.
4 9
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 10
Dijelovi Vašeg vozila
Mjere opreza pri rukovanju
pametnim ključem
✽ NAPOMENA
• Ukoliko izgubite pametni ključ,
nećete moći pokrenuti motor. Ako
je potrebno odvucite vozilo i posjetite ovlaštenog KIA servisera.
• Po vozilu mogu biti registrirana
maksimalno 2 pametna ključa.
Ukoliko izgubite pametni ključ,
odmah odvezite vozilo i ključ do
ovlaštenog KIA servisera kako bi
ga zaštitili od moguće krađe.
• Pametan ključ neće raditi u
sljedećim slučajevima:
- Pametan ključ je u blizini radio
odašiljača kao što je radio stanica ili aerodrom koji mogu
ometati normalan rad pametnog
ključa.
- Pametan ključ je u blizini dvosmjernog mobilnog radio sustava ili
mobilnog telefona.
- Pametan ključ nekog drugog
vozila se upotrebljava u blizini
Vašeg vozila.
Kada pametan ključ ne radi
ispravno, otvorite i zatvorite vrata
pomoću mehaničkog ključa.
Ukoliko imate problema s pametnim
ključem,
kontaktirajte
ovlaštenog KIA servisera.
4 10
OPREZ
Pametni ključ držite dalje od vode ili
neke
druge
tekućine.
Proizvođačeva garancija vozila ne
pokriva neispravnost pametnog
ključa zbog izlaganja vodi ili ostalim tekućinama.
OLM049210L
Ograničenja pri rukovanju ključevima
Kada ostavljate ključeve zaposleniku
parkirne garaže ili sličnog, sljedeći koraci
osigurat će da se pretinac za rukavice
neće moći otvoriti bez Vaše prisutnosti.
1. Pritisnite i držite gumb za otpuštanje
(1) i uklonite mehanički ključ.
2. Zatvorite i zaključajte pretinac za
rukavice pomoću mehaničkog ključa.
3. Zaposleniku ostavite pametni ključ.
Pretinac za rukavice ne može se
otvoriti bez mehančkog ključa.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 11
Dijelovi Vašeg vozila
1. Otvorite stražnji poklopac pametnog
ključa.
2. Zamijenite bateriju novom (CR2032).
Prilikom zamjene pripazite da “+”
oznaka bude okrenuta prema dolje,
kako je prikazano na slici.
3. Bateriju namjestite obrnutim redom od
uklanjanja.
OPREZ
Nepravilno odložena baterija može
naštetiti okolišu i ljudskom
zdravlju.
Odložite bateriju prema Vašim
lokalnim zakonima i pravilnicima.
✽ NAPOMENA
OSL040005
Zamjena baterije
Baterija pametnog ključa bi trebala trajati
nekoliko godina, no ukoliko pametni ključ
ne radi ispravno, pokušajte zamijeniti
bateriju. Ukoliko ne znate rukovati
pametnim ključem ili zamijeniti bateriju,
kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera.
✽ NAPOMENA
• Upotreba pogrešne baterije može
uzrokovati kvar na pametnom
ključu. Uvijek koristite ispravnu
bateriju.
• Ne bacajte i ne izlažite pametni
ključ vlazi ili statičkom elektricitetu kako ne bi došlo do kvara na
strujnim krugovima unutar njega.
• U slučaju oštećenja ili neispravnosti Vašeg pametnog ključa
kontaktirajte
ovlaštenog KIA
servisera.
Izlaganje pametnog ključa vlazi ili
statičkom
elektricitetu
može
uzrokovati probleme u strujnim krugovima unutar ključa. Ukoliko ne
znate rukovati pametnim ključem ili
zamijeniti bateriju, kontaktirajte
ovlaštenog KIA servisera.
4 11
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 12
Dijelovi Vašeg vozila
PROTUPROVALNI SUSTAV (UKOLIKO JE U OPREMI)
Aktivan
alarm
Alarm
isključen
Alarm
uključen
Ovaj
sustav
pruža
zaštitu
od
neovlaštenog ulaska u vozilo. Sustav
radi u 3 faze: prva je ‘’Aktivan alarm’’,
druga je ‘’Alarm uključen’’ i treća je
‘’Alarm isključen’’. Ukoliko se pokrene,
sustav se oglašava zvučnim upozorenjem i treptanjem sva četiri pokazivača
smjera kretanja.
4 12
Aktivan alarm
Uključivanje alarma
Parkirajte vozilo i isključite motor.
Aktivirajte sustav kako je dolje opisano.
1. Uklonite ključ iz kontaktne brave i izađite iz vozila.
2. Provjerite jesu li sva vrata (i vrata prtljažnika) i poklopac motora zatvoreni.
3. Zaključajte vrata pomoću daljinskog
upravljača (ili pametnog ključa).
Nakon gore navedenih koraka, sva
četiri pokazivača smjera kretanja
zasvijetlit će jednom kako bi pokazali
da je alarm aktiviran.
Ako bilo koja vrata, vrata prtljažnika ili
poklopac motora ostanu otvoreni, četiri
pokazivača smjera kretanja neće
zasvijetliti i alarm se neće ektivirati.
Nakon toga, ako zatvorite sva vrata,
vrata prtljažnika i poklopac motora,
četiri pokazivača smjera kretanja će
zasvijetliti jednom.
Ne aktivirajte sustav sve dok svi putnici ne napuste vozilo. Ako sustav
aktivirate dok su putnici u vozilu,
alarm se može aktivirati ukoliko
pokušaju izaći iz vozila. Ukoliko
otvorite bilo koja vrata (ili vrata prtljažnika) ili poklopac motora unutar 30
sekundi od aktiviranja alarma, sustav
će se isključiti kako bi spriječio
nepotrebno oglašavanje alarma.
Ukoliko je sustav aktiviran, alarm će se
uključiti u sljedećim slučajevima.
• Prednja ili stražnja vrata su otvorena
bez upotrebe daljinskog upravljača (ili
pametnog ključa).
• Vrata prtljažnika su otvorena bez
upotrebe daljinskog upravljača (ili
pametnog ključa).
• Poklopac motora je otvoren.
Ukoliko sustav nije isključen, alarm će se
oglasiti i sva četiri pokazivača smjera
kretanja treptat će otprilike 27 sekundi.
Za isključivanje sustava otključajte vrata
daljinskim upravljačem (ili pametnim
ključem).
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 13
Dijelovi Vašeg vozila
Alarm isključen
Sustav će se isključiti kada:
Daljinski upravljač
- pritisnete gumb za otključavanje vrata.
- pokrenete motor. (unutar 3 sekunde)
- prekidač za pokretanje motora je u
položaju “ON” 30 ili više sekundi.
Pametan ključ
- pritisnete gumb za otključavanje vrata.
- pritisnete gumb s vanjske strane prednjih vrata dok nosite pametan ključ.
- pokrenete motor. (unutar 3 sekunde)
Nakon otključavanja vrata sva četiri
pokazivača smjera će zasvijetliti dva
puta kako bi pokazali da je sustav
isključen.
Ukoliko se niti jedna od vrata ne otvore
unutar 30 sekundi od pritiska na gumb za
otključavanje, sustav će se ponovno
aktivirati.
✽ NAPOMENA - Bez elektron-
ičke blokade
motora
• Ne pokušavajte pokrenuti motor
dok je alarm aktiviran. Pokretanje
motora vozila je onemogućeno
dok je alarm uključen.
Ako sustav nije isključen daljinskim upravljačem, umetnite ključ
u kontaktnu bravu, okrenite ga u
položaj ON i pričekajte 30 sekundi. Sustav će se isključiti. (izvan
Kine)
• Ako izgubite svoj ključ, obratite se
ovlaštenom KIA serviseru.
OPREZ
Ne mijenjajte, ne podešavajte niti
ne prilagođavajte protuprovalni
alarm jer može doći do kvara na
sustavu. Izmjene, popravke i
podešavanja neka obavlja ovlašteni
KIA serviser.
Kvarovi uzrokovani nepravilnim
izmjenama, podešavanjima ili prilagođavanjima protuprovalnog alarma nisu pokriveni garancijom
proizvođača.
✽ NAPOMENA - Sa elektroničkom blokadom motora
• Ukoliko sustav nije isključen
daljinskim upravljačem, umetnite
ključ u kontaktnu bravu i pokrenite motor. Sustav će se tada
isključiti.
• Ako izgubite svoj ključ, obratite se
ovlaštenom KIA serviseru.
4 13
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 14
Dijelovi Vašeg vozila
BRAVE VRATA
✽ NAPOMENA
Otključano
Zaključano
OSL040007
Rukovanje bravom izvan vozila
• Okrenite ključ prema stražnjem dijelu
vozila za otključavanje i prema prednjem dijelu vozila za zaključavanje.
• Ukoliko zaključate/otključate vrata
ključem, sva vrata na vozilu će se
automatski zaključati/otključati.
• Vrata se također mogu zaključati i
otključati daljinskim upravljačem (ili
pametnim ključem). (ukoliko je u opremi).
• Kada su vrata otključana, mogu se
otvoriti povlačenjem ručice.
• Kada zatvarate vrata, gurnite ih rukom.
Provjerite jesu li vrata sasvim zatvorena.
4 14
• Pri hladnim i vlažnim vremenskim
uvjetima postoji mogućnost neispravnog rada brava i mehanizama
vrata zbog zamrzavanja.
• Ukoliko su vrata nekoliko puta
zaredom zaključana/otključana
ključem
ili
prekidačem
za
zaključavanje vrata, sustav može
privremeno prestati raditi kako bi
se zaštitio strujni krug i spriječilo
oštećenje dijelova sustava.
• Kada ostavljate vozilo bez nadzora, uvijek uklonite ključ za pokretanje motora, povucite parkirnu
kočnicu, zatvorite sve prozore i
zaključajte sva vrata.
Zaključano
Otključano
OYN049110
U slučaju nužde
Ukoliko elektronsko zaključavanje vrata
ne radi, vrata možete zaključati samo
ključem za pokretanje motora u vanjskoj
bravi vrata.
Vrata bez vanjske brave možete
zaključati na sljedeći način;
1. Otvorite vrata.
2. Umetnite ključ u otvor za zaključavanje vrata u slučaju nužde i okrenite ga
vodoravno kako bi zaključali vrata.
3. Sasvim zatvorite vrata.
Ukoliko vrata prtljažnika zatvorite kada
ne radi elektronsko zaključavanje vrata,
ona će se zaključati i nećete ih moći
otključati.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 15
Dijelovi Vašeg vozila
• Ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi i
ukoliko su bilo koja od prednjih vrata
otvorena, vrata se neće zaključati pritiskom na prednji dio (1) prekidača za
centralno zaključavanje.
• Ukoliko je pametan ključ u vozilu i ukoliko su bilo koja vrata otvorena, vrata
se neće zaključati pritiskom na prednji
dio (1) prekidača za centralno
zaključavanje.
Vrata vozača
OSL040010
OSL040009E
Vrata suvozača (ukoliko je u opremi)
Rukovanje bravom iz vozila
Pomoću ručice vrata
Ukoliko jednom povučete unutarnju
ručicu vrata dok su vrata zaključana,
vrata će se otključati.
Ukoliko unutarnju ručicu vrata povučete
dva puta, vrata će se otvoriti.
Preskakanje unutarnje ručice vrata
(prednja vrata, ukoliko je u opremi)
Ukoliko unutarnju ručicu vrata povučete
kada su vrata zaključana, vrata će se
otključati i otvoriti.
OSL040250E
S prekidačem za centralno zaključavanje
Pritisnite prekidač za centralno zaključavanje vrata.
• Pritiskom na prednji dio (1) prekidača
sva vrata će se zaključati.
• Pritiskom na stražnji dio (2) prekidača
sva vrata vozila će se otključati.
4 15
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 16
Dijelovi Vašeg vozila
UPOZORENJE Neispravne brave vrata
Ukoliko elektronsko zaključavanje
vrata ne radi dok ste u vozilu,
pokušajte izaći na jedan od
sljedećih načina:
• Pritisnite druge prekidače za
otključavanje vrata i ručice, prednje i stražnje.
• Spustite vozačev prozor i
ključem otključajte vrata s vanjske strane.
• Otiđite u prtljažni prostor i
otvorite vrata prtljažnika.
UPOZORENJE - Vrata
• Vrata uvijek moraju biti potpuno
zatvorena i zaključana dok je
vozilo u pokretu kako bi se spriječilo slučajno otvaranje vrata.
Zaključana će vrata također
obeshrabriti potencijalne uljeze
kada se vozilo zaustavi ili uspori.
• Budite oprezni pri otvaranju vrata
i pripazite na vozila, motocikle,
bicikle ili pješake koji možda prilaze vozilu kako ne bi došlo do
ozljeđivanja ili oštećenja.
UPOZORENJE Nezaključana vozila
Ne ostavljajte vozilo otključanim
kako biste izbjegli krađu ili moguće
ozljeđivanje Vas ili putnika ukoliko
neka osoba odluči sakriti se u
Vašem vozilu dok Vas nema. Uvijek
uklonite ključ iz kontaktne brave,
aktivirajte
parkirnu
kočnicu,
zatvorite sve prozore i zaključajte
sva vrata kada ostavljate vozilo bez
nadzora.
UPOZORENJE - Djeca bez
nadzora
Zatvoreno se vozilo može jako
zagrijati te tako uzrokovati smrt ili
teške ozljede djece ili životinja koji
ne mogu izaći iz vozila. Nadalje,
djeca se mogu ozlijediti dirajući u
vozilu stvari koje ne bi smjela, ili
mogu nastradati na neki drugi
način ako netko uđe u vozilo.
Nikada ne ostavljajte djecu ili životinje u vozilu bez nadzora.
4 16
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 17
Dijelovi Vašeg vozila
Kako bi otvorili stražnja vrata, povucite
ručicu sa vanjske strane vozila (2).
Iako su vrata otključana, stražnja vrata
nećete moći otvoriti ručicom u unutrašnjosti vozila (3) ukoliko osigurač nije u
otključanom položaju.
Automatsko otključavanje vrata u
slučaju udarca (ukoliko je u opremi)
Sva vrata automatski će se otključati
ukoliko udarac uzrokuje aktiviranje
zračnih jastuka.
Senzor brzine na bravama vrata
(ukoliko je u opremi)
Sva će se vrata automatski zaključati
nakon što vozilo prijeđe brzinu od 15
km/h.
I sva će se vrata automatski otključati
kada zaustavite motor ili kada uklonite
ključ za pokretanje motora (ukoliko je u
opremi)
UPOZORENJE - Brave
stražnjih
vrata
OSL040011
Osigurač stražnjih vrata
Osigurač sprječava djecu u slučajnom
otvaranju stražnjih vrata iz unutrašnjosti
vozila. Osigurač stražnjih vrata trebate
koristiti uvijek kada se djeca nalaze u
vozilu.
1. Otvorite stražnja vrata.
2. Umetnite ključ u otvor osigurača (1) i
okrenite ga u položaj ‘zaključano’(
)
Kada je osigurač u ‘’zaključanom’’
položaju, stražnja se vrata neće
otvoriti povlačenjem ručice s unutrašnje strane vozila.
3. Zatvorite stražnja vrata.
Ukoliko djeca slučajno otvore
stražnja vrata dok je vozilo u pokretu, mogla bi ispasti iz vozila i smrtno stradati ili se teško ozlijediti.
Kako bi spriječili djecu u otvaranju
stražnjih vrata iz unutrašnjosti
vozila, osigurači stražnjih vrata
moraju biti aktivirani uvijek kada se
djeca nalaze u vozilu.
4 17
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 18
Dijelovi Vašeg vozila
VRATA PRTLJAŽNIKA
✽ NAPOMENA
Pri hladnim i vlažnim vremenskim
uvjetima, brave i mehanizmi vrata
možda neće raditi ispravno zbog
zamrzavanja.
UPOZORENJE
OSL040012
Vrata prtljažnika otvaraju se prema
gore. Pobrinite se da nikakvi predmeti ili osobe nisu u blizini stražnjeg dijela vozila kada otvarate vrata
prtljažnika.
Otvaranje vrata prtljažnika
• Vrata prtljažnika zaključana su ili
otključana kada su sva vrata
zaključana ili otključana pomoću
ključa, daljinskog upravljača (ili
pametnog ključa) ili centralnog
zaključavanja.
• Ukoliko su otključana, vrata prtljažnika
mogu se otvoriti pritiskom na ručicu i
podizanjem.
• Kada su sva vrata zaključana, ako pritisnete gumb za otključavanje vrata
prtljažnika na pametnom ključu duže
od 1 sekunde, vrata prtljažnika će se
otključati. Kada vrata prtljažnika
otvorite i zatim zatvorite, automatski će
se zaključati.
4 18
OSL040013
Zatvaranje vrata prtljažnika
OPREZ
Provjerite jesu li vrata prtljažnika
zatvorena prije pokretanja vozila
kako se ne bi oštetila tijekom vožnje.
Kako biste zatvorili vrata prtljažnika,
spustite ih i snažno pritisnite. Provjerite
jesu li vrata prtljažnika ispravno zatvorena.
UPOZORENJE
Držite ruke, stopala ili druge dijelove
tijela dalje od putanje zatvaranja
vrata prtljažnika.
OPREZ
Pobrinite se da ništa nije u blizini
brave i udarnog mehanizma vrata
prtljažnika dok ih zatvarate kako se
ne bi oštetili.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 19
Dijelovi Vašeg vozila
UPOZORENJE - Ispušni
UPOZORENJE
plinovi
Ukoliko vozite s otvorenim vratima
prtljažnika, u vozilo će ući opasni
ispušni plinovi koji mogu uzrokovati trovanje ili smrt putnika.
Ukoliko morate voziti s otvorenim
vratima prtljažnika, uključite ventilaciju i otvorite sve prozore kako bi
u vozilo ulazio svjež zrak.
OSL040014
UPOZORENJE - Prtljažni
prostor
Putnici se ne bi trebali voziti u prtljažnom prostoru gdje nema sigurnosnih pojaseva. Kako bi izbjegli
ozljede u slučaju nesreće ili naglog
kočenja, putnici uvijek moraju biti
ispravno vezani sigurnosnim pojasevima.
Otvaranje vrata
slučaju nužde
prtljažnika
u
• Provjerite znate li gdje se doista
nalazi ručica za otvaranje vrata
prtljažnika u slučaju nužde i kako
se otvaraju vrata prtljažnika ukoliko nehotice ostanete zaključani
u prtljažnom prostoru.
• Osobe nikada ne bi trebale zauzimati prtljažni prostor vozila.
Prtljažni prostor vrlo je opasno
mjesto u slučaju nesreće.
• Ručicu koristite samo u slučaju
nužde. Budite iznimno oprezni,
osobito kada je vozilo u pokretu.
Vaše je vozilo opremljeno ručicom za
otvaranje vrata prtljažnika u slučaju
nužde, koja se nalazi na dnu vrata prtljažnika. Ukoliko netko nehotice ostane
zaključan u prtljažnom prostoru, vrata
prtljažnika mogu se otvoriti pritiskom na
ručicu i otvaranjem vrata prtljažnika.
4 19
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 20
Dijelovi Vašeg vozila
PROZORI
(1) Prekidač za električno podizanje prozora na vozačevim vratima
(2) Prekidač za električno podizanje prozora na suvozačevim vratima
(3) Prekidač za električno podizanje prozora na lijevim stražnjim vratima
(4) Prekidač za električno podizanje prozora na desnim stražnjim vratima
(5) Otvaranje i zatvaranje prozora
(6) Automatsko spuštanje prozora*
(prozor vozača)
(7) Prekidač za onemogućavanje električnog upravljanja prozorima
* ukoliko je u opremi
✽ NAPOMENA
Pri hladnim i vlažnim vremenskim
uvjetima, električno upravljanje prozorima možda neće raditi ispravno
zbog zamrzavnja.
OSL040015
4 20
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 21
Dijelovi Vašeg vozila
Električno upravljanje prozorima
Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u
položaju ON kako bi električni podizači
prozora radili. Svaka vrata imaju prekidač za električno podizanje prozora koji
upravlja prozorom tih vrata. Vozač ima
prekidač koji može onemogućiti rad
prekidača ostalih prozora. Prozorima
možete upravljati 30-ak sekundi nakon
uklanjanja ključa iz kontaktne brave ili
nakon okretanja ključa u ACC ili LOCK
položaj. No, ukoliko su prednja vrata
otvorena, prozorima ne možete upravljati
niti unutar 30 sekundi od uklanjanja
ključa. Vrata vozača imaju glavni prekidač za električno podizanje prozora koji
kontrolira sve prozore u vozilu.
✽ NAPOMENA
Tijekom vožnje sa spuštenim stražnjim prozorima ili sa otvorenim (ili
djelomično otvorenim) pomičnim
krovom, Vaše vozilo se može zanositi zbog vjetra ili stvarati buku. Buka
je normalna pojava i može se smanjiti ili eliminirati na sljedeći način.
Ako se buka javlja dok su jedan ili
oba stražnja prozora spušteni,
djelomično spustite oba prednja prozora. Ukoliko se buka javlja dok je
otvoren pomični krov, smanjite malo
otvorenost pomičnog krova.
Tip B
Tip A
OLM049021
OLM049022
Otvaranje i zatvaranje prozora
Tip A
Kako biste otvorili ili zatvorili prozor, pritisnite ili povucite prednji dio odgovarajućeg prekidača u prvi pritisnuti položaj
(5).
Tip B - Automatsko spuštanje prozora (ukoliko je u opremi)
(prozor vozača)
Pritisak na prekidač u drugi pritisnuti
položaj (6) sasvim će spustiti prozor i
nakon puštanja prekidača. Kako biste
zaustavili prozor u željenom položaju,
odmah povucite prekidač u suprotnom
smjeru od smjera kretanja prozora.
4 21
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 22
Dijelovi Vašeg vozila
✽ NAPOMENA
Funkcija automatskog spuštanja
prozora radit će samo kada prozor
pokušate
zatvoriti
funkcijom
automatskog podizanja stakla. Ova
funkcija neće raditi ukoliko prozor
podižete prvim pritisnutim položajem prekidača.
UPOZORENJE
OLM049023
OUN026013
Tip C - Automatsko podizanje/spuštanje prozora (ukoliko je u
opremi, prozor vozača)
Pritiskom ili povlačenjem prekidača u
drugi pritisnuti položaj (6) sasvim će
spustiti prozor, čak i ako otpustite prekidač. Za zaustavljanje prozora u željenom
položaju povucite ili pritisnite prekidač te
ga pustite.
Ukoliko automatsko upravljanje prozorima ne radi normalno, sustav morate
resetirati na sljedeći način:
1. Ključ u kontaktnoj bravi okrenite u položaj
ON.
2. Zatvorite vozačev prozor i nastavite
povlačiti prekidač prema gore najmanje 1 sekundu nakon potpunog zatvaranja prozora.
Automatsko spuštanje prozora (kada
se prozor zatvara automatskim
podizanjem)
Ukoliko neki predmet ili dio tijela ometa
podizanje prozora, prozor će se
automatski zaustaviti, a zatim spustiti
otprilike 30 cm kako bi mogli ukloniti
predmet.
Ukoliko prozor detektira otpor dok je
prekidač za automatsko upravljanje prozora neprestano podignut, prozor će se
zaustaviti i spustiti otprilike 2.5 cm.
Ukoliko opet neprestano držite prekidač
za automatsko upravljanje prozorima
podignutim unutar 5 sekundi nakon
spuštanja prozora ovom funkcijom,
automatsko spuštanje prozora kada se
prozor zatvara automatskim podizanjem
neće raditi.
4 22
Uvijek provjerite da li kakav predmet ili dio tijela ometa podizanje
prozora kako bi izbjegli ozljede ili
štetu na vozilu. Ukoliko predmet
tanji od 4 mm zaglavi između stakla
prozora i gornje vodilice prozora,
ova funkcija možda neće detektirati
otpor te se neće zaustaviti i promijeniti smjer.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 23
Dijelovi Vašeg vozila
OPREZ
OSL040016
Onemogućavanje podizanja prozora
• Vozač može onemogućiti podizanje
prozora na putničkim vratima pritiskom
prekidača smještenog na vratima
vozača u LOCK položaj (prekidač je
prtisnut).
• Kada je prekidač za onemogućavanje podizanja prozora u položaju ON,
vozač ne može glavnom kontrolom
podići prozore na stražnjim putničkim vratima.
• Kako biste spriječili mogući kvar
na sustavu za elektično podizanje
prozora i osigurali duži vijek trajanja osigurača, nikada ne otvarajte ili zatvarajte dva ili više prozora istovremeno.
• Nikada ne pokušavajte koristiti
istovremeno glavni prekidač na
vratima vozača i prekidač na
suprotnoj strani vozila jer će se
tada prozor zaustaviti i nećete ga
moći ni otvoriti niti zatvoriti.
UPOZORENJE - Prozori
• NIKADA ne ostavljajte ključ u
vozilu.
• NIKADA ne ostavljajte djecu bez
nadzora u vozilu. Čak i jako mala
djeca mogu nehotice pokrenuti
vozilo, zaglaviti se prozorom ili
na neki drugi način ozlijediti sebe
ili druge.
• Uvijek provjerite kako biste bili
sigurni da ruke, glava i drugi
predmeti ne ometaju podizanje
prozora.
• Ne dopustite djeci da se igraju sa
sustavom za električno podizanje
prozora. Držite prekidač za
zaključavanje
električnog
podizanja prozora u LOCK
položaju
(pritisnutom).
Nenamjerno upravljanje prozorima od strane djece može uzrokovati teške ozljede.
• Ne gurajte glavu ili ruke kroz prozor za vrijeme vožnje.
4 23
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 24
Dijelovi Vašeg vozila
POKLOPAC MOTORA
OLM049025
Otvaranje poklopca motora
1. Povucite ručicu za otključavanje poklopca motora. Poklopac motora morao
bi se malo otvoriti.
OSL040017
OSL040018L
2. Otiđite do prednjeg dijela vozila,
podignite malo poklopac motora,
povucite zaštitnu kočnicu (1) unutar
sredine poklopca motora i podignite
poklopac (2).
3. Izvucite potpornu šipku iz poklopca
motora.
4.Otvoreni poklopac motora poduprite
šipkom.
UPOZORENJE - Vrući
dijelovi
Potpornu šipku primite na dijelu
omotanom gumom. Tako se nećete
opeći vrućim metalom kada je
motor vruć.
4 24
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 25
Dijelovi Vašeg vozila
Zatvaranje poklopca motora
1. Prije zatvaranja poklopca provjerite
sljedeće:
• Svi zatvarači u prostoru motora moraju biti pravilno postavljeni.
• Rukavice, krpe i drugi zapaljivi materijal morate ukloniti iz prostora motora.
2. Vratite šipku na njeno mjesto kako ne
bi stvarala buku.
3. Spustite poklopac do visine otprilike
30 cm i zatim ga pustite da padne.
Provjerite da li je poklopac motora
pravilno zaključan.
UPOZORENJE
• Prije zatvaranja poklopca motora
provjerite da li ste ukolnili sve
prepreke zatvaranju poklopca.
Zatvaranje poklopca motora s
nekom preprekom može uzrokovati štetu ili teške ozljede.
• Ne ostavljajte rukavice, krpe ili
drugi zapaljivi materijal u prostoru motora kako ne bi izazvali
požar.
UPOZORENJE
• Uvijek provjerite da li je poklopac
motora čvrsto i pravilno zatvoren
prije kretanja vozilom. U suprotnom, poklopac motora može se
otvoriti tijekom vožnje i tako
smanjiti vidljivost, što može
rezultirati prometnom nezgodom.
• Potpornu šipku gurnite do kraja u
za to predviđenu rupu svaki put
kada pregledavate prostor motora. Tako poklopac motora neće
pasti i ozlijediti Vas.
• Ne pomičite vozilo s podignutim
poklopcem motora. Vidik će Vam
biti zaklonjen i poklopac motora
može pasti ili se oštetiti.
4 25
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 26
Dijelovi Vašeg vozila
POKLOPAC SPREMNIKA GORIVA
Zatvaranje poklopca motora
1. Kako biste zatvorili čep, okrenite ga u
smjeru kazaljke na satu dok ne začujete ‘’klik’’. To označava da je čep
pravilno učvršćen.
2. Zatvorite poklopac spremnika goriva i
lagano ga gurnite kako biste provjerili
je li pravilno zatvoren.
UPOZORENJE Dolijevanje goriva
OSL040020E
OSL040021
Otvaranje poklopca spremnika
goriva
1. Zaustavite motor.
2. Kako biste otvorili poklopac spremnika
goriva, povucite ručicu za otvaranje
poklopca.
3. Povucite poklopac spremnika goriva
kako biste ga otvorili (1).
4. Kako bi uklonili čep spremnika za gorivo (2), čep okrenite u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu.
5. Dolijte goriva koliko je potrebno.
Poklopac spremnika goriva mora se
otvoriti iz vozila povlačenjem ručice za
otvaranje poklopca spremnika goriva.
✽ NAPOMENA
Ukoliko se poklopac spremnika goriva ne otvori zbog leda koji se stvorio
oko njega, lagano ga udarite ili gurnite kako bi razbili led i oslobodili
poklopac. Ne otvarajte poklopac
silom. Ako je potrebno, koristite
odgovarajuću tekućinu za otapanje
leda u spreju (ne koristite običan
antifriz) ili pomaknite vozilo na toplo
mjesto kako bi se led otopio.
4 26
• Ukoliko gorivo koje je pod pritiskom iscuri, može prekriti Vašu
odjeću ili kožu i tako povećati
opasnost od požara ili opeklina.
Uvjek uklonite čep spremnika
goriva pažljivo i polako. Ukoliko
čep pušta gorivo ili čujete pištav
zvuk, pričekajte da prestane prije
nego sasvim uklonite čep.
• Ne dolijevajte još goriva nakon
što se ručica za dolijevanje goriva automatski isključi.
• Uvijek provjerite da li je čep
spremnika
goriva
pravilno
učvršćen kako bi spriječili prolijevanje goriva u slučaju nesreće.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 27
Dijelovi Vašeg vozila
UPOZORENJE Opasnosti kod dolijevanja goriva
Gorivo je zapaljivo. Pri dolijevanju
goriva slijedite ove upute kako
biste izbjegli teške ili smrtonosne
ozljede uzrokovane vatrom ili
eksplozijom.
• Pročitajte i pridržavajte se svih
upozorenja na objektu benzinske
postaje.
• Prije dolijevanja goriva provjerite
gdje se nalazi sustav za sprječavanje dotoka goriva u nuždi u
sklopu objekta benzinske postaje.
• Prije dodira s ručicom za dolijevanje goriva oslobodite se statičkog elektriciteta tako što ćete
dodirnuti metalni dio sa prednje
strane vozila, na sigurnoj udaljenosti od bilo kojeg izvora goriva.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Ne sjedajte u vozilo dok se gorivo
dolijeva kako ne bi došlo do
stvaranja statičkog elektriciteta
dodirom ili trljanjem nekih predmeta ili tkanina (poliester, saten,
najlon, itd.) sposobnih za njegovo stvaranje. Pražnjenje statičkog elektriciteta može zapaliti
pare goriva i uzrokovati brzo
izgaranje. Ukoliko morate opet
ući u vozilo, još jednom se oslobodite potencijalno opasnog statičkog elektriciteta dodirom metalnog dijela s prednje strane vozila, na sigurnoj udaljenosti od bilo
kojeg izvora goriva.
• Kada koristite spremnik za dolijevanje goriva, spustite ga na pod
prije dolijevanja. Oslobađanje
statičkog elektriciteta iz spremnika može zapaliti pare goriva i
uzrokovati
požar.
Kada
započnete s dolijevanjem goriva,
morate održavati kontakt sa
vozilom sve dok se dolijevanje ne
završi.
(nastavlja se)
(nastavak)
Koristite samo dozvoljene plastične spremnike koji su namijenjeni nošenju i čuvanju goriva.
• Ne koristite mobilne telefone
tijekom dolijevanja goriva jer oni
mogu zapaliti pare goriva i
uzrokovati požar.
• Kada dolijevate gorivo uvijek
ugasite
motor.
Iskre
koje
proizvode električni dijelovi
motora mogu zapalitit pare goriva i uzrokovati požar. Nakon
dolijevanja goriva provjerite da li
su čep i poklopac spremnika
goriva pravilno zatvoreni prije
paljenja motora.
• NIKADA ne koristite šibice ili
upaljač i NIKADA NE PUŠITE i ne
ostavljajte zapaljenu cigaretu u
vozilu dok ste na benzinskoj
postji, osobito za vrijeme dolijevanja goriva. Gorivo je jako
zapaljivo i može, kada se upali,
uzrokovati požar.
(nastavlja se)
4 27
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 28
Dijelovi Vašeg vozila
(nastavak)
• Ukoliko dođe do požara tijekom
dolijevanja
goriva,
odmah
napustite vozilo i obratite se
voditelju benzinske crpke te kontaktirajte vatrogasce. Slijedite
sve sigurnosne upute koje Vam
oni daju.
4 28
OPREZ
• Dolijevajte samo gorivo preporučeno u Poglavlju 1.
• Ukoliko morate zamijeniti čep
spremnika goriva, koristite samo
originalne KIA dijelove ili sličan
točno namijenjen Vašem voziu.
Neispravan čep može uzrokovati
ozbiljno neispravan rad sustava
za gorivo ili sustava kontrole
ispušnih plinova.
• Ne prolijevajte gorivo po vanjskim površinama vozila jer tako
možete uzrokovati oštećenje
boje.
• Nakon dolijevanja provjerite da li
je čep spremnika goriva pravilno
učvršćen kako biste spriječili izlijevanje goriva u slučaju nesreće.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 29
Dijelovi Vašeg vozila
PANORAMSKI KROV (UKOLIKO JE U OPREMI)
Upozoravajući zvuk otvorenog
pomičnog krova (ukoliko je u
opremi)
OED036064
Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno
pomičnim krovom, možete ga pomicati
klizanjem ili ga podignuti prekidačem
smještenim na krovnoj konzoli.
1. Otvaranje
2. Podizanje
3. Zatvaranje
Pomični krov možete otvoriti, zatvoriti ili
podignuti samo kada je ključ u kontaktnoj
bravi u položaju ON.
Ukoliko vozač ukloni ključ za pokretanje
motora (s pametnim ključem: zaustavi
motor) i otvori vrata s vozačeve strane
kada pomični krov nije potpuno zatvoren,
upozoravajući zvuk će se oglašavati
otprilike 7 sekundi.
No, ukoliko je pametan ključ u držaču,
upozoravajući zvuk se neće oglasiti.
Zatvorite pomični krov potpuno kada
napuštate svoje vozilo.
✽ NAPOMENA
• Pri hladnim i vlažnim vremenskim
uvjetima postoji mogućnost neispravnog rada pomičnog krova
zbog zamrzavanja.
• Nakon pranja vozila ili kišnog
nevremena obrišite svu vodu sa
pomičnog krova prije njegova
otvaranja.
OPREZ
• Ne držite prekidač pomičnog
krova nakon što je pomični krov
potpuno otvoren, zatvoren ili
podignut kako ne biste oštetili
motor ili dijelove sustava.
• Provjerite da li je pomični krov
potpuno zatvorem kada napuštate svoje vozilo. Ukoliko je
pomični krov otvoren, kiša ili snijeg mogu procuriti kroz njega i
smočiti unutrašnjost vozila, a
može uzrokovati i krađu.
4 29
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 30
Dijelovi Vašeg vozila
✽ NAPOMENA
✽ NAPOMENA
Pomični se krov ne može podignuti
kada je u klizećem položaju, no
može klizati kada je u podignutom
položaju.
Pri vožnji s otvorenim (ili
djelomično otvorenim) pomičnim
krovom, možda ćete čuti pulsirajuću buku ili vjetar. To je normalna
pojava i može se smanjiti ili eliminirati sljedećim postupkom. Ukoliko
čujete buku kada je pomični krov
otvoren, malo smanjite otvorenost
pomičnog krova.
UPOZORENJE
• Nikada ne podešavajte pomični
krov ili sjenilo tijekom vožnje. To
može rezultirati gubitkom kontrole nad vozilom i nesrećom koja
može uzrokovati smrt, teške ozljede ili štetu.
• Ukoliko želite prevoziti predmete
na krovnom nosaču pomoću
poprečnih nosača, ne koristite
pomični krov.
• Kada prevozite prtljagu na
krovnom nosaču, ne stavljajte
teške predmete iznad pomičnog
krova ili krovnog prozora.
• Svi putnici u vozilu moraju svo
vrijeme biti pravilno vezani sigurnosnim pojasom. Sigurnosni
pojasevi i dječje sjedalice smanjuju
mogućnost teških ili
smrtonosnih posljedica u slučaju
sudara ili naglog zaustavljanja.
4 30
OSL040023E
Klizanje pomičnog krova
Prije otvaranja ili zatvaranja pomičnog
krova, uklonite sjenilo pomičnog krova
(pogledajte uputstva za upotrebu sjenila
pomičnog krova na sljedećoj stranici).
Kako biste ručno otvorili ili zatvorili
pomični krov, pritisnite odgovarajući
prekidač.
Automatsko otvaranje pomičnog
krova:
Pritisite prekidač za otvaranje pomičnog
krova (1) duže od 0.5 sekundi i zatim ga
pustite. Pomični će se krov otvoriti
automatski do kraja. Kako biste zaustavili
klizanje pomičnog krova u bio kojem
trenutku, odmah pritisnite prekidač
pomičnog krova.
Automatsko zatvaranje pomičnog
krova:
Pritisnite prekidač za zatvaranje (3) duže
od 0.5 sekundi i zatim ga pustite.
Pomični će se krov automatski zatvoriti
do kraja.
Kako biste zaustavili klizanje pomičnog
krova u bilo kojem trenutku, odmah pritisnite prekidač pomičnog krova.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 31
Dijelovi Vašeg vozila
UPOZORENJE - Pomični
krov
OXM049029
Automatska promjena smjera
Ukoliko neki predmet ili dio tijela smeta
pri automatskom zatvaranju pomičnog
krova, pomični krov će promijeniti smjer
kretanja i zaustaviti se.
Automatska promjena smjera ne djeluje
ukoliko se mala prepreka nalazi između
klizećeg stakla i okvira prozora. Uvijek
provjerite da li su svi putnici i predmeti
udaljeni od pomičnog krova prije njegova
zatvaranja.
OSL040024E
• Pripazite da se nečija glava, ruke
ili tijelo ne zaglave pri zatvaranju
pomičnog krova.
• Ne pružajte ruke, glavu ili tijelo
kroz pomični krov za vrijeme
vožnje.
• Provjerite ne ometa li Vaša ruka ili
glava
zatvaranje
pomičnog
krova.
Podizanje pomičnog krova
Prije otvaranja ili zatvaranja pomičnog
krova, uklonite sjenilo pomičnog krova
(pogledajte uputstva za upotrebu sjenila
pomičnog krova na sljedećoj stranici).
Kako biste otvorili pomični krov, pritisnite
prekidač za podizanje pomičnog krova
(2).
Kako biste zatvorili pomični krov, pritisnite prekidač za zatvaranje pomičnog
krova (3) sve dok se pomični krov ne
pomakne u željeni položaj.
OPREZ
• Povremeno očistite prljavštinu
koja se može nakupiti u vodilicama pomičnog krova.
• Ako pokušate otvoriti pomični
krov kada je temperatura niža od
nule ili kada je pomični krov
prekriven snijegom ili ledom,
staklo ili motor mogli bi se oštetiti.
• Ne ostavljajte sjenilo zatvorenim
kada je pomični krov otvoren.
4 31
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 32
Dijelovi Vašeg vozila
Vraćanje tvorničkih postavki
pomičnog krova
Ukoliko se akumulator Vašeg vozila
isprazni ili iskopča, morate vratiti pomični
krov na tvorničke postavke, i to na
sljedeći način:
OXM049031N
Sjenilo pomičnog krova
Sjenila se nalaze unutar pomičnog krova
i krovnog prozora.
Otvorite ili zatvorite sjenilo ručno pomoću
ručice (1) kada je to potrebno.
Prije otvaranja ili zatvaranja pomičnog
krova uklonite sjenilo.
OPREZ
Pomicanje sjenila bez upotrebe
ručice (1) može uzrokovati nakrivljenost ili neispravan rad sjenila.
✽ NAPOMENA
Na sjenilu će se pojaviti bore zbog
materijala od kojeg je načinjen.
4 32
1. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ON
položaj.
2. Otvorite sjenilo.
3. Zatvorite pomični krov.
4. Otpustite sklopku pomičnog krova.
5. Pritisnite sklopku za zatvaranje
pomičnog krova (otprilike 10 sekundi)
sve dok se krov malo ne pomakne.
Zatim otpustite sklopku.
6. Pritisnite i držite sklopku za zatvaranje pomičnog krova sve dok pomični
krov ne radi na sljedeći način:
PODIZANJE→OTVARANJE KLIZANJEM → ZATVARANJE KLIZANJEM
Zatim otpustite sklopku.
Kada je ovo završeno, pomični krov je
vraćen na tvorničke postavke.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 33
Dijelovi Vašeg vozila
UPRAVLJAČ
Servo upravljač (EPS)
✽ NAPOMENA
Servo upravljač upotrebljava motor za
pomoć vozaču pri upravljanju vozilom.
Kada je motor isključen ili ako je sustav
servo upravljača pokvaren, vozilom je
moguće upravljati, ali je za to potrebna
osjetno veća snaga.
Kontrolna jedinica servo upravljača kontrolira motorom pokretano servo upravljanje te prepoznaje okretni moment
upravljača i brzinu vozila kako bi upravljala motorom.
Snaga potrebna za upravljanje povećava
se kada vozilo ubrzava i smanjuje se
kada vozilo usporava kako biste imali
bolju kontrolu nad upravljačem.
Ukoliko osjetite promjenu snage potrebne za upravljanje vozilom pri normalnoj
vožnji, neka servo upravljanje pregleda
ovlašteni KIA serviser.
Pri normalnoj vožnji mogući su
sljedeći simptomi:
• EPS upozoravajuća žaruljica ne svijetli.
• Snaga potrebna za upravljanje je
velika odmah nakon okretanja ključa
u kontaktnoj bravi. To se događa
kada EPS sustav obavlja dijagnozu.
Kada je dijagnosticiranje gotovo,
snaga potrebna za upravljanje vraća
se na normalu.
• Možda ćete čuti klik iz ležišta servo
upravljača nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON ili
LOCK.
• Možda ćete čuti buku motora kada
vozilo stoji ili kada se kreće manjom
brzinom.
• Snaga potrebna za upravljanje
vozilom može se iznenada povećati
ukoliko je rad servo upravljača zaustavljen kako bi se spriječile moguće
nesreće u slučaju da kontrolna
jedinica EPS-a uoči neispravnosti pri
samodijagnosticiranju.
• Snaga potrebna za upravljanje
vozilom
povećava
se
ako
neprestano okrećete upravljač vozila
kada vozilo nije u pokretu. Nakon
nekoliko minuta vratit će se u normalu.
(nastavak)
• Kada upravljate upravljačem pri
niskim temperaturama, možda ćete
čuti neobičnu buku. Ukoliko temperatura poraste, buka će nestati. To su
normalni uvijeti.
OPREZ
Ukoliko EPS sustav ne radi
ispravno, upozoravajuća žaruljica na
ploči s instrumentima će svijetliti.
Upravljanje upravljačem može
postati otežano ili neobično.
Odvezite svoje vozilo ovlaštenom
KIA serviseru i pregledajte vozilo što
je prije moguće.
4 33
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 34
Dijelovi Vašeg vozila
Namještanje nagiba / izbočenosti
upravljača (ukoliko je u opremi)
Nagibni uređaj omogućuje Vam namještanje nagibnog kuta upravljača prije
početka vožnje. Nagib možete promijeniti i kad želite više prostora pri ulasku ili
izlasku iz vozila (ukoliko je u opremi).
Upravljač mora biti namješten pod kutom
koji Vam omogućuje udobno upravljanje i
dobar pregled nad pločom s instrumentima.
UPOZORENJE
• Upravljač nemojte namiještati
tijekom vožnje jer biste mogli
izgubiti kontrolu nad vozilom i
prouzročiti nesreću s ozbiljnim
posljedicama.
• Kada namjestite upravljač, pritisnite ga prema gore i prema dolje
kako biste provjerili je li dobro
namješten.
(ukoliko je u opremi)
OSL040025L
Kako biste promijenili nagib upravljača,
povucite sklopku za pomicanje nagiba
upravljača (1) prema dolje, namjestite
upravljač pod željeni kut nagiba (2) i na
visinu (3, ukoliko je u opremi), zatim
povucite sklopku prema gore kako biste
zaključali upravljač u mjestu. Upravljač
namjestite u željeni položaj prije vožnje.
OSL040026
Zvučni signal
Kako biste zatrubili, pritisnite znak trube
na upravljaču. Redovito provjeravajte
ispravnost zvučnog signala.
✽ NAPOMENA
Kako biste zatrubili, pritisnite
područje označeno znakom trube
na Vašem upravljaču (vidi sliku).
Zvučni će signal raditi samo kada
pritisnete to područje.
OPREZ
Trubu nemojte prejako pritiskati ni
udarati šakom. Također nemojte
pritiskati trubu oštrim predmetom.
4 34
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 35
Dijelovi Vašeg vozila
OGLEDALA
Unutrašnje osvrtno ogledalo
Prilagodite ogledalo tako da pokazuje
središnji dio stražnjeg stakla. Učinite ovo
prije početka vožnje.
Noćni
UPOZORENJE - Vidljivost
Ne stavljajte predmete koji bi mogli
ometati vdiljivost kroz stražnje
staklo na stražnje sjedalo ili u prtljažni prostor.
Dnevni
OAM049023
UPOZORENJE
Ne podešavajte ogledalo dok je
vozilo u pokretu jer tako možete
izgubiti kontrolu nad vozilom i
uzrokovati nesreću, smrt, teške ozljede ili štetu.
Dnevni/noćni položaj unutrašnjeg
osvrtnog ogledala
Prilagodite ogledalo prije vožnje i dok je
ručica za odabir dnevne/noćne vožnje u
položaju za dnevnu vožnju.
Povucite ručicu za odabir dnevne/noćne
vožnje prema sebi kako bi smanjili odsjaj
svjetala vozila iza Vas za vrijeme noćne
vožnje.
Upamtite da položaj ogledala za noćnu
vožnju smanjuje vidljivost.
Električno fotosenzibilno osvrtno
ogledalo (ECM)
(ukoliko je u opremi)
Električno osvrtno ogledalo automatski
prilagođava svoj položaj ovisno o blještanju svjetla vozila koje se nalazi iza Vas.
Senzor koji se nalazi na ugledalu detektira svjetlost oko vozila i automatski
podešava ogledalo.
Kada je motor pokrenut, ogledalima
automatski upravlja senzor koji se nalazi
u ogledalu.
Uvijek kada prebacite ručicu mjenjača u
položaj za vožnju unatrag (R), ogledalo
će se automatski prebaciti u položaj za
dnevnu vožnju kako bi vidljivost bila
bolja.
OPREZ
Kada čistite ogledalo koritite papirnati ručnik ili slični materijal
umočen u tekućinu za ispiranje
stakla. Ne nanosite tekućinu
izravno na ogledalo kako ne bi ušla
u kućište ogledala.
4 35
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 36
Dijelovi Vašeg vozila
biste uključili automatsko tamnjenje
ogledala. Indikator na ogledalu će se
upaliti.
Tip A
Vanjsko osvrtno ogledalo
Indikator
Senzor
OXM049035
Tip B
Zaslon osvrtnog
ogledala
Osvrtna ogledala obavezno namjestite
prije vožnje.
Vaše vozilo opremljeno je lijevim i
desnim vanjskim osvrtnim ogledalom.
Položaj ogledala možete podesiti daljinskim prekidačem. Kućište ogledala
možete preklopiti kako bi spriječili
oštećenje prilikom pranja u automatskoj
praonici ili prilikom prolaska uskom ulicom.
UPOZORENJE - Osvrtna
ogledala
Senzor
Indikator
1
OSL040240L
Upravljanje sustavom:
• Kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi,
osvrtno ogledalo se stavlja u početni
ON položaj.
• Pritisnite ON/OFF prekidač (1) kako
biste isključili automatsko tamnjenje
osvrtnog ogledala. Indikator na
ogledalu će se ugasiti.
Pritisnite ON/OFF prekidač (1) kako
4 36
• Desno vanjsko osvrtno ogledalo
je konveksno (izbočeno). U
nekim zemljama i lijevo vanjsko
ogledalo je izbočeno. Predmeti
koje vidite u ogledalu bliži su
nego što se čini.
• Koristite unutarnje ogledalo ili
izravno promatranje kako biste
odredili stvarnu udaljenost vozila
iza Vas prije prestrojavanja.
OPREZ
Ne stružite led s ogledala jer to
može oštetiti površinu stakla.
Ukoliko led onemogućava pomicanje osvrtnih ogledala, ne upotrebljavajte silu za njihovo namještanje.
Za uklanjanje leda koristite sprej za
odleđivanje ili spužvu, odnosno
mekanu krpu namočenu u toplu
vodu.
OPREZ
Ukoliko je ogledalo zaglavljeno
zbog leda, ne koristite silu za njegovo pomicanje. Koristite odgovarajući sprej za odleđivanje kako biste
otopili mehanizam ili premjestite
vozilo na toplo mjesto kako bi se
led mogao otopiti.
UPOZORENJE
Ne podešavajte i ne preklapajte
vanjska osvrtna ogledala dok je
vozilo u pokretu. Na taj način
možete izgubiti kontrolu nad
vozilom te uzrokovati nesreću,
smrt, teške ozljede ili štetu.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 37
Dijelovi Vašeg vozila
OPREZ
• Ogledala se prestanu kretati kada
dostignu najveći mogući kut, ali
motor i dalje radi ukoliko je prekidač pritisnut. Ne pritišćite prekidač dulje nego je to potrebno jer
bi to moglo oštetiti motor.
• Ne pokušavajte podesiti vanjska
osvrtna ogledala rukom jer bi to
moglo oštetiti sustav.
OSL040027
OSL040028
Daljinsko podešavanje
Prekidač za električno daljinsko podešavanje ogledala omogućuje Vam da podesite položaj lijevog i desnog vanjskog
osvrtnog ogledala. Kako biste namjestili
položaj određenog ogledala, pomaknite
ručicu (1) prema R ili L kako biste
odabrali desno ili lijevo ogledalo, zatim
pritisnite odgovarajući dio prekidača
kako biste pomaknuli ogledalo prema
gore, dolje, lijevo ili desno.
Nakon namještanja vratite ručicu u
središnji položaj kako biste spriječili
slučajno pomicanje ogledala.
Preklapanje vanjskih osvrtnih
ogledala
Ručno preklapanje
Kako biste preklopili vanjsko ogledalo
primite kućište ogledala i preklopite ga
prema stražnjem dijelu vozila.
4 37
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 38
Dijelovi Vašeg vozila
OPREZ
Kod električnog preklapanja vanjskih osvrtnih ogledala ne preklapajte ogledala rukom kako ne biste
uzrokovali kvar na motoru.
OSL040029
Električno preklapanje (ukoliko je u
opremi)
Kako biste preklopili vanjsko osvrtno
ogledalo, pritisnite gumb.
Ponovo pritisnite gumb kako bi otklopili
ogledalo.
OPREZ
Električno preklapanje vanjskih
osvrtnih ogledala radi i kada je ključ
u kontaktnoj bravi u položaju
LOCK. No, kako bi izbjegli
nepotrebno pražnjenje akumulatora, ne podešavajte ogledala duže
nego je to potrebno kada motor nije
pokrenut.
4 38
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 39
Dijelovi Vašeg vozila
INSTRUMENTI
Tip A
1. Brojač okretaja motora
2. Kontrolne žaruljice pokazivača smjera
3. Brzinomjer
4. Mjerač temperature rashladne tekućine
motora
5. Upozoravajuće i kontrolne žaruljice
6. Pokazivač odabrane brzine*
Tip B
7. Odometar
8. Putno računalo*
9. Mjerač količine goriva
* ukoliko je u opremi
❈ Ovaj prikaz je primjer.
Stvaran izgled u vozilu može se razlikovati
prema motoru, verziji i regiji.
OSL040065E-Q/OSL040064E
4 39
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 40
Dijelovi Vašeg vozila
Tip A
• Benzinski
• Diezelski
Tip B
OSL040034
OSL040039
Osvjetljenje ploče s instrumentima (ukoliko je u opremi)
Tip A
Kada su poziciona ili prednja svjetla
upaljena, pritisnite prekidač za osvjetljenje kako bi podesili jačinu osvjetljenja
ploče s instrumentima.
Tip B
Jačina osvjetljenja ploče s instrumentima
može se podesiti pritiskom na prekidač
kada je prekidač prednjih svjetala u bilo
kojoj poziciji, a ključ u kontaktnoj bravi je
u položaju ON.
4 40
Tip C
OSL040036/OSL040036C/OSL040036N
Mjerači
Mjerač brzine
Mjerač brzine pokazuje brzinu kretanja
vozila.
Mjerač brzine prikazuje brzinu u kilometrima na sat i/ili u miljama na sat.
Brojač okretaja motora
Brojač okretaja motora prikazuje približan broj okretaja motora u minuti (rpm).
Koristite brojač okretaja motora kako bi
odabrali pravi trenutak za promjenu
brzine te kako biste izbjegli trzaje i/ili rad
motora s prevelikim brojem okretaja.
Kada su vrata otvorena ili ukoliko motor
nije upaljen u roku 1 minute, kazaljka
brojača okretaja može se malo
pomaknuti u položaj ON dok je motor
ugašen. To je normalna pojava i neće
utjecati na točnost prikazanog broja
okretaja nakon što pokrenete motor.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 41
Dijelovi Vašeg vozila
OPREZ
Tip A
Tip B
UPOZORENJE
Ne vozite se s brojem okretaja u
CRVENOM PODRUČJU.
To može uzrokovati teška oštećenja
motora.
Nikada ne uklanjajte čep spremnika
rashladne tekućine motora dok je
motor vruć. Rashladna tekućina
motora je pod pritiskom i mogla bi
uzrokovati teške opekline. Čekajte
da se motor ohladi prije dolijevanja
rashladne tekućine motora.
OSL040065E/OSL040042
Mjerač temperature rashladne
tekućine motora
Ovaj mjerač pokazuje temperaturu rashladne tekućine motora kada je ključ u
kontaktnoj bravi u položaju ON.
Ne vozite s pregrijanim motorom. Ako se
Vaše vozilo pregrije, potražite naslov
“Ako se motor pregrije” u Poglavlju 6.
OPREZ
Ako se pokazivač mjerača pomakne
prema oznaci “130/H” , to ukazuje
na pregrijavanje koje može uzrokovati kvar motora.
4 41
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 42
Dijelovi Vašeg vozila
Tip A
Tip B
UPOZORENJE - Mjerač
količine goriva
Ostanak bez goriva može izložiti
opasnosti osobe u vozilu.
Zaustavite se i dolijte gorivo što je
prije moguće nakon paljenja kontrolne žaruljice za rezervnu količinu
goriva ili nakon što se mjerač
količine goriva približi razini 0/E.
OSL040065E/OSL040043
Mjerač količine goriva
Mjerač količine goriva pokazuje približnu
količinu goriva u spremniku za gorivo.
Zapremina spremnika za gorivo
prikazana je u Poglavlju 8. Mjerač
količine goriva opremljen je kontrolnom
žaruljicom za rezervnu količinu goriva
koja se pali kada je spremnik goriva
gotovo prazan.
Na uzbrdicama i nizbrdicama te u zavojima mjerač količine goriva u spremniku
može varirati, a kontrolna žaruljica za
rezervnu količinu goriva može se upaliti
ranije nego što je uobičajeno zbog kretanja goriva u spremniku.
4 42
OPREZ
Izbjegavajte vožnju s vrlo malom
razinom goriva. Ostanak bez goriva
može uzrokovati zakazivanje motora i oštetiti ga.
OSL040040
Odometar × Mjerač puta/
Putno računalo (ukoliko je u opremi)
Putno računalo je informacijski sustav za
vozača koji kontrolira mikrokompjutor te
na kojem su prikazane informacije
vezane uz vožnju, kao što su, odometar,
mjerač puta, udaljenost koju može vozilo
prijeći bez dolijevanja goriva, prosječna
brzina, vrijeme vožnje, prosječna
potrošnja goriva i trenutna potrošnja goriva. Te podatke možete vidjeti kada je
ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON.
Sve pohranjene informacije (osim
odometra, udaljenosti bez dolijevanja
goriva i trenutne potrošnje goriva) resetiraju se ako se isključi akumulator.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 43
Dijelovi Vašeg vozila
Odometar se uvijek prikazuje, sve dok se
ne isključi zaslon.
Pritisnite prekidač TRIP duže kako bi
odabrali jedan od načina rada:
Tip A
Tip B
Tip A
Tip B
Mjerač puta A
Mjerač puta B
Udaljenost do dolijevanja goriva*
Prosječna potrošnja goriva*
Trenutna potrošnja goriva*
OSL040200
OSL040201
Odometar (km ili mi.)
Odometar pokazuje ukupnu udaljenost
koju je vozilo prešlo.
Odometar će Vam također koristiti da
odredite vrijeme srevisiranja.
Mjerač puta (km ili mi.)
TRIP A: Mjerač puta A
TRIP B: Mjerač puta B
Mjerač puta prikazuje prijeđenu udaljenost zasebnih putovanja od posljednjeg poništavanja prikaza.
Mjerač bilježi od 0.0 do 999.9 km (0.0 do
999.9 milja).
Pritiskom na prekidač RESET duže od 1
sekunde kada je prikazan mjerač puta
(TRIP A ili TRIP B) poništava se prikaz
na nulu (0.0).
Prosječna brzina*
✽ NAPOMENA
Utrošeno vrijeme*
Vanjski termometar*
Na svim vozilima zabranjeno je
mijenjati odometar kako bi se
promijenila zabilježena kilometraža.
Takva promjena poništava garanciju
Vašeg vozila.
* ukoliko je u opremi
4 43
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 44
Dijelovi Vašeg vozila
Tip A
Tip B
Tip A
Tip B
Tip A
Tip B
OSL040202L
OSL040204L
OSL040205L
Udaljenost do dolijevanja goriva
(ukoliko je u opremi) (km ili mi.)
Ova funkcija prikazuje približnu udaljenost koju možemo prijeći do dolijevanja goriva na temelju količine goriva u
spremniku goriva i količine goriva koja
dolazi do motora. Kada je preostala udaljenost manja od 50 km (30 milja), “---” će
se prikazati i udaljenost do dolijevanja
goriva će treptati.
Mjerač bilježi od 50 do 990 km (30 do
990 milja).
Prosječna potrošnja goriva
(ukoliko je u opremi) (l/100 km ili
MPG)
Ovaj način rada izračunava prosječnu
potrošnju goriva od ukupno potrošene
količine goriva i udaljenosti prijeđene od
posljednjeg
resetiranja
prosječne
potrošnje goriva. Ukupna količina
potrošenog goriva izračunava se
pomoću unesene potrošnje goriva. Za
točan izračun, vozite više od 50 m.
Ukoliko pritisnete prekidač RESET duže
od 1 sekunde kada se prikazuje prosječna potrošnja goriva, vratit ćete prosječnu
potrošnju goriva na nulu (--.-).
Ako brzina kretanja vozila prijeđe 1 km/h
nakon dolijevanja više od 6 l goriva, prosječna potrošnja goriva vratit će se na nulu
(--.-).
Trenutna potrošnja goriva
(ukoliko je u opremi) (l/100 km ili
MPG)
Ova funkcija izračunava trenutnu
potrošnju goriva tijekom posljednjih
nekoliko sekundi.
4 44
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 11:41 Page 45
Dijelovi Vašeg vozila
✽ NAPOMENA
• Ukoliko se vozilo ne nalazi na
ravnoj podlozi ili je akumulator
isključivan i uključivan, ova vrijednost možda neće biti ispravno
prikazana.
Postoji mogućnost da putno računalo ne zabilježi gorivo koje
dolijete ukoliko je uliveno manje
od 6 litara.
• Potrošnja goriva i udaljenost do
pražnjenja mogu varirati zbog
uvjeta vožnje, običaja tijekom
vožnje i stanja vozila.
• Ova vrijednost je procjena te se
može dogoditi da se razlikuje od
stvarne udaljenosti do pražnjenja
spremnika s gorivom.
Tip A
Tip B
Tip A
Tip B
OSL040206L
OSL040207L
Prosječna brzina vozila
(ukoliko je u opremi) (km/h ili MPH)
Ovaj način rada izračunava prosječnu
brzinu kretanja vozila od zadnjeg resetiranja prikaza.
Prikaz prosječne brzine kretanja prikazuje se dok je motor upaljen, čak i ako se
vozilo ne kreće.
Pritisnite sklopku RESET duže od 1
sekunde kada se prikazuje prosječna
brzina kretanja kako bi vratili prikaz na
nulu (---).
Utrošeno vrijeme (ukoliko je u opremi)
Ovaj način rada prikazuje ukupno vrijeme putovanja od posljednjeg resetiranja prikaza.
Čak i kada vozilo nije u pokretu, utrošeno
vrijeme se prikazuje i teče sve dok je
upaljen motor.
Mjerač prikazuje vrijeme od 0:00~99:59.
Pritiskom na sklopku RESET duže od 1
sekunde kada se prikazuje utrošeno vrijeme vratit ćete prikaz na nulu (0:00).
4 45
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 46
Dijelovi Vašeg vozila
Tip A
Tip B
Upozorenja i pokazivači
Tip A
Tip B
OSL040208L
OSL040209L
Vanjski termometar (ukoliko je u
opremi)
Ovaj način rada prikazuje temperaturu
oko vozila.
Mjerač prikazuje temperaturu od -40°C
do 80°C.
Kako bi promijenili mjernu jedinicu
prikazivanja vanjske temperature (°C ↔
°F), pritisnite prekidač RESET duže od 1
sekunde u ovom načinu rada.
Vanjska temperatura na zaslonu možda
se neće odmah promijeniti kao općeniti
termometar kako ne bi omela vozača.
ECO ON/OFF način rada (optimalan
način vožnje) (ukoliko je u opremi)
U
ovom
načinu
rada
možete
uključiti/isključiti ECO indikator na ploči s
instrumentima.
Ako pritisnete prekidač TRIP duže od 1
sekunde u ECO ON načinu rada, ECO
OFF će se prikazati na zaslonu i ECO
indikator će se ugasiti tijekom vožnje.
Ukoliko ponovno želite prikazati ECO
indikator, pritisnite prekidač TRIP duže
od 1 sekunde u ECO OFF načinu rada i
tada će se prikazati ECO ON način rada
na zaslonu.
Kada pritisnete prekidač TRIP kraće od 1
sekunde u ECO načinu rada, način rada
će se prebaciti na mjerač puta.
4 46
Okrenite ključ u položaj ON (bez pokretanja motora) i provjerite da li svijetle sve
upozoravajuće žaruljice. Ako ne svijetle
sve upozoravajuće žaruljice potreban je
pregled u ovlaštenom KIA servisu.
Nakon pokretanja motora provjerite da li
se sve upozoravajuće žaruljice gase.
Ako se neka od upozoravajućih žaruljica
nakon pokretanja motora ne ugasi,
potreban je servis. Kada otpustite parkirnu kočnicu, mora se ugasiti i upozoravajuća žaruljica kočnice. Upozoravajuća
žaruljica niske razine goriva ostat će
upaljena ukoliko je razina goriva niska.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 47
Dijelovi Vašeg vozila
ECO indikator
(ukoliko je u opremi)
ECO
ECO ON/OFF način rada (ukoliko je u
opremi)
ECO indikator je sustav koji Vam
pomaže da vozite ekonomično.
Prikazuje se ako vozite štedljivo kako bi
poboljšali optimalan način vožnje.
• ECO indikator (zeleno) uključit će se
kada vozite štedeći gorivo u ECO ON
načinu rada.
Ako ne želite da se indikator prikazuje,
isključite ECO ON način rada pritiskom
TRIP prekidača.
Što se tiče ECO ON/OFF načina rada,
pogledajte prethodnu stranicu.
• Štednja goriva može se promijeniti
prema vozačkim navikama vozača i
uvjetima na cesti.
• ECO indikator ne radi u P (parkiranje),
N (neutralno) i R (unatrag) položaju
ručice mjenjača.
Active ECO sustav (2.0 dizelski motor
samo s automatskim mjenjačem,
ukoliko je u opremi)
Kada Active ECO sustav radi, ECO
indikator je zelene boje.
Za detaljnije informacije pogledajte
naslon “Active ECO” u Poglavlju 5.
Kontrolna žaruljica sustava
zračnih
jastuka
Ova će kontrolna žaruljica svijetliti približno 6 sekundi svaki put kada ključ u
kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON.
Ova će se žaruljica uključiti i kada sustav
zračnih jastuka (SRS) ne radi ispravno.
Ukoliko se upozoravajuća žaruljica
zračnog jastuka ne uključi ili ostaje
uključena duže od 6 sekundi nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u položaj
ON ili pokretanja motora, te ako se
uključi tijekom vožnje, pregledajte sustav
zračnih jastuka kod ovlaštenog KIA
servisera.
UPOZORENJE
Ne gledajte neprestano indikator
tijekom vožnje. Omest će Vas i
uzrokovati nesreću koja će rezultirati teškim tjelesnim ozljedama.
4 47
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 48
Dijelovi Vašeg vozila
Upozoravajuća žaruljica
ABS sustava
Ova se upozoravajuća žaruljica uključuje
kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u
ON položaj i isključuje se za otprilike 3
sekunde ako sustav radi normalno.
Ako upozoravajuća žaruljica ABS sustava ostaje uključena, ako se uključi za vrijeme vožnje ili se ne uključuje kada
okrenete ključ u kontaktnoj bravi u
položaj ON, postoji mogućnost da ABS
sustav ne radi ispravno.
Ukoliko se to dogodi, pregledajte Vaše
vozilo što je prije moguće kod ovlaštenog
KIA servisera. Sustav kočenja će i dalje
raditi, ali bez pomoći ABS sustava.
4 48
Upozoravajuća
žaruljica sustava
elektroničke
raspodjele
snage kočnica (EBD)
Ukoliko ove dvije žaruljice gore istovremeno za vrijeme vožnje, vjerojatno postoji problem u ABS i EBD sustavu.
U tom slučaju, ABS sustav i sustav
kočnica
neće
raditi
normalno.
Pregledajte Vaše vozilo što prije kod
ovlaštenog KIA servisera.
UPOZORENJE
Ukoliko obje žaruljice ostanu
uključene za vrijeme vožnje, Vaš
sustav kočnica ne radi ispravno.
Možete se naći u neočekivanoj i
opasnoj situaciji za vrijeme naglog
kočenja. U tom slučaju izbjegavajte
velike brzine i naglo kočenje.
Pregledajte Vaše vozilo što prije
kod ovlaštenog KIA servisera.
✽ NAPOMENA
Ukoliko ABS ili EBD upozoravajuća
žaruljica svijetli i ostaje upaljena,
brzinomjer i odometar/mjerač puta
možda ne rade. Isto tako, EPS upozoravajuća žaruljica može svijetliti i
snaga potrebna za upravljanje
vozilom može se povećati ili smanjiti. U tom slučaju, pregledajte vozilo
kod ovlaštenog KIA servisera što
prije.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 49
Dijelovi Vašeg vozila
Upozorenje parkirne
kočnice i tekućine za
kočnice
Upozorenje ručne kočnice
Ova žaruljica svijetli 3 sekunde nakon
okretanja ključa u kontaktnoj bravi u
položaj ON i nakon toga se gasi.
Isto tako svijetlit će kada koristite parkirnu kočnicu, a ključ je u položaju START
ili ON. Upozoravajuće svjetlo se gasi kad
otpustite parkirnu kočnicu.
Upozoravajući zvuk parkirne kočnice oglasit će se kako bi Vas podsjetio da je
parkirna kočnica podignuta kada vozite
brzinom većom od 10 km/h (ili 5 km/h)
(ukoliko je u opremi). Uvijek otpustite
parkirnu kočnicu prije vožnje.
Upozorenje niske razine tekućine za
kočnice
Ukoliko žaruljica ostane upaljena, razina
tekućine za kočnice je preniska.
Ako žaruljica ostane upaljena:
1. Oprezno odvezite vozilo s ceste i
zaustavite ga.
2. Kad zaustavite motor, odmah provjerite razinu tekućine za kočnice i
dolijte koliko je potrebno. Zatim provjerite sve dijelove sustava kočenja
propuštaju li tekućinu.
3. Ne vozite vozilo ukoliko naiđete na
propuštanje tekućine, ako žaruljica
ostane upaljena ili ako kočnice ne
rade ispravno. Vučna služba neka
odveze Vaše vozilo do ovlaštenog KIA
servisera na pregled i popravak.
Vaše vozilo opremljeno je dvojnim dijagonalnim sustavom kočenja. To znači da
još uvijek imate kočenje pomoću dva
kotača i u slučaju da jedan od dvojnih
sustava zakaže. Ako radi samo jedan
dvojni sustav, za zaustavljanje vozila
potrebno je jače pritisnuti papučicu. Isto
tako, vozilo neće stati na tako kratkoj
udaljenosti ako radi samo dio sustava
kočenja. Ako kočnice zakažu tijekom
vožnje, prebacite u nižu brzinu kako bi
kočili motorom i zaustavite vozilo što
prije i gdje je to moguće.
Kako bi provjerili rad žarulje, provjerite
svijetli li upozorenje parkirne kočnice i
tekućine za kočnice kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON.
UPOZORENJE
Vožnja vozila s upaljenim upozorenjem je opasna. Ako upozorenje ostane upaljeno, pregledajte sustav kočenja i odmah ga popravite
kod ovlaštenog KIA servisera.
4 49
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 50
Dijelovi Vašeg vozila
Svjetlosno i zvučno upozorenje sigurnosnih pojaseva (ukoliko je u opremi)
Prednji
Kao podsjetnik vozaču i suvozaču, svjetlosno upozorenje sigurnosnog pojasa
vozača (1) i suvozača (2) će svijetliti
otprilike 6 sekundi svaki put kada
okrenete ključ u kontaktnoj bravi u
položaj ON, bez obzira jesu li vezani ili
ne.
Ukoliko sigurnosni pojas vozača ili
suvozača nije vezan kada se ključ u kontaktnoj bravi okrene u položaj ON ili ako
se odveže nakon okretanja ključa u
položaj ON, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica će svijetliti sve dok se pojas
ne veže.
Ukoliko i dalje ne vežete sigurnosni
pojas, a vozite brzinom većom od 9km/h,
svijetleća upozoravajuća žaruljica počet
će treptati sve dok brzina ne bude manja
od 6km/h.
Ukoliko i dalje ne vežete sigurnosni
pojas, a vozite brzinom većom od
20km/h, zvučno upozorenje sigurnosnog
pojasa oglašavat će se otprilike 100
sekundi i odgovarajuća upozoravajuća
žaruljica će treptati.
4 50
Stražnji (ukoliko je u opremi)
Ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi u
položaju ON(motor nije pokrenut) kada
stražnji krilni/rameni pojas nije vezan,
odgovarajuća upozoravajuća žaruljica
sigurnosnog pojasa svijetlit će 35 sekundi.
Nakon toga, odgovarajuća upozoravajuća žaruljica stražnjeg sigurnosnog
pojasa svijetlit će otprilike 35 sekundi, u
sljedećim situacijama;
- Ako pokrenete motor kada stražnji
pojas nije vezan.
- Ako vozite brzinom većom od 9km/h
kada stražnji pojas nije vezan.
- Ako se stražnji pojas odveže kada
vozite brzinom manjom od 20km/h.
Ako je stražnji sigurnosni pojas vezan,
upozoravajuća žaruljica će se odmah
ugasiti.
Ako se stražnji sigurnosni pojas odveže
kada vozite brzinom većom od 20km/h,
odgovarajuća upozoravajuća žaruljica
stražnje sigurnosnog pojasa će treptati i
upozoravajući zvuk će se oglašavati 35
sekundi.
No, ako se stražnji krilni/rameni pojas
veže i odveže dva puta unutar 9 sekundi
nakon vezanja pojasa, odgovarajuća
upozoravajuća žaruljica neće raditi.
Kontrolna žaruljica dugih
svjetala
Ova se kontrolna žaruljica uključuje kada
su duga svjetla uključena ili kada signalizirate dugim svjetlima.
Indikatorska žaruljica
uključenih svjetala
(ukoliko je u opremi)
Indikatorska žaruljica svijetli kada su
uključena prednja ili stražnja poziciona
svjetla.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 51
Dijelovi Vašeg vozila
Svjetlosni indikator prednjih svjetala za maglu (ukoliko je u opremi)
Upozoravajuća žaruljica za
pritisak ulja u motoru
Žaruljica svijetli kada imate uključena
prednja svjetla za maglu.
Ova kontrolna žaruljica označava da je
pritisak ulja u motoru prenizak.
Ako se upozoravajuća žaruljica uključi
tijekom vožnje:
1. Odvezite vozilo s ceste i zaustavite
ga.
2. Zaustavite motor i provjerite razinu
ulja u motoru. Ako je razina preniska,
dolijte ulja koliko je potrebno.
Ako upozoravajuća žaruljica svijetli i
dalje nakon što ste dodali ulje ili nemate
ulje pri ruci, nazovite ovlaštenog KIA
servisera.
Svjetlosni indikator stražnjih svjetala za maglu (ukoliko je u opremi)
Ova žaruljica svijetli kada imate uključena stražnja svjetla za maglu.
OPREZ
Ako motor nije zaustavljen odmah
nakon što se upozoravajuća žaruljica za pritisak ulja u motoru uključila , može doći do teških oštećenja.
OPREZ
Ukoliko upozoravajuća žaruljica za
pritisak ulja u motoru ostaje
uključena dok radi motor, moguće
je ozbiljno oštećenje motora.
Upozoravajuća žaruljica za pritisak
ulja u motoru uključuje se kada je
pritisak ulja prenizak. Kod normalnog rada upozoravajuća žaruljica se uključuje kada se ključ u kontaktnoj bravi okrene i isključuje se
kada se motor pokrene. Ukoliko
upozoravajuća žaruljica za pritisak
ulja u motoru ostane uključena dok
je motor pokrenut, došlo je do
ozbiljnog kvara.
U tom slučaju zaustavite vozilo što
prije,isključite motor i provjerite
razinu ulja. Ako je razina ulja niska,
dolijte ulje do odgovarajuće razine i
opet pokrenite motor. Ukoliko
žaruljica ostane uključena dok
motor radi, odmah zaustavite
motor. U svakoj situaciji kada
žaruljica pritiska ulja u motoru
ostane uključena, pregledajte
motor kod ovlaštenog KIA servisera
prije ponovnog pokretanja vozila.
4 51
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 52
Dijelovi Vašeg vozila
Upozoravajuća žaruljica za
razinu ulja u motoru (dizelski motor, ukoliko je u
opremi)
Upozoravajuća žaruljica razine ulja u
motoru svijetlit će kada treba provjeriti
razinu ulja u motoru.
Ako se žaruljica upali, provjerite razinu
ulja u motoru što prije i dolijte ulja koliko
je potrebno.
Polako ulijte preporučeno ulje pomalo u
lijevak. (Kapacitet dolijevanja ulja: otprilike 0.6 ~ 1.0 l)
Koristite samo preporučeno motorno
ulje. (Pogledajte "Preporučena maziva i
količine" u Poglavlju 8.)
Ne prepunite motorno ulje kako razina
ulja ne bi bila iznad oznake F na šipki za
provjeru razine ulja.
✽ NAPOMENA
• Kada prijeđete otprilike 50 km
nakon dolijevanja motornog ulja,
žaruljica će se ugasiti.
• Žaruljica će se odmah ugasiti ako
ključ u kontaktnoj bravi okrenete
iz položaja OFF u ON 3 puta
unutar 10 sekundi. Ako ugasite
žaruljicu bez dolijevanja ulja, opet
će se upaliti nakon što prijeđete
otprilike 50 kilometara.
4 52
OPREZ
Ako se žaruljica neprestano pali
nakon dolijevanja motornog ulja i
prijeđenih otprilike 50 km, odvezite
vozilo kod najbližeg KIA servisera i
provjerite sustav.
Čak i ako se ova žaruljica ne upali
nakon pokretanja motora, provjerite
motorno ulje i dolijte ga povremeno.
Svjetlosni indikator mjenjača (ukoliko je u opremi)
P
Indikator pokazuje koji je položaj ručice
automatskog mjenjača odabran.
Svjetlosni indikator ručnog mjenjača
(ako je u opremi)n Tip A
n Tip B
Ovaj indikator Vas obavještava kojom
brzinom trebate voziti kako bi uštedili
gorivo.
Na primjer
: Pokazuje da je poželjno prebaciti u
treću brzinu (trenutno je ručica
mjenjača u drugoj brzini).
: Pokazuje da je poželjno prebaciti u
treću brzinu (trenutno je ručica
mjenjača u četvrtoj brzini).
✽ NAPOMENA
Kada sustav ne radi ispravno, strelice prema gore i prema dolje i brzina se ne prikazuju.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 53
Dijelovi Vašeg vozila
Upozoravajuća žaruljica
otvorenih vrata
Indikatorska žaruljica
elektronske blokade motora (ukoliko je u opremi)
Ova žaruljica svijetli kada vrata nisu
ispravno zatvorena, bez obzira na pložaj
ključa u kontaktnoj bravi.
Bez sustava pametnog ključa
Ova žaruljica svijetli kada umetnete ključ
u kontaktnu bravu i okrenete ga u ON
položaj kako bi pokrenuli motor.
Tada možete pokrenuti motor. Žaruljica
se gasi nakon pokretanja motora.
Ukoliko se žaruljica pali i gasi kada je
ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON
prije pokretanja motora, pregledajte sustav kod ovlaštenog KIA servisera.
Upozoravajuća žaruljica
otvorenih vrata prtljažnika
Ova žaruljica svijetli kada vrata prtljažnika nisu pravilno zatvorena, bez obzira
na položaj ključa u kontaktnoj bravi.
Sa sustavom pametnog ključa
Kod vozila opremljenog pametnim
ključem, žaruljica blokade motora će svijetliti, treptati ili se ugasiti u bilo kojoj od
sljedećih situacija:
• Ukoliko je pametni ključ u vozilu, a
prekidač za pokretanje/zaustavljanje
motora je u položaju ACC ili ON,
žaruljica će svijetliti otprilike 30 sekundi kao bi pokazala da možete pokrenuti motor. No kada pametni ključ nije u
vozilu, a prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora je pritisnut, žaruljica
će treptati nekoliko sekundi kako bi
pokazala da ne možete pokrenuti
motor.
• Ukoliko žaruljica svijetli samo 2
sekunde i ugasi se kada je prekidač za
pokretanje/zaustavljanje
motora
okrenut u položaj ON, a pametni ključ
je u vozilu, pregledajte vozilo kod
ovlaštenog KIA servisera.
• Ukoliko pritisnete prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora kada je
akumulator slab, žaruljica će treptati i
nećete moći pokrenuti motor. Motor
ćete moći pokrenuti umetanjem
pametnog ključa u njegov držač. Isto
tako, ukoliko bilo koji dio sustava
pametnog ključa ima problem, žaruljica će treptati.
4 53
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 54
Dijelovi Vašeg vozila
Indikator neispravnog rada
motora (ukoliko je u opremi)
Ovaj indikator dio je računalnog dijagnostičkog sustava koji kontrolira sustav
za nadzor ispušnih plinova. Ako zasvijetli
tijekom vožnje, upozorava na mogući
kvar u sustavu za nadzor ispušnih plinova.
Indikator će svijetliti i kada je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u položaj ON i
isključit će se nekoliko sekundi nakon
pokretanja motora. Ako svijetli tijekom
vožnje ili se ne uključuje kada ključ u
kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON,
otiđite do najbližeg ovlaštenog KIA
servisera i pregledajte Vaše vozilo.
Vozilo je obično u voznom stanju ako ta
žaruljica zasvijetli i nije potrebna vučna
služba, ali sustav za nadzor ispušnih
plinova mora što prije pregledati
ovlašteni KIA serviser.
4 54
OPREZ
Vožnja s uključenim indikatorom
neispravnog rada motora može
oštetiti sustav za kontrolu ispušnih
plinova što može utjecati na snagu
motora i/ili potrošnju goriva.
OPREZ - Benzinski motor
Ako indikator neispravnog rada
motora svijetli, moguć je kvar katalizatora što može rezultirati smanjenom snagom motora. Pregledajte
računalni dijagnostički sustav što
prije kod ovlaštenog KIA servisera.
OPREZ - Dizelski motor
Ukoliko indikator neispravnog rada
motora trepti, došlo je do kvara na
podešenju količine dotoka goriva,
što može rezultirati smanjenom
snagom motora, bukom sagorijevanja i slabim ispuhom. Pregledajte
računalni dijagnostički sustav što
prije kod ovlaštenog KIA servisera.
OPREZ - Diezelski motor
(ukoliko je opremljen DPF sustavom)
Indikator neispravnog rada motora
koji trepti može prestati treptati
nakon vožnje pri brzini većoj od
60km/h ili u brzini većoj od druge
brzine (1500 ~ 2000 okretaja u minuti) određeno vrijeme (otprilike 25
minuta).
Ukoliko indikator neispravnog rada
motora nastavi treptati i nakon
toga, posjetite ovlaštenog KIA
servisera i pregledajte DPF sustav.
Ukoliko nastavite voziti s uključenim indikatorom neispravnog rada
motora duže vrijeme, DPF sustav se
može oštetiti i potrošnja goriva
može biti povećana.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 55
Dijelovi Vašeg vozila
ESP indikator (Program
elektronskog održavanja
stabilnosti) (ako je u opremi)
DBC indikatorska žaruljica
(kontrola kočenja pri vožnji
nizbrdo) (ako je u opremi)
ESP indikatorska žaruljica će svijetliti
kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u
ON položaj i isključit će se nakon otprilike 3 sekunde. Kada je ESP uključen,
nadgleda uvjete vožnje. Pri normalnim
uvjetima vožnje ESP žaruljica se neće
uključivati. Kod skliske podloge ili podloge s niskim trenjem ESP indikatorska
žeruljica će treptati, pokazujući da je
ESP uključen. No ako program elektronskog održavanja stabilnosti nije ispravan,
žaruljica će zasvijetliti i ostati uključena.
Pregledajte sustav kod ovlaštenog KIA
servisera.
DBC indikatorska žaruljica će svijetliti
kada pritisnete DBC prekidač i uključite
sustav.
Pri vožnji nizbrdo brzinom manjom od 35
km/h, kontrola kočenja pri vožnji nizbrdo
će raditi i DBC žaruljica će treptati kako
bi pokazala da je DBC u upotrebi.
Žaruljica sustava za održavanje
brzine (ukoliko je u opremi)
CRUISE žaruljica
Ukoliko svijetli crveni indikator, došlo je
do kvara na DBC sustavu. Provjerite sustav kod ovlaštenog KIA servisera.
Žaruljica svijetli kada je sustav za održavanje brzine uključen.
Žaruljica sustava za održavanje brzine
svijetli kada pritisnete gumb za uključivanje-isključivanje sustava za održavanje brzine na upravljaču.
Žaruljica se gasi kada ponovno pritisnete
gumb za uključivanje-isključivanje sustava za održavanje brzine. Za više informacija pogledajte ‘’Sustav za održavanje
brzine’’ u Poglavlju 5.
Cruise SET žaruljica
SET
ESP OFF indikator
(ukoliko je u opremi)
ESP OFF indikator će svijetliti kada ključ
u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj
i isključit će se nakon otprilike 3 sekunde.
Kako bi isključili ESP sustav, pritisnite
ESP OFF prekidač. Žaruljica će se
isključiti, pokazujući da je ESP isključen.
Žaruljica svijetli kada su upaljeni prekidači sustava za održavanje brzine (-/SET
ili RES/+).
Cruise SET žaruljica svijetli kada pritisnete prekidač sustava za održavanje
brzine (-/SET ili RES/+).
Cruise SET žaruljica ne svijetli kada
ponovno pritisnete prekidač sustava za
održavanje brzine (CANCEL) ili kada je
sustav isključen.
4 55
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 56
Dijelovi Vašeg vozila
Upozoravajuća žaruljica niskog tlaka
u gumama (ako je u opremi)
Indikatorska žaruljica
niskog tlaka u
gumama/kvara na TPMS
sustavu
Pokazivač niskog tlaka u
gumama
Ova se žaruljica uključuje 3 sekunde
nakon što ključ u kontaktnoj bravi
okrenete u položaj ON.
Ove će žaruljice svijetliti i kada je jedna ili
više guma znatno nedovoljno napuhana.
Pokazivač niskog tlaka u gumama svijetlit će nakon treptanja u trajanju od
otprilike jedne minute ukoliko postoji
problem u sustavu za nadzor tlaka u
gumama.
U tom slučaju provjerite sustav kod
ovlaštenog KIA servisera što prije.
Za detalje pogledajte TPMS u Poglavlju 6.
4 56
UPOZORENJE
Znatno nizak tlak u gumama čini
vozilo nestabilnim i može doprinjeti
gubitku kontrole nad vozilom i
povećanju udaljenosti kočenja.
Nastavak vožnje s niskim tlakom u
gumama uzrokovat će pregrijavanje guma i njihovo zakazivanje.
UPOZORENJE - Sigurno
zaustavljanje
• Sustav za nadzor tlaka u gumama
Vas ne može upozoriti na tešku i
iznenadnu štetu na gumama
uzrokovanu vanjskim faktorima.
• Ukoliko osjećate da je vozilo
nestabilno, odmah maknite nogu
s papučice gasa, postepeno
kočite te polako i s minimalnom
snagom sklonite vozilo s ceste
na sigurno.
Indikatorska žaruljica
automatskog zaustavljanja
ISG sustava (ako je u opremi)
AUTO
STOP
Ova žaruljica svijetli kada motor uđe u
način rada ISG sustava.
Kada dođe do automatskog pokretanja
vozila, indikatorska žaruljica "AUTO
STOP" će treptati 5 sekundi.
Za detalje pogledajte ISG (Idle Stop and
Go) sustav u Poglavlju 5.
✽ NAPOMENA
Kada motor automatski krene
pomoću ISG sustava, neke upozoravajuće žaruljice (ABS, ESP, ESP
OFF, EPS ili upozoravajuća žaruljica
parkirne kočnice) mogu se uključiti
na nekoliko sekundi.
To se događa zbog slabog napona u
akumulatoru i ne znači da sustav ne
radi ispravno.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 57
Dijelovi Vašeg vozila
Upozoravajuća žaruljica
sustava servo upravljača
EPS
(EPS sustava) (ukoliko je u
opremi)
Ova indikatorska žaruljica svijetli nakon
što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u
položaj ON i isključuje se kada se motor
pokrene. Žaruljica će se uključiti i kada
postoji kvar na električnom upravljanju
servo upravljača. Ako se uključi tijekom
vožnje,
pregledajte
vozilo
kod
ovlaštenog KIA servisera.
Upozoravajuća žaruljica za
led na cesti
(ukoliko je u opremi)
Ova upozoravajuća žaruljica svijetli kada
je vanjska temperatura između -5°C i
4°C jer u tom temperaturnom rasponu
cesta može biti zaleđena.
Ukoliko se ova žaruljica upali tijekom
vožnje, vozite pažljivije i sigurnije te izbjegavajte prebrzu vožnju, nagla ubrzanja, nagla kočenja, nagla skretanja itd.
Upozoravajuća žaruljica
grijača motora (dizelski
motor)
Upozoravajuća žaruljica
taložnika (dizelski motor)
Ova žaruljica svijetli kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. Motor se
može pokrenuti nakon što se žaruljica
isključi. Koliko će dugo žaruljica svijetliti
ovisi o temperaturi vode i zraka te o stanju akumulatora.
Ova upozoravajuća žaruljica svijetli 3
sekunde nakon što ključ u kontaktnoj
bravi okrenete u položaj ON i nakon toga
se isključuje. Ako se uključi kada motor
radi, to znači da se voda nakupila u
taložniku. U tom slučaju uklonite vodu iz
taložnika. Za više informacija pogledajte
‘’Taložnik’’ u Poglavlju 7.
✽ NAPOMENA
Ako se motor ne pokrene unutar 10
sekundi nakon kontrole grijača
motora, okrenite ključ u kontaktnoj
bravi još jednom u položaj LOCK, a
nakon 10 sekundi u položaj ON kako
bi opet pokrenuli kontrolu grijača
motora.
OPREZ
Ako kontrolna žaruljica grijača
motora nastavi svijetliti ili treptati
nakon što se zagrije motor ili
tijekom vožnje, pregledajte vozilo
što je prije moguće kod ovlaštenog
KIA servisera.
OPREZ
Kada upozoravajuća žaruljica
taložnika svijetli, snaga motora
(brzina vozila i prazan hod vozila)
može se smanjiti. Ako nastavite
vožnju s uključenom upozoravajućom žaruljicom, možete oštetiti
dijelove motora Vašeg vozila. U tom
slučaju, pregledajte Vaše vozilo što
je prije moguće kod ovlaštenog KIA
servisera.
4 57
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 58
Dijelovi Vašeg vozila
4WD upozoravajuća žaruljica (ukoliko je u opremi)
Kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u
ON položaj ova žaruljica će se upaliti i
zatim će se nakon nekoliko sekundi ugasiti.
Ova žaruljica kada svijetli upozorava da
je došlo do kvara u sustavu pogona na
sva 4 kotača. Posjetite ovlaštenog KIA
servisera što je prije moguće.
4WD LOCK indikatorska
žaruljica (ako je u opremi)
4WD LOCK indikatorska
žaruljica će se upaliti ukoliko pritisnete
4WD LOCK prekidač. Svrha 4WD LOCK
načina rada je povećanje snage prilikom
vožnje izvan ceste, po snijegu, ledu,
blatu ili pijesku. Ukoliko ponovno pritisnete 4WD LOCK prekidač žaruljica će se
ugasiti.
OPREZ
Ne koristite 4WD LOCK način rada pri
vožnji suhom cestom ili autocestom to može uzrokovati buku, vibracije ili
kvar dijelova 4WD sustava.
4 58
Pokazivač smjera kretanja
Treptajuće zelene strelice na ploči s
instrumentima označavaju pokazivače
smjera kretanja vozila koji pokazuju
smjer kretanja vozila. Ukoliko se strelica
uključi, ali ne trepti, trepti brže nego
inače ili uopće ne svijetli, došlo je do
kvara na sustavu pokazivanja smjera
kretanja. Obratite se Vašem serviseru.
Ovaj će pokazivač treptati i kada su uklječena sva četiri pokazivača smjera kretanja.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 59
Dijelovi Vašeg vozila
Upozoravajuća žaruljica
sustava punjenja akumulatora
Upozoravajuća žaruljica za
rezervnu količinu goriva
Ova kontrolna žaruljica označava neispravan rad sustava za punjenje akumulatora.
Ako se žaruljica uključi za vrijeme vožnje:
1. Odvezite vozilo na sigurno.
2. Zaustavite motor i pregledajte pogonski remen alternatora zbog moguće
opuštenosti ili oštećenosti.
3. Ako je remen pravilno podešen, problem se nalazi negdje na električnom
sustavu punjenja. Neka ovlašteni KIA
serviser popravi kvar što je moguće
prije.
Ova žaruljica označava da je spremnik
goriva gotovo prazan. Kada se uključi,
dolijte gorivo što je prije moguće. Vožnja
s uključenom upozoravajućom žaruljicom ili količinom goriva ispod ‘’E’’ može
uzrokovati probleme pri pokretanju motora i štetu na katalizatoru (ukoliko je u
opremi).
Upozoravajuća
žaruljica
izvađenog ključa (ako je u
o
p
r
e
m
i
)
Upozoravajući zvuk ključa (ukoliko je
u opremi)
Ako su vozačeva vrata otvorena dok je
ključ u kontaktnoj bravi u položaju ACC ili
LOCK, oglasit će se upozoravajući zvuk
ključa kako bi Vas podsjetio da ne
zaključate ključeve u vozilu. Zvuk se
oglašava dok ključ ne uklonite iz kontaktne brave ili dok ne zatvorite vozačeva
vrata.
KEY
OUT
Kada je ENGINE START/STOP prekidač
za pokretanje/zaustavljanje motora u
položaju ACC ili ON, ukoliko otvorite bilo
koja vrata sustav će tražiti pametni ključ.
Ukoliko pametan ključ nije u vozilu, upozoravajuća žaruljica će treptati, a ako su
sva vrata zatvorena, oglašavat će se i
zvučno upozorenje otprilike 5 sekundi.
Upozoravajuća žaruljica će se isključiti
kad se vozilo kreće. Držite pametan ključ
u vozilu ili ga umetnite u držač pametnog
ključa.
4 59
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 60
Dijelovi Vašeg vozila
STRAŽNJI PARKIRNI SENZOR (UKOLIKO JE U OPREMI)
UPOZORENJE
Stražnji parkirni senzor je samo
dodatna funkcija. Na rad stražnjeg
parkirnog senzora može utjecati
nekoliko faktora (uključujući vremenske uvjete). Vozačeva je
dužnost da uvijek provjeri prostor
iza vozila prije i za vrijeme kretanja
unazad.
Senzori
OSL040050
Stražnji parkirni senzor pomaže vozaču
pri kretanju vozilom unazad upozoravajućim zvukom koji se oglašava ukoliko
osjeti bilo kakvu prepreku 120 cm iza
vozila.
Ovaj sustav je samo dodatak tako da
vozač i dalje mora izuzetno biti na
oprezu. Domet osjetljivosti senzora i
predmeti koji mogu biti detektirani stražnjim parkirnim senzorom su ograničeni.
Kada vozite unazad, pazite na ono što se
nalazi iza Vas kao i kada upravljate
vozilom bez stražnjeg parkirnog senzora.
4 60
OSL040051E
Način rada stražnjeg parkirnog
senzora
Uvjeti za rad
• Ovaj će se sutav aktivirati kada vozite
unatrag s ključem u kontaktnoj bravi u
položaju ON. Ako se vozilo kreće brzinom većom od 5 km/h, moguće je da
se sustav ne aktivira pravilno.
• Ovaj će se sustav aktivirati kada
indikator na OFF gumbu stražnjeg
parkirnog senzora ne svijetli. Ukoliko
želite deaktivirati sustav stražnjeg
parkirnog senzora, opet pritisnite OFF
gumb stražnjeg parkirnog senzora.
(Indikator na gumbu će svijetliti.) Za
uključivanje sustava pritisnite gumb još
jednom. (Indikator na gumbu će se
isključiti.)
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 61
Dijelovi Vašeg vozila
• Domet osjetljivosti pri korištenju
stražnjeg parkirnog senzora je otprilike
120 cm.
• Kada senzor osjeti više od dva objekta
istovremeno, prvo će prepoznati
najbliži objekt.
Vrste upozoravajućih zvukova
• Kada je objekt 120 cm do 81 cm udaljen
od stražnjeg odbojnika, zvučni signal se
oglašava u razmacima.
• Kada je objekt 80 cm do 41 cm udaljen
od stražnjeg odbojnika, zvučni signal se
oglašava u manjim razmacima.
• Kada je objekt unutar 40 cm od stražnjeg branika, zvučni signal se
neprestano oglašava.
Nepovoljni uvjeti za rad stražnjeg
parkirnog senzora
Moguće je da stražnji parkirni senzor
ne radi ispravno u sljedećim uvjetima:
1. Vlaga se zamrznula na senzoru.
(Senzor će raditi kada se očisti.)
2. Na senzoru se nalazi snijeg ili voda, ili
je poklopac senzora blokiran. (Senzor
će raditi nakon uklanjanja snijega,
vode ili predmeta koji ga je blokirao.)
3. Vozite
po
neravnoj
površini
(nepopločene ceste, šljunak, pijesak,
rupe, uzbrdice i nizbrdice).
4. Objekti koji proizvode iznimnu buku
(zvučni signali vozila, glasni motori
motocikala ili kočnice kamiona) nalaze
se u dometu senzora.
5. Iznimni jako pada kiša.
6. Bežični prijenosnici ili mobilni uređaji
su u dometu senzora.
7. Senzor je prekriven snijegom.
8. Priključena je prikolica.
9. EPS indikatorska žaruljica ostaje upaljena.
Domet detektiranja može se smanjiti
kada:
1. Senzor je prekriven snijegom ili
vodom. (Nakon uklanjanja, uobičajeni
domet detektiranja će se vratiti.)
2. Vanjska temperatura je iznimno visoka
ili iznimno niska.
Moguće je da senzor ne prepozna
sljedeće objekte:
1. Oštre ili tanke predmete, kao što su
uže, lanac ili mali stupići.
2. Objekte koji mogu apsorbirati frekvenciju senzora, kao što su odjeća, spužvasti materijali ili snijeg.
3. Objekte manje od 1 m i uže od 14 cm.
koji se ne mogu detektirati.
4 61
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 62
Dijelovi Vašeg vozila
Mjere opreza sustava stražnjeg
parkirnog senzora
• Ovisno o brzini i obliku objekata koje
detektira, postoji mogućnost da se
zvuk stražnjeg senzora parkiranja ne
oglašava isprekidano.
• Moguće je da sustav stražnjeg
parkirnog senzora ne radi ispravno ako
promijenite visinu ili oštetite stražnji
odbojnik ili instalaciju senzora. Svi
naknadno postavljeni dodaci ili oprema
mogu ometati rad senzora.
• Postoji mogućnost da senzor ne prepozna objekte udaljene manje od 40
cm od senzora, ili da osjeti neispravnu
udaljenost. Budite na oprezu.
• Kada je senzor zamrznut ili prekriven
snijegom, blatom ili vodom, moguće je
da neće raditi sve dok ga ne očistite
mekanom tkaninom.
• Ne pritišćite, ne grebite i ne udarajte
senzor kako ga ne biste oštetili.
4 62
✽ NAPOMENA
Samostalna analiza
Ovaj sustav može samo osjetiti
objekte koji su u dometu senzora;
ne može detektirati objekte na
drugim mjestima gdje senzori nisu
postavljeni. Isto tako, postoji
mogućnost da maleni i tanki objekti
te objekti koji se nalaze između senzora ne budu detektirani.
Uvijek vizualno provjerite iza vozila
pri kretanju unazad.
Obavijestite sve vozače vozila koji
možda nisu upoznati sa sustavom o
sposobnostima i ograničenjima
sustava.
Ako ne čujete upozoravajući zvuk ili ako
se zvuk oglašava isprekidano kada prebacujete u vožnju unazad (R), moguć je
kvar na sustavu stražnjeg parkirnog senzora. U tom slučaju pregledajte vozilo kod
ovlaštenog KIA servisera što je prije
moguće.
UPOZORENJE
Budite oprezni kada upravljate
vozilom u blizini objekata na cesti,
posebno pješaka (osobito djece).
Imajte na umu mogućnost da neki
objekti ne budu detektirani zbog
udaljenosti, veličine ili materijala.
Sve to može smanjiti učinkovitost
senzora.
Uvijek sami vizualno
provjerite ima li vozilo kakvu
prepreku prije upravljanja vozilom
u bilo kojem smjeru.
UPOZORENJE
Garancija Vašeg vozila ne pokriva
nesreće, štetu na vozilu ili ozljede
putnika ukoliko sustav stražnjeg
parkirnog senzora ne radi ispravno.
Uvijek vozite sigurno i oprezno.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 63
Dijelovi Vašeg vozila
STRAŽNJA KAMERA (UKOLIKO JE U OPREMI)
1
OSL040056
OSL040055
Stražnja će se kamera aktivirati kada su
svjetla za vožnju unazad uključena, a ključ
u kontaktnoj bravi je u položaju ON i ručica mjenjača je u položaju za vožnju unazad
(R).
Ovaj sustav je dodatak koji prikazuje prostor iza vozila na zaslonu unutrašnjeg
osvrtnog ogledala tijekom vožnje unazad.
UKLJUČIVANJE SVA ČETIRI
POKAZIVAČA SMJERA
Stražnja kamera može se isključiti pritiskom
na ON/OFF prekidač (1) kada je aktivirana.
Za ponovno uključivanje kamere pritisnite
opet ON/OFF prekidač kada je kontaktna
brava u položaju ON, a ručica mjenjača u
položaju R (unatrag). Isto tako, kamera će
se uključiti automatski svaki puta kada kontaktnu bravu stavite u položaj OFF, a zatim
opet u položaj ON.
UPOZORENJE
• Ovaj sustav je samo dodatna
funkcija. Vozač je obavezan uvijek provjeriti unutrašnje/vanjska
osvrtna ogledala i područje iza
vozila prije i za vrijeme kretanja
unazad zbog mrtvog kuta koji se
ne može vidjeti preko kamere.
• Objektiv kamere mora uvijek biti
čist. Ako je objektiv prekriven
nekim nepoznatim materijalom,
kamera neće raditi ispravno.
OSL060001E
Sva četiri pokazivača smjera kretanja
morate koristiti svaki put kada morate
zaustaviti vozilo na opasnom mjestu.
Kada to morate učiniti, uvijek se sklonite
s ceste štoje više moguće.
Sva četiri pokazivača smjera kretanaj
uključujete pritiskom na prikazani prekidač. Sva četiri pokazivača smjera kretanja će raditi i kada ključ nije u kontaktoj
bravi.
Za isključivanje pritisnite prekidač još
jednom.
4 63
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 64
Dijelovi Vašeg vozila
SVJETLA
Funkcija štednje energije akumulatora
Odgođeno gašenje prednjih svjetala (ukoliko je u opremi)
• Namjena te funkcije je sprječavanje
pražnjena
akumulatora.
Sustav
automatski isključuje poziciono svjetlo
čim vozač izvadi ključ iz kontaktne
brave i otvori vozačeva vrata.
• Ta funkcija omogućava isključivanje
pozicionih svjetala prilikom parkiranja
sa strane ceste noću.
Ukoliko trebate svjetla nakon vađenja
ključa iz kontaktne brave, učinite
sljedeće:
1) Otvorite vrata vozača.
2) Isključite poziciona svjetla i zatim ih
opet uključite pomoću sklopke na
upravljaču.
Prednja svjetla (i/ili poziciona svjetla)
ostaju upaljena otprilike 20 minuta nakon
uklanjanja ključa ili okretanja ključa u
položaj ACC ili LOCK. No, ako se vrata
vozača (i vrata prtljažnika) otvore i
zatvore, prednja će se svjetla ugasiti
nakon 30 sekundi.
Prednja se svjetla mogu isključiti
dvostrukim pritiskom na gumb za
zaključavanje na daljinskom upravljaču
(ili pametnom ključu) ili isključivanjem
prekidača za svjetlo iz položaja prednjih
svjetala ili auto položaja.
Pozdravno prednje svjetlo
(ukoliko je u opremi)
Kada je prekidač prednjih svjetala u
položaju ON ili AUTO, a sva su vrata (i
vrata prtljažnika) zaključana, ako pritisnete gumb za otključavanje na daljinskom upravljaču (ili pametnom ključu)
prednja će se svjetla upaliti na otprilike
15 sekundi.
Ako je prekidač prednjih svjetala u
položaju AUTO, ova funkcija će raditi
samo noću. Ako tada opet pritisnete
gumb za otključavanje ili zaključavanje
vrata na daljinskom upravljaču (ili pametnom ključu), prednja svjetla će se odmah
isključiti.
4 64
OBK049045N
h Stvaran prikaz može se razlikovati od
prikazanog.
Sklopka za svjetlo
Sklopka za svjetlo ima položaj za uključivanje prednjih i pozicionih svjetala.
Za uključenje svjetala, okrenite prekidač
na kraju ručice sklopke u jedan od
sljedećih položaja:
(1) OFF položaj (isključeno)
(2) Uključivanje pozicionih svjetala
(3) Uključivanje prednjih svjetala
(4) Automatsko uključivanje svjetala
(ukoliko je u opremi)
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 65
Dijelovi Vašeg vozila
OBK049046N
OBK049047N
OBK049048N/OSL040057
Položaj za uključivanje pozicionih
svjetala (
)
Kada je prekidač za paljenje svjetala u
položaju za paljenje pozicionih svjetala
(prvi položaj), pale se stražnja svjetla,
poziciona svjetla, svjetla registarske
pločice i svjetla ploče s instrumentima.
Položaj za paljenje prednjih svjetala
( )
U ovom položaju (drugi položaj) pale se
prednja svjetla, stražnja svjetla, poziciona svjetla, svjetla registarske pločice i
svjetla ploče s instrumentima.
Auto položaj (ukoliko je u opremi)
Kada je sklopka za svjetlo u AUTO
položaju, prednja i stražnja svjetla palit
će se i gasiti automatski, ovisno o količini svjetlosti izvan vozila.
✽ NAPOMENA
Pri paljenju ovih svjetala ključ u
kontaktnoj bravi mora biti u položaju ON.
4 65
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 66
Dijelovi Vašeg vozila
OPREZ
• Ne smještajte nikakve predmete
preko senzora (1) koji se nalazi na
ploči s instrumentima kako bi
automatski sustav što bolje radio.
• Ne čistite senzor sredstvom za
čišćenje stakla jer bi tanki sloj
sredstva mogao ometati rad senzora.
• Ukoliko na Vašem vjetrobranu
postoji tanki premaz sustav
možda neće raditi ispravno.
OBK049050N
Paljenje dugih svjetala
Kako bi upalili duga svjetla, gurnite ručicu
prema naprijed. Povucite je prema sebi za
paljenje kratkih svjetala.
Kada upalite duga svjetla, pali se i kontrolna žaruljica dugih svjetala.
Kad motor ne radi, ne ostavljajte upaljena
svjetla na dulje vrijeme kako se ne bi
ispraznio akumulator.
4 66
OBK049049N
Kako bi signalizirali dugim svjetlima,
povucite ručicu prema sebi. Kada je
otpustite, ručica će se vratiti u normalan
(kratka svjetla) položaj. Prednja svjetla
ne moraju biti uključena kako bi signalizirali svjetlima.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 67
Dijelovi Vašeg vozila
Kako bi signalizirali promjenu voznog
traka, malo pomaknite ručicu pokazivača
smjera kretanja i držite je (B). Ručica će
se sama vratiti u položaj OFF kada je
otpustite.
Ukoliko kontrolne žaruljice pokazivača
smjera kretanja ostanu uključene ili
neuobičajeno trepte, žarulja jednog od
pokazivača smjera vjerojatno je pregorjela i treba je zamijeniti.
OBK049051N
Pokazivači smjera kretanja
Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON
položaju kako bi pokazivači smjera radili.
Kako bi uključili pokazivače smjera,
pomaknite ručicu prema gore ili dolje (A).
Žaruljice u obliku zelenih strelica pokazuju koji pokazivač smjera je uključen.
Nakon skretanja pokazivači smjera sami
će se isključiti. Ukoliko se ne isključe
sami, ručicu okrenite u OFF položaj.
Signalizacija promjene voznog traka
jednim dodirom (ukoliko je u opremi)
Za aktiviranje ove funkcije malo
pomaknite ručicu pokazivača smjera kretanja kraće od 1.5 sekundi i zatim je
otpustite. Pokazivači promjene voznog
traka zatreptat će 3 puta.
✽ NAPOMENA
Ukoliko kontrolne žaruljice pokazivača smjera neuobičajeno trepte,
žarulja jednog od pokazivača
smjera vjerojatno je pregorjela ili su
žarulje loše spojene u strujni krug.
OYN049200
Prednja svjetla za maglu (ukoliko
su u opremi)
Svjetla za maglu pružaju bolju vidljivost u
uvjetima smanjene vidljivosti (magla,
kiša ili snijeg). Svjetla za maglu upalit će
se kada prekidač (1) svjetla za maglu
okrenete u ON položaj nakon paljenja
pozicionih svjetala.
Kako bi ugasili svjetla za maglu, okrenite
prekidač (1) u OFF položaj.
OPREZ
Svjetla za maglu troše veliku
količinu
električne
energije.
Koristite ih samo kada je smanjena
vidljivost.
4 67
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 68
Dijelovi Vašeg vozila
✽ NAPOMENA
Tip A
Kako bi uključili stražnje svjetlo za
maglu, ključ u kontaktnoj bravi mora
biti u položaju ON.
OED040806
Tip B
OAM049046L
Stražnje svjetlo za maglu (ukoliko
je u opremi)
Kako bi upalili stražnje svjetlo za maglu,
upalite kratka svjetla i okrenite prikazani
prekidač (1) kako bi uključili stražnje
svjetlo za maglu.
Stražnje svjetlo za maglu pali se kada
okrenete prekidač za paljenje stražnjeg
svjetla za maglu nakon okretanja prekidača prednjeg svjetla za maglu (ukoliko
je u opremi) i paljenja pozicionih svjetala.
Za isključivanje svjetala okrenite prekidač stražnjeg svjetla za maglu u položaj
isključeno ili isključite prednja svjetla.
4 68
Dnevna svjetla (ukoliko su u
opremi)
Dnevna svjetla (DRL) omogućavaju
drugima da lakše vide Vaše vozilo
tijekom dana. Dnevna svjetla osobito su
korisna pri izlasku i zalasku sunca.
Sustav dnevnih svjetala ugasit će kratka
svjetla ako:
1. su uključena poziciona svjetla.
2. je motor ugašen.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 69
Dijelovi Vašeg vozila
Niže su navedeni primjeri pravilnog
položaja prekidača. U drugim slučajevima namjestite prekidač tako da visina
svjetla bude najbliža uvjetima navedenima u tablici.
OSL040234L
Uređaj za podešavanje visine
svjetla (ukoliko je u opremi)
Kako bi podesili visinu prednjih svjetala
prema broju putnika i tereta koji prevozite
u prtljažniku, okrenite prekidač za
podešavanje visine svjetla.
Odabirom većeg broja položaja prekidača snižava se visina prednjih svjetala.
Uvijek prilagodite visinu prednjih svjetala
kako ne bi zasljepljivala druge vozače.
Opterećenje
Položaj
Samo vozač
0
Vozač + suvozač
0
Svi putnici
(uključujući vozača)
1
Svi putnici (uključujući
vozača) + najveće dop-
2
ušteno opterećenje
Vozač + najveće
dopušteno opterećenje
OXM049048E/OBK049047N-Q
Brisanje prednjih svjetala (ukoliko je u opremi)
3
Ukoliko povučete ručicu brisača prema
sebi kada su upaljena prednja svjetla,
brisač prednjih svjetala će raditi.
✽ NAPOMENA
• Povremeno pregledajte mlaznice
prednjih svjetala kako biste se
uvjerili da se tekućina za pranje
pravilno nanosi na leće prednjih
svjetala.
• Brisači i mlaznice prednjih svjetala povremeno možda neće raditi
ako se tekućina zamrzne nakon
pranja vozila, kiše ili snijega zimi.
No nakon odmrzavanja radit će
normalno.
4 69
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 70
Dijelovi Vašeg vozila
BRISAČI I MLAZNICE ZA PRANJE
Brisači/mlaznice vjetrobranskog stakla
Tip A
Brisači/mlaznice stražnjeg stakla
Tip A'
/AUTO*
Tip B'
Tip B
B : Prilagođavanje intervala rada
brisača
C : Ispiranje s kratkim brisanjima
(prednji)
/AUTO*
Tip C
A : Kontrola brzine rada brisača (prednji)
· MIST/
/
– Jednokratni pomak
brisača
· OFF / O – Brisač je ugašen
· INT / --- – Povremeni rad brisača
AUTO* – Automatski rad brisača
· LO / 1 – Normalna brzina brisača
· HI / 2 – Brzi rad brisača
Tip C'
/AUTO*
D : Kontrola brisača/mlaznice stražnjeg stakla
· ON /
– Normalan rad brisača
· INT / --- – Povremeni rad brisača
(ukoliko je u opremi)
· OFF / O – Brisač je ugašen
E : Ispiranje stražnjeg stakla s kratkim
brisanjima
* ukoliko je u opremi
OXM049231L/OXM049230L/OXM049232L/OAM049048N/OAM049048L/OAM049048G
4 70
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 71
Dijelovi Vašeg vozila
Brisači vjetrobranskog stakla
Kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON
položaju, radi na sljedeći način:
MIST/
/
: Za jednokratni pomak
ručicu stavite u ovaj
položaj (MIST/
/
) i
pustite je. Brisači će
neprekidno raditi ako
ručicu držite u tom
položaju.
OFF / O : Brisač ne radi
INT / --- : Brisači se povremeno pale u
istim vremenskim intervalima.
Ovaj način koristite kada pada
slaba kiša ili sumaglica. Brzinu
rada mijenjate okretanjem
sklopke.
LO / 1 : Normalna brzina brisača
HI / 2 : Brzi rad brisača
✽ NAPOMENA
Ukoliko na prednjem vjetrobranu
postoji veća količina snijega ili leda
najprije odledite vjetrobransko staklo prije upotrebe brisača kako bi
sustav pravilno radio.
Kako bi podesili brzinu rada brisača,
okrenite ručicu za kontrolu brzine rada
brisača (1).
Ako je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u
položaj ON kada je prekidač brisača u
AUTO načinu rada, brisač će se jednokratno pomaknuti kako bi provjerio
sustav. Namjestite brisač u OFF (O)
položaj kada ga ne koristite.
Tip A
Tip B
Rain sensor
OXM049123L
Auto položaj (ukoliko je u opremi)
Senzor za kišu smješten na gornjem
kraju vjetrobranskog stakla osjetljiv je na
količinu kiše koja pada i kontrolira brzinu
rada brisača. Što više kiše pada, brisač
radi brže. Kada kiša prestane, brisač se
zaustavi.
OPREZ
Kada je ključ u kontaktnoj bravi u
položaju ON, a prekidač brisača
vjetrobranskog
stakla
u
automatskom načinu rada (AUTO),
budite oprezni u sljedećim situacijama kako bi izbjegli ozljede ruku ili
drugih dijelova tijela:
• Ne dirajte gornji dio vjetrobranskog stakla gdje se nalazi senzor
za kišu.
• Ne brišite gornji dio vjetrobranskog stakla vlažnom ili mokrom
krpom.
• Ne pritišćite vjetrobransko staklo.
4 71
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 72
Dijelovi Vašeg vozila
Tip A
OPREZ
Kada perete vozilo podesite sklopku brisača u OFF (O) položaj kako
se brisači ne bi aktivirali.
Brisači se mogu oštetiti ukoliko se
automatski upale dok perete vozilo.
Ne uklanjajte poklopac senzora koji
se nalazi na gornjoj strani vjetrobranskog stakla sa suvozačeve
strane jer bi mogli oštetiti senzor.
Takva šteta nije pokrivena jamstvom.
Kada palite vozilo zimi namjestite
sklopku
brisača
u
OFF (O) položaj jer bi u suprotnom
led mogao oštetiti metlice brisača.
Uvijek uklonite snijeg i led prije paljenja brisača.
OAM049102N
Tip B
OPREZ
OXM049048E
Tip C
Kako bi spriječili oštećenje pumpe
za ispiranje ne pokušavajte ispirati
staklo ukoliko nema tekućine za
ispiranje.
UPOZORENJE
OXM049233L
Ispiranje vjetrobranskog stakla
Kada se nalazi u OFF (O) položaju,
povucite ručicu lagano prema sebi kako
bi poprskali vjetrobransko staklo tekućinom za ispiranje i obrisali staklo 1-3 puta.
Ovu mogućnost upotrebljavajte pri
čišćenju vjetrobranskog stakla.
4 72
Ispiranje i brisanje će se nastaviti sve
dok ne otpustite ručicu.
Ako ispiranje ne radi, provjerite razinu
tekućine za ispiranje. Ako nema dovoljno
tekućine, dolijte je u posudu pomoću grla
za nalijevanje smještenog u prednjem
dijelu prostora za motor na strani
suvozačeva sjedala.
Ne ispirite staklo pri temperaturama zamrzavanja bez prvotnog
zagrijavanja vjetrobranskog stakla
grijačem stakla; tekućina za ispiranje mogla bi se zalediti pri dodiru
s vjetrobranskim staklom i smanjiti
vidljivost.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 73
Dijelovi Vašeg vozila
Tip A
Tip A
OPREZ
• Kako bi spriječili oštećenje
brisača ili vjetrobranskog stakla,
ne uključujte brisače na suhom
staklu.
• Da spriječite oštećenje gumica
brisača, ne čistite stakla ili
brisače benzinom, naftom, razrjeđivačem za boju ili drugim otapalom.
• Ako želite spriječiti kvar nosača
brisača, ne pomičite brisače
rukom.
OAM049103N
Tip B
OXM049125
Tip B
OXM049103E
OXM049125L
Tip C
Tip C
OXM049235L
Sklopka brisača i mlaznice
stražnjeg stakla
Sklopka brisača stražnjeg stakla nalazi
se na kraju ručice brisača. Okrenite
sklopku u željeni položaj kako bi aktivirali
brisač i ispiranje stražnjeg stakla.
ON /
- Normalan rad brisača
INT / --- - Povremeni rad brisača
(ukoliko je u opremi)
OFF / O - Brisač je ugašen
OXM049234L
Gurnite ručicu od sebe kako bi poprskali
stražnje staklo tekućinom za ispiranje i
obrisali staklo 1~3 puta. Prskanje i
brisanje će se nastaviti sve dok ne
pustite ručicu.
4 73
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 74
Dijelovi Vašeg vozila
UNUTARNJE OSVJETLJENJE
OPREZ
Ne koristite unutarnje svjetlo duže
vrijeme kada je motor ugašen jer to
može uzrokovati pražnjenje akumulatora.
OSL040058E
4 74
OED036051
Svjetlo za čitanje karte
Središnje svjetlo u kabini
(1) Pritisnite leću kako bi upalili ili ugasili
svjetlo za čitanje karte. Ovo svjetlo
proizvodi svjetlosnu zraku pogodnu
za čitanje karte noću ili kao osobno
svjetlo vozača i suvozača.
(2) DOOR
Svjetlo se pali kada su otvorena bilo
koja vrata ili kada je položaj kontaktne
brave OFF (ukoliko je u opremi).
Svjetlo će se postepeno gasiti nakon
otprilike 30 sekundi ako su vrata
zatvorena ili ako je kontaktna brava u
položaju OFF.
No, ako je ključ u kontaktnoj bravi u
položaju ON ili ako su sva vrata
zaključana, svjetlo će se odmah ugasiti.
Pritisnite prekidač za uključivanje ili
isključivanje svjetla.
Svjetlo će se uključiti pritiskom na prekidač.
Za isključivanje svjetla, pritisnite prekidač još jednom.
(1) ON : Svjetlo ostaje stalno upaljeno.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 75
Dijelovi Vašeg vozila
(2) DOOR : Svjetlo se uključuje kada su
bilo koja vrata otvorena, bez
obzira na položaj ključa u
kontaktnoj bravi. Kada se
vrata otključaju pomoću
daljinskog upravljača (ili
pametnog ključa), svjetlo se
uključuje na otprilike 30
sekundi, sve dok se neka
vrata ne otvore. Svjetlo će se
postepeno isključivati nakon
otprilike 30 sekundi ako su
vrata zatvorena. No, ako je
ključ u kontaktnoj bravi u
položaju ON ili ako su sva
vrata zaključana, svjetlo će
se odmah isključiti.
Ako se vrata otvore kada je
ključ u kontaktnoj bravi u
položaju ACC ili LOCK, svjetlo će ostati uključeno otprilike
20 minuta. No, ako se vrata
otvore kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON,
svjetlo će ostati uključeno.
Pozdrana funkcija unutarnjeg
osvjetljenja (ukoliko je u opremi)
Kada je prekidač unutarnjeg osvjetljenja
u DOOR položaju, a sva su vrata (i vrata
prtljažnika) zaključana i zatvorena,
središnje svjetlo u kabini upalit će se na
30 sekundi u dolje navedenim situacijama.
• Sustav bez pametnog ključa
- Kada pritisnete gumb za otključavanje
vrata na daljinskom upravljaču.
• Sustav s pametnim ključem
- Kada pritisnete gumb za otključavanje
vrata na pametnom ključu.
- Kada pritisnete gumb na vanjskoj ručici vrata.
- Kada je pametan ključ unutar 1 m od
vanjske ručice.
OSL040061
Svjetlo prtljažnog prostora (ukoliko je u opremi)
Svjetlo prtljažnog prostora upalit će se
kada se otvore vrata prtljažnika.
Ako tada pritisnete gumb za zaključavanje vrata, središnje svjetlo u kabini će se
odmah isključiti.
4 75
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 76
Dijelovi Vašeg vozila
OSL040060
OSL040059
Osvjetljenje pretinca za rukavice
(ukoliko je u opremi)
Svjetlo ogledala na sjenilu (ukoliko je u opremi)
Svjetlo pretinca za rukavice upalit će se
kada otvorite pretinac.
Poziciona ili prednja svjetla moraju biti
upaljena da bi svjetlo u pretincu za
rukavice radilo.
•
: Svjetlo će se upaliti ukoliko pritisnete ovaj prekidač.
•
: Svjetlo će se ugasiti ukoliko pritisnete ovaj prekidač.
✽ NAPOMENA
Ugasite svjetlo prije nego vratite
sjenilo na njegovo mjesto.
4 76
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 77
Dijelovi Vašeg vozila
GRIJAČ STAKLA
OPREZ
Kako ne bi oštetili vodiče grijanja
pričvršćene na unutarnjoj strani
stražnjeg stakla, ne upotrebljavajte
oštre predmete ili čistila koji sadrže
grube dodatke.
Tip A
Grijač vanjskih ogledala (ukoliko je u
opremi)
Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno grijačima vanjskih ogledala, oni će se uključiti
kada uključite grijač stražnjeg stakla.
Tip B
Odleđivač vjetrobranskog stakla
(ukoliko je u opremi)
Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno odleđivačem vjetrobranskog stakla, on će se
uključiti kada uključite grijač stražnjeg
stakla.
✽ NAPOMENA
Ukoliko želite odlediti ili odmagliti
vjetrobransko staklo, pogledajte
‘’Odleđivanje i odmagljivanje vjetrobranskog stakla’’ u ovom poglavlju.
OSL040062E
Grijač stražnjeg stakla
Grijač stražnjeg stakla odleđuje i
odmagljuje unutrašnje i vanjske površine
stražnjeg stakla dok je motor pokrenut.
Kako bi uključili grijač stražnjeg stakla,
pritisnite prekidač koji se nalazi na
središnjoj konzoli. Indikatorska žaruljica
na prekidaču grijača stražnjeg stakla svijetli kada je grijač uključen.
Ukoliko na stražnjem staklu postoji veća
količina snijega, uklonite ga prije uključivanja grijača.
Grijač stražnjeg stakla automatski se
isključuje nakon otprilike 20 minuta ili
ukoliko ključ u kontaktnoj bravi okrenete
u položaj OFF.
Kako bi isključili grijač stražnjeg stakla,
ponovno pritisnite prekidač grijača.
4 77
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 78
Dijelovi Vašeg vozila
SUSTAV RUČNOG UPRAVLJANJA KLIMATIZACIJOM (UKOLIKO JE U OPREMI)
Grijanje i klimatizacijski uređaj
1. Pokrenite motor.
2. Odaberite željeni smjer strujanja
zraka.
Za najbolju učinkovitost grijanja i
hlađenja;
- Grijanje:
- Hlađenje:
3. Namjestite željenu temperaturu.
4. Namjestite vrstu strujanja zraka na
vanjski zrak. (ukoliko je u opremi)
5. Namjestite željenu brzinu vrtnje ventilatora.
6. Ukoliko želite koristiti klimatizacijski
uređaj, uključite ga (ukoliko je u opremi).
1. Prekidač za kontrolu brzine ventilatora
5. Prekidač grijača stražnjeg stakla
2. Prekidač za usmjeravanje zraka
6. Prekidač za izbor ulaznoga zraka
3. Prekidač grijača prednjeg stakla
7. Prekidač klimatizacijskog uređaja
(ukoliko je u opremi)
4. Prekidač za podešavanje temperature
OSL040070E
4 78
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 79
Dijelovi Vašeg vozila
Usmjeravanje zraka prema
nogama (C, E, A, D)
Veći dio zračnog toka usmjeren je prema
nogama.
Usmjeravanje zraka prema
licu (B, D)
Veći dio zračnog toka usmjeren je prema gornjem dijelu
tijela i licu. Na svakom je
otvoru za prozračivanje
moguće dodatno podesiti
smjer i protok zraka.
Mali dio zraka usmjeren je prema nogama (C, E).
Odmagljivanje stakla (A, D)
Veći dio zračnog toka usmjeren je prema
vjetrobranskom staklu.
OSL040072/OSL040071E
Možete odabrati i 2~3 načina rada
istovremeno za usmjerenost prema:
- licu (
) + nogama (
)
- licu (
Usmjeravanje zraka
Prekidač za usmjeravanje zraka kontrolira smjer strujanja zraka iz ventilacijskog sustava.
Ako pritisnete prekidač jednom, odgovarajući prekidač će se uključiti, a ako prekidač
pritisnete ponovo, prekidač će se isključiti.
) + odmagljivanje (
- nogama(
- licu (
) + odmagljivanje (
) + nogama (
)
)
) + odmagljivanje (
)
4 79
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 80
Dijelovi Vašeg vozila
OSL040063E
OSL040073
OSL040074
Odmagljivanje pomoću Maximum
(MAX) načina rada
Kada odaberete odmagljivanje MAX
načinom rada, sustav će se automatski
podesiti na sljedeće funkcije;
• klimatizacijski sustav će se uključiti.
• odabrat će se strujanje vanjskog zraka.
• brzina ventilatora namjestit će se na
visoku brzinu.
Za isključivanje ovog načina rada ponovo pritisnite prekidač za usmjeravanje
zraka ili prekidač odmagljivanja MAX
načinom rada.
Ventilacijski otvori kod ploče s
instrumentima
Ventilacijske otvore možete zasebno
otvoriti ili zatvoriti upotrebom kotačića.
(ukoliko je u opremi)
Također možete namjestiti smjer zraka
koji izlazi iz otvora pomoću kotačića kako
je prikazano na slici.
Prekidač za podešavanje temperature
Prekidač za podešavanje temperature
omogućuje Vam kontroliranje temperature zraka koji dolazi iz ventilacijskog
sustava. Za promjenu temperature u
unutrašnjosti vozila okrenite prekidač
udesno za topao ili ulijevo za hladniji
zrak.
4 80
MAX
Ukoliko odaberete A/C , klimatizacijsku
uređaj i strujanje zraka unutar vozila
odbarat će se automatski.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 81
Dijelovi Vašeg vozila
Strujanje zraka unutar vozila
U ovom položaju zrak iz
unutrašnjosti vozila uvlači
se u sustav grijanja i tamo
se grije ili hladi, ovisno o
odabranoj funkciji.
OSL040075E
Sklopka za odabir izvora zraka
Ovom sklopkom odabirete ulaz svježeg
zraka ili kruženje zraka unutar vozila.
Kako bi promijenili izvor zraka, pritisnite
prekidač.
Strujanje vanjskog zraka
U ovom položaju zrak ulazi
u vozilo izvana te se grije ili
hladi, ovisno o odabranoj
funkciji.
✽ NAPOMENA
Strujanje zraka iz unutrašnjosti
vozila duže vrijeme (bez odabranog
klimatizacijskog uređaja) uzrokuje
ustajalost zraka te zamagljivanje
prozora.
Istovremeno, upotreba klimatizacijskog uređaja i strujanja zraka iz
unutrašnjosti vozila duže vrijeme
može uzrokovati isušenje zraka u
vozilu.
4 81
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 82
Dijelovi Vašeg vozila
UPOZORENJE
• Trajno strujanje unutrašnjeg
zraka može prouzročiti povećanje
vlažnosti zraka u vozilu i
zamagljivanje prozora te manju
vidljivost.
• Ne spavajte u vozilu s uključenim
klimatizacijskim uređajem. To
može uzrokovati ozbiljne ozljede
ili smrt zbog male količine kisika
i/ili pada tjelesne temperature.
• Trajno
strujanje
zraka
iz
unutrašnjosti
vozila
može
uzrokovati pospanost i gubitak
kontrole nad vozilom. Podesite
ulaz vanjskog zraka što je češće
moguće za vrijeme vožnje.
4 82
OSL040076
OSL040077E
Prekidač za kontrolu brzine ventilatora
Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON
položaju kako bi ventilator radio.
Prekidač za kontrolu brzine ventilatora
omogućava Vam kontrolu brzine strujanja zraka iz ventilacijskog sustava.
Okrenite prekidač prema desno kako bi
povećali brzinu rada ventilatora ili prema
lijevo kako bi je usporili.
Kako bi isključili ventilator, okrenite prekidač u položaj ‘’0’’.
Klimatizacijski uređaj (ukoliko je u
opremi)
Pritisnite A/C prekidač kako bi uključili
klimatizacijski uređaj (kontrolna žaruljica
na prekidaču će svijetliti). Ponovno pritisnite prekidač kako bi isključili klimatizacijski uređaj.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 83
Dijelovi Vašeg vozila
Upotreba sustava
Ventilacija
1. Odaberite smjer strujanja zraka na
položaj.
2. Namjestite vrstu zraka na vanjski
(svjež) zrak.
3. Namjestite željenu temperaturu.
4. Namjestite željenu brzinu vrtnje ventilatora.
Grijanje
1. Odaberite smjer strujanja zraka na
položaj.
2. Namjestite vrstu zraka na vanjski
(svjež) zrak.
3. Namjestite željenu temperaturu.
4. Namjestite željenu brzinu vrtnje ventilatora.
5. Ukoliko želite smanjiti vlažnost zraka,
uključite klimatizacijski uređaj (ukoliko
je u opremi).
Savjeti za korištenje
• Kako bi spriječili ulazak prašine ili štetnih plinova u vozilo kroz ventilacijski
sustav, povremeno odaberite vrstu
strujanja zraka unutar vozila. Svakako
vratite sklopku u položaj strujanja vanjskog (svježeg) zraka kada prođu
smetnje kako bi zadržali svjež zrak u
vozilu. Ovo će pomoći održavanju
vozača na oprezu i njegovom osjećaju
ugodnosti.
• Zrak za sustav grijanja/hlađenja uvlači
se kroz otvore odmah ispred vjetrobranskog stakla. Pripazite da otvore ne
prekriva lišće, snijeg, led ili druge
prepreke.
• Kako bi spriječili zamagljivanje
unutrašnjosti vjetrobranskog stakla,
namjestite na strujanje vanjskog
(svježeg) zraka i željenu brzinu vrtnje
ventilatora, uključite klimatizacijski uređaj i namjestite željenu temperaturu.
Upravljanje klimatizacijskim uređajem (ukoliko je u opremi)
Svi KIA klimatizacijski uređaji koriste
R-134a sredstvo za hlađenje koje ne
uništava ozonski omotač.
1. Pokrenite motor. Pritisnite prekidač
klimatizacijskog uređaja.
2. Odaberite smjer strujanja zraka na
položaj.
3. Namjestite vrstu strujanja zraka na
vanjski zrak ili strujanje unutrašnjeg
zraka.
4. Namjestite željenu temperaturu i željenu brzinu vrtnje ventilatora na najugodnije postavke.
• Kada želite maksimalno hlađenje,
namjestite
temperaturu
najviše
moguće ulijevo, kontrolu temperature
namjestite na MAX A/C položaj, i zatim
namjestite brzinu vrtnje ventilatora na
najveću brzinu.
• Ukoliko se zamagli vjetrobransko staklo, odaberite
ili
položaj.
4 83
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 84
Dijelovi Vašeg vozila
✽ NAPOMENA
• Kada koristite klimatizacijski uređaj, pripazite na pokazivač temperature rashladne tekućine
motora za vrijeme vožnje uzbrdo
ili u gustom prometu pri visokim
vanjskim
temperaturama.
Klimatizacijski
uređaj
može
uzrokovati pregrijavanje motora.
Možete nastaviti korištenje ventilatora, ali isključite klimatizacijski
uređaj ukoliko se rashladna
tekućina pregrije.
• Kada otvarate prozore za vlažnog
vremena, klimatizacijski uređaj
može stvoriti kapi vode u
unutrašnjosti vozila. Budući da
suvišna vlaga u vozilu može
oštetiti električni sustav vozila,
klimatizacijski uređaj koristite
samo kada su prozori zatvoreni.
4 84
Savjeti za korištenje klimatizacijskog
uređaja
• Ukoliko je vozilo bilo parkirano na
suncu za vrućeg vremena, otvorite na
kratko prozore kako bi se vozilo
prozračilo.
• Kako bi smanjili zamagljivanje
unutrašnjosti prozora za vlažnog vremena, koristite klimatizacijski uređaj.
• Za vrijeme korištenja klimatizacijskog
uređaja možete primijetiti male promjene u broju okretaja motora u
praznom hodu. To je normalna pojava.
• Klimatizacijski uređaj koristite barem
jednom mjesečno na nekoliko minuta.
• Nakon korištenja klimatizacijskog uređaja, možete primijetiti kapanje vode
ispod vozila kod suvozačke strane
vozila. To je normalna pojava.
• Korištenje klimatizacijskog uređaja sa
strujanjem
unutrašnjeg
zraka
umogućava najbolje hlađenje, ali može
uzrokovati ustajalost zraka u vozilu.
• Pri funkciji hlađenja, možete povremeno primijetiti magloviti zračni tok
zbog brzog hlađenja i ulaska vlažnog
zraka. To je normalna pojava.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 85
Dijelovi Vašeg vozila
✽ NAPOMENA
Vanjski zrak
Zrak iz
unutrašnjosti
Ventilator
Filter zraka klimatizacijskog uređaja
Jezgra grijača
Jezgra isparivača
OHM048209
Filter zraka klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi)
Filter zraka klimatizacijskog uređaja
smješten iza pretinca za rukavice
pročišćava zrak od prašine i ostalih
zagađivača koji u vozilo ulaze kroz grijanje i klimatizacijski uređaj. Ako se
prašina i ostali zagađivači skupljaju u filteru duže vrijeme, zračni tok iz otvora
može oslabiti, što može uzrokovati skupljanje vlage s unutrašnje strane vjetrobranskog stakla, čak i kada je odabrano
strujanje vanjskog (svježeg) zraka. U
tom slučaju zamijenite filter zraka klimatizacijskog uređaja kod ovlaštenog KIA
servisera.
• Zamijenite filter prema rasporedu
održavanja.
Ako upravljate vozilom u teškim
uvjetima, kao što su prašne,
grube ceste, potrebne su češće
kontrole i promjene filtera zraka
klimatizacijskog uređaja.
• Kada zračni tok odjednom oslabi,
provjerite sustav kod ovlaštenog
KIA servisera.
Kontrola razine sredstva za
hlađenje i maziva kompresora
klimatizacijskog uređaja
Učinak klimatizacijskog uređaja umanjuje se kada je razina sredstva za hlađenje
niska. Previše sredstva za hlađenje
također umanjuje učinak klimatizacijskog
uređaja.
Stoga, ukoliko primijetite nepravilan rad
klimatizacijskog
uređaja,
posjetite
ovlaštenog KIA servisera.
✽ NAPOMENA
Važno je koristiti ispravan tip i
količinu sredstva za hlađenje i maziva kompresora kako ne bi došlo do
oštećenja sustava.
UPOZORENJE
Servisiranje klimatizacijskog uređaja trebao bi izvoditi ovlašteni KIA
serviser. Neodgovarajuće servisiranje može uzrokovati teške ozljede.
4 85
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 86
Dijelovi Vašeg vozila
SUSTAV AUTOMATSKOG UPRAVLJANJA KLIMATIZACIJOM (UKOLIKO JE U OPREMI)
1. AUTO (automatsko upravljanje) sklopka
2. Vozačeva sklopka za odabir temperature
3. A/C zaslon
4. Sklopka za odabir brzine vrtnje ventilatora
5. Sklopka za odabir smjera zraka
6. Sklopka grijača vjetrobranskog stakla
7. Suvozačeva sklopka za odabir temperature
8. Sklopka za izbor dvojne temperature
9. Sklopka grijača stražnjeg stakla
10. Sklopka za odabir izvora zraka
11. Prekidač klimatizacijskog uređaja*
12. Sklopka za isključivanje ventilatora
* ukoliko je u opremi
OSL040078E
4 86
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 87
Dijelovi Vašeg vozila
OSL040079E
Automatsko upravljanje
Vaše vozilo opremljeno je automatskim
klimatizacijskim uređajem. Koristite ga
određivanjem željene temperature.
Sustav
FATC
(Full
Automatic
Temperature Control) automatski potpuno nadzire grijanje i hlađenje ako učinite sljedeće;
2. Okrenite ručicu za kontrolu temperature na željenu temperaturu.
Ukoliko je temperatura namještena na
najnižu postavku (Lo), klimatizacijski
sustav radit će neprestano.
3. Kako bi isključili automatsko upravljanje pritisnite bilo koju od sljedećih
sklopki ili prekidača:
• sklopka za odabir smjera zraka
• prekidač klimatizacijskog uređaja
• sklopka grijača vjetrobranskog stakla
• sklopka za odabir brzine vrtnje ventilatora
Izabrana funkcija bit će kontrolirana
ručno, a ostale će djelovati automatski.
Zbog Vaše udobnosti i za poboljšanje
učinkovitosti klimatizacijskog uređaja,
koristite AUTO tipku i postavite temperaturu na 22°C/71°F.
OSL040080
✽ NAPOMENA
Nikada ne stavljajte predmete koji bi
prekrili senzore smještene na ploči
s instrumentima kako bi omogućili
bolji rad sustava grijanja i hlađenja.
1. Pritisnite tipku AUTO. Smjer strujanja
zraka, brzina ventilatora, odabir izvora
zraka te uređaj za klimatizaciju namjestit će se automatski podešavanjem
temperature.
4 87
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 88
Dijelovi Vašeg vozila
Ručno upravljanje
Sustavom grijanja i hlađenja možete
upravljati ručno pritiskom na druge sklopke osim sklopke AUTO. U tom slučaju
sustav prebacuje upravljanje odabranom
funkcijom (funkcijama) sa automatskog
načina na ručno namještavanje.
1. Pokrenite motor.
2. Postavite željeni smjer strujanja zraka.
Za poboljšanje učinkovitosti grijanja i
hlađenja;
- Grijanje:
- Hlađenje:
3. Namjestite željenu temperaturu.
4. Namjestite vrstu strujanja zraka na
vanjski (svježi) zrak.
5. Namjestite željenu brzinu vrtnje ventilatora.
6. Ukoliko želite koristiti klimatizacijski
uređaj, uključite ga.
Pritisnite gumb AUTO kako biste prebacili na potpunu automatsku kontrolu sustava.
OSL040072/OSL040081E
Usmjeravanje zraka
Sklopka za usmjeravanje zraka kontrolira smjer strujanja zraka iz ventilacijskog sustava.
Ako sklopku pritisnete jednom, odgovarajući prekidač će se uključiti, a ako je pritisnete još jednom, prekidač će se isključiti.
4 88
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 89
Dijelovi Vašeg vozila
Usmjeravanje zraka prema
nogama (C, E, A, D)
Veći dio zračnog toka usmjeren je prema
nogama.
Usmjeravanje zraka prema
licu (B, D)
Veći dio zračnog toka usmjeren je prema gornjem dijelu tijela i licu.
Na svakom je otvoru za prozračivanje
moguće dodatno podesiti smjer i protok
zraka. Mali dio zračnog toka usmjeren je
prema nogama (C, E).
Odmagljivanje stakla (A, D)
Veći dio zračnog toka usmjeren je prema vjetrobranskom staklu.
Također možete odabrati 2~3 usmjerenja
zraka istovremeno za željeni način rada.
- lice (
) + noge (
)
- lice (
- noge (
- lice (
) + odmagljivanje (
) + odmagljivanje (
) + noge (
+ odmagljivanje (
)
OSL040082E
OSL040073
Odmagljivanje pomoću Maximum
(MAX) načina rada
Kada odaberete odmagljivanje MAX
načinom rada, sustav će se automatski
podesiti na sljedeće funkcije;
• klimatizacijski sustav će se uključiti.
• odabrat će se strujanje vanjskog zraka.
• brzina ventilatora namjestit će se na
visoku brzinu.
Za isključivanje ovog načina rada ponovo pritisnite prekidač za usmjeravanje
zraka ili prekidač odmagljivanja MAX
načinom rada.
Ventilacijski otvori kod ploče s
instrumentima
Ventilacijske otvore možete zasebno
otvoriti ili zatvoriti upotrebom kotačića.
(ukoliko je u opremi)
Također možete namjestiti smjer zraka
koji izlazi iz otvora pomoću kotačića kako
je prikazano na slici.
)
)
)
4 89
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 90
Dijelovi Vašeg vozila
Podešavanje jednakih temperatura s
vozačeve i suvozačeve strane
1. Ponovno pritisnite DUAL prekidač za
isključenje DUAL načina rada.
Temperatura na suvozačevoj strani bit
će postavljena na istu kao i na vozačevoj strani.
2. Podesite temperaturu prekidačem za
vozačevu stranu. Temperature na
vozačevoj i suvozačevoj strani bit će
jednako postavljene.
OSL040083E
OSL040084
Podešavanje temperature
Temperatura će se povisiti na maksimum
(HI) ukoliko sklopku okrenete krajnje
udesno.
Temperatura će se smiziti do minimuma
(Lo) ukoliko sklopku okrenete krajnje ulijevo.
Kada okrećete sklopku, temperatura će
se podizati ili spuštati za 0.5°C/1°F.
Ukoliko je temperatura namještena na
minimum, klimatizacijski sustav će
neprestano raditi.
Podešavanje različitih temperatura s
vozačeve i suvozačeve strane
1. Pritisnite DUAL prekidač za odvojeno
podešavanje temperature s vozačeve
i suvozačeve strane. Također, DUAL
način rada će se automatski uključiti
ako počnete podešavati temperaturu
na suvozačevoj strani.
2. Lijeva ručica upravlja temperaturom s
vozačeve strane. Desna ručica upravlja temperaturom sa suvozačeve
strane.
Kad je temperatura na vozačevoj strani
postavljena na najviše (HI) ili najniže
(Lo), DUAL način rada će se isključiti
zbog maksimalnog grijanja ili hlađenja.
4 90
Promjena mjere temperature
Možete promjeniti prikaz temperature
između Celzijus i Fahrenheit stupnjeva
na sljedeći način:
Dok je pritisnut OFF prekidač, pritisnite
AUTO prekidač na 3 ili više sekundi.
Zaslon će se promijeniti sa Celzijusa na
Fahrenheite, ili s Fahrenheita na
Celzijuse.
Ako se akumulator isprazni ili iskopča,
prikaz temperature na zaslonu vratit će
se na Celzijuse.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 91
Dijelovi Vašeg vozila
Strujanje zraka unutar vozila
U ovom položaju zrak iz
unutrašnjosti vozila prolazi
kroz sustav grijanja i tamo
se grije ili hladi, ovisno o
odabranoj funkciji.
OSL040085E
Sklopka za odabir izvora zraka
Ovom sklopkom odabirete ulaz vanjskog
(svježeg) zraka ili kruženje zraka unutar
vozila.
Kako bi promijenili izvor zraka, pritisnite
sklopku.
Strujanje vanjskog (svježeg) zraka
U ovom položaju zrak ulazi
izvana te se grije ili hladi,
ovisno o odabranoj funkciji.
✽ NAPOMENA
Strujanje zraka iz unutrašnjosti
vozila duže vrijeme (bez odabranog
klimatizacijskog uređaja) uzrokuje
ustajalost zraka te zamagljivanje
prozora.
Istovremeno, upotreba klimatizacijskog uređaja i strujanja zraka iz
unutrašnjosti vozila duže vrijeme
može uzrokovati isušenje zraka u
vozilu.
UPOZORENJE
• Trajno strujanje unutrašnjeg
zraka može prouzročiti povećanje
vlažnosti zraka u vozilu i
zamagljivanje prozora te manju
vidljivost.
• Ne spavajte u vozilu s uključenim
klimatizacijskim uređajem. To
može uzrokovati ozbiljne ozljede
ili smrt zbog male količine kisika
i pada tjelesne temperature.
• Trajno
strujanje
zraka
iz
unutrašnjosti
vozila
može
uzrokovati pospanost i gubitak
kontrole nad vozilom. Podesite
ulaz vanjskog zraka što je češće
moguće za vrijeme vožnje.
4 91
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 92
Dijelovi Vašeg vozila
OSL040086E
OSL040087E
OSL040088E
Sklopka za kontrolu brzine rada ventilatora
Brzinu rada ventilatora možete odabrati
ukoliko pritisnete sklopku za kontrolu
brzine ventilatora.
Kako bi promijenili brzinu rada ventilatora, pritisnite (
) prekidač za ubrzavanje, ili pritisnite (
) prekidač za usporavanje. Za isključivanje ventilatora pritisnite gumb OFF.
Klimatizacijski uređaj
Pritisnite A/C prekidač kako bi uključili
klimatizacijski uređaj (kontrolna žaruljica
će svijetliti).
Ponovno pritisnite prekidač kako bi
isključili klimatizacijski uređaj.
OFF sklopka
Pritisnite sklopku OFF kako bi isključili
klimatizacijski sustav. Još uvijek ćete
moći upravljati odabirom strujanja zraka i
izvora zraka, sve dok je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON.
4 92
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 93
Dijelovi Vašeg vozila
Savjeti za korištenje
• Kako bi spriječili ulazak prašine ili štetnih plinova u vozilo kroz ventilacijski
sustav, povremeno odaberite vrstu
strujanja zraka unutar vozila. Svakako
vratite sklopku u položaj strujanja vanjskog (svježeg) zraka kada prođu
smetnje kako bi zadržali svjež zrak u
vozilu. Ovo će pomoći održavanju
vozača na oprezu i njegovom osjećaju
ugodnosti.
• Zrak za sustav grijanja/hlađenja uvlači
se kroz otvore odmah ispred vjetrobranskog stakla. Pripazite da otvore ne
prekriva lišće, snijeg, led ili druge
prepreke.
• Kako bi spriječili zamagljivanje
unutrašnjosti vjetrobranskog stakla,
namjestite na strujanje vanjskog
(svježeg) zraka i željenu brzinu vrtnje
ventilatora, uključite klimatizacijski uređaj i namjestite željenu temperaturu.
Savjeti za upravljanje klimatizacijskim uređajem
Svi KIA klimatizacijski uređaji koriste
R-134a sredstvo za hlađenje koje ne
uništava ozonski omotač.
• Ukoliko je vozilo bilo parkirano na
suncu za vrućeg vremena, otvorite na
kratko prozore kako bi se vozilo
prozračilo.
• Kako bi smanjili zamagljivanje
unutrašnjosti prozora za vlažnog vremena, koristite klimatizacijski uređaj.
• Za vrijeme korištenja klimatizacijskog
uređaja možete primijetiti male promjene u broju okretaja motora u
praznom hodu. To je normalna pojava.
• Klimatizacijski uređaj koristite barem
jednom mjesečno na nekoliko minuta.
• Nakon korištenja klimatizacijskog uređaja, možete primijetiti kapanje vode
ispod vozila kod suvozačke strane
vozila. To je normalna pojava.
• Korištenje klimatizacijskog uređaja sa
strujanjem
unutrašnjeg
zraka
umogućava najbolje hlađenje, ali može
uzrokovati ustajalost zraka u vozilu.
• Pri funkciji hlađenja, možete povremeno primijetiti magloviti zračni tok
zbog brzog hlađenja i ulaska vlažnog
zraka. To je normalna pojava.
✽ NAPOMENA
• Kada koristite klimatizacijski uređaj, pripazite na pokazivač temperature rashladne tekućine
motora za vrijeme vožnje uzbrdo
ili u gustom prometu pri visokim
vanjskim
temperaturama.
Klimatizacijski
uređaj
može
uzrokovati pregrijavanje motora.
Možete nastaviti korištenje ventilatora, ali isključite klimatizacijski
uređaj ukoliko se rashladna
tekućina pregrije.
• Kada otvarate prozore za vlažnog
vremena, klimatizacijski uređaj
može stvoriti kapi vode u
unutrašnjosti vozila. Budući da
suvišna vlaga u vozilu može
oštetiti električni sustav vozila,
klimatizacijski uređaj koristite
samo kada su prozori zatvoreni.
4 93
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 94
Dijelovi Vašeg vozila
✽ NAPOMENA
Vanjski zrak
Zrak iz
unutrašnjosti
Ventilator
Filter zraka klimatizacijskog uređaja
Jezgra grijača
Jezgra isparivača
OHM048209
Filter zraka klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi)
Filter zraka klimatizacijskog uređaja
smješten iza pretinca za rukavice
pročišćava zrak od prašine i ostalih
zagađivača koji u vozilo ulaze kroz grijanje i klimatizacijski uređaj. Ako se
prašina i ostali zagađivači skupljaju u filteru duže vrijeme, zračni tok iz otvora
može oslabiti, što može uzrokovati skupljanje vlage s unutrašnje strane vjetrobranskog stakla, čak i kada je odabrano
strujanje vanjskog (svježeg) zraka. U
tom slučaju zamijenite filter zraka klimatizacijskog uređaja kod ovlaštenog KIA
servisera.
4 94
• Zamijenite filter prema rasporedu
održavanja.
Ako upravljate vozilom u teškim
uvjetima, kao što su prašne,
grube ceste, potrebne su češće
kontrole i promjene filtera zraka
klimatizacijskog uređaja.
• Kada zračni tok odjednom oslabi,
provjerite sustav kod ovlaštenog
KIA servisera.
Kontrola razine sredstva za
hlađenje i maziva kompresora
klimatizacijskog uređaja
Učinak klimatizacijskog uređaja umanjuje se kada je razina sredstva za hlađenje
niska. Previše sredstva za hlađenje
također umanjuje učinak klimatizacijskog
uređaja.
Stoga, ukoliko primijetite nepravilan rad
klimatizacijskog
uređaja,
posjetite
ovlaštenog KIA servisera.
✽ NAPOMENA
Važno je koristiti ispravan tip i
količinu sredstva za hlađenje i maziva kompresora kako ne bi došlo do
oštećenja sustava.
UPOZORENJE
Servisiranje klimatizacijskog uređaja trebao bi izvoditi ovlašteni KIA
serviser. Neodgovarajuće servisiranje može uzrokovati teške ozljede.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 95
Dijelovi Vašeg vozila
ODLEĐIVANJE I ODMAGLJIVANJE STAKLA
UPOZORENJE Grijanje vjetrobranskog stakla
Ne koristite položaj
za vrijeme
hlađenja u izrazito vlažnim vremenskim uvjetima. Razlika u temperaturi vanjskog zraka i temperaturi
vjetrobranskog
stakla
može
uzrokovati zamagljivanje vanjske
strane vjetrobrana, što smanjuje
vidljivost. U tom slučaju stavite
sklopku za usmjeravanje strujanja
zraka u položaj
, a sklopku za
kontrolu brzine ventilatora na
manju brzinu.
• Kako bi postigli najbolji učinak odleđivanja, podesite temperaturu i brzinu
ventilatora na najveće moguće vrijednosti.
• Ako želite usmjeravanje toplog zraka
prema nogama za vrijeme odleđivanja,
postavite sklopku za strujanje zraka na
odleđivanje stakla i usmjeravanje
zraka prema nogama.
• Prije vožnje odstranite sav snijeg i led
sa vjetrobrana, bočnih prozora, stražnjeg prozora i vanjskih osvrtnih
ogledala.
• Odstranite snijeg i led sa poklopca
motora i otvora za ulaz zraka kako bi
povećali efikasnost odleđivanja i
odmagljivanja te smanjili mogućnost
zamagljivanja vjetrobranskog stakla.
OSL040089E
Ručna kontrola klimatizacije
Kako bi odmaglili unutrašnju stranu
vjetrobranskog stakla:
1. Odaberite željenu brzinu vrtnje ventilatora.
2. Odaberite željenu temperaturu.
3. Odaberite položaj
.
4. Klimatizacijski uređaj će se uključiti
prema
detektiranoj
temperaturi
unutrašnjosti i strujanje vanjskog
(svježeg) zraka odabrat će se
automatski.
Ako klimatizacija i/ili strujanje vanjskog
(svježeg) zraka nisu odabrani automatski, pritisnite ručno odgovarajući prekidač.
4 95
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 96
Dijelovi Vašeg vozila
OSL040090E
OSL040091E
OSL040092E
Kako bi odledili vanjsku stranu
vjetrobranskog stakla
1. Namjestite na najveću brzinu vrtnje
ventilatora.
2. Namjestite najvišu temperaturu.
3. Odaberite položaj
.
4. Strujanje vanjskog (svježeg) zraka i
klimatiziranje automatski će se
odabrati.
Automatska kontrola klimatizacije
Kako bi odledili vanjsku stranu
vjetrobranskog stakla
1. Postavite vrtnju ventilatora na najveću
brzinu.
2. Namjestite najvišu temperaturu (HI).
3. Pritisnite gumb odmagljivanja (
).
4. Klimatizacija će se uključiti prema
temperaturi unutar vozila, a strujanje
vanjskog (svježeg) zraka i visoka brzina vrtnje ventilatora odabrat će se
automatski.
4 96
Kako bi odmaglili unutrašnju stranu
vjetrobranskog stakla
1. Odaberite željenu brzinu vrtnje
ventilatora.
2. Odaberite željenu temperaturu.
3. Pritisnite gumb odmagljivanja (
).
4. Klimatizacija će se uključiti prema
temperaturi unutar vozila, a strujanje
vanjskog (svježeg) zraka i visoka brzina vrtnje ventilatora odabrat će se
automatski.
Ako klimatizacija i strujanje vanjskog
(svježeg) zraka nisu odabrani automatski, pritisnite ručno odgovarajući prekidač.
Ako je odabrana pozicija
niža brzina
vrtnje ventilatora podesit će se na višu.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 97
Dijelovi Vašeg vozila
PRETINCI
Pretince možete koristiti za odlaganje sitnih predmeta.
OPREZ
• Kako bi izbjegli moguću krađu, ne
ostavljajte vrijedne predmete u
pretincu.
• Uvijek zatvarajte poklopce pretinaca za vrijeme vožnje. Ne stavljajte predmete u pretince tako da
se oni ne mogu zatvoriti.
OSL040100
Pretinac u središnjoj konzoli
(ako je u opremi)
UPOZORENJE - Zapaljivi
materijali
Ne ostavljajte upaljače i slične
zapaljive/eksplozivne predmete u
vozilu jer bi se mogli zapaliti i/ili
eksplodirati ukoliko je vozilo duže
vrijeme izloženo visokim temperaturama.
Kako biste otvorili pretinac u središnjoj
konzoli, povucite polugu i poklopac.
OSL040101
Pretinac za rukavice
Za otvaranje pretinca, povucite ručicu i
pretinac će se automatski otvoriti.
Zatvorite pretinac nakon upotrebe.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od
ozljeđivanja u slučaju sudara ili
naglog kočenja, uvijek zatvarajte
pretinac za vrijeme vožnje.
4 97
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 98
Dijelovi Vašeg vozila
✽ NAPOMENA
Pri korištenju hlađenja mala količina kondenzirane vlage mogla bi
oštetiti Vaše papire.
OSL040102
OSL040103E
Hladnjak u pretincu za rukavice
(ukoliko je u opremi)
Držač za sunčane naočale (ukoliko je u opremi)
Možete hladiti limenke pića ili druge
stvari pomoću ručice za otvaranje/zatvaranje ventilacijskog otvora smještenog
u pretincu za rukavice.
Kako bi otvorili držač za sunčane
naočale, pritisnite poklopac i držač će se
polako otvoriti. Stavite naočale u držač
sa staklima okrenutim prema van. Kako
bi zatvorili držač za sunčane naočale,
gurnite poklopac prema gore.
1. Uključite klimatizacijski uređaj.
2. Pomaknite ručicu za otvaranje/zatvaranje ventilacijskog otvora (1)
smještenog u pretincu za rukavice.
Kad ne koristite hladnjak, zatvorite ventilacijski otvor u pretincu za rukavice (
).
4 98
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 99
Dijelovi Vašeg vozila
UPOZORENJE
• Ne držite ništa osim sunčanih
naočala u držaču za sunčane
naočale. Drugi predmeti mogu
biti odbačeni iz držača u slučaju
naglog kočenja ili nesreće, te
tako uzrokovati ozljede.
• Ne otvarajte držač za sunčane
naočale dok je vozilo u pokretu
jer može zablokirati unutarnje
osvrtno ogledalo.
OSL040104
Pretinac u prtljažniku (ukoliko je
u opremi)
U njega možete smjestiti trokut, prvu
pomoć, alat i slične predmete kako bi
lakše došli do njih.
Za otvaranje pretinca primite poklopac
za ručku i podignite ga.
OPREZ
Kako bi spriječili štetu na prtljazi ili
vozilu, pripazite kada prevozite
lomljive ili teške predmete u pretincu u prtljažniku.
4 99
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 100
Dijelovi Vašeg vozila
UNUTARNJA OPREMA
Držač za čaše
Prednji
(ukoliko je u opremi)
(ukoliko je u opremi)
UPOZORENJE Vruće tekućine
• Ne stavljajte nepokrivene čaše s
vrućom tekućinom u držače čaša
za vrijeme vožnje. Mogli biste se
opeći što može uzrokovati
gubitak kontrole nad vozilom.
• Kako bi smanjili rizik ozljede u
slučaju naglog zaustavljanja ili
sudara, ne stavljajte nepokrivene
boce, čaše, limenke i sl. u držače
za čaše za vrijeme vožnje.
OSL040108
Stražnji (ukoliko je u
opremi)
OLM049207
Sjenilo
OSL040149
U držače za čaše možete staviti čaše ili
male limenke s pićem.
4 100
Koristite sjenilo na prednjem ili bočnim
staklima kako bi se zaštitili od izravnih
sunčevih zraka.
Kako bi koristili sjenilo, povucite ga
prema dolje.
Kako bi koristili sjenilo na bočnom staklu,
povucite ga prema dolje, izvucite ga iz
držača (1) i pomaknite ga u stranu (2).
Podesite produžetak sjenila prema naprijed ili prema natrag (3, ukoliko je u opremi).
Kako bi koristili ogledalo na sjenilu,
spustite sjenilo i povucite poklopac
ogledala (4).
U držač (5) možete pohraniti kartice za
naplatu cestarine.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 101
Dijelovi Vašeg vozila
OPREZ - Svjetlo ogledala
Sprijeda Tip A
Električna utičnica
Utičnica je namijenjena punjačima
mobitela i drugim uređajima napravljenima za upotrebu električnog sustava vozila. Uređaji ne bi smjeli koristiti više od 10
ampera dok je motor pokrenut.
na sjenilu (ukoliko je u
opremi)
Uvijek isključite svjetlo ogledala na
sjenilu kada ga ne koristite. Ako je
sjenilo podignuto s uključenim
svjetlom, može doći do pražnjenja
akumulatora ili oštećenja sjenila.
OPREZ
Tip B
Straga (ukoliko je u opremi)
OSL040109L/OSL040109E/OSL040110
• Koristite utičnicu samo kada je
motor pokrenut i uklonite dodatni
priključak
nakon
upotrebe.
Predugo korištenje dodatnog
priključka
kada je motor
isključen može isprazniti akumulator.
• Koristite samo električne uređaje
koji imaju električni kapacitet
manji od 12V i 10A.
• Namjestite klimatizaciju ili grijače
na najslabije ukoliko morate
istovremeno upotrijebiti utičnicu.
• Zatvorite poklopac ako ne koristite utičnicu.
• Neki uređaji mogu uzrokovati
smetnje kada su priključeni na
utičnicu u vozilu. Ovi uređaji
mogu uzrokovati prekomjerne
statičke smetnje na audio sustavu i neispravan rad drugih električnih sustava u vozilu.
4 101
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 102
Dijelovi Vašeg vozila
UPOZORENJE
Ne stavljajte prste ili druge predmete u električnu utičnicu i ne dirajte je mokrim rukama kako ne biste
doživjeli strujni udar.
SL_PA710SLE_CDP
Digitalni sat (ukoliko je u opremi)
Kad god akumulator i povezani osigurači
budu isključeni, morat ćete ponovno
podesiti vrijeme na satu.
Za detalje pogledajte audio sustav na
kraju ovog dijela.
OSL040112
Vješalica za odjeću (ukoliko je u
opremi)
OPREZ
Ne vješajte tešku odjeću kako se
vješalica ne bi oštetila.
UPOZORENJE
Ne podešavajte sat dok vozite.
Možete izgubiti kontrolu nad
vozilom i prouzročiti nesreću s
teškim tjelesnim ozljedama i
smrću.
UPOZORENJE
Kako bi smanjili opasnost od ozljede pri naglom zaustavljanju ili
nesreći, ne vješajte oštre ili opasne
predmete osim odjeće.
! Stvaran izgled može se razlikovati od
prikazanog.
4 102
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 103
Dijelovi Vašeg vozila
Tip A
Tip B
OPREZ
Kako bi spriječili štetu na robi koju
prevozite ili vozilu, pripazite kada
prevozite lomljive ili teške predmete u prtljažniku.
UPOZORENJE
OSL040113
OXM049228/OCM039200N
Pričvrsna mjesta otirača (ukoliko
je u opremi)
Kada koristite otirač ispod prednjih
sjedala, pričvrstite ga na pričvrsna mjesta kako ne bi klizao prema naprijed.
Kako biste izbjegli ozljede oka, NE
natežite mrežu previše. UVIJEK
držite lice i tijelo izvan domašaja
napete mreže. NIKADA NE KORISTITE mrežu ukoliko je vidljivo da je
remenje oštećeno.
UPOZORENJE
• Provjerite da li je otirač ispravno
smješten na podu. Otirač koji otkliže i ometa pokretanje papučica
tijekom vožnje može uzrokovati
nesreću.
• Ne stavljajte dodatne otirače na
pričvršćeni otirač kako ne bi otklizao prema naprijed i ometao
pokretanje papučica.
OSL040114
Mreža za prtljagu
(ukoliko je u opremi)
Kako biste spriječili pomicanje prtljage u
prtljažniku, koristite držače u prtljažnom
prostoru za pričvršćivanje mreže.
Ako je potrebno, kontaktirajte svojeg
ovlaštenog KIA distributera kako biste
nabavili mrežu za prtljagu.
4 103
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 104
Dijelovi Vašeg vozila
UPOZORENJE
OSL040116
Sigurnosno prtljažno platno
(ukoliko je u opremi)
Koristite sigurnosno prtljažno platno
kako biste sakrili predmete pohranjene u
prtljažniku.
Za korištenje sigurnosnog prtljažnog
platna, povucite ručicu unazad i umetnite
rubove u držače.
4 104
OSL040117
• Ne stavljajte predmete na sigurnosno prtljažno platno. Oni
mogu biti odbačeni unutar vozila
te mogu ozlijediti putnike u vozilu
tijekom nesreće ili kočenja.
• Ne dopuštajte nikome vožnju u
prtljažnom prostoru. On je predviđen samo za prtljagu.
• Održite ravnotežu vozila i
postavite predmete što je više
moguće prema naprijed.
Dok nije u upotrebi, postavite sigurnosno
prtljažno platno na donji dio prtljažnog
prostora.
OPREZ
Ne stavljajte prtljagu na sigurnosno
prtljažno platno dok je u upotrebi
jer bi se moglo oštetiti.
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 105
Dijelovi Vašeg vozila
VANJSKI DODACI
✽ NAPOMENA
OSL040150
Krovni nosač (ukoliko je u opremi)
• Prečke (ukoliko su u opremi) trebaju biti postavljene u ispravan
položaj za nošenje tereta prije
postavljanja predmeta na krovni
nosač.
• Ukoliko je vozilo opremljeno
pomičnim krovom, ne smještajte
teret tako da ometa rad pomičnog
krova.
• Kada se krovni nosač ne koristi za
prijevoz tereta, možda će biti
potrebno promijeniti položaj prečki
ako čujete buku stvaranu vjetrom.
OPREZ
• Kada nosite teret na krovnom
nosaču, primijenite odgovarajuće
mjere opreza kako teret ne bi oštetio krov vozila.
• Kada vozite velike predmete na
krovnom nosaču, pripazite da ne
premašuju ukupnu dužinu i širinu
krova.
• Kada prevozite teret na krovnom
nosaču, ne koristite pomični krov
(ukoliko je u opremi).
Ako je Vaše vozilo opremljeno krovnim
nosačem, možete natovariti teret na krov
Vašeg vozila.
Prečke i dijelove za učvršćivanje potrebne za postavljanje krovnog nosača na
Vaše vozilo možete nabaviti kod svojeg
ovlaštenog KIA distributera.
4 105
SLE HR 4 A(~106):XM eng 4 a(~76).qxd 19.8.2010 10:31 Page 106
Dijelovi Vašeg vozila
UPOZORENJE
• Ovdje je navedena najveća dopuštena težina koju možete natovariti na krovni nosač. Teret što je
ravnomjernije moguće rasporedite preko prečki (ukoliko su u
opremi) i krovnog nosača i dobro
učvrstite teret.
KROVNI
100 kg (220 lbs.)
NOSAČ RAVNOMJERNO RASPOREĐENO
Stavljanje više tereta ili prtljage
od propisanog ograničenja težine
na krovni nosač može oštetiti
Vaše vozilo.
• Težište vozila bit će više kada se
predmeti stave na krovni nosač.
Izbjegavajte naglo kretanje,
kočenje, nagla skretanja, nagle
manevre i velike brzine jer mogu
izazvati gubitak kontrole nad
vozilom ili prevrtanje što može
dovesti do nesreće.
(nastavlja se)
4 106
(nastavak)
• Uvijek vozite sporo i pažljivo
skrećite kada imate teret na
krovnom nosaču. Nagli udari vjetra, prirodni ili uzrokovani vozilima koja prolaze, mogu stvoriti
tlak koji podiže teret na krovnim
nosačima. Posebno ako se prevoze veliki, plosnati predmeti kao
što su drvene ploče ili madraci.
Predmeti bi mogli pasti sa
krovnog nosača i oštetiti Vaše ili
okolna vozila.
• Kako biste spriječili oštećenja ili
gubitak tereta tijekom vožnje,
često se zaustavite kako bi provjerili da li je teret pravilno
učvršćen.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 107
Dijelovi Vašeg vozila
AUDIO SUSTAV
✽ NAPOMENA
Tip A
Tip B
OPREZ
Ukoliko postavite modificirano HID
prednje svjetlo, audio sustav i elektronski uređaj Vašeg vozila možda
neće raditi.
OHM048154
Antena
Krovna antena
Vaše vozilo koristi krovnu antenu za prijem AM i FM prijenosnih signala. Ova se
antena može ukloniti. Kako bi uklonili
antenu, okrećite je u smjeru suprotnom
od kazaljki na satu. Kako bi ponovo
postavili antenu, okrećite je u smjeru
kazaljki na satu.
• Kada ulazite u prostor s niskim
stropom, provjerite da li je antena
potpuno spuštena ili uklonjena.
• Uklonite antenu prije pranja vozila u autopraonici kako se ne bi
oštetila.
• Kada ponovo postavljate antenu,
provjerite je li sasvim učvršćena
kako prijem ne bi bio oslabljen.
No signal može nestati kada
parkirate vozilo ili prevozite teret
na krovnom nosaču.
• Kada nosite teret na krovnom
nosaču, ne smještajte ga u blizini
antene kako prijem ne bi bio
oslabljen.
4 107
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 108
Dijelovi Vašeg vozila
3
1
2
) za
Na upravljaču vozila nalazi se daljinski
upravljač audio sustava zbog sigurnije
vožnje.
OPREZ
Ne koristite prekidače na daljinskom upravljaču audio sustava
istovremeno.
RADIO
Služi kao tipka za memoriranje odabrane
postaje.
) za
4
Daljinsko upravljanje audio sustavom (ukoliko je u opremi)
4 108
GLASNOĆA (
/
) (1)
• Pritisnite tipku prema gore (
povećavanje glasnoće
• Pritisnite tipku prema dolje (
smanjivanje glasnoće.
ODABIR KANALA (
/
) (2)
SEEK/PRESET tipka ima različite funkcije, ovisno o načinu rada sustava. Za
sljedeće funkcije tipke trebaju biti pritisnute 0.8 sekundi ili više.
RADIO
Služi kao tipka za automatsko biranje
kanala.
CD/USB/ iPod
Služi za pomicanje prema početku ili
kraju skladbe.
Ako su tipke pritisnute manje od 0,8
sekundi, u određenim načinima rada
djelovat će na sljedeći način.
CD/USB/ iPod
Služi kao tipka za odabir skladbe za
reproduciranje.
MODE(
) (3)
Pritisnite tipku kako bi odabrali izvor
zvuka.
FM1-FM-FMA-AM-AMA-CD-USB
AUX(iPod)-FM...
MUTE (
) (4)
• Pritisnite tipku kako bi ugasili zvuk.
• Pritisnite tipku kako bi ugasili mikrofon
tijekom telefonskog razgovora.
Detaljne informacije o tipkama za upravljanje audio sustavom navedene su u
sljedećim stranicama ovog poglavlja.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 109
Dijelovi Vašeg vozila
FM prijem
OSL040121
Aux, USB i iPod ulaz
(ukoliko je u opremi)
Ukoliko Vaše vozilo ima aux i/ili USB ulaz
ili iPod ulaz, na aux ulaz možete spajati
audio uređaje, na USB ulaz možete spajati USB memorije, a na iPod ulaz
možete spajati iPod uređaj.
✽ NAPOMENA
Kada koristite prijenosni audio uređaj spojen na utičnicu, može doći
do buke tijekom reproduciranja. U
tom slučaju koristite napajanje prijenosnog audio uređaja.
* iPod ® je zaštićeni znak Apple Inc.
AM prijem
JBM001
Kako radi audio sustav vozila
AM i FM radio signali odašilju se sa
odašiljača postavljenih oko Vašeg grada.
Radio antena na Vašem vozilu presreće
taj signal i preusmjerava ga u radio prijemnik koji nakon primanja signal šalje u
zvučnike Vašeg vozila.
Kada do Vašeg vozila dopre jak radijski
signal, precizna tehnika Vašeg audio
sustava osigurava najveću moguću
kvalitetu reprodukcije. Ipak, u nekim
slučajevima signal koji dopire do Vašeg
vozila neće biti jak i čist zbog udaljenosti
od odašiljača, blizine drugih jakih radijskih odašiljača ili ometanja signala zbog
fizičkih prepreka poput zgrada, mostova i
drugih smetnji u okolini.
JBM002
AM prijenos pokriva veće udaljenosti od
FM prijenosa jer se AM radio valovi
prenose na niskim frekvencijama. Takvi
dugi, niskofrekventni radio valovi mogu
pratiti zakrivljenost planete i ne putuju
pravocrtno u atmosferu. Štoviše, savijaju
se oko prepreka i obilazeći ih omogućuju
veću pokrivenost signalom.
4 109
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 110
Dijelovi Vašeg vozila
FM radijski
odašiljač
JBM003
FM prijenosi prenose se na visokim
frekvencijama i ne zakrivljuju se kako bi
pratili zemljinu površinu. Zbog toga se
FM signali obično gube ili postupno slabe
na malim udaljenostima od odašiljača.
Uz to, na prijem FM signala lako utječu
zgrade, planine ili druge prepreke. To ne
znači da nešto nije u redu s Vašim radio
prijemnikom. Sljedeći uvjeti su normalni i
ne ukazuju na problem s radio prijemnikom:
4 110
JBM004
•
•
Slabljenje signala - Kako se Vaše
vozilo udaljava od odašiljača, signal
će postupno slabiti i zvuk će početi
nestajati. U tom slučaju preporučujemo odabir neke druge stanice s jačim
signalom.
Šumovi/smetnje - Slabi FM signali ili
velike prepreke između odašiljača i
Vašeg radio prijemnika mogu omesti
signal uzrokujući smetnje ili šumove.
Smanjivanje razine visokih tonova
(treble) može ublažiti ovu pojavu do
prestanka smetnji.
JBM005
•
•
Miješanje stanica - Kako jedan FM
signal slabi, sljedeći jači signal bliske
frekvencije može početi svirati jer je
Vaš radio prijemnik napravljen tako
da prihvaća najčišći signal. U tom
slučaju odaberite drugu stanicu s
jačim signalom.
Višesmjerno poništavanje - Primanje
radio signala iz više smjerova može
uzrokovati njegovo izobličenje ili
podrhtavanje. Uzrok tome može biti
direktni i reflektirani signal iste radio
stanice ili signali dvije stanice bliskih
frekvencija. U tom slučaju odaberite
drugu stanicu do prestanka smetnji.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 111
Dijelovi Vašeg vozila
Upotreba mobilnog telefona ili dvosmjernog radio uređaja
Ukoliko koristite mobilni telefon unutar
vozila, audio sustav može proizvesti
buku. To ne ukazuje na problem s audio
sustavom. U tom slučaju koristite mobilni
telefon što je dalje moguće od audio sustava.
OPREZ
Ukoliko u vozilu koristite uređaje
poput mobilnog telefona ili dvosmjernog radio uređaja, morate
postaviti zasebnu vanjsku antenu.
Korištenje mobilnog telefona ili
dvosmjernog radio uređaja samo s
unutarnjom antenom može ometati
električni sustav vozila i negativno
utjecati na sigurno upravljanje
vozilom.
UPOZORENJE
Ne koristite mobilni telefon kada
upravljate vozilom, već zaustavite
vozilo na sigurnom mjestu.
Briga za diskove
• Ukoliko je temperatura u vozilu previsoka, otvorite prozore i prozračite vozilo prije upotrebe Vašeg audio uređaja.
• Nedopušteno umnožavanje i korištenje
MP3/WMA datoteka je ilegalno.
Koristite samo zakonski proizvedene
medije.
• Ne upotrebljavajte na diskovima lako
hlapljiva sredstva kao što su benzen i
razrjeđivač, obična sredstva za čišćenje i magnetske sprejeve za analogne
diskove.
• Kako bi izbjegli oštećivanje površine
diska, držite ih samo za rubove ili za
rubove središta.
• Prije reprodukcije očistite površinu
diska mekom tkaninom (brišite ga od
središta prema vanjskom rubu)
• Ne oštećujte površinu diska i ne ljepite
ljepljivu traku ili papir na njega.
• Ne ubacujte u otvor CD-a ništa osim
diskova. (Ne ubacujte više od jednog
diska).
• Nakon upotrebe diskove spremite u
kutije kako se ne bi ogrebali ili uprljali.
• Ovisno o vrsti CD-R/CD-RW medija,
neki se mediji neće moći normalno
reproducirati zbog drugačijeg načina
proizvodnje i snimanja. Nastavak
korištenja takvih medija može uzrokovati kvar audio sustava u vašem vozilu.
✽ NAPOMENA - Reproduciranje
nekompatibilnog
zaštićenog
audio CD medija
Neki zaštićeni diskovi koji ne udovoljavaju međunarodnim standardima (Crvena knjiga) možda se neće
moći reproducirati na audio uređaju
u Vašem vozilu. Ukoliko pokušate
reproducirati zaštićeni disk i CD
reproduktor Vašeg audio sustava ne
ispunjava Vaša očekivanja, uzrok
mogu biti upravo ti mediji, a ne sam
uređaj.
4 111
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 112
Dijelovi Vašeg vozila
CD reproduktor : PA710SLE
❋ Neće se vidjeti
4 112
CD izmjenjivač : PA760SLE
logo ukoliko uređaj ne podržava Bluetooth® način rada.
SL_PA710SLE_CDP / SL_PA760SLE_CDC
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 113
Dijelovi Vašeg vozila
3. POWER tipka i
SL_PA710SLE_RADIO
RADIO, PODEŠAVANJE, KONTROLA GLASNOĆE
1. FM/AM tipka za odabir
FM/AM tipka prebacuje između FM i AM
funkcije. Dolje je navedena putanja prebacivanja sustava iz FM u AM funkciju i
natrag na FM.
• FM/AM:
FM1ßFM2ßFMAßAMßAMAßFM1...
TA
2.
tipka (obavijesti u
prometu)
Kod FM, CD, AUX načina rada uključuje/isključuje prijem TA postaja RDS-a.
VOL
ručica
• Uključuje/isključuje sustav kada je
kontaktna brava u položaju ACC ili ON.
• Ako ručicu okrenete u smjeru/suprotnom
od kazaljki na satu, glasnoća će se
povećati/smanjiti.
• Ovisno o modelu, ako kontaktna brava
nije u položaju ACC ili ON, na LCD
zaslonu pojavit će se upozorenje da se
akumulator prazni nakon 10 sek. punjenja i automatski će se ugasiti nakon 1
sata rada.
4. SEEK tipka
SEEK
• Kada pritisnete tipku
,
automatski će se odabrati sljedeća
niža postaja.
SEEK
• Kada pritisnete tipku
,
automatski će se odabrati sljedeća
viša postaja.
5. SCAN tipka
• Pritiskom na ovu tipku automatski će
se pretraživati radio postaje prema
gore.
• SCAN način rada prolazi kroz sve
postaje, počevši od početne, u trajanju
od 5 sekundi.
• Pritisnite SCAN tipku opet kako bi
zaustavili pregledavanje i slušali
trenutno odabrani kanal.
6.
AST
tipka
pohranjivanje)
(automatsko
Pritiskom na ovu tipku automatski se
odabiru i pohranjuju kanali s dobrim prijemom na PRESET tipkama [1]~[6] i
reproducira se kanal pohranjen na PRESET1. Ako nijedan kanal nije pohranjen,
reproducirat će se prethodna postaja.
• Pohranjuje samo na PRESET (1)~(6)
FMA ili AMA načina rada na nekim
modelima.
7. PRESET tipke
1
• Pritisnite
~ 6
tipke kraće
od 0.8 sekundi za reprodukciju postaje
pohranjene na svakoj tipki.
1
• Prtisnite
~ 6
tipke duže
od 0.8 sekundi ili više za pohranjivanje
trenutne postaje na određenoj tipki uz
zvučni signal.
4 113
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 114
Dijelovi Vašeg vozila
■ CD reproduktor : PA710SLE
• SCROLL
Odabir prikaza dugih imena datoteka
neprestano (On) ili samo jednom (Off).
■ CD izmjenjivač : PA760SLE
SL_PA710SLE_RADIO
8.
PTY
tipka
PTY
• Pritisnite
tipku kada tražite
PTY u funkciji RDS emitiranja vrste
radijskog programa.
PTY
• Pritisnite
tipku kada tražite
PTY u funkciji RDS emitiranja vrste
radijskog programa.
9. DARK tipka
LCD zaslon i pozadinsko svjetlo će se
uključiti/isključiti pritiskom na DARK
tipku
10.
SETUP
tipka
Pritisnite tipku za ulazak u SETUP način
rada. Ako ništa ne poduzmete 8 sekundi,
vratit će se na prethodnu funkciju.
4 114
U “SETUP” funkciji okrećite TUNE ručicu
kako bi pomicali kursor, i pritisnite TUNE
ručicu za odabir podešavanja.
• SDVC (Speed Dependent Volume Control)
Uključivanje ili isključivanje SDVC funkcije. Ako je uključena, glasnoća zvuka se
automatski podešava prema brzini kretanja vozila.
• MAIN
Ovim odabirom ulazite u Scroll i SDVC
podešavanje.
• MEDIA
Odabir načina prikaza informacija
tijekom MP3 reprodukcije. Možete
odabrati “Folder/File” ili “Artist/Title”.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 115
Dijelovi Vašeg vozila
• RDS(ako je dostupan)
RDS izbornik sadrži News/AF/Region/TA
Vol odvojene izbornike.
• NEWS(NEWS MENU prikaz moguć je
kod RDS izbornika)
Uključuje i isključuje funkciju automatskog
reproduciranja vijesti.
• AF(AF MENU prikaz moguć je kod
RDS izbornika)
Odabirom ove funkcije uključujete i
isključujete alternativne frekvencije.
• TA VOL(TA VOL MENU prikaz moguć
je kod RDS izbornika)
Podešava glasnoću zvuka TA informacija
o stanju u prometu prema normalnoj razini
glasnoće zvuka.
• CLOCK
Odabirom ove funkcije ulazite u podešavanje sata.(12/24Hr., Auto, Time)
• 12/24 Hr.
Odaberite “12/24 Hr.” tipku za ulazak u
Time Format izbornik.
• Auto
Odaberite “Auto” tipku za ulazak u
Automatic RDS Time izbornik.
• REGION(REGION MENU
prikaz
moguć je kod RDS izbornika)
Odabire korištenje regijskog koda (ON) ili
ne (OFF) nakon što prijemnik odredi
uvjete prebacivanja na alternativnu
frekvenciju. Ako je odabran AUTO način
rada, uvjeti prebacivanja na AF automatski se određuju preko statusa PI prijema.
• Time
Odaberite “Time” tipku za ulazak u
podešavanje sata.
Podesite sat i pritisnite ENTER za
pohranjivanje. Podesite minute i pritisnite
ENTER za završetak i izlaz iz ovog načina rada.
Pritiskom na SETUP tipku dok je prijemnik isključen, zaslon će odmah omogućiti korisniku podešavanje sata.
4 115
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 116
Dijelovi Vašeg vozila
• PHONE(ako je dostupno)
Odabirom ove funkcije ulazite u BLUETOOTH
podešavanje.
Pogledajte
“BLUETOOTH UPRAVLJANJE TELEFONOM” za više informacija.
• P.BASS (PowerBass)
Ova funkcija stvara virtualne zvučne
efekte i dopušta podešavanje razine
basa.
Off ß Low ß Mid ß High ß Off...
h AM način rada nije podržan.
h CD Changer model nije podržan.
• MIDDLE
Kako bi povisili srednje tonove, ručicu
okrećite u smjeru kazaljke na satu, a za
snižavanje, okrećite je u suprotnom
smjeru.
SL_PA710SLE_RADIO
11. TUNE i Audio ručica
Okrećite ručicu u smjeru kazaljke na satu
ili suprotnom kako bi povećali ili smanjili
trenutnu frekvenciju.
Pritiskom na tipku izmjenjuju se funkcije
BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER i
BALANCE TUNE. Odabrana funkcija
prikazana je na zaslonu. Nakon odabira
funkcije, okrećite ručicu za podešavanje
zvuka u smjeru ili suprotnom od smjera
kazaljki na satu.
• BASS
Kako biste pojačali BASS, okrećite
ručicu u smjeru kazaljke na satu, a za
smanjivanje, okrećite je u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
4 116
• TREBLE
Kako bi povećali visoke tonove, ručicu
okrećite u smjeru kazaljke na satu, a za
snižavanje, ručicu okrećite u suprotnom
smjeru.
• FADER
Kontrolnu ručicu okrećite u smjeru kazaljki na satu kako bi pojačali zvuk stražnjih
zvučnika (zvuk prednjeg zvučnika bit će
smanjen). Kada ručicu okrenete u smjeru
suprotnom od smjera kazaljki na satu,
zvuk prednjeg zvučnika bit će pojačan
(zvuk stražnjih zvučnika bit će smanjen).
• BALANCE
Okrećite ručicu u smjeru kazaljke na satu
kako bi pojačali zvuk desnog zvučnika
(zvuk lijevog zvučnika bit će smanjen).
Kada ručicu okrenete u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu, zvuk
lijevog zvučnika bit će pojačan (zvuk
desnog zvučnika bit će smanjen).
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 117
Dijelovi Vašeg vozila
3.
2
tipka (REPEAT)
Pritiskom ove tipke kraće od 0.8 sekundi
aktivira se 'RPT' način rada, a duže od
0.8 sekundi aktivira se 'FLD RPT'.
• RPT : Samo jedna skladba (datoteka)
se ponovno reproducira.
• FLD RPT (samo MP3/WMA) : Samo
datoteke u mapi se ponovo reproduciraju.
4. TRACK tipka
SL_PA710SLE_CDP
Korištenje CD reproduktora
1. CD/AUX tipka (CD)
Ako je disk u reproduktoru, prebacuje se
na CD funkciju. Ako nije, na zaslonu će
stajati “No Media” 3 sekunde i vratiti se u
prethodnu funkciju.
2.
1
tipka (RANDOM)
Pritisnite ovu tipku kraće od 0.8 sekundi
za aktiviranje ‘RDM’ načina rada i duže
od 0.8 sekundi za aktiviranje ‘ALL RDM’
načina rada.
• RDM : Nasumično se odabiru samo
datoteke/skladbe u mapi/na disku.
• ALL RDM (samo MP3/WMA) : Sve
datoteke na disku se nasumično reproduciraju.
• Pritisnite T TRACK tipku kraće od 0.8
sekundi za reproduciranje trenutne
skladbe od početka.
• Pritisnite T TRACK tipku kraće od 0.8
sekundi i pritisnite je opet unutar 1
sekunde za reprodukciju prethodne
skladbe.
• Pritisnite T TRACK tipku 0.8 sekundi
ili duže kako bi započeli ubrzanu pretragu prema početku trenutne skladbe.
• Pritisnite TRACK
tipku kraće od 0.8
sekundi kako bi reproducirali sljedeću
skladbu.
• Pritisnite TRACK
tipku 0.8 sekundi
ili duže kako bi započeli ubrzanu pretragu prema kraju trenutne skladbe.
5. SCAN tipka
Reproducira svaku skladbu 10 sekundi. Za
poništavanje, pritisnite tipku ponovo.
SL_PA760SLE_CDC
6. DISC tipka(CD izmjenjivač: PA760)
3
• Pritisnite
tipku za odabir
prethodnog diska.
• Pritisnite 4
tipku za odabir
sljedećeg diska.
7. FOLDER tipka
FOLDER tipku za odabir
• Pritisnite
mape unutar trenutne mape i prikaz
prve
skladbe
u
mapi.
Pritisnite TUNE ručicu za otvaranje
prikazane mape. Prva skladba u mapi
će se reproducirati.
• Pritisnite FOLDER
tipku za povratak
u glavnu mapu i prikaz prve skladbe u
toj
mapi.
Pritisnite TUNE ručicu za ulazak u
prikazanu mapu.
4 117
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 118
Dijelovi Vašeg vozila
10. Tipka za izbacivanje diska
Pritisnite
tipku kraće od 0.8
sekundi za izbacivanje diska tijekom reprodukcije. Ova tipka radi kada je kontaktna
brava u položaju OFF.
• ALL EJECT(CD izmjenjivač : PA760)
Pritisnite ovu tipku duže od 0.8 sekundi
za izbacivanje svih diskova iz otvora
odvojenim redoslijedom.
SL_PA760SLE_CDC
8.
INFO
tipka
Prikazuje informacije o trenutnoj skladbi.
• Audio CD : Disc Title/Artist, Track Title
/Artist, Total Track.
• MP3 CD : File Name, Title, Artist,
Album, Folder, Total Files (Ne prikazuje se ukoliko inforrmacije nisu dostupne na disku.)
9. TUNE ručica i ENTER tipka
• Okrenite ovu ručicu u smjeru kazaljke
na satu za učitavanje skladbi iza
trenutne, ili suprotno od kazaljke na
satu za učitavanje skladbi ispred
trenutne. Za reprodukciju prikazane
skladbe pritisnite ručicu.
• Pritiskom na ručicu bez okretanja ući
ćete u AUDIO CONTROL funkciju.
4 118
11. CD otvor
Okrenite tiskanu stranu diska prema
gore i lagano gurnite disk u otvor kada je
kontaktna brava u ACC ili ON položaju.
Sustav se automatski prebacuje na CD
funkciju i započinje reprodukciju diska.
Ako je sustav bio isključen, automatski
će se upaliti kada umetnete disk.
• Ovaj sustav prepoznaje samo diskove
promjera 12cm, CD-DA (Audio CD) ili
ISO data-CD (MP3 CD).
• Ako umetnete UDF data-CD ili DVD,
na zaslonu će se pojaviti "Reading
Error" i disk će se izbaciti.
OPREZ
Nemojte umetati disk ukoliko CD
indikator svijetli.
12. LOAD tipka (CD izmjenjivač
: PA760)
Pritisnite LOAD tipku za umetanje
diskova u prazna CDC kućišta (od1~6).
Pritisnite LOAD tipku duže od 2
sekunde kako bi popunili sva prazna
kućišta. Posljednji disk će se reproducirati. Učitavanje diska traje otprilike 10
sekundi.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 119
Dijelovi Vašeg vozila
BILJEŠKA:
Redoslijed reproduciranja :
1. Redoslijed reproduciranja skladbi :
do
uzastopno.
2. Redoslijed reproduciranja mapi :
❋ Ako mapa ne sadrži nijednu skladbu, ta mapa se neće prikazati.
4 119
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 120
Dijelovi Vašeg vozila
OPREZ PRI KORIŠTENJU
USB UREĐAJA
• Pri korištenju pomoćnog USB
uređaja pripazite da uređaj nije
spojen pri paljenju motora.
Spojite uređaj nakon paljenja
motora.
• Ukoliko upalite vozilo dok je USB
memorija uključena, USB memorija se može oštetiti. (USB memorije su jako osjetljive na električni
udar.)
• Ukoliko upalite ili ugasite vozilo
dok je vanjska USB memorija
uključena, ona možda neće raditi.
• Možda neće reproducirati MP3 ili
WMA datoteke koje nisu autentične.
1) Može reproducirati samo MP3
datoteke kompresirane na
8Kbps~320Kbps.
2) Može reproducirati samo WMA
glazbene datoteke kompresirane na 8Kbps~320Kbps.
• Pri uključivanju i isključivanju
vanjske USB memorije pripazite
na statički elektricitet.
(nastavlja se)
4 120
(nastavak)
• Kodirani MP3 PLAYER nije prepoznatljiv.
• Ovisno o stanju vanjske USB
memorije, ona možda neće biti
prepoznata.
• Ako postavke formatiranosti/sektora vanjske USB memorije nisu
512byte ili 2048byte, ona neće biti
prepoznata.
• Koristite samo USB memorije formatirane na FAT 12/16/32.
• USB koja nije USB I/F certificirana
možda neće biti prepoznata.
• Ne dodirujte priključak za spajanje USB memorije i ne dovodite ga
u dodir s ikakvim predmetima.
• Ukoliko u kratkom vremenu više
puta uključite i isključite USB
memoriju, možete izazvati kvar.
• Možda ćete čuti neuobičajen zvuk
pri uključivanju i isključivanju
USB memorije.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Ako isključite USB memoriju za
vrijeme reprodukcije kada je
uključena USB funkcija, vanjska
USB memorija može biti oštećena
ili raditi nepravilno. Stoga
uključujte USB memoriju dok je
vozilo ugašeno ili dok je audio
sustav podešen na drugu funkciju. (npr Radio ili CD)
• Ovisno o vrsti i kapacitetu vanjske USB memorije ili vrsti datoteka pohranjenih na njoj, može doći
do razlike u vremenu potrebnom
za njezino prepoznavanje.
• USB memoriju koristite samo u
svrhu reprodukcije glazbenih
datoteka.
• Upotreba dodataka poput punjača ili grijača spojenih na USB I/F
može ometati rad ili uzrokovati
kvarove.
• Ako koristite posebno kupljene
uređaje poput USB mrežnog
čvora, audio sustav vozila možda
neće prepoznati USB memoriju.
USB memoriju spajajte izravno na
multimedijski priključak vozila.
(nastavlja se)
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 121
Dijelovi Vašeg vozila
(nastavak)
• Ako je USB uređaj podijeljen na
particije, audio sustav vozila prepoznat će samo glazbene
datoteke koje se nalaze na disku
s najvećim prioritetom.
• Uređaje poput MP3 reproduktora/
mobilnog
telefona/digitalne
kamere možda neće prepoznati
standard an USB I/F priključak.
• USB uređaji koji nisu standardizirani možda neće biti prepoznati
(USBmemorije
s
metalnim
pokrovom)
• USB flash memorijski čitač (kao
što su CF, SD, microSD, itd.) ili
uređaji tipa eksternog tvrdog
diska možda neće biti prepoznati.
• Glazbene datoteke koje imaju
DRM zaštitu neće biti prepoznate.
• Podaci na USB memoriji mogu se
izgubiti tijekom korištenja ovog
audio sustava. Preporučamo
dodatno pohranjivanje važnih
podataka.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Molimo izbjegavajte upotrebu
USB memorija koje se mogu
koristiti kao privjesak za ključeve
ili dodatna oprema za mobilne
uređaje jer mogu oštetiti USB
priključak. Uvijek koristite samo
konektore tipa kakav je prikazan
na slici.
4 121
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 122
Dijelovi Vašeg vozila
2.
1
tipka (RANDOM)
• Pritisnite tipku kraće od 0.8 sekundi za
nasumičnu reprodukciju skladbi iz
trenutne mape.
• Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže za
nasumičnu reprodukciju skladbi sa
cijelog USB uređaja.
• Za poništavanje ove funkcije pritisnite
tipku još jednom.
SL_PA710SLE_USB
Upotreba USB memorije
1. CD/AUX tipka (USB ili AUX)
Ako je spojen pomoćni uređaj, sustav se
prebacuje na AUX ili USB funkciju kako
bi reproducirao zvuk s pomoćnog uređaja.
Ako pomoćni uređaj nije spojen, na LCD
zasonu će se 3 sekunde prikazivati “No
Media” i sustav će se vratiti na prethodnu
funkciju.
4 122
3.
2
tipka (REPEAT)
• Pritisnite tipku kraće od 0.8 sekundi za
ponavljanje trenutne skladbe.
• Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže za ponavljanje svih skladbi u trenutnoj mapi.
• Za poništavanje ove funkcije pritisnite
tipku još jednom.
4. TRACK tipka
• Pritisnite T TRACK tipku kraće od 0.8
sekundi za ponovno reproduciranje
trenutne skladbe.
Pritisnite tipku 0.8 sekundi i pritisnite je
još jednom unutar 1 sekunde za reprodukciju prethodne skladbe.
Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže za
ubrzanu reprodukciju skladbe unatrag.
• Pritisnite TRACK
tipku kraće od 0.8
sekundi za prelazak na sljedeću skladbu. Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili dulje
za ubrzanu reprodukciju trenutne
skladbe.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 123
Dijelovi Vašeg vozila
8. TUNE ručica i ENTER tipka
• Okrenite ručicu u smjeru kazaljke na
satu za odabir skladbi koje slijede
nakon trenutne skladbe, ili u suprotnom smjeru za odabir skladbi prije
trenutne skladbe. Za reproduciranje
prikazane skladbe pritisnite ručicu.
• Pritiskom ručice bez okretanja ući ćete
u AUDIO CONTROL funkciju.
SL_PA710SLE_USB
SL_PA710SLE_USB
5. SCAN tipka
7.
Reproducira 10 sekundi svake skladbe
na USB memoriji. Pritisnite tipku još jednom za poništavanje te funkcije.
Prikazuje informacije o trenutnoj skladbi, i
to sljedećim redom
FILE NAME (ime datoteke) - TITLE
(naziv) - ARTIST (izvođač) - ALBUM
(naziv albuma) - FOLDER (naziv mape) TOTAL FILE (ukupno datoteka) - NORMAL DISPLAY (zaslon) - FILE NAME
(ime datoteke)… (Ne prikazuje se ukoliko datoteka nema informacija.)
6. FOLDER tipka
FOLDER tipku za odabir
• Pritisnite
mape unutar trenutne mape i prikaz
prve skladbe u mapi.
Pritisnite TUNE ručicu za otvaranje
prikazane mape. Prva skladba u mapi
će se reproducirati.
• Pritisnite FOLDER
tipku za vraćanje
u glavnu mapu i prikaz prve skladbe u
mapi. Pritisnite TUNE ručicu za
ulazak u prikazanu mapu.
INFO
tipka
4 123
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 124
Dijelovi Vašeg vozila
✽ NAPOMENA ZA
KORIŠTENJE iPod UREĐAJA
• Neki iPod modeli možda ne
•
•
•
•
podržavaju komunikacijski protokol pa datoteke neće biti reproducirane.
Podržani iPod modeli:
- iPod Mini
- iPod 4.(Photo) ~ 6.(Classic)
generacija
- iPod Nano 1.~4. generacija
- iPod Touch 1.~2. generacija
Redoslijed pretraživanja ili reproduciranja skladbi na iPod uređaju
može se razlikovati od redoslijeda na audio uređaju.
Ukoliko iPod uređaj zablokira
sam od sebe, resetirajte ga.
(Resetiranje: pogledajte uputstva
za upotrebu samog iPod uređaja)
iPod uređaj možda neće pravilno
raditi ako je baterija slaba.
Neki iPod uređaji, npr iPhone,
mogu se spojiti preko Bluetooth®
sučelja.
Uređaj
mora
podržavati audio Bluetooth®
(poput stereo Bluetooth® slušalica). Uređaj može svirati, ali ga
neće kontrolirati audio sustav.
4 124
OPREZ PRI KORIŠTENJU
iPod UREĐAJA
• Potreban Vam je Kia iPod kabel
kako bi mogli upravljati iPod uređajem s tipkama na audio sustavu. USB kabel koje nudi Apple
može uzrokovati kvar i ne smije
se koristiti u Kia vozilima.
(Kia iPod kabel možete potražiti
kod Vašeg Kia distributera.)
• Kada spajate iPod s Kia iPod
kablom,
umetnite
konektor
sasvim u multimedijsku utičnicu.
Ukoliko nije potpuno umetnut,
komunikacija između iPod-a i
audio sustava može biti prekinuta.
• Kada podešavate zvučne efekte
iPod uređaja i audio sustava,
zvukovi oba uređaja će se preklapati i mogu smanjiti ili izobličiti
kvalitetu zvuka.
• Isključite ekvalizator iPod uređaja
kada podešavate glasnoću audio
sustava, i isključite ekvalizator
audio sutava kada koristite ekvalizator iPod uređaja.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Kada je iPod kabel spojen, sustav
se može prebaciti u AUX funkciju
čak i bez iPod uređaja i može
uzrokovati buku. Isključite iPod
kabel kada ne koristite iPod uređaj.
• Kada ne koristite iPod uređaj na
audio sustavu vozila, isključite
iPod kabel iz iPod uređaja.
Ukoliko to ne učinite, iPod uređaj
će ostati u načinu rada dodatne
opreme i možda neće ispravno
raditi.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 125
Dijelovi Vašeg vozila
2.
1
tipka (RANDOM)
• Pritisnite tipku kraće od 0.8 sekundi
kako bi pomiješali redoslijed svih
skladbi u trenutnoj kategoriji. (Song
Random)
• Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže
kako bi pomiješali redoslijed albuma u
trenutnoj kategoriji. (Album Random)
• Za poništavanje nasumične reprodukcije, pritisnite tipku još jednom.
SL_PA710SLE_iPod
Korištenje iPod® uređaja
iPod ® je zaštićeni znak Apple Inc.
1. CD/AUX tipka (iPod)
3.
2
tipka (REPEAT)
Ponavlja trenutno reproduciranu skladbu.
4. TRACK tipka
• Pritisnite T TRACK tipku kraće od 0.8
sekundi za ponovnu reprodukciju
trenutne skladbe.
Pritisnite tipku kraće od 0.8 sekundi i
pritisnite je joše jednom unutar 1
sekunde za reprodukciju prethodne
skladbe.
Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže za
ubrzanu reprodukciju skladbe unatrag.
• Pritisnite TRACK
tipku kraće od 0.8
sekundi za prelazak na sljedeću skladbu.
Pritisnite tipku 0.8 sekundi ili duže za
ubrzanu
reprodukciju
trenutne
skladbe.
Ukoliko je iPod uređaj spojen, tipka prebacuje na iPod funkciju kako bi počela
reprodukcija datoteka pohtanjenih na
iPod uređaju
Ako iPod uređaj nije spojen, zaslon će 3
sekunde prikazivati ‘’No Media’’ i vratiti
se na prethodnu funkciju.
4 125
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 126
Dijelovi Vašeg vozila
8. TUNE ručica i ENTER tipka
SL_PA710SLE_USB
SL_PA710SLE_USB
5. SCAN tipka
7.
Reproducira 10 sekundi svake skladbe
na USB uređaju.
Pritisnite tipku još jednom za poništavanje te funkcije.
Prikazuje informacije o trenutno reproduciranoj datoteci sljedećim redoslijedom
TITLE(naziv) - ARTIST(izvođač) - ALBUM
(naziv
albuma)
NORMAL
DISPLAY(zaslon) - TITLE(naziv)... (Ne
prikazuje se ukoliko datoteka nema informacija.)
6.
6
tipka (MENU)
Prelazi u višu kategoriju od trenutno
reproducirane kategorije iPod uređaja.
Za prijelazak u/reproduciranje prikazane
kategorije/skladbe, pritisnite TUNE
ručicu.
Moći ćete pretraživati nižu kategoriju
odabrane kategorije.
Standardni redoslijed iPod kategorija je
SONGS(skladbe) ß ALBUMS(albumi) ß
ARTISTS(izvođači) ß GENRES(žanrovi)
ß iPod
4 126
INFO
tipka
Kad okrenete ručicu u smjeru kazaljke na
satu, prikazat će skladbe (kategoriju)
koje slijede nakon trenutno reproducirane skladbe (kategoriju iste razine).
Također, kad okrenete ručicu u smjeru
suprotnom od smjera kazaljke na satu,
prikazat će skladbe (kategoriju) prije
trenutno reproducirane skladbe (kategoriju iste razine).
Kako biste reproducirali skladbu
prikazanu u kategoriji pjesama, pritisnite
tipku kako bi preskočili na odabranu
skladbu i reproducirali ju.
Pritisak na tipku mijenja BASS, MIDDLE,
TREBLE, FADER i BALANCE TUNE
funkciju. Izabrana funkcija prikazana je
na zaslon. Nakon izbora funkcije, okrenite ručicu za podešavanje glasnoće
zvuka u smjeru kazaljke na satu ili u
suprotnom smjeru.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 127
Dijelovi Vašeg vozila
OPREZ PRI UPOTREBI
BLUETOOTH® MOBILNIH
TELEFONA
• Ne koristite mobilni telefon ili
Bluetooth® postavke (npr. spajanje telefona) tijekom vožnje.
• Neke
telefone
s
opcijom
Bluetooth® sustav možda neće
prepoznati ili neće biti u potpunosti kompatibilni.
• Prije korištenja Bluetooth® opcija
vašeg audio sustava, proučite
korisnički priručnik Vašeg telefona Bluetooth®.
• Telefon mora biti povezan s audio
sustavom kako bi se koristile
Bluetooth® opcije.
• Nećete biti u mogućnosti koristiti
‘’hands-free’’ opciju ako je vaš
telefon (u vozilu) izvan dometa
signala odašiljača (npr. u tunelu
in a tunnel, pod zemljom, u
planinskom području, itd.).
• Ukoliko je signal mobilnog telefona loš ili ako je buka u vozilu
prevelika, moglo bi biti otežano
čuti glas druge osobe tijekom
telefonskog poziva.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Ne stavljajte telefon pored ili
unutar metaliziranih predmeta, jer
bi
komunikacija
putem
Bluetooth® sustava ili mobilnih
stanica mogla biti ometana.
• Dok je telefon povezan preko
Bluetooth® sustava, može se
isprazniti brže nego je uobičajeno
zbog dodatnih operacija vezanih
za Bluetooth®.
• Neki mobilni telefoni i drugi uređaji mogu prouzročiti smetnje ili
nepravilan rad audio sustava. U
tom slučaju, stavljanje uređaja na
drugo mjesto moglo bi riješiti
problem.
4 127
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 128
Dijelovi Vašeg vozila
BLUETOOTH® UPRAVLJANJE
TELEFONOM (ako je u opremi)
1
2
3
4
5
1. VOLUME tipka : Povećava ili smanjuje
glasnoću zvučnika.
2. MUTE : Isključuje mikrofon tijekom poziva.
3. CALL tipka : Spaja i prebacuje pozive.
4. END tipka : Prekida pozive ili poništava
funkcije.
5. TALK tipka : Aktivira prepoznavanje
glasa.
Što je Bluetooth®?
Bluetooth® je bežična tehnologija koja omogućava
spajanje više uređaja u kratkom dometu, niskonaponske uređaje kao ‘hands-free’, stereo slušalice,
daljinsko upravljanje na upravljaču, itd. Za više informacija posjetite Bluetooth® internet stranicu
www.Bluetooth.com
4 128
Glavne osobine
• Ovaj audio sustav podržava Bluetooth®
‘hands-free’ i stereo slušalice.
- HANDS-FREE mogućnost: Bežično
pozivanje ili primanje poziva preko
prepoznavanja glasa.
- STEREO-HEADSET
mogućnost:
Bežična reprodukcija glazbe sa mobilnih telefona (koja podržava A2DP
mogućnost).
• Glasovno prepoznavanje Bluetooth®
sustava podržava 10 jezika:
FRENCH (FRANCUSKI)
GERMAN (NJEMAČKI)
UK ENGLISH (BRIT. ENGLESKI)
SPANISH (ŠPANJOLSKI)
DUTCH (NIZOZEMSKI)
ITALIAN (TALIJANSKI)
DANISH (DANSKI)
RUSSIAN (RUSKI)
POLISH (POLJSKI)
SWEDISH (ŠVEDSKI)
✽ NAPOMENA
• Telefon mora biti povezan sa sustavom prije upotrebe Bluetooth®
mogućnosti.
• Samo jedan odabrani (povezani)
mobilni telefon može se koristiti sa
sustavom.
• Neki telefoni nisu potpuno kompatibilni s ovim sustavom.
• Bluetooth® oznake i logotip
zaštićena su imena u vlasništvu
Bluetooth® SIG, Inc. i svaka
upotreba takvih oznaka od strane
Kie je ovlaštena. Mobilni telefon s
mogućnošću Bluetooth funkcije
mora koristiti Bluetooth® bežičnu
tehnologiju.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 129
Dijelovi Vašeg vozila
Bluetooth® podešavanje jezika
Aktiviranje prepoznavanja glas
Jezik sustava može se promijeniti na
sljedeći način:
1. Uključite audio sustav i podesite glasnoću zvuka tako da čujete zvuk.
2. Pritisnite i držite
tipku na upravljaču sve dok se na zaslonu ne pojavi
“Please Wait”.
- Bluetooth® sustav će odgovoriti unatrenutno odabranom jeziku koji se
mijenja na sljedeći jezik.
- Ssutav izmjenjuje jezike redom
FRENCH/GERMAN/UK ENGLISH
SPANISH/DUTCH/ITALIAN/DANISH/
RUSSIAN/POLISH/SWEDISH.
3. Nakon završetka, zaslon će se vratiti
u normalu.
4. Ponovite korake 2 do 3 za odabir
sljedećeg jezika.
• Glasovno prepoznavanje u Bluetooth®
sustavu može se aktivirati pod
sljedećim uvjetima:
- Aktivina tipka
Sustav glasovnog prepoznavanja
aktivirat će se pritiskom na
tipku
nakon zvučnok signala.
- Aktivno slušanje
Sustav glasovnog prepoznavanja bit
će aktivanneko vrijeme nakon što sustav glasovnog prepoznavanja zatraži
korisnikov odgovor.
BILJEŠKA:
Telefon se mora ponovo povezati
nakon promjene sutava jezika.
- Ne oslanjajte palac ili prst na
tipku kako se jezik ne bi nehotice
promijenio.
• Ukoliko u bilo kojem trenutku kažete
“help”, sustav će objaviti da su
naredbe dostupne.
• Izbornik
Izbornik identificira dostupne funkcije
Bluetooth® glasovnog prepoznavanja.
Setup
Pair phone
Select phone
Delete phone
Change priority
• Sustav može prepoznati jednoznamenkaste brojeve od nula do devet,
dok brojeve veće od dest neće prepoznati.
Bluetooth off
Phonebook
• Sustav će poništiti glasovno prepoznavanje u sljedećim slučajevima: Kada
pritisnete
tipku i kažete ‘Cancel’
nakon zvučnog signala. Kada ne pozivate i pritisnete tipku
. Kada je prepoznavanje glasa neuspješno 3 puta za
redom.
Add entry
By voice
By Phone
• Ako naredba nije prepoznata, sustav će
oglasiti "Pardon" ili prikazati No input
voice signal from microphone. (No
response)
Change
Delete name
Call
By name
By number
4 129
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 130
Dijelovi Vašeg vozila
• Savjeti za rad glasom
Za najbolju izvedbu sustava glasovnog
prepoznavanja pripazite na sljedeće:
- U unutrašnjosti vozila održavajte
najveću moguću tišinu. Zatvorite prozore zbog vanjske buke (promet,
vibracije, itd.) koja može ometati pravilno prepoznavanje glasovnih naredbi.
- Izgovorite naredbu nakon zvučnog signala unutar 5 sekundi. U suprotnom
naredba neće biti pravilno zaprimljena.
- Govorite prirodnim glasom bez pauziranja između riječi.
• Zaslon s informacijama
<Active Call> (aktivan poziv)
<Voice Recognism> (prepoznavanje glasa)
Bluetooth® znak pojavit će se na gornjoj
strani audio zaslona kada je telefon spojen.
2) Okretanjem TUNE ručice odaberite
“PHONE” i zatim je pritisnite.
3) Odaberite nešto od ponuđenog okretanjem TUNE ručice,zatim je pritisnite.
• Podešavanje telefona
Sve Bluetooth® operacije mogu se
izvesti glasovnom naredbom ili ručno.
- Pomoću glasovne naredbe:
Pritisnite
tipku na upravljaču za
aktiviranje glasovnog prepoznavanja.
• Povezivanje telefona
Prije korištenja Bluetooth® mogućnosti,
telefon se mora povezati (registrirati) s
audio sustavom. Najviše 5 telefona se
može povezati sa sustavom.
BILJEŠKA:
- Ručno:
1) Pritisnite “SETUP” tipku za ulazak u
SETUP funkciju
4 130
Postupak povezivanja telefona varira
ovisno o modelu telefona. Prije
pokušaja
povezivanja
telefona,
molimo pogledajte upute u korisničkom priručniku Vašeg telefona.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 131
Dijelovi Vašeg vozila
BILJEŠKA:
Kada je povezivanje s telefonom
završeno, nije potrebno ponovo
povezivati taj telefon osim ako nije
ručno izbrisan iz audio sustava
(pogledajte naslov “Brisanje telefona”) ili ako su informacije o vozilu
uklonjene iz telefona.
1. Pritisnite
tipku.
2. Recite “Set Up”.
- Sustav odgovara s dostupnim naredbama.
- Za preskakanje informacijske poruke,
opet pritisnite
i tada ćete čuti
zvučni signal.
3. Recite “Pair Phone”
4. Nastavite na sljedećem koraku.
5. Recite ime Vašeg telefona kada se to
traži.
- Koristite bilo koje ime za jedinstven
opis Vašeg telefona.
- Koristite puno ime za glasovnu
oznaku.
- Ne koristite nadimke ili slično za
glasovne naredbe.
6. Bluetooth® sustav će ponoviti ime koje
ste izgovorili.
7. Recite “Yes” za potvrdu.
8. Zaslonu će prikazati “searching ---passkey: 0000” i tražiti Vas da
započnete povezivanje sa telefona.
9. Potražite Bluetooth® sustav na svom
telefonu. Telefon mora prikazivati Vaše
[ime modela vozila] na listi Bluetooth®
uređaja. Pokušajte povezivanje na
svom telefonu.
10. Nakon završetka povezivanja, Vaš će
telefon početi prebacivati imenik/listu
kontakata u audio sustav.
- To može potrajati i preko 10 minuta,
ovisno o modelu telefona i broju
unosa u imeniku/listi kontakata.
11. Ručno:
- Odaberite “PAIR” u PHONE
izborniku, i nastavite od koraka 5.
BILJEŠKA:
Ukoliko je telefon povezan sa dva ili
više vozila istog modela, npr. oba
vozila su KIA SPORTAGE, neki telefoni možda neće ispravno koristiti
Bluetooth® uređaje tog imena. U tom
slučaju morat ćete promijeniti ime
prikazano na Vašem telefonu iz
Sportage u Sportage1 i Sportage2.
Upute potražite u korisničkom
priručniku Vašeg telefona, ili se
obratite prodavaču mobilnih telefona
ili proizvođaču.
BILJEŠKA:
• Sve dok zaslon ne prikaže “Transfer
Complete”, Bluetooth® hands-free
mogućnost možda neće potpuno
raditi.
• Ovisno o modelu telefona, imenik i
lista kontakata možda se neće prebaciti u audio sustav.
4 131
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 132
Dijelovi Vašeg vozila
• Spajanje telefona
Kada je Bluetooth® sustav uključen,
automatski se odabire prethodno
korišteni telefon i ponovo povezuje. Ako
želite odabrati drugi telefon koji je prije
bio povezan, morate ga odabrati kroz
“Select Phone” izbornik.
Samo odabrani telefon može se koristiti
sa ‘hands-free’ sustavom.
1. Pritisnite tipku
.
2. Recite “Set Up”.
3. Recite “Select Phone” kada se to traži.
- Sustav ispisuje imena svih registriranih telefona.
4. Recite ime ili broj željenog telefona s
popisa.
5. Recite “Yes” za potvrdu.
6. Ručno:
- Odaberite “SELECT” u PHONE
izborniku i odaberite željeni telefon.
4 132
• Brisanje telefona
Povezani telefon može se izbrisati.
- Kada se telefon izbriše, brišu se i sve
informacije vezane uz taj telefon
(uključujući imenik).
- Ako želite opet koristiti izbrisani telefon
s audio sustavom, morate još jednom
proći proces povezivanja.
• Promjena prioriteta
Kada je nekoliko telefona povezano s
audio sustavom, sustav se pokušava
spojiti sljedećim redoslijedom kada je
uključen Bluetooth® :
1) Telefon s ‘prioritetom’.
2) Prethodno spojen telefon
3) Automatsko povezivanje.
1. Pritisnite tipku
.
2. Recite “Set Up”.
3. Recite “Delete Phone” kada se to traži.
- Sustav ispisuje imena svih registriranih telefona.
4. Recite ime ili broj željenog telefona s
popisa.
5. Recite “Yes” za potvrdu.
6. Ručno:
- Odaberite “DELETE” u PHONE
izborniku i odaberite željeni telefon s
popisa.
1. Pritisnite tipku
.
2. Recite “Set Up”.
3. Recite “Change Priority” kada se traži.
- Sustav ispisuje imena svih registriranih telefona.
4. Recite ime ili broj željenog telefona s
popisa.
5. Recite “Yes” za potvrdu.
6. Ručno:
- Odaberite “PRIORITY” u PHONE
izborniku i odaberite željeni telefon.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 133
Dijelovi Vašeg vozila
• BT (BLUETOOTH) PODEŠAVANJE
1. Podešavanje Bluetooth-a • Glasnoća
Glasnoća Bluetooth® sustava može se
podesiti odvojeno od glavne glasnoće
audio sustava. Glasnoću zvuka možete
podesiti samo ručno.
2. Podešavanje Bluetooth-a • jezik
Odaberite “BT Voice Recognition language” u PHONE izborniku, podesite
željeni jezik okretanjem TUNE ručice i
zatim pritisnite ručicu za potvrdu.
- Podržani jezici:
French/German/UK ENGLISH
Spanish/Dutch/Italian/Danish/Russian/
Polish/Swedish.
• Uključivanje/Isključivanje
Bluetooth® može se uključiti ili isključiti
ovim izbornikom.
- Ako je Bluetooth® isključen, sve
naredbe povezane s Bluetooth® sustavom pitat će Vas želite li uključiti
Bluetooth® ili ne.
1. Pritisnite tipku
.
2. Recite “Set Up”
3. Recite “Bluetooth Off” kad se to traži
4. Recite “Yes” za potvrdu.
5. Ručno:
- Odaberite “BT Off” u PHONE
izborniku, a nakon obavjesti recite
“YES” za potvrdu.
- Odaberite “BT Vol” u PHONE izborniku,
podesite glasnoću na željenu razinu
okretanjem TUNE ručice i zatim pritisnite ručicu za potvrdu.
BILJEŠKA:
Telefon se mora ponovo povezati
nakon promjene jezika sustava.
• Ne oslanjajte palac ili prst na tipku
za govor kako se jezik ne bi nehotice
promijenio.
4 133
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 134
Dijelovi Vašeg vozila
• Telefonski imenik (u vozilu)
• Dodavanje unosa
Brojevi telefona i glasovne oznake mogu
se zabilježiti. Unosi pohranjeni u telefonu
također se mogu prebaciti.
• Glasovno dodavanje unosa
1. Pritisnite tipku
.
2. Recite "Phonebook".
- Sustav odgovara sa svim dostupnim
naredbama.
- Za preskakanje informacijske poruke,
opet pritisnite
i tada ćete čuti
zvučni signal.
3. Recite “Add Entry”.
4. Recite “By Voice” za nastavak.
5. Recite ime unosa kada se to traži.
6. Recite “Yes” za potvrdu.
7. Recite broj telefona tog unosa kada se
to traži.
8. Recite “Store” ako je unos telefonskog
broja završen.
9. Recite vrstu telefonskog broja.
“Home”, “Work”, “Mobile”, “Other” ili
“Default” je dostupno.
10. Recite “Yes” za završetak dodavanja
unosa.
11. Recite “Yes” za pohranjivanje unosa
na dodatno mjesto, ili recite “Cancel”
za završetak.
4 134
✽ NAPOMENA
- Sustav može prepoznati jednoznamenkaste brojeve od nule do
devet. Broj deset i više sustav
neće prepoznati.
- Možete unijeti svaku brojku
zasebno ili skupinu znamenki
zajedno sa željenim brojem
znakova u nizu.
- Kako bi ubrzali unos, grupirajte
znamenke u neprekidan niz.
- Preporučujemo da brojčani niz
potreban za poziv grupirate pri
unosu, npr. 995 / 734 / 0000
- Prikaz koji odgovara određenoj
operaciji pojavit će se na zaslonu
na sljedeći način:
Primjer unosa:
1. Recite: “Nine, nine, five”
- Zaslon: “995”
2. I recite: “Seven, three, four”
- Zaslon: “995734”
• Dodavanje unosa pomoću telefona
1. Pritisnite tipku
.
2. Recite “Phonebook”.
3. Recite “Add Entry” kada se to traži.
4. Recite “By Phone” za nastavak.
5. Recite “Yes” za potvrdu.
6. Vaš će telefon početi prebacivati
imenik/listu kontakata u audio sustav.
To može trajati više od 10 minuta, ovisno o modelu telefona i broju unosa.
7. Pričekajte dok se na zaslonu ne pojavi
poruka “Transfer Complete”.
• Promjena imena
Pohranjena imena mogu se izmjeniti.
1. Pritisnite tipku
.
2. Recite “Phonebook”.
3. Recite “Change Name” kad se to traži.
4. Recite ime unosa (glasovnu oznaku).
5. Recite “Yes” za potvrdu.
6. Recite novo željeno ime.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 135
Dijelovi Vašeg vozila
• Brisanje imena
Pohranjena imena mogu se izbrisati.
1. Pritisnite tipku
.
2. Recite “Phonebook”.
3. Recite “Delete Name” kada se to traži.
4. Recite ime unosa (glasovnu oznaku).
5. Recite “Yes” za potvrdu.
• Pozivanje
• Poziv prema imenu
Možete započeti poziv izgovaranjem
imena pohranjenih u audio sustavu.
1. Pritisnite tipku
.
2. Recite “Call”.
3. Recite “Name” kada se to traži.
4. Recite željeno ime (glasovnu oznaku).
5. Recite željenu lokaciju (vrstu telefonskog broja). Možete odabrati samo
pohranjene lokacije.
6. Recite “Yes” za potvrdu i pozivanje.
• Biranje prema broju
Možete započeti poziv biranjem izgovorenog broja. Sustav može prepoznati
jednoznamenkaste brojeve od nule do
devet.
1. Pritisnite tipku
.
2. Recite “Call”.
3. Recite “Number” kada se to traži.
4. Recite željeni broj telefona.
5. Recite “Dial” na kraju broja za
uspostavljanje poziva.
✽ SAVJET
Dostupan je prečac do svake od
sljedećih funkcija:
1. Recite “Dial Number”
2. Recite “Dial <digit>”
• Primanje poziva
Kada primate poziv, iz zvučnika ćete čuti
zvuk zvona i audio sustav će se prebaciti u telefonsku funkciju.
Pri primanju poziva, “Incoming call” poruka i broj telefona pozivatelja (ako je dostupan) prikazat će se na zaslonu.
• Za javljanje na poziv:
- Pritisnite
tipku na upravljaču.
• Za odbijanje poziva:
- Pritisnite
tipku na upravljaču.
• Za podešenje glasnoće:
- Koristite VOLUME tipke na upravljaču.
• Za prebacivanje poziva na telefon (tajni
poziv):
- Pritisnite
tipku na upravljaču dok
audio sustav ne prebaci poziv na telefon.
✽ SAVJET
Dostupan je prečac do svake od
sljedećih funkcija:
1. Recite “Call Name”
2. Recite “Call <john>”
3. Recite “Call <john> at <home>”
4 135
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 136
Dijelovi Vašeg vozila
■
Razgovaranje preko telefona
Dok razgovarate preko telefona, “Active
Call” poruka i telefonski broj osobe s
kojom razgovarate (ako je dostupan)
prikazani su na zaslonu.
• Za isključivanje mikrofona
- Pritisnite MUTE tipku na upravljaču.
• Za svršetak razgovora
- Pritisnite
tipku na upravljaču.
✽ NAPOMENA
U sljedećim situacijama, Vi ili osoba
s kojom razgovarate mogli bi
otežano čuti:
1. Govoreći istovremeno, Vaš glas
možda neće doprijeti do druge
strane. (Ovo nije kvar) Govorite
naizmjenično s osobama s druge
strane poziva.
2. Držite Bluetooth® glasnoću na
niskoj razini. Visoka razina glasnoće može uzrokovati izobličavanje zvuka i jeku.
3. Pri vožnji po neravnoj cesti.
4. Pri vožnji pri velikim brzinama.
5. Kad je prozor otvoren.
6. Kad su otvori klinatizacijskog
uređaja okrenuti ka mikrofonu.
7. Kad je zvuk ventilatora klimatizacijskog uređaja preglasan.
4 136
■
Bluetooth® Prijenos glazbe
Audio sustav podržava Bluetooth® A2DP
(Audio Advanced Distribution Profile) i
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) tehnologije.
Oba profila omogućuju prijenos glazbe
putem
kompatibilnog
“PAIRED”
Bluetooth® mobilnog telefona.
Za prijenos glazbe s Bluetooth®
mobilnog telefona, reproducirajte Vašu
glazbenu datoteku prema uputstvima za
upotrebu Vašeg mobilnog telefona i pritisnite CD/AUX tipku na audio sustavu
dok “MP3 play” poruka ne bude
prikazana na LCD zaslonu.
Glavna jedinica audio sustava prikazuje
‘MP3 MODE’ na zaslonu.
BILJEŠKA:
• Uz prijenos MP3 datoteka, sve
glazbene i zvučne datoteke koje Vaš
mobilni telefon podržava mogu biti
reproducirane putem audio sustava.
• Bluetooth® kompatibilni mobilni
telefoni moraju uključivati A2DP i
AVRCP svojstva.
• Neki A2DP i AVRCP kompatibilni
Bluetooth® mobilni telefoni možda u
početku neće reproducirati glazbu
putem audio sustava. Kod takvih
mobilnih telefona možda treba
omogućiti Bluetooth® prijenos,
naprimjer;
npr. : Menu ➟Filemanager ➟Music ➟
Option➟Play via Bluetooth
• Za više informacija molimo proučite
priručnik za korištenje Vašeg
mobilnog telefona. Za prekid
Bluetooth® prijenosa glazbe s
mobilnog telefona, zaustavite reprodukciju glazbe na mobilnom telefonu ili promijenite audio funkciju
na AM/FM, CD, iPod, itd.
SLE HR 4 B(107~AUDIO):XM eng 4 c(107~Audio).qxd 19.8.2010 10:32 Page 137
Dijelovi Vašeg vozila
■
Matrica tipki
Vrsta
br.
TIPKA
Spojeno
Povezano H/P
Prazno
Nespojeno
KRATKO
Nije povezano
Ne povezuje se
-
-
Primanje poziva
-
Drugi poziv
Drugi poziv
1. poziv:čekanje 2. poziv:čekanje
2. poziv: aktivan 1. poziv:aktivan
DUGO
-
-
-
-
-
-
Prebacivanje poziva: tajni poziv
KRATKO
VR
MODE poništi
VR
MODE poništi
VR
MODE poništi
VR
MODE poništi
Odbij poziv
Prekid poziva
Prekid poziva
Prekid poziva
DUGO
[10sek]
-
-
-
-
-
-
KRATKO
Aktivno
Aktivno
-
-
-
-
-
-
-
-
Norm. funkcija BT SETUP meni
Dolazni poziv Odlazni poziv
Aktivni poziv
Drugi poziv
1
2
Podešenje
Podešenje
zvučnika
zvučnika
(samo engleski) (samo engleski)
Aktivno
Aktivno
3
DUGO
Promjena jezika Promjena jezika Promjena jezika Promjena jezika
[10sek]
4 137
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 1
Prije vožnje / 5-3
Položaj ključa u kontaktnoj bravi / 5-4
Prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora /
5-8
ISG(Idle Stop and Go) sustav / 5-14
Ručni mjenjač / 5-16
Automatski mjenjač / 5-19
Pogon na sva četiri kotača (4WD) / 5-25
Sustav za kočenje / 5-32
Sustav za održavanje brzine / 5-45
Active ECO sustav / 5-49
Savjeti za štedljivu vožnju / 5-50
Vožnja Vašim vozilom
Posebni uvjeti vožnje / 5-52
Vožnja u zimskim uvjetima / 5-56
Vuča prikolike / 5-60
Masa vozila / 5-69
5
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 2
Vožnja Vašim vozilom
UPOZORENJE - ISPUŠNI PLINOVI MOGU BITI OPASNI!
Ispušni plinovi mogu biti iznimno opasni. Ukoliko u bilo kojem trenutku osjetite ispušne plinove unutar vozila, odmah otvorite
prozore
• Ne udišite ispušne plinove.
Ispušni plinovi sadrže ugljikov monoksid, bezbojan plin bez mirisa koji može uzrokovati nesvjesticu i smrt gušenjem zbog
pomanjkanja kisika.
• Provjerite nepropusnost sustava za kontrolu ispušnih plinova.
Sustav za kontrolu ispušnih plinova provjerite svaki put kada je vozilo podignuto zbog promjene ulja ili zbog nekog drugog
razloga. Ako čujete promjenu zvuka ispuštanja plinova ili ako prijeđete vozilom preko nečega i tako udarite vozilo odozdo,
provjerite sustav za kontrolu ispušni plinova što je prije moguće kod ovlaštenog KIA servisera.
• Ne ostavljajte motor uključenim u zatvorenom prostoru.
Ostavljanje vozila s uključenim motorom u garaži, čak i ako su vrata garaže otvorena, iznimno je opasno. Nikada ne ostavljajte motor u garaži da radi duže od vremena potrebnog za pokretanje motora i izlazak vozila.
• Izbjegavajte prazan hod motora duže vrijeme kada su putnici u vozilu.
Ako je neophodno ostaviti motor uključenim duže vrijeme dok su putnici u vozilu, učinite to samo na otvorenom prostoru s
podešenim ulazom vanjskog (svježeg) zraka i najvećom brzinom vrtnje ventilatora.
Ukoliko prevozite predmete zbog kojih morate voziti s otvorenim vratima prtljažnika:
1. Zatvorite sve prozore.
2. Otvorite bočne ventilacijske otvore.
3. Namjestite strujanje vanjskog (svježeg) zraka, zrak usmjerite prema nogama ili licu, a ventilator podesite na najveću brzinu.
Kako bi ventilacijski sustav sigurno ispravno radio, provjerite jesu li ventilacijski otvori smješteni ispred vjetrobranskog stakla
očišćeni od snijega, leda, lišća ili drugih mogućih smetnji.
5 2
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 3
Vožnja Vašim vozilom
PRIJE VOŽNJE
Prije ulaska u vozilo
Prije kretanja
• Provjerite da li su svi prozori, vanjska
osvrtna ogledala i svjetla čisti.
• Provjerite stanje guma.
• Provjerite curi li nešto ispod vozila.
• Provjerite nalazi li se nešto iza vozila
prije vožnje unatrag.
• Zatvorite i zaključajte sva vrata.
• Namjestite sjedalo tako da su Vam
dostupne sve kontrole.
• Namjestite vanjska i unutrašnja osvrtna ogledala.
• Provjerite rade li sva svjetla.
• Provjerite sve mjerače.
• Provjerite rade li upozoravajuće
žaruljice kada je ključ u položaju ON.
• Otpustite parkirnu kočnicu i provjerite
da li se isključila kontrolna žaruljica
parkirne kočnice.
Za sigurnu vožnju dobro upoznajte svoje
vozilo i njegovu opremu.
Nužne provjere
Razine različitih tekućina, kao što su
motorno ulje, rashladna tekućina, tekućina kočnice i spojke te tekućina za ispiranje stakla, morate redovito provjeravati
u određenim intervalima, ovisno o kojoj
tekućini se radi. Više detalja možete naći
u Poglavlju 7, “Održavanje”.
UPOZORENJE
Svi putnici moraju biti propisno
vezani sigurnosnim pojasevima
uvijek kad se vozilo kreće. Za više
informacija o pravilnoj upotrebi
pogledajte ‘’Sigurnosni pojasevi’’ u
Poglavlju 3.
UPOZORENJE - Vožnja
pod utjecajem alkohola ili
droga
Vožnja u alkoholiziranom stanju
vrlo je opasna i najčešći je uzrok
smrtonosnih
nesreća
svake
godine. Čak i mala količina alkohola utjecat će na Vaše reflekse, percepciju i prosuđivanje. Vožnja pod
utjecajem droga jednako je opasna
ili opasnija od vožnje u alkoholiziranom stanju.
Veće su mogućnosti da ćete doživjeti nesreću ukoliko vozite pod utjecajem alkohola ili droga.
Ukoliko pijete ili uzimate drogu, ne
vozite. Ne vozite se s vozačem koji
je konzumirao alkohol ili drogu.
Neka vozilom upravlja osoba koja
nije konzumirala ništa od navedenog ili pozovite taksi.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Uvijek provjerite nalaze li se u
blizini Vašeg vozila ljudi, posebno
djeca, prije nego pokrenete vozilo
unaprijed ili unatrag.
Kada želite zaustaviti vozilo s
uključenim motorom, pripazite da
ne pritišćete dugo papučicu gasa.
To bi moglo pregrijati motor ili
uzrokovati požar.
5 3
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 4
Vožnja Vašim vozilom
POLOŽAJ KLJUČA U KONTAKTNOJ BRAVI (UKOLIKO JE U OPREMI)
ACC
ON
START
ACC (oprema)
Upravljač je otključan i možete koristiti
električnu opremu.
✽ NAPOMENA
LOCK
Ukoliko imate poteškoća pri okretanju ključa u položaj ACC, okrenite
ključ okrečući upravljač prema
desno i prema lijevo kako bi se
opustio.
OSL050001E
Osvjetljena kontaktna brava
(ukoliko je u opremi)
Uvijek kada su otvorena prednja vrata,
kontaktna brava će biti osvjetljena, osim
kada je ključ u položaju ON. Svjetlo će se
isključiti odmah nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u položaj ON ili 30
sekundi nakon zatvaranja vrata.
5 4
OED046002
Položaj kontaktne brave
LOCK (zaključano)
Upravljač se zaključava zbog zaštite od
krađe (ukoliko je u opremi). Ključ možete
ukloniti iz kontaktne brave samo dok je u
LOCK položaju.
Kada okrećete ključ u LOCK položaj, pritisnite ključ prema bravi dok je u ACC
položaju i zatim ga okrenite u LOCK
položaj.
ON (uključeno)
Možete provjeriti upozoravajuće i kontrolne žaruljice prije pokretanja motora.
Ovo je normalan položaj ključa u kontaktnoj bravi nakon pokretanja motora.
Ne držite ključ u ovom položaju dulje vrijeme ako motor nije uključen kako se ne
bi ispraznio akumulator.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 5
Vožnja Vašim vozilom
START (pogon)
Okrenite ključ u START položaj kako bi
pokrenuli motor. Elektropokretač motora
radi dok ne otpustite ključ koji se tada
vraća u ON položaj. Sada možete provjeriti kontrolnu žaruljicu parkirne kočnice.
UPOZORENJE - Kontaktna
brava
• Nikada nemojte okrenuti ključ u
položaj LOCK ili ACC za vrijeme
vožnje. Mogli bi izgubiti izravnu
kontrolu nad vozilom i djelovanje
kočnica, što može uzrokovati nesreću.
• Kočnica upravljača nije zamjena
za parkirnu kočnicu. Prije napuštanja sjedala vozača uvijek provjerite je li ručica mjenjača u prvoj
brzini kod ručnog mjenjača ili u P
(parkiranje)
položaju
kod
automatskog mjenjača, je li
povučena parkirna kočnica i je li
isključen motor kako ne bi došlo
do iznenadnog kretanja vozila.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Nikad ne posežite za kontaktnom
bravom ili bilo čim drugim kroz
upravljač dok se vozilo kreće.
Prisutnost ruke u upravljaču može
uzrokovati gubitak kontrole nad
vozilom, nesreću i teške ozljede ili
smrt.
• Ne smještajte nikakve pokretne
predmete pored sjedala vozača
kako tijekom vožnje ne bi ometali
vozača i uzrokovali nezgodu.
Pokretanje motora
UPOZORENJE
Uvijek nosite odgovarajuće cipele
kada
upravljate
vozilom.
Neodgovarajuće cipele (visoke potpetice, skijaške čizme itd.) mogu
utjecati na Vašu sposobnost pritiskanja papučice kočnice i gasa te
spojke (ukoliko je u opremi).
✽ NAPOMENA - Kick down
mehanizam (ukoliko je u opremi)
Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno
kick down mehanizmom u papučici
gasa, on Vas sprječava da nenamjerno vozite visokim okretajima tako
što iziskuje povećan napor vozača
za pritiskanje papučice gasa. No,
ukoliko pritisnete papučicu više od
otprilike 80%, vozilo može voziti
visokim okretajima i papučicu gasa
će biti lakše pritisnuti. To su normalni uvjeti i ne označavaju kvar.
5 5
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 6
Vožnja Vašim vozilom
Pokretanje benzinskog motora
(ukoliko je u opremi)
1. Provjerite jeste li povukli parkirnu
kočnicu.
2. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite
papučicu spojke i prebacite ručicu
mjenjača u neutralni položaj. Držite
papučicu spojke i papučicu kočnice
pritisnutima dok okrećete ključ u kontaktnoj bravi u start položaj.
Automatski mjenjač - Prebacite
ručicu automatskog mjenjača u P
(parkirni) položaj i pritisnite papučicu
kočnice do kraja.
Motor možete pokrenuti i dok je ručica
mjenjača u N (neutralnom) položaju.
3. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u
START položaj i držite ga dok se
motor ne pokrene (maksimalno 10
sekundi) i tada pustite ključ.
4. Pri iznimno hladnoj temperaturi (nižoj
od -18°C) ili nakon što vozilom nije
upravljano nekoliko dana ostavite
motor da se ugrije prije pritiskanja
papučice gasa.
Bez obzira da li je motor zagrijan ili
hladan, ne pokrećite ga s pritisnutom
papučicom gasa.
5 6
OPREZ
Ako se motor isključi tijekom vožnje, ne pokušavajte pomaknuti
ručicu mjenjača u položaj za parkiranje (P). Ako situacija u prometu
dopušta, prebacite ručicu mjenjača
u neutralni (N) položaj dok se vozilo
još uvijek kreće i okrenite ključ u
kontaktnoj bravi u položaj START
kako bi pokušali ponovo pokrenuti
motor.
OPREZ
Elektropokretač ne smije raditi duže
od 10 sekundi. Ukoliko se motor ne
pokrene, pričekajte 5 do 10 sekundi
prije ponovnog pokušaja pokretanja
motora kako se elektropokretač ne
bi oštetio.
Pokretanje dizelskog motora
(ukoliko je u opremi)
Dizelski motor mora se zagrijati prije
pokretanja i prije početka vožnje.
1. Provjerite jeste li povukli parkirnu
kočnicu.
2. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite
papučicu spojke i ostavite ručicu mjenjača u neutralnom položaj. Držite
papučicu spojke pritisnutom dok
okrećete ključ u kontaktnoj bravi u
start položaj.
Automatski mjenjač - Prebacite
ručicu automatskog mjenjača u P
(parkirni) položaj i pritisnite papučicu
kočnice do kraja.
Motor možete pokrenuti i dok je ručica
mjenjača u N (neutralnom) položaju.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 7
Vožnja Vašim vozilom
Žaruljica grijača
W-60
3. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u
položaj ON kako bi se motor zagrijao
prije pokretanja. Žaruljica grijača će
svijetliti.
4. Kada se žaruljica grijača isključi,
okrenite ključ u kontaktnoj bravi u
položaj START i držite ga tako dok se
motor ne pokrene (najviše 10 sekundi)
i zatim otpustite ključ.
Pokretanje i zaustavljanje motora s
turbo punjačem
1. Ne krećite odmah nakon pokretanja
motora.
Ako je motor hladan, ostavite ga da radi
nekoliko sekundi u praznom hodu prije
vožnje kako bi se turbo punjač dovoljno
podmazao.
2. Nakon dulje vožnje ili vožnje velikom
brzinom, ostavite motor da radi u
praznom hodu otprilike 1 minutu prije
nego ga zaustavite.
To će omogućiti hlađenje turbo punjača prije zaustavljanja motora.
OPREZ
Ne zaustavljajte motor odmah
nakon vožnje opterećenog vozila.
To može uzrokovati oštećenja
motora ili turbo punjača.
✽ NAPOMENA
Ukoliko se motor ne pokrene unutar
10 sekundi nakon završetka grijanja
motora, ključ opet okrenite u
položaj LOCK na 10 sekundi, a
zatim ga okrenite u položaj ON kako
bi ponovili zagrijavanje motora.
5 7
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 8
Vožnja Vašim vozilom
PREKIDAČ ZA POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE MOTORA (UKOLIKO JE U OPREMI)
Položaj ENGINE START/STOP
prekidača
OFF (isključeno)
Nije osvjetljeno
OSL050004
Osvijetljeni ENGINE START/STOP
prekidač
Kada su prednja vrata otvorena, prekidač za pokretanje/zaustavljanje motora
će svijetliti. Svjetlo će se isključiti 30
sekundi nakon zatvaranja vrata. Isto
tako, svjetlo će se odmah isključiti kada
je uključen protuprovalni alarm.
5 8
• Sa ručnim mjenjačem
Za isključivanje motora (START/RUN
položaj) ili struje u vozilu (ON položaj),
zaustavite vozilo i pritisnite prekidač
ENGINE START/STOP.
• S automatskim mjenjačem
Za isključivanje motora (START/RUN
položaj) ili struje u vozilu (ON položaj),
pritisnite
prekidač
ENGINE
START/STOP kada je ručica mjenjača u
položaju P (parkiranje). Kada pritisnete
prekidač ENGINE START/STOP dok
mjenjač nije u položaju P (parkiranje),
prekidač neće prijeći u položaj OFF, već
u ACC položaj.
Isto tako, upravljač će se zaključati kada
je ENGINE START/STOP prekidač u
položaju OFF kako bi zaštitio vozilo od
krađe. Upravljač se zaključava kad se
otvore vrata ili kada izvučete pametni
ključ iz nejgovog držača.
Ukoliko upravljač nije dobro zaključan
kada se otvore vrata vozača, oglasit će
se upozoravajući zvuk. Pokušajte opet
zaključati upravljač. Ukoliko ne riješite
problem,
provjerite
sustav
kod
ovlaštenog KIA servisera.
Uz to, ukoliko je ENGINE START/STOP
prekidač u položaju OFF nakon otvaranja vrata vozača, upravljač se neće
zaključati i oglasit će se upozoravajući
zvuk. U tom slučaju zatvorite vrata.
Upravljač će se tako zaključati, a upozoravajući zvuk isključiti.
✽ NAPOMENA
Ukoliko se upravljač ne zaključa
ispravno,
prekidač
ENGINE
START/STOP neće raditi. Pritisnite
prekidač ENGINE START/STOP dok
okrećete upravljač udesno i ulijevo
kako bi otpustili zategnutost.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 9
Vožnja Vašim vozilom
OPREZ
Samo kada vozilo nije u pokretu
možete isključiti motor (START/RUN)
ili struju vozila (ON). U slučaju nužde
kada je vozilo u pokretu možete
isključiti motor i prekidač staviti u
ACC položaj
ukoliko
pritisnete
ENGINE START/STOP prekidač duže
od 2 sekunde ili uzastupno 3 puta
unutar 3 sekunde. Ukoliko se vozilo
još uvijek kreće, možete ponovo
pokrenuti motor bez pritiska na
papučicu kočnice - pritisnite prekidač
ENGINE START/STOP kada je ručica
mjenjača u položaju N (neutralno).
ACC položaj
ON (uključeno)
Narančasti indikator
Zeleni indikator
• S ručnim mjenjačem
Pritisnite
prekidač
ENGINE
START/STOP kada je u položaju OFF
bez pritiska na papučicu spojke.
• S ručnim mjenjačem
Pritisnite
prekidač
ENGINE
START/STOP kada je u položaju ACC
bez pritiska na papučicu spojke.
• S automatskim mjenjačem
Pritisnite
prekidač
ENGINE
START/STOP dok je u položaju OFF bez
pritiska na papučicu kočnice.
Upravljač će se otključati i električni
dodaci su u funkciji.
Ako je prekidač ENGINE START/STOP u
položaju ACC duže od 1 sata, prekidač
se automatski isključuje kako se ne bi
ispraznio akumulator.
• S automatskim mjenjačem
Pritisnite
prekidač
ENGINE
START/STOP dok je u položaju ACC bez
pritiska na papučicu kočnice.
Upozoravajuća svjetla možete provjeriti
prije pokretanja motora. Ne ostavljajte
prekidač
ENGINE START/STOP u
položaju ON duže vrijeme. Akumulator
se može isprazniti jer motor nije
pokrenut.
5 9
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 10
Vožnja Vašim vozilom
✽ NAPOMENA
START/RUN
Ukoliko ostavite prekidač ENGINE
START/ STOP u položaju ACC ili ON
dulje vrijeme, akumulator će se
isprazniti.
Nije osvjetljeno
• S ručnim mjenjačem
Za pokretanje motora pritisnite papučicu
spojke i papučicu kočnice, zatim pritisnite prekidač ENGINE START/STOP
kada je ručica mjenjača u položaju N
(neutralno).
• S automatskim mjenjačem
Za pokretanje motora pritisnite papučicu
kočnice i pritisnite prekidač ENGINE
START/ STOP kada je ručica mjenjača u
položaju P (parkiranje) ili N (neutralno).
Zbog svoje sigurnosti pokrenite motor
kada je ručica mjenjača u položaju P.
● NAPOMENA
Ako pritisnete prekidač ENGINE
START/STOP bez pritiska na
papučicu spojke kod ručnog mjenjača ili papučice kočnice kod
automatskog mjenjača, motor se
neće pokrenuti i prekidač ENGINE
START/STOP će se mijenjati na
sljedeći način:
OFF - ACC - ON - OFF ili ACC
5 10
UPOZORENJE
• Ne pritišćite prekidač ENGINE
START/STOP kada je vozilo u
pokretu kako ne biste izgubili
kontrolu nad vozilom te tako
uzrokovali nesreću.
• Protuprovalno
zaključavanje
upravljača nije zamjena za parkirnu kočnicu. Prije napuštanja
vozila ručicu mjenjača uvijek
stavite u položaj P (parkiranje),
potpuno
povucite
parkirnu
kočnicu i isključite motor.
Ukoliko se ne pridržavate ovih
sigurnosnih mjera, moguće je
neočekivano naglo kretanje vozila.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Nikada ne posežite za prekidačem ENGINE START/STOP ili
bilo kojom drugom kontrolom
kroz upravljač dok je vozilo u
pokretu. Vaša ruka u tom
području
može
uzrokovati
gubitak kontrole nad vozilom te
tako uzrokovati nesreću s teškim
i smrtonosnim posljedicama.
• Ne stavljajte nikakve pokretne
predmete oko sjedala vozača
kako se za vrijeme vožnje ne bi
pomaknuli te tako omeli vozača i
uzrokovali nesreću.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 11
Vožnja Vašim vozilom
Pokretanje motora
UPOZORENJE
Uvijek nosite odgovarajuće cipele
kada
upravljate
vozilom.
Neodgovarajuće cipele (visoke potpetice, skijaške čizme itd.) mogu
utjecati na Vašu sposobnost pritiskanja papučice kočnice i gasa te
spojke (ukoliko je u opremi).
✽ NAPOMENA - Kick down
mehanizam (ukoliko je u opremi)
Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno
kick down mehanizmom u papučici
gasa, on Vas sprječava da nenamjerno vozite visokim okretajima tako
što iziskuje povećan napor vozača
za pritiskanje papučice gasa. No,
ukoliko pritisnete papučicu više od
otprilike 80%, vozilo može voziti
visokim okretajima i papučicu gasa
će biti lakše pritisnuti. To su normalni uvjeti i ne označavaju kvar.
Pokretanje benzinskog motora
(ukoliko je u opremi)
1. Ponesite pametni ključ ili ga ostavite u
vozilu.
2. Provjerite jeste li potpuno povukli
parkirnu kočnicu.
3. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite
papučicu spojke i prebacite ručicu
mjenjača u neutralni položaj. Držite
papučicu spojke i papučicu kočnice
pritisnutima dok pokrećete motor.
Automatski mjenjač - Prebacite
ručicu automatskog mjenjača u P
(parkirni) položaj i pritisnite papučicu
kočnice do kraja.
Motor možete pokrenuti i dok je ručica
mjenjača u N (neutralnom) položaju.
4. Pritisnite ENGINE START/STOP
prekidač.
5. Pri iznimno hladnoj temperaturi (nižoj
od -18°C) ili nakon što vozilom nije
upravljano nekoliko dana ostavite
motor da se ugrije prije pritiskanja
papučice gasa.
Bez obzira da li je motor zagrijan ili
hladan, ne pokrećite ga s pritisnutom
papučicom gasa.
Pokretanje dizelskog motora
(ukoliko je u opremi)
Dizelski motor mora se zagrijati prije
pokretanja i prije početka vožnje.
1. Provjerite jeste li povukli parkirnu
kočnicu.
2. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite
papučicu spojke i prebacite ručicu
mjenjača u neutralni položaj. Držite
papučicu spojke i papučicu kočnice
pritisnutima dok prekidač ENGINE
START/ STOP stavljate u položaj
START.
Automatski mjenjač - Prebacite
ručicu automatskog mjenjača u P
(parkirni) položaj i pritisnite papučicu
kočnice do kraja.
Motor možete pokrenuti i dok je ručica
mjenjača u N (neutralnom) položaju.
5 11
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 12
Vožnja Vašim vozilom
Žaruljica grijača
W-60
3. Pritisnite ENGINE START/STOP
prekidač dok pritišćete papučicu
kočnice.
4. Nastavite pritiskati papučicu kočnice
sve dok se ne isključi žaruljica grijača
(otprilike 5 sekundi).
5. Motor će se pokrenuti kada se žaruljica grijača isključi.
✽ NAPOMENA
Ukoliko ENGINE START/STOP prekidač pritisnete još jednom za vrijeme
predzagrijavanja motora, motor se
može pokrenuti.
5 12
Pokretanje i zaustavljanje motora s
turbo punjačem
1. Ne krećite odmah nakon pokretanja
motora.
Ako je motor hladan, ostavite ga da radi
nekoliko sekundi u praznom hodu prije
vožnje kako bi se turbo punjač dovoljno
podmazao.
2. Nakon dulje vožnje ili vožnje velikom
brzinom, ostavite motor da radi u
praznom hodu otprilike 1 minutu prije
nego ga isključite.
To će omogućiti hlađenje turbo punjača prije isključivanja motora.
• Čak i ako se pametan ključ nalazi u
vozilu, ukoliko nije u Vašoj blizini, postoji mogućnost da se motor ne
pokrene.
• Kada je ENGINE START/STOP prekidač u položaju ACC ili višem, ako su
bilo koja vrata otvorena, sustav će
tražiti pametni ključ. Ukoliko pametan
ključ nije u vozilu, "KEY OUT" indikator će treptati na ploči s instrumentima.
Ukoliko su sva vrata zatvorena, zvučni
signal će se oglašavati 5 sekundi.
Indikator ili upozorenje će se isključiti
dok se vozilo kreće. Uvijek nosite
pametni ključ sa sobom.
OPREZ
Ne isključujte motor odmah nakon
vožnje opterećenog vozila. To može
uzrokovati oštećenja motora i turbo
punjača.
UPOZORENJE
Motor će se pokrenuti samo kada je
pametan ključ u vozilu.
Ne dopuštajte djeci ili osobama
koje ne poznaju vozilo da diraju
prekidač ENGINE START/STOP ili
pripadajuće dijelove.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 13
Vožnja Vašim vozilom
OPREZ
Ukoliko motor zakaže dok je vozilo
u
pokretu
ne
pokušavajte
pomaknuti ručicu mjenjača u
položaj P (parkiranje). Ukoliko to
dopuštaju uvjeti na cesti, ručicu
mjenjača prebacite u N (neutralan)
položaj dok se vozilo kreće i pritisnite prekidač ENGINE START/STOP
kako bi pokušali ponovo pokrenuti
motor.
OSL050006
(nastavak)
• Kada pregori osigurač stop svjetla, motor možete normalno
pokrenuti. Zamijenite osigurač
novim. Ako to nije moguće,
pokrenite motor pritiskom na
prekidač ENGINE START/STOP 10
sekundi dok je u položaju ACC.
Motor se može pokrenuti bez pritiska na papučicu kočnice, no
zbog svoje sigurnosti uvijek pritisnite papučicu kočnice prije
pokretanja motora.
✽ NAPOMENA
• Ukoliko je akumulator slab ili ako
pametan ključ ne radi ispravno,
možete pokrenuti motor umetanjem pametnog ključa u njegov
držač. Kada vadite pametan ključ
iz držača, pritisnite ključ i izvucite
ga.
(nastavlja se)
OPREZ
Ne pritišćite prekidač ENGINE
START/ STOP duže od 10 sekundi,
osim ukoliko pregori osigurač stop
svjetla.
5 13
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 14
Vožnja Vašim vozilom
ISG(IDLE STOP AND GO) SUSTAV (SAMO ZA MOTOR 1.6L/1.7L, UKOLIKO JE U OPREMI)
Postoji mogućnost da je Vaše vozilo
opremljeno ISG sustavom koji smanjuje
potrošnju goriva automatskim isključivanjem motora kada vozilo stoji u mjestu.
(Na primjer : crveno svjetlo, znak zaustavljanja i gužve u prometu)
Motor automatski kreće čim se postignu
uvjeti za kretanje.
✽ NAPOMENA
Kada motor automatski pokreće ISG
sustav, neka upozoravajuća svjetla
(ABS, ESP, ESP OFF, EPS ili upozoravajuća žaruljica parkirne kočnice)
mogu se uključiti na nekoliko
sekundi.
To se događa zbog preslabe baterije
i ne znači da sustav ne radi
ispravno.
5 14
OSL050051E
Upravljanje ISG sustavom
ISG sustav se uključuje svaki put kada je
ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON.
Motor će prijeći u ‘’idle stop’’ način rada
(AUTO STOP) automatski kada dođe do
sljedećeg.
Na primjer;
• Ručica mjenjača nije u brzini i spojka
nije pritisnuta
• Brzina kretanja vozila mora biti veća od
10km/h barem jednom od pokretanja
motora ključem ili od posljednjeg ‘’idle
stop’’ načina rada
• Brzina vozila mora bit manja od 5km/h
• Vanjska temperatura je između 2°C i
35°C
• Temperatura rashladne tekućine motora nije preniska
• Baterija je dovoljno puna
• Vozačev pojas je vezan
• Vrata vozača i poklopac motora su
zatvoreni.
Uvjeti se mogu razlikovati, ovisno o
vozilu.
Kada se motor automatski isključi, svijetlit će "AUTO STOP" indikatorska
žaruljica na ploči s instrumentima.
Nakon što pritisnete papučicu spojke,
motor će se automatski pokrenuti.
"AUTO STOP" indikatorska žaruljica na
ploči s instrumentima će se isključiti i
možete nastaviti vožnju.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 15
Vožnja Vašim vozilom
ISG automatsko pokretanje
Prije i nakon zaustavljanja motora i načina rada u mirovanju, ISG sustav
automatski provjerava sve potrebne
stavke, kao što je sigurnost vozila i udobnost putnika.
Motor će krenuti automatski bez utjecaja
vozača u sljedećim situacijama:
• Ukoliko je tlak kočionog vakuma
prenizak
• Ukoliko je brzina ventilatora ručno
upravljanog klimatizacijskog sustava
iznad trećeg položaja kada je klimatizacija uključena
• Ukoliko je brzina ventilatora automatski upravljanog klimatizacijskog sustava
iznad šestog položaja kada je klimatizacija uključena
• Prema vanjskoj temperaturi ili
podešenoj temperaturi klimatizacijskog
sustava kada je klimatizacija uključena
• Kada je uključen odleđivač
• Kada baterija nije dovoljno napunjena
• Ukoliko se vozilo kreće nizbrdo brzinom većom od 5km/h
Uvijeti se mogu razlikovati, ovisno o
stanju vozila.
Pri automatskom pokretanju vozila,
indikatorska žaruljica ‘’AUTO STOP’’
treptat će 5 sekundi.
✽ NAPOMENA
OSL050052E
Isključivanje ISG (Idle Stop and
Go) sustava
ISG sustav možete privremeno isključiti
pritiskom na ISG OFF tipku smještenu
na lijevoj strani ploče s instrumentima.
Svjetlo na tipki ISG OFF će se uključiti.
ISG sustav aktivirat ćete ponovnim pritiskom na tipku ISG OFF. Svjetlo će se
nakon toga isključiti.
• Kada dođe do greške na ISG senzorima ili sustavu, ISG OFF tipka
će svijetliti. Ako se svjetlo na tipki
ne isključi nakon ponovnog pritiska na ISG OFF tipku ili ako ISG
sustav kontinuirano ne radi
ispravno,
molimo
posjetite
ovlaštenog KIA servisera što prije.
• Ako baterija nije dovoljno napunjena, žaruljica na ISG OFF tipki će
svijetliti. Kada se žaruljica na tipki
uključi, isključit će se ako vozite
brzinom od otprilike 80 km/h maksimalno dva sata i ako podesite
sklopku za kontrolu brzine ventilatora ispod drugog položaja. Ako
žaruljica nastavi svijetliti i nakon
ovih koraka, molimo posjetite
ovlaštenog KIA servisera što prije.
UPOZORENJE
Kada je motor u ‘Idle Stop’’ načinu
rada, motor se može ponovno
pokrenuti bez ikakvog utjecaja
vozača.
Prije napuštanja vozila ili bilo
kakvog rada u području prostora za
motor, isključite motor tako da
ključ u kontaktnoj bravi okrenete u
položaj LOCK ili ga izvadite.
5 15
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 16
Vožnja Vašim vozilom
RUČNI MJENJAČ (UKOLIKO JE U OPREMI)
Korištenje ručnog mjenjača
Tip A
*
Ručicu mjenjača možete pomicati bez
povlačenja prstena (1).
Morate povući prsten (1) kako bi mogli
pomaknuti ručicu mjenjača.
* ukoliko je u opremi
OSL050008L
Tip B
Ručicu mjenjača možete pomicati bez povlačenja
prstena.
OSL050008E
5 16
Ručni mjenjač ima 5/6 brzina.
Položaj brzina otisnut je na vrhu ručice
mjenjača. Mjenjač je potpuno sinkroniziran u svim brzinama pa je tako jednostavno prebacivanje u višu ili nižu brzinu.
Kada mjenjate brzine, sasvim pritisnite
papučicu spojke i zatim je polagano
otpuštajte.
Ručicu mjenjača morate pomaknuti u
neutralni položaj prije prebacivanja u brzinu za vožnju unatrag (R).
Prsten (1) koji je smješten odmah ispod
vrha ručice mjenjača morate povući
prema gore pri prebacivanju u brzinu za
vožnju unatrag (ukoliko je u opremi).
Vozilo mora biti sasvim zaustavljeno prije
pomicanja ručice mjenjača u R (vožnja
unatrag) položaj.
Motor nikada ne smije raditi s brojem
okretaja motora u crvenom području.
OPREZ
• Kada prebacujete iz pete u četvrtu brzinu pripazite da nehotice ne
pritisnete ručicu mjenjača sa
strane kako ne bi prebacili u
drugu brzinu. Takvo naglo prebacivanje u nižu brzinu može
ubrzati rad motora tako da mjerač
broja okretaja motora uđe u
crvenu zonu, što može oštetiti
motor ili mjenjač.
• Ne prebacujte u nižu brzinu za
više od 2 stupnja i ne prebacujte
u nižu brzinu ako je motor u
velikoj brzini (5000 okretaja u
minuti ili više) kako ne bi oštetili
motor i mjenjač.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 17
Vožnja Vašim vozilom
• Pri hladnom vremenu mijenjanje brzina može biti otežano dok se tekućina
mjenjača ne ugrije. Ovo je normalna
pojava i nije štetno za mjenjač.
• Ako ste potpuno zaustavili vozilo i
teško prebacujete u prvu brzinu ili u
vožnju unatrag (R), stavite ručicu
mjenjača u neutralni položaj (N) i
otpustite papučicu spojke. Ponovo pritisnite papučicu spojke i prebacite u
prvu brzinu ili vožnju unatrag.
OPREZ
• Kako bi izbjegli prerano trošenje i
kvar spojke, ne vozite s nogom
naslonjenom na papučicu. Isto
tako ne koristite spojku da biste
održali zaustavljeno vozilo na
uzlaznoj strmini dok čekate na
semaforu itd.
• Ne koristite ručicu mjenjača kao
naslon za ruku tijekom vožnje jer
to može uzrokovati preuranjene
kvarove na mehanici mjenjača.
UPOZORENJE
• Prije
napuštanja
vozačkog
sjedala uvijek povucite parkirnu
kočnicu do kraja i isključite
motor. Zatim provjerite da li je
ručica mjenjača u prvoj brzini
kada je vozilo parkirano na ravnini ili na uzlaznoj strmini, i prebačeno u R (vožnja unatrag)
položaj na silaznoj strmini.
Moguće je iznenadno i neočekivano kretanje vozila ukoliko se
ne pridržavate navedenih uputa, i
to redom kako su navedene.
• Ako Vaše vozilo ima ručni mjenjač bez kočnice volana, postoji
mogućnost da se pomakne i
uzrokuje nesreću pri pokretanju
motora bez pritiskanja papučice
spojke ukoliko je parkirna kočnica otpuštena, a ručica mjenjača
nije u neutralnom (N) položaju.
Korištenje spojke
Spojka mora biti sasvim pritisnuta prije
mijenjanja brzina, a zatim polako
otpuštena. Papučica spojke uvijek mora
biti potpuno slobodna tijekom vožnje. Ne
odmarajte nogu na papučici spojke
tijekom vožnje jer to može uzrokovati
nepotreban kvar. Ne koristite djelomično
spojku za držanje vozila na strmini jer to
može uzrokovati nepotreban kvar.
Koristite kočnicu ili parkirnu kočnicu za
držanje vozila na strmini. Ne upotrebljavajte papučicu spojke brzo i
neprestano.
Prebacivanje u niži stupanj
Ako morate usporiti vožnju pri gustom
prometu ili tijekom vožnje uz strminu,
prebacite u nižu brzinu prije nego što se
motor počne ‘’gušiti’’. Prebacivanje u niži
stupanj smanjuje mogućnost da se motor
isključi i omogućuje bolje ubrzanje. Pri
vožnji niz strmine prebacivanjem u niži
stupanj održavate sigurnu brzinu i produžujete vijek trajanja kočnica.
5 17
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 18
Vožnja Vašim vozilom
Dobre vozačke navike
• Nikada ne izbacite vozilo iz brzine
kada se krećete nizbrdo. To je iznimno
opasno i smrtonosno. Uvijek držite
vozilo u brzini.
• Nikada ne ‘’upravljajte’’ kočnicom.
Tako se mogu pregrijati i zakazati.
Umjesto toga, kada se vozite niz
dugačku nizbrdicu, usporite i prebacite
u niži stupanj. Motor će tako usporiti
vozilo.
• Usporite prije prebacivanja u nižu brzinu. To će pomoći sprečavanju rada
motora na prevelikom broju okretaja,
što može uzrokovati štetu.
• Usporite kada naiđete na bočne
vjetrove. Tako ćete imati bolju kontrolu
nad vozilom.
• Uvijek potpuno zaustavite vozilo prije
prebacivanja u vožnju unatrag kako se
ne bi oštetio mjenjač. Kako bi prebacili
u vožnju unatrag, pritisnite spojku,
ručicu mjenjača prebacite u neutralni
položaj, a zatim prebacite u vožnju
unatrag.
5 18
• Budite izuzetno pažljivi kada vozite po
skliskoj površini. Posebno budite
pažljivi kada kočite, ubrzavate ili mijenjate brzine. Na skliskoj podlozi nagle
promjene brzine vozila mogu uzrokovati gubitak trenja kotača i gubitak kontrole nad vozilom.
UPOZORENJE
• Uvijek se vežite! Pri sudaru putnik koji nije vezan vjerojatnije će
biti teško ozljeđen ili će smrtno
stradati.
• Izbjegavajte velike brzine pri
skretanju.
• Ne činite nagle pokrete upravljačem, kao što su oštre promjene
voznog traka ili brza, oštra skretanja.
• Mogućnost prevrtanja vozila veća
je ako izgubite kontrolu nad
vozilom pri kretanju velikom brzinom.
• Gubitak kontrole često se javlja
ako dva ili više kotača skrenu s
ceste, a vozač naglo skrene
upravljač kako bi se vratio na
cestu.
• Ako Vaše vozilo skrene s ceste,
ne skrećite naglo. Umjesto toga,
usporite prije vraćanja na vozni
trak.
• Nikada ne premašujte navedena
ograničenja brzine.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 19
Vožnja Vašim vozilom
AUTOMATSKI MJENJAČ (UKOLIKO JE U OPREMI)
Korištenje automatskog mjenjača
Ručica
mjenjača
Gumb
Automatski mjenjač ima 6 brzina i jednu
brzinu za vožnju unatrag. Brzine se biraju automatski, ovisno o položaju ručice
mjenjača.
✽ NAPOMENA
Prvih nekoliko prebacivanja na
novom vozilu, ako je akumulator bio
isključen, mogu biti nekako
ometani. To je normalna pojava i
prebacivanje brzina će se uhodati
nakon nekoliko promjena iz TCM u
PCM način rada.
+ (VIŠA)
- (NIŽA)
Za mijenjanje brzine pritisnite papučicu kočnice i gumb kada je kontaktna brava u
položaju ON. (Ako je Vaše vozilo opremljeno sustavom blokade mjenjača)
Pritisnite gumb kada mijenjate brzinu.
Ručicu možete slobodno pomaknuti.
OSL050009L
5 19
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 20
Vožnja Vašim vozilom
Za lakši rad, pritisnite papučicu kočnice
kada prebacujete iz neutralnog (N)
položaja u brzinu ili vožnju unatrag.
UPOZORENJE Automatski mjenjač
• Uvijek provjerite ima li oko Vašeg
vozila ljudi, pogotovo djece, prije
prebacivanja mjenjača u D (vožnja) ili R (vožnja unatrag) položaj.
• Prije napuštanja sjedala vozača
uvijek provjerite je li ručica mjenjača u P (parkiranje) položaju, je li
povučena parkirna kočnica i je li
isključen motor, i to upravo ovim
redoslijedom, kako ne bi došlo
do iznenadnog kretanja vozila.
5 20
OPREZ
• Kako bi izbjegli oštećenja mjenjača, ne ubrzavajte i ne krećite
unazad dok je kočnica pritisnuta.
• Kada stojite na strmini i čekate
nastavak vožnje, ne zadržavajte
vozilo pomoću motora, već
upotrijebite nožnu ili parkirnu
kočnicu.
• Kad se motor vrti s većim brojem
okretaja nego u praznom hodu,
ne prebacujte ručicu mjenjača iz
položaja N ili P u jedan od položaja za vožnju (D ili R).
Položaj ručice mjenjača
Kada je kontaktna brava u položaju ON,
indikator na ploči s instrumentima
pokazivat će položaj ručice mjenjača.
P (parkiranje)
Uvijek potpuno zaustavite vozilo prije
prebacivanja ručice u položaj P. U tom
položaju ručice za mijenjanje brzine
mjenjač je blokiran i ne dopušta da se
prednji kotači vrte.
UPOZORENJE
• Prebacivanje ručice u P (parkiranje) položaj za vrijeme vožnje
uzrokuje blokiranje kotača i
mogli biste izgubiti kontrolu nad
vozilom.
• Ne koristite P (parkiranje) položaj
mjenjača umjesto ručne kočnice.
Uvijek povucite ručnu kočnicu
kada izlazite iz vozila i prebacite
ručicu mjenjača u P (parkiranje)
položaj.
• Nikada ne ostavljajte djecu bez
nadzora u vozilu.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 21
Vožnja Vašim vozilom
OPREZ
Prebacivanje ručice u P (parkiranje)
položaj za vrijeme vožnje može
oštetiti automatski mjenjač.
R (vožnja unatrag)
Ovaj stupanj mjenjača koristite za vožnju
unatrag.
OPREZ
Uvijek potpuno zaustavite vozilo
prije prebacivanja ručice mjenjača
u položaj R (vožnja unatrag); ako
prebacite mjenjač u položaj R kada
se vozilo kreće možete oštetiti
mjenjač, osim u slučaju objašnjenom u ovom poglavlju pod
naslovom ‘’Njihanje vozila’’.
N (neutralan položaj)
Kotači i mjenjač nisu blokirani. Vozilo se
može slobodno kretati, čak i na malim
strminama, ako nije aktivirana nožna ili
parkirna kočnica.
D (položaj za vožnju)
Ovo je položaj za normalnu vožnju.
Mjenjač automatski mijenja između 6
brzina, izabirući najpovoljnije razmjere
potrošnje goriva i potrebne snage pri
određenoj brzini.
Ukoliko Vam je potrebna veća snaga
motora prilikom pretjecanja ili uspinjanja,
sasvim pritisnite papučicu gasa i mjenjač
će se automatski prebaciti u sljedeću
nižu brzinu.
✽ NAPOMENA
Uvijek potpuno zaustavite vozilo
prije prebacivanja ručice mjenjača u
položaj D.
Sportski
način rada
OSL050011
Sportski način rada
Bez obzira da li se vozilo kreće ili stoji,
sportski način rada odabirete kada gurnete ručicu mjenjača iz položaja D (vožnja) u ručno upravljanje. Za vraćanje u
položaj D gurnite ručicu mjenjača natrag
u automatsko upravljanje.
U sportskom načinu rada pomicanje
ručice mjenjača prema naprijed ili natrag
omogućit će Vam brzo mijenjanje brzina.
U odnosu na ručni mjenjač ovaj sportski
način rada omogućava Vam mijenjanje
brzina kada je pritisnuta papučica gasa.
Viša (+) : Gurnite
ručicu
mjenjača
prema gore za prebacivanje u
višu brzinu.
Niža (-) : Povucite ručicu prema natrag
za prebacivanje u nižu brzinu.
5 21
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 22
Vožnja Vašim vozilom
✽ NAPOMENA
• U sportskom načinu rada vozač
mora prebacivati u višu brzinu u
skladu s uvjetima na cesti,
održavajući brzinu motora ispod
crvene zone.
• U sportskom načinu rada može
biti odabrano samo 6 brzina za
kretanje naprijed. Za kretanje unatrag ili parkiranje vozila, ručicu
mjenjača prebacite u položaj R ili
P, prema potrebi.
• U sportskom načinu rada prebacivanje u nižu brzinu je automatsko
kada vozilo usporava. Kada se
vozilo zaustavi, prva brzina
odabire se automatski.
• U
sportskom
načinu
rada
automatski se prebacuje u višu
brzinu kada broj okretaja motora
dosegne crvenu zonu.
• Kako biste zadržali željenu razinu
izvedbe i sigurnosti vozila, sustav
možda neće izvršavati neke promjene brzine kada se upravlja ručicom mjenjača.
• Kada vozite po skliskoj cesti gurnite ručicu mjenjača prema naprijed (+(up)). Mjenjač će se prebaciti u drugu brzinu koja je bolja za
vožnju u takvim uvjetima. Za
vraćanje u prvu brzinu gurnite
5 22
ručicu mjenjača prema dolje ( (down)).
Sigurnosni sustav blokiranja mjenjača (ukoliko je u opremi)
Zbog Vaše sigurnosti automatski mjenjač
ne dozvoljava prebacivanje ručice mjenjača iz položaja P (parkiranje) u vožnju
unazad ukoliko papučica kočnice nije pritisnuta.
Kako bi prebacili ručicu mjenjača iz
položaja P u vožnju unatrag:
1. Pritisnite i držite papučicu kočnice.
2. Upalite motor ili ključ u kontaktnoj
bravi okrenite u položaj ON.
3. Pritisnite gumb i pomaknite ručicu
mjenjača.
Ukoliko više puta pritisnete i otpustite
papučicu kočnice dok je mjenjač u
položaju P (parkiranje), može se začuti
glasan zvuk iz ručice mjenjača. Ovo je
normalna pojava.
UPOZORENJE
Uvijek potpuno pritisnite papučicu
kočnice prije i za vrijeme prebacivanja iz položaja P u neki drugi
položaj kako bi izbjegli nehotična
kretanja vozila koja mogu ozlijediti
osobe unutar i oko vozila.
Tip A
OSL050010
Tip B
OSL050010N
Zaobilaženje blokade mjenjača
Ukoliko ručicu mjenjača ne možete
pomaknuti iz P (parkirnog) položaja ili N
(neutralnog) položaja u položaj R dok je
papučica kočnice pritisnuta, nastavite
pritiskati kočnicu i učinite sljedeće:
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 23
Vožnja Vašim vozilom
Tip A
1. Pritisnite tipku za oslobađanje blokade
mjenjača (1).
2. Pritisnite tipku (2) and move the shift
lever.
3. Odmah pregledajte vozilo kod
ovlaštenog KIA servisera.
Tip B
1. Pažljivo ukolnite poklopac koji prekriva
blokadu mjenjača (1).
2. Umetnite ključ (ili odvijač) u utor i pritisnite ga.
3. Pritisnite tipku (2) i pomaknite ručicu
mjenjača.
4. Odmah pregledajte vozilo kod
ovlaštenog KIA servisera.
Sustav zaključavanja ključa za pokretanje motora (ukoliko je u opremi)
Ključ za pokretanje motora ne može se
ukloniti ukoliko ručica mjenjača nije u
položaju P (parkiranje). Ukoliko je kontaktna brava u bilo kojem drugom
položaju, ključ se ne može ukloniti.
Dobre vozačke navike
• Nikada ne prebacujte ručicu mjenjača
iz položaja P (parkiranje) ili N (neutralno) u bilo koji drugi položaj dok je pritisnuta papučica gasa.
• Nikada ne pomičite ručicu za odabir
brzine u položaj P (parkiranje) kada je
vozilo u pokretu.
• Uvijek potpuno zaustavite vozilo prije
nego pokušate prebaciti ručicu mjenjača u položaj R (vožnja unatrag) ili D
(vožnja).
• Nikada ne izbacite vozilo iz brzine
kada se krećete nizbrdo. To je opasno
i smrtonosno. Uvijek držite vozilo u
brzini.
• Nikada ne ‘’upravljajte’’ kočnicom.
Tako se mogu pregrijati i zakazati.
Umjesto toga, kada se vozite niz
dugačku nizbrdicu, usporite i prebacite
u niži stupanj. Motor će tako usporiti
vozilo.
• Usporite prije prebacivanja u nižu brzinu kako bi se mjenjač prebacio u nižu
brzinu.
• Uvijek koristite parkirnu kočnicu. Ne
oslanjajte se na stavljanje mjenjača u
položaj P (parkiranje) za sprečavanje
kretanja vozila.
• Budite izuzetno pažljivi kada vozite po
skliskoj površini. Posebno buite pažljivi
kada kočite, ubrzavate ili mijenjate
brzine. Na skliskoj podlozi nagle promjene brzine vozila mogu uzrokovati
gubitak trenja kotača i gubitak kontrole
nad vozilom.
• Optimalan rad vozila i ekonomičnost
postižu se laganim pritiskanjem i
otpuštanjem papučice gasa.
5 23
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 24
Vožnja Vašim vozilom
UPOZORENJE
• Uvijek se vežite! Pri sudaru putnik koji nije vezan vjerojatnije će
biti teško ozljeđen ili će smrtno
stradati.
• Izbjegavajte velike brzine pri
skretanju.
• Ne činite nagle pokrete upravljačem, kao što su oštre promjene
voznog traka ili brza, oštra skretanja.
• Mogućnost prevrtanja vozila veća
je ako izgubite kontrolu nad
vozilom pri kretanju velikom brzinom.
• Gubitak kontrole često se javlja
ako dva ili više kotača skrenu s
ceste, a vozač naglo skrene
upravljač kako bi se vratio na
cestu.
• Ako Vaše vozilo skrene s ceste,
ne skrećite naglo. Umjesto toga,
usporite prije vraćanja na vozni
trak.
• Nikada ne premašujte navedena
ograničenja brzine.
5 24
UPOZORENJE
Ako Vaše vozilo ostane zaglavljeno
u snijegu, blatu, pijesku itd.,
moguće je da ćete morati njihati
vozilo kako bi ga izvukli. Ne
pokušavajte to učiniti ako su ljudi
ili neki predmeti u blizini vozila.
Tijekom
njihanja,
postoji
mogućnost da se vozilo iznenada
pomakne prema naprijed ili nazad
budući da će se osloboditi. Tako bi
vozilo moglo uzrokovati ozljede ili
štetu.
Kretanje uzbrdo
Kako bi krenuli uzbrdo, pritisnite
papučicu kočnice i prebacite ručicu
mjenjača u brzinu D (vožnja). Odaberite
odgovarajuću
brzinu,
ovisno
o
opterećenju vozila i strmini, te otpustite
parkirnu kočnicu. Postupno pritišćite
papučicu gasa i istovremeno otpuštajte
kočnicu.
Kada ubrzavate iz mjesta na uzbrdici,
postoji mogućnost da vozilo krene
unatrag. Prebacite ručicu mjenjača u
položaj 2 (druga brzina) kako bi spriječili kotrljanje vozila unatrag.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 25
Vožnja Vašim vozilom
POGON NA SVA 4 KOTAČA (4WD) (UKOLIKO JE U OPREMI)
Tip A
OSL050018
Tip B
korištenje u takve svrhe, primjerice na
neasfaltiranim cestama i putevima, je prihvatljivo. Važno je da vozač pri putovanju van autoceste uvijek smanji brzinu do
granice koja ne prelazi brzinu sigurnog
rada u tim uvjetima. Općenito, off-road
uvjeti uzrokuju manju vuču i učinkovitost
kočnica nego uvjeti normalne ceste.
Vozač mora posebno biti na oprezu i izbjegavati vožnju po strminama koje naginju vozilo na bilo koju stranu.
Ove faktore morate pažljivo razmotriti pri
off-road vožnji. Vozačeva je odgovornost
uvijek održavati vozilo u dodiru s površinom i pod kontrolom u ovim uvjetima
zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti ostalih putnika u vozilu.
UPOZORENJE - Vožnja
UPOZORENJE
Ako upozoravajuća žaruljica 4WD
sustava ( ) svijetli, došlo je do
kvara na 4WD sustavu.
U tom slučaju pregledajte svoje
vozilo kod ovlaštenog KIA servisera što je prije moguće.
Učinkovitost kočenja u oštrim
zavojima
OPREZ - 4WD
Kada oštro skrećete na popločenoj
cesti u niskoj brzini s pogonom na
sva 4 kotača, teško ćete kontrolirati
upravljanje vozilom.
izvan ceste (off road)
OSL050019
Snaga motora može se prenijeti na sve
prednje i stražnje kotače za postizanje
maksimalnog prijanjanja. Pogon na sva 4
kotača (4WD) je koristan kada je potrebno dodatno prijanjanje na cesti, primjerice, pri vožnji na skliskim, blatnim,
mokrim ili snijegom prekrivenim cestama. Ova vozila nisu načinjena za zahtjevnu off-road upotrebu. Povremeno
Ovo vozilo napravljeno je primarno
za vožnju cestom, iako može
učinkovito raditi i u off-road uvjetima. Ipak, nije napravljeno za vožnju
u zahtjevnim off-road uvjetima.
Vožnja u uvjetima koji premašuju
namjenski dizajn vozila ili vozačevo
iskustvo može rezultirati teškim ozljedama ili smrću.
Učinkovitost kočenja u oštrim zavojima
jedinstvena je karakteristika vozila s
pogonom na sva 4 kotača koju uzrokuje
razlika u rotaciji kotača i nulto poravnanje prednjih kotača i ovjesa.
Oštre zavoje u niskim brzinama treba
svladavati s oprezom.
5 25
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 26
Vožnja Vašim vozilom
Odabir pogona na sva 4 kotača (4WD)
Način prijenosa
Gumb za odabir Indikatorsko svjetlo
Opis
(Indikatorsko
svjetlo ne svijetli)
• Kada vozite u 4WD AUTO načinu rada, vozilo se ponaša
slično kao i konvencionalna 2WD vozila pri normalnim uvjetima rada. Ipak, sustav određuje je li potreban 4WD način rada
pa se snaga motora raspoređuje na sva 4 kotača automatski, bez vozačeve intervencije.
• Kada se vozite na normalnim cestama i pločniku, vozilo se
kreće slično kao i konvencionalna 2WD vozila.
(Indikatorsko
svjetlo svijetli)
• Ovaj način rada koristi se za penjanje uz ili spuštanje niz
oštre padine, za vožnju izvan ceste, po pješčanim i blatnim
cestama, itd, kako bi se povećalo prijanjanje.
• Ovaj način rada automatski se isključuje pri brzini većoj od
30 km/h i prebacuje se u 4WD AUTO način rada pri brzini
iznad 40 km/h. Ukoliko vozilo uspori na brzinu ispod 40 km/h,
način prijenosa prebacit će se opet 4WD LOCK način rada.
4WD AUTO
(4WD LOCK je
deaktiviran)
4WD LOCK
✽ NAPOMENA
• Kada vozite na normalnim cestama, deaktivirajte 4WD LOCK način rada pritiskom na 4WD LOCK prekidač
(indikatorsko svjetlo će se ugasiti). Vožnja na normalnoj cesti u 4WD LOCK načinu rada (posebno pri skretanju)
može prozvoditi buku ili vibracije koje će nestati kada se 4WD LOCK način rada deaktivira. Neki dijelovi mogu
se oštetiti dužom vožnjom sa bukom i vibriranjem.
• Kada je 4WD LOCK način rada deaktiviran, moguće je osjetiti udar kada se pogon potpuno prenese na prednje
kotače. To nije mehanički kvar.
5 26
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 27
Vožnja Vašim vozilom
Za siguran rad pogona na sva 4
kotača
UPOZORENJE - Vožnja s
pogonom na sva četiri kotača
Uvjeti na cesti ili izvan ceste koji
zahtjevaju pogon na sva četiri
kotača izlažu vozilo većem naporu
nego normalni uvjeti na cesti.
Usporite i budite spremni za promjenu sastava i prijanjanja uz
površinu ispod guma Vašeg vozila.
Ukoliko sumnjate u sigurnost uvjeta u kojima ste se našli, stanite i
razmislite o najboljem načinu nastavka putovanja. Ne premašujte
svoje mogućnosti i mogućnosti
Vašeg vozila.
• Ne pokušavajte voziti kroz duboku stajaću vodu ili blato jer takvi uvjeti mogu
ometati rad motora i začepiti ispušne
cijevi Vašeg vozila. Ne vozite niz strma
brda jer zadržavanje kontrole nad
vozilom iziskuje iznimnu vještinu
upravljanja vozilom.
HILL1
• Kada vozite uzbrdo ili nizbrdo, vozite
što je više moguće ravno. Bude te iznimno oprezni pri vožnji uz ili niz strma
brda kako se vozilo ne bi prevrnulo
zbog nagiba, terena i mokrih/blatnih
uvjeta.
HILL2
UPOZORENJE - Brda
Horizintalna vožnja po strmim brdima može biti iznimno opasna. Do
opasnosti može doći zbog promijenjenog kuta vozila što ga može
destabilizirati ili čak, ukoliko vozilo
ostane stabilno u vožnji, može
izgubiti stabilnost kada prestanje s
kretanjem unaprijed. Vaše se vozilo
može prevrnuti bez upozorenja, ne
ostavljajući Vam vremena za
ispravljanje pogreške koja može
uzrokovati teške ozljede ili smrt.
5 27
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 28
Vožnja Vašim vozilom
• Budite savjesni i naučite skretati kada
upravljate vozilom s pogonom na sva
četiri kotača. Ne oslanjajte se na svoje
iskustvo u konvencionalnim 2WD
vozilima pri odabiru sigurne brzine za
skretanje u 4WD načinu rada. Za
početak, morate voziti sporije s
pogonom na sva četiri kotača.
• Vozite pažljivo izvan ceste jer kamenje
i korijenje drveća mogu oštetiti vozilo.
Upoznajte se s uvjetima izvan ceste
prije početka vožnje.
UPOZORENJE - Opasnost
od vjetra
Ukoliko vozite po jakom vjetru, više
težište vozila smanjuje Vašu kontrolu upravljanja vozilom i zahtjeva
sporiju vožnju.
OSL050035L
UPOZORENJE - 4WD
Usporite kada skrećete. Težište
vozila s pogonom na sva četiri
kotača veće je od konvencionalnih
2WD vozila pa je i opasnost od prevrtanja veća pri prebrzom skretanju.
UPOZORENJE - Upravljač
Ne primajte unutrašnjost upravljača dok se vozite van ceste kako
ne biste ozlijedili ruku zbog naglog
pokreta upravljača pri manevriranju ili odbijanju od predmeta na koje
naletite na cesti. Moguć je gubitak
kontrole nad vozilom.
• Kada vozite izvan ceste uvijek držite
čvrsto upravljač.
• Pobrinite se da su svi putnici vezani
sigurnosnim pojasevima.
5 28
• Ukoliko morate voziti po vodi, zaustavite vozilo, prijenos prebacite u 4WD
LOCK način rada i vozite brzinom
manjom od 8 km/h.
UPOZORENJE - Vožnja
kroz vodu
Vozite sporo. Ukoliko vozite prebrzo kroz vodu, ona može ući u prostor za motor i namočiti sustav paljenja, te tako uzrokovati zaustavljanje vozila. U tom slučaju ako je
vozilo nakošeno, može se prevrnuti.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 29
Vožnja Vašim vozilom
✽ NAPOMENA
• Ne vozite kroz vodu višu od razine
poda vozila.
• Provjerite stanje kočnica kad izađete iz blata ili vode. Pritisnite
papučicu kočnice nekoliko puta
dok se polako krećete, sve dok ne
osjetite da se vratila uobičajena
snaga kočenja.
• Skratite interval rasporeda održavanja ukoliko ste vozili izvan
ceste, primjerice kroz pijesak,
blato ili vodu (pogledajte ‘’
Održavanje u otežanim uvjetima
korištenja’’ u Poglavlju 7). Uvijek
temeljito operite vozilo nakon
vožnje izvan ceste, osobito dno
vozila.
• Budući da se okretni moment
motora uvijek primjenjuje na 4
kotača, izvedba vozila s pogonom
na sva 4 kotača uvelike ovisi o
stanju guma. Opremite vozilo sa
četiri gume jednake veličine i profila.
• Vuča vozila s pogonom na sva
četiri
kotača
nije
moguća
običnom vučnom službom. Vozilo
smjestite na vozilo vučne službe.
UPOZORENJE - Vožnja s
4WD pogonom
• Izbjegavajte skretanje pri visokim
brzinama.
• Ne skrećite naglo ni brzo pri
promjeni voznog traka ili oštrog
skretanja.
• Mogućnost prevrtanja vozila
povećava se ako izgubite kontrolu nad vozilu pri velikim brzinama.
• Kod sudara vjerojatnije je da će
poginuti osoba koja nije vezana
sigurnosnim pojasom.
• Kontrolu nad vozilom gubite
često kada 2 ili više kotača izađu
sa ceste, a naglim okretajima
upravljača pokušavate vratiti
vozilo na cestu. Usporite prije
vraćanja vozila na cestu.
OPREZ - Blato ili snijeg
Ako se jedan od prednjih kotača
počne okretati u blatu, snijegu itd,
vozilo ponekad možete izvesti
jačim pritiskom na papučicu gasa,
no ipak ne držite motor na visokom
broju okretaja bez prestanka kako
ne bi oštetili sustav pogona na sva
četiri kotača.
Smanjivanje opasnosti od prevrtanja
Ovo višenamjensko putničko vozilo
definirano je kao sportsko terensko
(SUV) vozilo. SUV vozila su povišena u
odnosu na normalna putnička vozila, što
im omogućava vožnju izvan ceste.
Specifičan dizajn omogućava im
povišeni centar sile teže što omogućava
bolji pregled i brže reagiranje na probleme na cesti. Vozilo nije napravljeno za
skretanje istom brzinom kao klasična
vozila kao što niti niska sportska vozila
nisu namijenjena vožnji izvan ceste.
Zbog opasnosti vozač i putnici moraju
obavezno bitzi vezani sigurnosnim pojasom. U slučaju prevrtanja vozila osoba
koja nije vezana sigurnosnim pojasom
podložnija je ozljeđivanju. Postoje koraci
koje vozač može poduzeti kako bi se
umanjila opasnost od prevrtanja. Ako je
ikako moguće izbjegavajte nagla skretanja ili nagle pokrete. Kao i kod drugih
vozila ovog tipa nepravilno upravljanje
vozilom može uzrokovati prevrtanje ili
gubitak kontrole.
5 29
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 30
Vožnja Vašim vozilom
UPOZORENJE Prevrtanje vozila
Kao i kod drugih SUV vozila
nepravilno upravljanje vozilom
može
uzrokovati
prevrtanje,
gubitak kontrole ili nesreću.
• Terenska vozila prevrću se
najčešće od svih vrsta vozila.
• Posebnosti u dizajnu ovog vozila
(veća visina od tla, manja širina
osovina itd.) pružaju ovom vozilu
povišen centar sile gravitacije.
• Terenska vozila nisu namijenjena
skretanju u zavojima istim brzinama kao klasična vozila sa
pogonom na dva kotača.
• Izbjegavajte skretanja velikom
brzinom ili nagle pokrete.
• U slučaju prevrtanja vozila osoba
koja nije vezana sigurnosnim
pojasom vjerojatnije će smrtno
stradati nego osoba koja je
vezana. Provjerite da li su svi putnici vezani sigurnosnim pojasom.
5 30
UPOZORENJE
Vaše vozilo opremljeno je gumama
koje pružaju sigurnu vožnju i
mogućnost upravljanja. Uvijek
koristite isti tip guma kakve su originalno postavljene na Vaše vozilo
kako ne biste utjecali na izvedbu
Vašeg vozila i tako uzrokovali prevrtanje ili teške ozljede. Kada
mijenjate gume, sve kotače
opremite gumama istog tipa, profila,
veličine,
proizvođača
i
opterećenja. Ukoliko ipak odlučite
opremiti vozilo nekom kombinacijom guma koju ne preporuča KIA za
vožnju van ceste, ne koristite te
gume za vožnju autocestom.
UPOZORENJE - Vozilo
podignuto ručnom dizalicom
Ne palite motor i ne okrećite gume
dok je vozilo koje ima samo 4WD
pogon podignuto ručnom dizalicom.
Gume koje se okreću mogu, ukoliko dotaknu tlo, pomaknuti vozilo s
ručne dizalice tako da poskoči
prema naprijed.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:55 Page 31
Vožnja Vašim vozilom
• Vozila koja imaju samo 4WD pogon
moraju biti testirana na posebnom
dinamometru.
UPOZORENJE - Testiranje
dinamometra
Ne stojite u blizini prednjeg dijela
vozila dok je vozilo u brzini na
dinamometru. Postoji opasnost da
vozilo poskoči prema naprijed i
tako uzrokuje teške ozljede ili smrt.
✽ NAPOMENA
Tijekom takvih testiranja ne koristite
ručnu kočnicu.
• Vozilo koje ima samo 4WD pogon
nemojte testirati na mjernom valjku za
vozilo s 2WD pogonom. Ukoliko takav
mjerni valjak mora biti korišten, učinite
sljedeće:
Privremeno slobodan valjak
Mjerni valjak (brzinomjer)
OXM059025
1. Provjerite tlak u gumama preporučen
za Vaše vozilo.
2. Prednje kotače stavite na mjerni valjak
za testiranje brzinomjera kao što je
prikazano na slici.
3. Otpustite parkirnu kočnicu.
4. Stražnje kotače stavite na privremeno
slobodan valjak kako što je prikazano
na slici.
OPREZ
• Kada podižete vozilo, ne okrećite
prednje i stražnje kotače odvojeno. Morate koristiti sva četiri
kotača.
• Ukoliko morate koristiti prednje i
stražnje kotače pri podizanju
vozila,
otpustite
parkirnu
kočnicu.
5 31
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 32
Vožnja Vašim vozilom
SUSTAV ZA KOČENJE
Servo kočnice
Vaše vozilo opremljeno je servo kočnicama koje se samostalno prilagođavaju prilikom normalne upotrebe.
Ukoliko servo sustav kočnica ne radi
zbog isključivanja motora ili nekog drugog razloga, još uvijek možete kočiti
jačim pritiskom na papučicu kočnice. U
tom slučaju zaustavni put se produžava.
Ako motor ne radi, svakim pritiskom na
papučicu kočnice tlak u kočnicama postupno se smanjuje. Zato nemojte kočiti
naizmjence pritiskom i popuštanjem
papučice kočnice ukoliko motor ne radi,
osim ako to nije nužno potrebno, kako ne
biste izgubili kontrolu nad vozilom na
skliskoj površini.
5 32
UPOZORENJE - Kočnice
• Tijekom vožnje ne naslanjajte
noge na papučicu kočnice.
Kočnice bi se mogle pregrijati i
prekomjerno istrošiti, a zaustavni
put bi se povećao.
• Pri dužoj vožnji niz strminu prebacite mjenjač u niži stupanj
kako ne bi bila potrebna stalna
upotreba kočnica. Neprekidna
upotreba kočnica izaziva njihovo
pregrijavanje, a posljedica toga je
privremeno smanjivanje njihove
djelotvornosti.
• Mokre kočnice mogu oslabiti
sposobnost sigurnog usporavanja vozila; vozilo se može i zanositi na jednu stranu kada kočite.
Pritisnite malo kočnicu kako bi
vidjeli jesu li kočnice mokre.
Uvijek testirajte kočnice na taj
način nakon vožnje kroz dublju
vodu. Kočnice osušite tako da ih
oprezno aktivirate tijekom vožnje
umjerenom brzinom, sve dok ne
počnu normalno raditi.
Ako otkaže kočnica
Ukoliko kočnica otkaže za vrijeme vožnje, zaustavite vozilo parkirnom kočnicom.
Zaustavni put se, naravno, produžava.
UPOZORENE - Parkirna
kočnica
Aktiviranje parkirne kočnice za vrijeme vožnje može uzrokovati
gubitak kontrole nad vozilom.
Ukoliko morate kočiti parkirnom
kočnicom, učinite to oprezno.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 33
Vožnja Vašim vozilom
Indikator istrošenosti disk kočnica
Vaše vozilo opremljeno je disk kočnicama.
Ukoliko su pločice kočnica istrošene i trebate nove, možete čuti upozoravajuće
cviljenje iz prednjih ili stražnjih kočnica
(ukoliko je u opremi). Ovaj zvuk možete
čuti povremeno ili uvijek kada pritisnete
papučicu kočnice.
Upamtite da cviljenje kočnica može nastupiti zbog određenih klimatskih uvjeta ili
uvjeta vožnje kada prvi put (ili lagano) pritisnete papučicu kočnice i ne ukazuje na
problem s kočnicama.
OPREZ
• Kako bi izbjegli skupe popravke
kočnica, nikada ne vozite s
istrošenim pločicama kočnica.
• Uvijek zamijenite komplet prednjih ili stražnjih disk kočnica.
UPOZORENJE - Istrošene
kočnice
Ovaj zvuk istrošenih kočnica znači
da je Vašem vozilu potreban
popravak. Ukoliko zanemarite ovaj
upozoravajući zvuk, može doći do
otkazivanja kočnica i ozbiljne nesreće.
OSL050012
Parkirna kočnica
Upotreba parkirne kočnice
Kako bi aktivirali parkirnu kočnicu, prvo
pritisnite papučicu kočnice, a zatim
snažno povucite ručicu parkirne kočnice
što je dlaje moguće.
Uz to, kada parkirate vozilo na strmini,
preporuča se da ručicu mjenjača stavite
u odgovarajući položaj niske brzine kod
vozila s ručnim mjenjačem ili u položaj P
(parkiranje) kod vozila s automatskim
mjenjačem.
OPREZ
Vožnja s pritegnutom parkirnom
kočnicom uzrokuje prekomjernu
istrošenost kočnica.
5 33
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 34
Vožnja Vašim vozilom
Ukoliko se parkirna kočnica ne otpusti ili
se ne otpusti do kraja, pregledajte sustav
kod ovlaštenog KIA servisera..
UPOZORENJE
OSL050014
Otpuštanje parkirne kočnice
Kako bi otpustili parkirnu kočnicu, prvo
pritisnite nožnu kočnicu i malo povucite
ručicu parkirne kočnice prema gore.
Zatim pritisnite gumb za otpuštanje
kočnice (1) i spustite ručicu parkirne
kočnice (2) dok držite gumb pritisnutim.
5 34
• Kako bi spriječili iznenadno kretanje vozila, ne upotrebljavajte
ručicu mjenjača umjesto parkirne
kočnice. Aktivirajte parkirnu
kočnicu I ručicu mjenjača prebacite u položaj 1 (prva brzina) ili
R (vožnja unatrag) kod vozila s
ručnim mjenjačem, a u položaj P
(parkiranje)
kod
vozila
s
automatskim mjenjačem.
• Ne dozvoljavajte nikome tko nije
upoznat s vozilom da dira parkirnu kočnicu. Ako se parkirna
kočnica nenamjerno otpusti,
moguće su teške ozljede.
• Sva vozila trebala bi uvijek imati
potpuno zategnutu parkirnu
kočnicu kada su parkirana kako
bi se izbjeglo nehotično kretanje
vozila i ozljede putnika ili pješaka.
W-75
Provjerite kontrolnu žaruljicu kočnice
kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u
ON položaj (ne pokrećite motor). Žaruljica će biti uključena ukoliko je parkirna
kočnica podignuta, a ključ je u položaju
START ili ON.
Prije vožnje provjerite da li je parkirna
kočnica otpuštena i da li je kontrolna
žaruljica isključena.
Ukoliko kontrolna žaruljica ostane
uključena nakon spuštanja parkirne
kočnice, moguć je kvar sustava za
kočenje. Odmah provjerite sustav za
kočenje.
Ukoliko je moguće, odmah zaustavite
vozilo. Ako nije, vozite krajnje oprezno do
prvog sigurnog mjesta za zaustavljanje ili
do najbližeg servisera.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 35
Vožnja Vašim vozilom
Antiblokirni sustav kočenja (ABS)
UPOZORENJE
ABS (ili ESP) sustav neće spriječiti
sudar uzrokovan opasnom ili
nepropisnom vožnjom. Iako je
upravljanje vozilom poboljšano pri
naglom kočenju, uvijek održavajte
sigurnu udaljenost između Vas i
predmeta ispred vozila. Brzina kretanja vozila mora se smanjiti uvijek
kada su na cesti ekstremni uvjeti.
Zaustavni put vozila opremljenih
ABS sustavom kočenja (ili ESP
sustavom) može biti veći od zaustavnog puta vozila koja nemaju
takvu opremu pri sljedećim uvjetima na cesti.
Pri ovim uvjetima vozilom trebate
upravljati smanjenim brzinama:
• grube, šljunčane, pješčane ili snijegom prekrivene ceste.
• kada su montirani lanci za snijeg.
(nastavlja se)
(nastavak)
• na neravnoj cesti ili cesti punoj
rupa.
Ne testirajte sigurnost Vašeg vozila
opremljenog ABS (ili ESP) sustavom vožnjom ili skretanjem pri
prevelikim brzinama. Tako možete
ugroziti sigurnost sebe i drugih.
ABS sustav stalno nadzire brzinu kotača.
Ukoliko postoji mogućnost blokiranja
kotača, ABS sustav mijenja tlak u
kočionom sustavu.
U slučaju kada može doći do blokiranja
kotača prilikom pritiska na kočnicu
možete začuti “škljocanje”. To je normalna pojava i znači da ABS sustav radi.
Kako bi postigli maksimalnu učinkovitost
ABS sustava ne “pumpajte” kočnicu.
Pritisnite papučicu kočnice koliko je to
potrebno i pustite ABS sustavu kontrolu
snage kočnica.
✽ NAPOMENA
Postoji mogućnost da čujete klik iz
prostora motora kada vozilo krene
nakon pokretanja motora. To su
normalni uvjeti rada i pokazuju da je
ABS sustav ispravan.
• Čak i uz ABS sustav Vaše vozilo treba
dovoljan zaustavni put. Uvijek
održavajte siguran razmak između
Vašeg vozila i vozila ispred Vas.
• Uvijek usporite prilikom ulaska u zavoj.
ABS sustav ne može spriječiti nesreću
uzrokovanu prebrzom vožnjom.
• Na nedovoljno tvrdim i neravnim cestama djelotvornost ABS sustava se
može umanjiti tako da je moguć veći
zaustavni put od vozila opremljenih
običnim sustavom za kočenje.
5 35
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 36
Vožnja Vašim vozilom
OPREZ
W-78
OPREZ
• Ukoliko kontrolna žaruljica ABS
sustava ostane uključena, postoji
mogućnost smetnji u sustavu. U
ovom slučaju obične kočnice rade
normalno.
• Kontrolna žaruljica ABS sustava
ostaje uključena 3 sekunde nakon
okretanja ključa u kontaktnoj bravi
u položaj ON. Za to se vrijeme ABS
sustav provjerava i žaruljica će se
isključiti ako je sve u redu. Ukoliko
se žaruljica ne isključi, postoji
problem sa sustavom. Odvezite
vozilo na pregled ovlaštenom KIA
serviseru.
5 36
• Prilikom vožnje cestom sa slabim
trenjem, kao šte je zaleđena
cesta, i stalnog korištenja kočnica, ABS sustav bit će stalno aktivan, a kontrolna bi žaruljica
mogla svijetliti. Zaustavite vozilo
na sigurnom i isključite motor.
• Ponovno
pokrenite
motor.
Ukoliko se kontrolna žaruljica
isključi, to znači da ABS sustav
radi normalno. U suprotnom, postoji mogućnost problema s ABS
sustavom. Posjetite ovlaštenog
KIA servisera što je prije moguće.
✽ NAPOMENA
Kada pokrenete vozilo pomoćnim
akumulatorom zbog ispražnjenog
akumulatora, postoji mogućnost
neispravnog rada motora i istovremenog uključivanja i isključivanja
kontrolne žaruljice ABS sustava. To
ne znači da sustav ne radi.
• Ne “pumpajte” papučicu kočnice!
• Napunite akumulator prije vožnje.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 37
Vožnja Vašim vozilom
UPOZORENJE
OSL050015
Program elektronskog održavanja
stabilnosti (ESP) (ukoliko je u
opremi)
Program
elektronskog
održavanja
stabilnosti (ESP) stabilizira vozilo tijekom
skretanja. ESP provjerava gdje ste
usmjerili vozilo upravljačem i kuda vozilo
zapravo ide. ESP sustav primjenjuje
kočnice na svaki kotač posebno i utječe
na rad motora kako bi stabilizirao vozilo.
Nikada ne vozite prebrzo za uvjete
na cesti ili prilikom skretanja.
Program elektronskog održavanja
stabilnosti (ESP) neće spriječiti
nesreće. Prevelika brzina u zavojima i neoprezna vožnja na mokrim
površinama mogu i dalje uzrokovati
nesreću. Samo siguran i pažljiv
vozač može spriječiti nesreće izbjegavajući manevre kojima vozila
proklizava. Čak i s postavljenim
ESP sustavom uvijek poduzmite
sve uobičajene mjere opreza za vrijeme vožnje - uključujući vožnju
brzinom koja odgovara uvjetima na
cesti.
Program
elektronskog
održavanja
stabilnosti (ESP) je elektronski sustav koji
služi vozaču kao pomoć pri održavanju
kontrole nad vozilom u lošim uvjetima.
Program služi samo kao pomoć pri vožnji.
Razni faktori, kao što su brzina, uvjeti na
cesti i vozačevo upravljanje mogu utjecati
na učinkovitost ESP sustava pri
sprečavanju gubitka kontrole nad
vozilom. Vaša je dužnost biti na oprezu te
upravljati vozilom i skretati pri razumnim
brzinama.
U slučaju kada može doći do blokiranja
kotača prilikom pritiska na kočnicu
možete začuti “škljocanje” ili osjetiti
nešto slično na papučici kočnice. To je
normalna pojava i znači da ESP sustav
radi.
✽ NAPOMENA
Postoji mogućnost da ćete čuti klik
iz prostora motora kada vozilo
krene nakon pokretanja motora. To
su normalni uvjeti rada i pokazuju
da je ESP sustav ispravan.
5 37
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 38
Vožnja Vašim vozilom
Rad ESP sustava
ESP ON stanje
• Kada se motor pokrene, ESP
i
ESP OFF indikatorske
žaruljice će svijetliti otprilike 3
sekunde i zatim će se uključiti ESP sustav.
• Pritisnite ESP OFF prekidač i
držite ga pritisnutim barem
pola sekunde nakon okretanja ključa u ON položaj kako bi
isključili ESP sustav. (ESP
indikatorska žaruljica će svijetliti). Kako bi uključili ESP
sustav, pritisnite ESP OFF
prekidač (ESP OFF indikatorska žaruljica će se isključiti).
• Kada
pokrećete
motor,
možete čuti tihi “kuckajući”
zvuk koji označava provjeru
ESP sustava i ne ukazuje na
kvar.
5 38
Aktivan sustav
Kada je ESP sustav aktivan,
ESP indikatorska žaruljica će
treptati.
• Kada ESP sustav pravilno
radi, možete osjetiti lagano
vibriranje vozila. To ukazuje
na kontrolu sustava kočenja i
ne označava nepravilan rad.
• Kada izlazite iz blata ili vozite
po skliskoj cesti, moguće je
da pritisak na papučicu gasa
ne uzrokuje povećanje broja
okretaja motora.
Isključivanje ESP sustava
ESP OFF stanje
• Kako bi isključili ESP sustav
pritisnite ESP OFF prekidač
(ESP OFF indikatorska
žaruljica će svijetliti).
• Ukoliko ključ u kontaktnoj
bravi okrenete u LOCK
položaj kada je ESP sustav
isključen, sustav će ostati
isključen. Nakon pokretanja
motora ESP sustav će se
automatski opet uključiti.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 39
Vožnja Vašim vozilom
ESP indikatorska i upozoravajuća žaruljica
OPREZ
Vožnja s različitim profilima guma
može ometati rad ESP sustava.
Kada mijenjate gume, provjerite
jesu li istog profila kao i originalne.
ESP OFF indikatorska žaruljica
UPOZORENJE
Indikatorska žaruljica
Kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON, indikatorska žaruljica svijetli, a
isključuje se ako ESP sustav radi normalno.
ESP indikatorska žaruljica
Ova žaruljica trepti kada je ESP sustav
aktivan..
ESP upozoravajuća žaruljica
Ova žaruljica svijetli kada sustav ne radi.
ESP OFF indikatorska žaruljica
Ova žaruljica s euključuje kada prekidačem isključite ESP sustav.
ESP sustav služi samo kao pomoć
pri vožnji. Vozite oprezno i
polagano ukoliko vozite zavojitom
cestom, kroz snijeg, led ili pijesak.
Vozite polagano i nemojte pokušavati ubrzati kada god lampica trepti
ili kada je cesta klizava.
ESP OFF upotreba
Tijekom vožnje
• ESP sustav držite uključen za vrijeme
svakodnevne vožnje kada god je to
moguće.
• Kako bi isključili ESP sustav za vrijeme
vožnje pritisnite ESP OFF prekidač
kada vozite ravnom cestom.
UPOZORENJE
Nikada ne isključujte sustav ukoliko je on aktivan (ESP žaruljica
trepti).
Ako isključite ESP sustav dok je on
aktivan možete izgubiti kontrolu
nad vozilom.
✽ NAPOMENA
• Kada ispitujete rad brzinomjera
pomoću dinamometra uvijek
isključite ESP sustav (ESP OFF
žaruljica svijetli). Uključen ESP
sustav može utjecati na rezultate
ispitivanja.
• Isključivanje ESP sustava ne
utječe na rad ABS ili kočionog
sustava.
5 39
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 40
Vožnja Vašim vozilom
Sustav stabiliziranja vozila (VSM)
(ukoliko je u opremi)
Ovaj sustav omogućava dalja poboljšanja stabilnosti vozila i izravnosti upravljanja kada se vozilo kreće po skliskoj cesti ili
kada vozilo detektira promjene u koeficijentu trenja između desnih i lijevih kotača
prilikom kočenja.
VSM sustav uključen
Kada VSM sustav radi, ESP indikator
(
) će treptati.
Kada sustav stabiliziranja vozila radi
ispravno, možete osjetiti lagano vibriranje u vozilu i/ili nenormalnu izravnost
upravljanja (EPS). To je samo posljedica
kočione i ESP kontrole i ne ukazuje na
ništa neobično.
VSM sustav neće raditi kada:
• vozite po neravnoj cesti kao što je
uspon ili pad
• vozite unatrag
• ESP OFF indikatorska žaruljica (
)
ostaje upaljena na ploči s instrumentima
• EPS indikatorska žaruljica ostaje upaljena na ploči s instrumentima
5 40
VSM sustav isključen
Ukoliko pritisnete ESP OFF tipku kako
biste isključili ESP, VSM će se također
isključiti i ESP OFF indikatorska žaruljica
(
) svijetli.
Kako biste uključili VSM, ponovno pritisnite tipku. ESP OFF indikator će se ugasiti.
Indikator kvara
VSM se može isključiti čak i ako ne
prekinete VSM funkciju pritiskom na ESP
OFF tipku. To pokazuje da je negdje u
sustavu električnog servo upravljača ili u
VSM sustavu otkriven neki kvar. Ako
ESP indikatorska žaruljica (
) ili EPS
žaruljica upozorenja ostane upaljena,
odvezite Vaše vozilo ovlaštenom KIA
serviseru i provjerite sustav.
✽ NAPOMENA
• VSM je stvoren da djeluje iznad
približno 15 km/h (9 mph) pri zavojima.
• VSM je stvoren da djeluje iznad
približno 30 km/h (18 mph) kad
vozilo koči na cesti s različitim
vrstama površine
koje imaju
različito trenje i prijanjanje.
UPOZORENJE
• Sustav stabiliziranja vozila nije
zamjena za siguran način vožnje
nego samo dodatna opcija.
Obaveza je vozača da uvijek
provjeri brzinu i udaljenost od
vozila ispred. Uvijek čvrsto držite
upravljač dok vozite.
• Vaše vozilo dizajnirano je da se
ponaša prema postupcima vozača, čak i kad je VSM uključen.
Uvijek se pridržavajte svih
uobičajenih mjera opreza za
vožnju pri brzini sigurnoj uz vanjske uvjete – uključujući vožnju
po lošem vremenu i po skliskoj
cesti.
• Vožnja s različitim gumama ili
dimenzijama
kotača
može
prouzročiti kvar VSM sustava. Pri
zamjeni guma, provjerite jesu li
istih dimenzija kao i originalne
gume.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 41
Vožnja Vašim vozilom
Pomoć pri kretanju na strminama
(HAC) (ukoliko je u opremi)
HAC (Hill start Assist Control) je pomoćna funkcija čija je namjena spriječiti
klizanje vozila unatrag dok se kreće
uzbrdo na strmoj površini. HAC zadržava pritisak na kočnicu koji je stvorio
vozač tijekom procesa kočenja još 2
sekunde nakon otpuštanja papučice.
Kočnice se otpuštaju pritiskom na
papučicu gasa ili nakon otprilike 2
sekunde.
✽ NAPOMENA
• HAC ne radi kada je ručica mjenjača u položaju P (parkiranje) ili N
(neutralan).
• HAC će se aktivirati iako je ESP
(elektronski sustav stabilnosti
vozila) isključen, ali se neće
aktivirati ukoliko je došlo do kvara
na ESP sustavu.
OSL050016
UPOZORENJE
HAC je obično aktivan samo 2
sekunde. Kada pokrećete vozilo,
uvijek pritisnite papučicu gasa.
Kontrola kočenja pri kretanju
nizbrdo (DBC)
(ukoliko je u opremi)
DBC kontrola kočenja pomaže vozaču
da se spusti niz strmo brdo bez pritiska
na papučicu kočnice. Ovaj sustav usporava vozilo na brzinu manju od 8 km/h te
tko omogućava vozaču koncentriranje na
upravljač vozila.
DBC se prebacuje u OFF položaj pri
svakom paljenju motora.
DBC možete uključiti ili isključiti pritiskom
na tipku.
5 41
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 42
Vožnja Vašim vozilom
Način rada
Ind. svjetlo
Priprema
svijetli
Aktiviran
trepti
Privremeno
deaktiviran
svijetli
Isključen
ne svijetli
Opis
Pritisnite DBC tipku kada je brzina vozila ispod 40km/h.
DBC sustav će se uključiti i ostati u pripremnom načinu
rada.
Sustav se neće uključiti ukoliko je brzina vozila veća od
40km/h.
U pripremnom načinu rada DBC će se automatski
aktivirati ako je brzina vozila ispod 35km/h tijekom vožnje niz strmu nizbrdicu.
U aktivnom načinu rada DBC će se privremeno deaktivirati u sljedećim uvjetima:
• Nizbrdica nije dovoljno strma.
• Pritisnuta je papučica kočnice ili gasa.
DBC se automatski uključuje, čim nestanu gore navedeni uvjeti.
DBC će se isključiti pod sljedećim uvjetima:
• Ponovo je pritisnuta DBC tipka.
• Brzina vozila je iznad 60km/h.
UPOZORENJE
Ukoliko crveni DBC svjetlosni indikator svijetli, sustav se pregrijao ili nešto
nije u redu. DBC se neće aktivirati. Ukoliko DBC indikator svijetli i nakon što
se DBC sustav dovoljno ohladi, provjerite sustav kod ovlaštenog KIA servisera.
5 42
✽ NAPOMENA
• DBC se neće uključiti u položaju P
(parkiranje).
• DBC se možda neće aktivirati ako
je ESP (ili BAS) uključen.
• Kočnice mogu proizvoditi buku ili
vibraciju kada je DBC aktiviran.
• Stražnje stop svjetlo se pali kada
se DBC aktivira.
• Na jako strmoj nizbrdici DBC se
možda neće isključiti iako su pritisnute papučice kočnice ili gasa.
• Uvijek isključite DBC na normalnim cestama. DBC se može aktivirati iz pripremnog načina rada u
slučaju naglog skretanja ili prelaska preko usporivača brzine kretanja vozila.
• DBC se može aktivirati i zaustaviti
motor kod vozila s ručnim mjenjačem ukoliko vozite u trećoj (ili
višoj brzini) s uključenim DBCom. Ne uključujte DBC dok vozite
u trećoj (ili višoj) brzini.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 43
Vožnja Vašim vozilom
Savjeti za sigurno kočenje
UPOZORENJE
• Kada ostavljate ili parkirate Vaše
vozilo uvijek do kraja povucite
parkirnu kočnicu, a ručicu mjenjača potpuno prebacite u položaj
P. Ukoliko parkirna kočnica nije
potpuno primijenjena, vozilo
može iznenada krenuti te tako
ozlijediti Vas i ostale putnike.
• Sva vozila moraju uvijek imati do
kraja povučenu parkirnu kočnicu
kako bi se izbjeglo iznenadno
kretanje vozila koje može ozlijediti putnike ili pješake.
• Provjerite da li je otpuštena parkirna
kočnica i da li je ugašena indikatorska
žaruljica parkirne kočnice prije kretanja vozila.
• Vožnja kroz vodu može namočiti
kočnice. Kočnice se mogu namočiti i
tijekom pranja vozila. Mokre kočnice
mogu biti opasne! Vaše vozilo neće se
zaustaviti tako brzo ako su kočnice
mokre. Mokre kočnice mogu zanositi
vozilo u jednu stranu.
Kako bi osušili kočnice, pritišćite ih
lagano dok se kočenje ne vrati u normalu, imajući kontrolu nad vozilom svo
vrijeme. Ako se kočenje ne vrati u normalu, zaustavite vozilo na sigurnom
što je prije moguće i nazovite
ovlaštenog KIA servisera za pomoć.
• Ne vozite nizbrdo s vozilom izvan
brzine. To je izuzetno opasno. Vozilo
uvijek držite u brzini, koristite kočnice
za usporavanje, a zatim prebacite u
niži stupanj kako bi Vam kočenje
motorom pomoglo održati sigurnu brzinu.
• Nikada ne “upravljajte” papučicom
kočnice. Oslanjanje noge na papučicu
kočnice tijekom vožnje može biti opasno jer se kočnica može pregrijati i izgubiti učinkovitost. Tako pomažete i
trošenje dijelova kočnice.
• Ukoliko Vam se probuši guma tijekom
vožnje, lagano pritisnite kočnicu i
održavajte smjer vozila ravno naprijed
kada usporavate. Kada ćete se kretati
dovoljno sporo za sigurno skretanje,
siđite s ceste i zaustavite vozilo na sigurnom mjestu.
• Ako je Vaše vozilo opremljeno
automatskim mjenjačem, ne dopustite
vozilu da otklizi naprijed. Kako bi to
izbjegli, držite čvrsto pritisnutu
papučicu kočnice kada je vozilo zaustavljeno.
• Budite pažljivi kod parkiranja na brdu.
Čvrsto zategnite parkirnu kočnicu i
ručicu mjenjača stavite u položaj P (za
automatski mjenjač) ili u prvu brzinu,
odnosno vožnju unatrag (za ručni
mjenjač). Ako je Vaše vozilo usmjereno
nizbrdo, okrenite prednje kotače prema
pločniku kako se Vaše vozilo ne bi
otkotrljalo. Ako je Vaše vozilo usmjereno uzbrdo, okrenite prednje kotače
od pločnika. Ukoliko nema pločnika,
blokirajte kotače kako se vozilo ne bi
otkotrljalo.
5 43
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 44
Vožnja Vašim vozilom
• U određenim uvjetima Vaša parkirna
kočnica se može zamrznuti u zategnutom položaju. To će se vjerojatno
dogoditi kada se nakupi snijeg ili led
oko ili u blizini stražnjih kočnica ili ako
su kočnice mokre. Ukoliko postoji
mogućnost zamrzavanja parkirne
kočnice, koristite je samo privremeno
dok prebacujete ručicu mjenjača u
položaj P (kod automatskog mjenjača)
ili u prvu brzinu, odnosno vožnju unatrag (kod ručnog mjenjača) te blokirajte
stražnje kotače kako se vozilo ne bi
otkotrljalo. Zatim otpustite parkirnu
kočnicu.
• Ne održavajte vozilo na strmini s
papučicom gasa. To može pregrijati
mjenjač. Uvijek koristite papučicu
kočnice ili parkirnu kočnicu.
5 44
ESS : Signalizacija zaustavljanja
u nuždi
Sustav signalizacija zaustavljanja u
nuždi upozorava vozača iza treptanjem
stop svjetala kad se vozilo iznenada
zaustavlja ili kad se uključi ABS sustav.
(Sustav se uključuje kad je brzina vozila
veća od 55 km/h i kad je usporavanje
vozila veće od 7 m/s2 ili kad se ABS sustav uključi zbog naglog kočenja vozila.)
Kad je brzina vozila ispod 40 km/h i kad
se ABS sustav isključi ili kad je zaustavljanje u nuždi gotovo, stop svjetlo će se
ugasiti. Umjesto njega automatski će se
uključiti sva četiri pokazivača smjera
kretanja.
Sva četiri pokazivača smjera kretanja će
se isključiti kad brzina vozila bude veća
od 10 km/h nakon što se vozilo zaustavilo. Također, isključit će se kad vozilo
neko vrijeme bude vozilo pri malim brzinama. Možete ih isključiti ručno pritiskom
na prekidač sva četiri pokazivača smjera
kretanja.
OPREZ
Sustav signalizacije zaustavljanja u
nuždi neće raditi ukoliko su već
uključena sva četiri pokazivača
smjera kretanja.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 45
Vožnja Vašim vozilom
SUSTAV ZA ODRŽAVANJE BRZINE (UKOLIKO JE U OPREMI)
UPOZORENJE
OSL050050E
1. Indikator sustava za održavanje brzine
2.Indikator podešenog održavanja brzine
Sustav održavanja brzine omogućava
Vam programiranje vozila na održavanje
konstantne brzine bez pritiskanja
papučice gasa.
Sustav možete podesiti na brzinu veću
od otprilike 40 km/h.
• Ukoliko sustav ostavite upaljenim (kontrolna žaruljica CRUISE
svijetli), sustav bi se mogao
slučajno aktivirati. Držite sustav
za održavanje brzine isključenim
(kontrolna žaruljica CRUISE ne
svijetli) kada ga ne koristite kako
bi izbjegli nehotično podešavanje
brzine.
• Sustav koristite samo kada putujete na otvorenim autocestama
uz dobre vremenske uvijete.
• Ne koristite sustav održavanja
brzine kada možda nije sigurno
održavanje konstantne brzine
vozila, primjerice, vožnja u gustom ili varirajućem prometu,
vožnja klizavom (kiša, led ili snijeg) ili vjetrovitom cestom, ili pak
vožnja cestom koja ima nagib
veći od 6%.
• Obratite osobitu pozornost na
uvjete vožnje svaki put kada
koristite sustav za održavanje
brzine.
OPREZ
Tijekom vožnje s uključenim sustavom za održavanje brzine vozila s
ručnim mjenjačem ne prebacujte
mjenjač u neutralan položaj bez pritiskanja papučice spojke kako ne bi
preforsirali motor. U tom slučju pritisnite papučicu spojke ili otpustite
prekidač za uključivanje/isključivanje sustava za održavanje brzine.
✽ NAPOMENA
Kod normalnog rada sustava za
održavanje brzine, kada aktivirate,
ili ponovo aktivirate
nakon
upotrebe kočnica, prekidač SET,
sustav za održavanje brzine će se
aktivirati nakon 3 sekunde. Ovaj
vremenski odmak je normalan.
5 45
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 46
Vožnja Vašim vozilom
OSL050030E
OSL050031E
OSL050032E
• Stvaran izgled može se razlikovati od
3. Pritisnite SET - prekidač i otpustite ga
kada postignete željenu brzinu.
Indikatorska žaruljica SET na ploči s
instrumentima će svijetliti. Istovremeno
otpustite papučicu gasa. Željena brzina
automatski će se održavati.
Na strmoj nizbrdici vozilo bi moglo trenutno usporiti ili ubrzati kada se krećete nizbrdo.
Kako bi povećali podešenu brzinu:
prikazanog.
Podešavanje brzine:
1. Pritisnite CRUISE ON-OFF tipku(
)
koja se nalazi na upravljaču kako bi
upalili sustav. Kontrolna žaruljica
CRUISE na ploči s instrumentima će
svijetliti.
2. Ubrzajte do željene brzine koja mora
biti veća od 40 km/h.
5 46
Slijedite upute :
• Pritisnite RES+ prekidač i držite ga pritisnutim. Vaše vozilo će ubrzati.
Otpustite prekidač kada postignet željenu brzinu.
• Pritisnite RES+ prekidač i odmah ga
otpustite. Brzina će se povećati za 2.0
km/h - dizelski motor - svaki put kada
pritisnete prekidač RES+.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 47
Vožnja Vašim vozilom
Kako bi privremeno ubrzali s
aktiviranim sustavom:
Ukoliko želite privremeno ubrzati dok je
aktiviran sustav održavanja brzine, pritisnite papučicu gasa. Povećana brzina
neće ometati rad sustava niti će promijeniti postavljenu brzinu.
Kako bi usporili na podešenu brzinu,
otpustite papučicu gasa.
OSL050031E
OSL050033E
Kako bi smanjili podešenu brzinu:
Kako bi deaktivirali sustav održavanja brzine učinite sljedeće:
Slijedite upute:
• Pritisnite SET- prekidač i držite ga pritisnutim. Vaše će vozilo postupno
usporavati. Otpustite prekidač kad
postignete željenu brzinu.
• Pritisnite SET- prekidač i odmah ga
otpustite. Brzina će se smanjivati za
2.0 km/h - dizelski motor - svaki put
kada pritisnete prekidač SET-.
• Pritisnite papučicu kočnice.
• Pritisnite papučicu spojke kod ručnog
mjenjača.
• Prebacite ručicu mjenjača u neutralni
(N) položaj kod automatskog mjenjača.
• Pritisnite CANCEL prekidač koji se
nalazi na upravljaču.
• Smanjite brzinu vozila za 20 km/h niže
od pohranjene brzine.
• Smanjite brzinu vozila na manje od
otprilike 40 km/h.
5 47
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 48
Vožnja Vašim vozilom
Ukoliko učinite bilo što od navedenog,
deaktivirat ćete sustav za održavanje
brzine (indikatorska žaruljica SET na
ploči s instrumentima će se ugasiti), ali
sustav će ostati upaljen. Ukoliko želite
ponovno aktivirati sustav, pritisnite RES+
prekidač koji se nalazi na upravljaču.
Vozilo će se vratiti na prije podešenu brzinu.
OSL050032E
Ponovno aktiviranje sustava
održavanja brzine pri brzini većoj
od 40 km/h:
Ukoliko ste deaktivirali sustav na bilo koji
način osim na prekidač CRUISE ONOFF (
) i sustav je još uvijek upaljen,
pritiskom na RES+ prekidač ponovno će
se automatski vratiti na prije podešenu
brzinu.
No, sustav se neće ponovo aktivirati ako
je brzina vozila pala ispod 40 km/h.
5 48
OSL050030E
Kako bi ugasili sustav za održavanje brzine, učinite sljedeće:
• Pritisnite CRUISE ON-OFF prekidač
(
, indikatorska žaruljica CRUISE
na ploči s instrumentima će se ugasiti).
• Isključite motor.
Bilo koji od navedenih postupaka ugasit
će sustav. Ukoliko želite ponovno upaliti
sustav, pogledajte naslov “Podešavanje
brzine” na prošlim stranicama.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 49
Vožnja Vašim vozilom
ACTIVE ECO SUSTAV (SAMO 2.0 DIZELSKI MOTOR S AUTOM. MJENJAČEM, AKO JE U OPREMI)
Kada je Active ECO uključen:
• Vozilo može prozvoditi glasnu buku.
• Brzina vozila može se smanjiti.
• Rad klimatizacije može se smanjiti.
OSL050017
Active ECO način rada
Active ECO pomaže poboljšati optimalnu
potrošnju goriva kontrolirajući motor,
mjenjač i klimatizaciju. No optimalna
potrošnja goriva može se promijeniti
prema vozačkim navikama vozača i uvjetima na cesti.
• Kada je Active ECO tipka pritisnuta,
ECO indikator (zeleno) će svijetliti
kako bi pokazala da je sustav uključen.
• Kada je Active ECO uključen, ne
isključuje se čak i kada se motor
isključi i ponovo pokrene. Za isključivanje sustava pritisnite ECO tipku
opet.
• Ako se Active ECO isključi, vratit će se
u ECO način rada.
Ograničenja Active ECO načina
rada :
Ukoliko se sljedeći uvjeti pojave kada je
Active ECO uključen, rad sustava je
ograničen iako nema promjene na ECO
indikatoru.
• Kada je temperatura rashladne
tekućine niska:
Sustav može biti ograničen sve dok
rad motora ne postane normalan.
• Kada vozite uzbrdo:
Sustav će biti ograničen kako bi se
sačuvala snaga pri vožnji uzbrdo jer je
okretni moment motora ograničen.
• Pri korištenju sportskog načina rada:
Sustav će biti ograničen prema položaju ručice mjenjača.
5 49
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 50
Vožnja Vašim vozilom
SAVJETI ZA ŠTEDLJIVU VOŽNJU
Štedljivost Vašeg vozila ovisi o načinu
Vaše vožnje, mjestu vožnje i vremenu
vožnje.
Svaki od ovih čimbenika utječe na to
koliko kilometara možete prijeći s litrom
goriva. Kako bi ostvarili što veću uštedu
goriva i troškova popravaka, slijedite
sljedeće upute:
• Vozite ravnomjerno i ubrzavajte
umjereno. Ne krećite prenaglo ili
punim gasom i održavajte stalnu brzinu vožnje. Ne utrkujte se između
semafora. Pokušajte prilagoditi brzinu
Vašeg vozila prometu kako ne bi
morali bespotrebno mijenjati brzine.
Izbjegavajte gust promet kad je to
moguće. Uvijek održavajte sigurnu
udaljenost od drugih vozila kako bi izbjegli bespotrebno kočenje. Tako ćete
smanjiti i trošenje kočnica.
• Vozite umjerenom brzinom. Brža vožnja troši više goriva. Vožnja umjerenom
brzinom, osobito na autocestama,
jedan je od najučinkovitijih načina uštede goriva.
5 50
• Ne “upravljajte” papučicom kočnice ili
spojke. To može povećati potrošnju
goriva i trošenje papučica. Isto tako,
vožnja s naslonjenom nogom na
papučici kočnice može pregrijati
kočnicu i smanjiti njezinu učinkovitost
te tako uzrokovati ozbiljnije posljedice.
• Vodite brigu o gumama Vašeg vozila.
Držite ih napuhanima do preporučenog
tlaka.
Neispravna
napuhanost, nedovoljna ili pretjerana,
bespotrebno će trošiti gume. Provjerite
tlak u gumama barem jednom mjesečno.
• Provjerite da li je geometrija kotača
ispravna. Neispravna geometrija
kotača može dovesti do udaranja u
pločnik ili prebrze vožnje po nepravilnim površinama. Također uzrokuje
brže trošenje guma i druge probleme,
kao što je veća potrošnja goriva.
• Održavajte svoje vozilo u dobrom stanju. Kako bi smanjili potrošnju goriva i
troškove održavanja, održavajte svoje
vozilo u skladu s rasporedom održavanja navedenim u Poglavlju 7. Ako
upravljate svojim vozilom u teškim
uvjetima, potrebno je češće održavanje (pogledajte Poglavlje 7 za detalje).
• Održavajte svoje vozilo čistim za maksimalnu učinkovitost. Osobito je važno
ne dozvoliti da se blato, prljavština, led
itd. skuplja ispod vozila. Takva dodatna
težina može rezultirati povećanom
potrošnjom goriva i doprinjeti koroziji.
• Ne prevozite nepotreban teret u vozilu.
Težina smanjuje uštedu goriva.
• Ne ostavljajte motor u praznom hodu
duže nego je to potrebno. Ukoliko
čekate (i niste sudionik u prometu),
isključite motor i ponovno ga
pokrenete tek kada ste spremni za kretanje.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 51
Vožnja Vašim vozilom
• Upamtite, Vaše vozilo ne zahtjeva
dugo zagrijavanje. Nakon paljenja
motora, ostavite ga da radi 10 do 20
sekundi prije ubacivanja u brzinu. No,
pri iznimno hladnim vremenskim uvjetima produžite vrijeme zagrijavanja
motora.
• Ne preopterećujte motor. Ne vozite
presporo u prevelikoj brzini, već prebacite u nižu brzinu. Ne preopterećujte
motor vožnjom iznad granica sigurnosti, već prebacite u preporučenu brzinu.
• Štedljivo koristite klimatizacijsku sustav. Klimatizacijski sustav pokreće
snaga motora tako da ne štedite gorivo
kada ga koristite.
• Otvoreni prozori tijekom vožnje mogu
povećati potrošnju goriva.
• Potrošnja goriva veća je pri bočnom i
čelnom vjetru. Kako bi uštedjeli gorivo,
usporite u nevedenim uvjetima vožnje.
Održavanje vozila u ispravnom stanju
važno je za sigurnost i uštedu. Redovito
održavajte vozilo kod ovlaštenog KIA
servisera.
UPOZORENJE - Kretanje s
ugašenim
motorom
Nikada ne isključujte motor kada je
vozilo u pokretu. Servo upravljač i
servo kočnice neće raditi ispravno
ako je motor ugašen. Umjesto toga,
ostavite motor pokrenutim i prebacite u odgovarajuću nižu brzinu
kako bi kočili motorom. Također,
isključivanje motora tijekom vožnje
može blokirati upravljač i dovesti
do gubitka kontrole nad vozilom te
teških ozljeda ili smrti.
5 51
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 52
Vožnja Vašim vozilom
POSEBNI UVJETI VOŽNJE
Rizični uvjeti vožnje
U rizičnim uvjetima vožnje kao što je
voda, snijeg, led, blato, pijesak ili slično,
slijedite ove upute:
• Vozite oprezno i ostavite dovoljan razmak u slučaju kočenja.
• Izbjegavajte nagla kočenja ili skretanja.
• Kada kočite običnim kočnicama,
“pumpajte” papučicu kočnice laganim
pokretima gore-dolje dok se vozilo ne
zaustavi.
UPOZORENJE - ABS
Ne “pumpajte” papučicu kočnice
na vozilu opremljenom ABS kočnicama.
5 52
• Ukoliko zapnete u snijegu, blatu ili
pijesku, upotrijebite drugu brzinu.
Polagano ubrzavajte kako bi izbjegli
klizanje pogonskih kotača.
• Koristite pijesak, sol, lance za snijeg ili
slično kako bi krenuli u slučaju da zapnete u snijegu, ledu ili blatu.
UPOZORENJE Prebacivanje u nižu brzinu
Prebacivanje u nižu brzinu na
automatskom mjenjaču pri vožnji
klizavom podlogom može izazvati
sudar. Iznenadna promjena brzine
kotača može izazvati klizanje guma.
Oprezno prebacujte u nižu brzinu
na klizavim podlogama.
Njihanje vozila
Ukoliko morate njihati vozilo kako bi izašli
iz blata, pijeska ili snijega, najprije okrenite upravljač na desnu i lijevu stranu kako
bi očistili ispod prednjih kotača. Zatim
naizmjenično prebacujte iz vožnje unatrag i prve brzine kod vozila s ručnim
mjenjačem ili iz R (vožnja unatrag) i bilo
koje brzine za vožnju unaprijed kod
automatskog mjenjača. Krenite polagano
i kotače okrećite što je moguće manje.
Ukoliko ne izađete nakon nekoliko minuta njihanja, neka Vaše vozilo odvuku kako
se motor ne bi pregrijao ili kako se ne bi
oštetio mjenjač.
OPREZ
Dulje njihanje može uzrokovati kvar
motora, kvar mjenjača ili oštećenje
guma.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 53
Vožnja Vašim vozilom
UPOZORENJE - Klizanje
pogonskih kotača
Pogonski se kotači ne smiju vrtjeti
u prazno brže od 56 km/h. Klizanje
kotača velikom brzinom prouzročilo bi pregrijavanje guma, koje bi
mogle eksplodirati i ozlijediti
prisutne.
✽ NAPOMENA
ESP sustav (ukoliko je u opremi)
isključite prije njihanja vozila.
UPOZORENJE
Ako Vaše vozilo ostane zaglavljeno
u snijegu, blatu, pijesku itd., možda
ćete morati njihati vozilo kako bi ga
izvukli. Ne pokušavajte to učiniti
ako su ljudi ili neki predmeti u blizini vozila. Tijekom njihanja, vozilo
će se možda iznenada pomaknuti
prema naprijed ili nazad budući da
će se osloboditi. Tako bi vozilo
moglo uzrokovati ozljede ili štetu.
OUN056051
OCM053010
Sigurno skretanje
Vožnja noću
Izbjegavajte kočenje ili mijenjanje brzina
u zavojima i skretanjima, osobito kad su
ceste mokre. U idealnim uvjetima, u
zavoje bi trebali ulaziti s blagim ubrzanjem. Slijedeći ove upute minimalizirat
ćete trošenje guma.
Budući da je vožnja noću opasnija od
dnevne vožnje, evo nekoliko važnih savjeta koje trebate upamtiti:
• Smanjite brzinu i ostavite dovoljan razmak od drugih vozila. Vidljivost je noću
mnogo slabija, posebno tamo gdje
cesta nije osvjetljena.
5 53
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 54
Vožnja Vašim vozilom
• Podesite osvrtna ogledala u položaj za
noćnu vožnju kako bi smanjili odsjaj
svjetala vozila iza sebe.
• Svjetla Vašeg vozila neka budu čista i
pravilno podešena na vozilima koja
nisu opremljena automatskim podešavanjem visine svjetala. Prljava i slabo
podešena svjetla uzrokuju slabiju
vidljivost noću.
• Ne gledajte neposredno u svjetla vozila koja voze prema Vama kako Vas ne
bi zaslijepila. Očima treba nekoliko
sekundi da se ponovo prilagode tami.
• Istrošene gume mogu izazvati klizanje
vozila i sudar. Provjerite svoje gume.
• Upalite svjetla kako bi Vas drugi lakše
vidjeli.
• Prebrza vožnja kroz lokve vode može
utjecati na Vaše kočnice. Ukoliko
morate voziti kroz lokve, pokušajte
voziti što sporije.
• Ukoliko mislite da ste smočili kočnice,
lagano ih pritišćite dok ne počnu pravilno raditi.
1VQA3003
Vožnja po kiši
Vožnja po kiši i vlažnoj cesti može biti
opasna, pogotovo ukoliko niste pripremljeni za vlažnu podlogu. Evo nekoliko
stvari kojih bi se trebali prisjetiti kada
vozite po kiši:
• Jaka kiša smanjuje vidljivost i povećava zaustavni put i zato usporite.
• Održavajte brisače u dobrom stanju.
Zamijenite gumice brisača ukoliko
primijetite znakove istrošenosti.
5 54
Vožnja u poplavljenim područjima
Izbjegavajte vožnju po poplavljenim
područjima osim ako niste sigurni da razina vode nije viša od dna karoserije vozila. Vozite polako kroz vodu. Održavajte
razmak jer učinkovitost kočnica može biti
smanjena, što će utjecati na kočioni put.
Nakon vožnje kroz vodu osušite kočnice
laganim pritiskanjem nekoliko puta
tijekom sporog kretanja vozila.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 55
Vožnja Vašim vozilom
UPOZORENJE
1VQA1004
Vožnja autocestom
Gume
Gume napušite prema specifikacijama.
Preniski tlak u gumama uzrokovat će
pregrijavanje guma i njihovo zakazivanje.
Izbjegavajte korišenje istrošenih ili
oštećenih guma jer neće dobro prijanjati
uz podlogu.
• Premalo ili pretjerano napuhane
gume mogu utjecati na upravljanje vozilom, a iznenadno
zakazivanje guma uzrokuje nesreću, ozljede ili čak smrt. Uvijek
provjerite tlak u gumama prije
vožnje. Za odgovarajući tlak u
gumama pogledajte “Gume i
kotači” u Poglavlju 8.
• Vožnja s istrošenim gumama
može uzrokovati gubitak kontrole
nad vozilom, sudar, ozljede ili čak
smrt. Zamijenite istrošene gume
što je prije moguće i ne koristite
ih za vožnju. Uvijek provjerite
indikator potrošnje prije upravljanja Vašim vozilom. Za više
informacija pogledajte “Gume i
kotači” u Poglavlju 7.
Gorivo, rashladna tekućina motora i
motorno ulje
Vožnja velikim brzinama zahtjeva veću
potrošnju goriva od gradske vožnje. Ne
zaboravite provjeriti i tekućinu za hlađenje motora i motorno ulje.
Pogonski remen
Nezategnut ili oštećen pogonski remen
može uzrokovati pregrijavanje motora.
✽ NAPOMENA
Nikada ne premašujte najveći dopušteni tlak u gumama naveden na
samim gumama.
5 55
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 56
Vožnja Vašim vozilom
VOŽNJA U ZIMSKIM UVJETIMA
Snijeg ili led na cesti
1VQA3005
Više vremenskih uvjeta zimi utječe na
veću potrošnju i druge probleme. Kako bi
smanjili mogućnost problema, slijedite
ove upute:
Postoji mogućnost da ćete za upravljanje vozilom po visokom snijegu morati
upotrijebiti zimske gume ili postaviti
lance za snijeg na gume. Ako su potrebne zimske gume, obavezno odaberite
gume istih dimenzija i profila kao standardne gume kako ne biste izgubili kontrolu nad vozilom ili utjecali na sigurnost
Vašeg vozila. Nadalje, brza vožnja, česta
ubrazavanja, nagla kočenja i oštra skretanja vrlo su riskantni.
Pri smanjivanju brzine kočite motorom.
Nagla kočenja na snijegu ili ledu mogu
uzrokovati proklizavanje. Održavajte
dovoljan razmak između vozila ispred
Vas i Vašeg vozila. Isto tako, kočnicu pritišćite polako. Upamtite da postavljanje
lanaca za snijeg na gume omogućava
bolju vožnju vozilom, ali neće spriječiti
proklizavanje.
✽ NAPOMENA
Lanci za snijeg nisu legalni u svim
zemljama. Provjerite državne zakone
prije postavljanja lanaca za snijeg.
5 56
Zimske gume
Pri stavljanju zimskih guma provjerite da
li su sve gume istih dimenzija kao standardne gume. Stavite zimske gume na
sva četiri kotača kako bi vozilo ostalo
uravnoteženo pri svim vremenskim uvjetima. Zapamtite da vozilo sa zimskim
gumama na suhoj cesti nije stabilno kao
vozilo s običnim gumama. Vozite
oprezno čak i kada su ceste čiste.
Upitajte prodavača koja je najveća preporučena brzina za Vaše zimske gume.
UPOZORENJE - Dimenzije
zimskih guma
Zimske gume trebale bi dimenzijama odgovarati standardnim gumama. Neodgovarajuće dimenzije zimskih guma mogu utjecati na
upravljivost vozilom.
Prije postavljanja zimskih guma s čavlima provjerite lokalne propise i moguće
zabrane.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 57
Vožnja Vašim vozilom
OPREZ
1VQA3007
Lanci za snijeg
Budući da su bočne strane radijalnih
guma tanje od normalnih guma, mogli bi
ih oštetiti nekim tipovima lanaca za snijeg. Preporuča se upotreba zimskih
guma umjesto lanaca za snijeg. Ne stavljajte lance na aluminijske kotače jer bi ih
lanci mogli oštetiti. Ukoliko morate koristiti lance za snijeg, koristite žičani tip
debljine manje od 15mm. Oštećenja na
vozilu nastala zbog nepravilne upotrebe
lanaca za snijeg nisu pokrivena jamstvom.
Postavite lance za snijeg samo na prednje gume.
• Provjerite odgovaraju li lanci
veličini i tipu Vaših guma.
Neodgovarajući
lanci
mogu
oštetiti vozilo i ovjes, a takva
oštećenja nisu pokrivena jamstvom. Također se može dogoditi
da se oštete kuke za pričvršćivanje lanaca što može uzrokovati
otpuštanje lanaca. Lanci moraju
odgovarati standardu SAE, razred
S, i dimenzijama odgovarati
kotačima.
• Nakon postavljanja lanaca uvijek
provjerite
jesu
li
pravilno
učvršćeni nakon 0.5 do 1 km
vožnje. Zategnite ih ili ponovno
postavite ako nisu učvršćeni.
Postavljanje lanaca
Kada postavljate lance, slijedite upute
proizvođača i pričvrstite ih što je više
moguće. Vozite polagano ukoliko imate
lance na kotačima. Ukoliko čujete da
lanci dodiruju karoseriju, zaustavite se i
zategnite ih. Ukoliko ih i dalje čujete,
usporite dok ne prestanu. Uklonite lance
čim dođete na očišćenu cestu.
UPOZORENJE
- Postavljanje lanaca
Kada postavljate lance za snijeg,
parkirajte vozilo na ravnoj površini
dalje od prometa. Uključite sva
četiri pokazivača smjera kretanja i
postavite trokut iza vozila. Ručicu
mjenjača prebacite u položaj P
(parkiranje), aktivirajte parkirnu
kočnicu i isključite motor prije
postavljanja lanaca.
5 57
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 58
Vožnja Vašim vozilom
UPOZORENJE - Lanci za
snijeg
• Lanci za snijeg mogu utjecati na
upravljivost vozilom.
• Ne vozite brzinom većom od 30
km/h ili brzinom koju preporuča
proizvođač lanaca. Vozite sporijom od dviju navedenih brzina.
• Vozite oprezno i izbjegavajte
rupe, neravnu cestu, oštre zavoje
i druge opasnosti koje mogu
uzrokovati zanošenje vozila.
• Izbjegavajte oštre zavoje ili
kočenje sa zablokiranim kotačima.
Koristite visokokvalitetne etilen
glikol rashladne tekućine
Koristite "zimsko" ulje ako je
potrebno
Vaše vozilo isporučeno Vam je s visokokvalitetnom etilen glikol rashladnom
tekućinom u sustavu za hlađenje. To je
jedina vrsta tekućine za hlađenje koju
možete koristiti jer spriječava koroziju u
sustavu za hlađenje, podmazuje pumpu i
sprječava smrzavanje. Zamijenite ili
dolijte tekućinu za hlađenje u skladu s
rasporedom održavanja u Poglavlju 7.
Prije zime testirajte rashladnu tekućinu
kako bi bili sigurni da je njezina točka
zamrzavanja dovoljna za očekivane tepmerature tijekom zime.
U nekim klimatskim uvjetima preporuča
se korištenje ‘’zimskog’’ ulja s nižom
viskoznošću tijekom hladnog vremena.
Pogledajte Poglavlje 8 za preporuke.
Ukoliko niste sigurni koje ulje korisiti,
posavjetujte se s ovlaštenim KIA serviserom.
Provjerite akumulator i kablove
OPREZ
• Lanci pogrešne veličine mogu
oštetiti kočnice, ovjes, karoseriju
i kotače.
• Zaustavite se i zategnite lance
svaki put kada čujete da udaraju
u vozilo.
5 58
Zima dodatno opterećuje akumulator i
sustav napajanja. Provjerite akumulator i
kablove kako je opisano u Poglavlju 7.
Razina napunjenosti Vašeg akumulatora
može se provjeriti kod ovlaštenog KIA
servisera.
Provjerite svjećice i sustav pokretanja vozila
Provjerite svjećice kako je opisano u
Poglavlju 7 i zamijenite ih ukoliko je
potrebno. Također provjerite sve dijelove
i žice sustava pokretanja vozila kako bi
bili sigurni da nisu napuknuti, istrošeni ili
oštećeni na bilo koji način.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 59
Vožnja Vašim vozilom
Kako se brave ne bi zamrznule
Kako se brave ne bi zamrznule, ubrizgajte odobrenu tekućinu za odmrzavanje ili
glicerin u bravu vrata. Ako je brava
prekrivena ledom, poprskajte je
odobrenom tekućinom za odleđivanje
kako bi ukolnili led. Ukoliko je brava zamrznuta iznutra, moguće ju je odmrznuti
upotrebom zagrijanog ključa. Pažljivo
rukujte sa zagrijanim ključem kako bi izbjegli ozljeđivanje.
Koristite odobrene antifriz
tekućine za ispiranje prozora u
sustavu
Kako se voda u sustavu ispiranja prozora ne bi zamrznula, dolijte odobrenu
antifriz tekućinu za ispiranje prozora u
skladu s uputama na bočici. Antifriz
tekućinu za ispiranje prozora možete
nabaviti kod ovlaštenog KIA servisera i u
većini trgovina sa servisnim dijelovima.
Ne koristite rashladnu tekućinu motora ili
bilo koju drugu vrstu antifriz tekućina jer
njihovim korištenjem možete oštetiti lak
na vozilu.
Ne dozvolite da se zamrzne
parkirna kočnica
U nekim uvjetima Vaša parkirna kočnica
može se zamrznuti u zategnutom
položaju. To će se vjerojatno dogoditi
kada se nakupi snijeg ili led oko ili u blizini stražnjih kočnica, ili ako su kočnice
mokre. Ukoliko postoji mogućnost zamrzavanja parkirne kočnice, privremeno je
primjenite dok stavljate ručicu mjenjača u
položaj P (kod automatskog mjenjača) ili
u prvu brzinu ili vožnju unatrag (kod
ručnog mjenjača) te blokirajte stražnje
kotače kako se vozilo ne bi otkotrljalo.
Zatim otpustite parkirnu kočnicu.
Nosite opremu u slučaju nužde
Ovisno o težini vremenskih uvjeta, uvijek
imajte pri ruci odgovarajuću opremu u
slučaju nužde. Neki od dijelova opreme
koju bi trebali nositi su lanci za snijeg,
uže ili lanac za vuču, svjetiljka, svjetlosni
signal za slučaj nužde, pijesak, lopata,
kablovi za pokretanje pomoćnim akumulatorom, strugalica leda, rukavice, zaštitna tkanina za popravak ispod vozila,
kombinezoni, deka itd.
Ne dozvolite nakupljanje leda ili
snijega ispod vozila
U nekim uvjetima snijeg i led mogu se
nakupiti ispod odbojnika i ometati upravljanje vozilom. Ukoliko vozite u teškim
zimskim uvjetima kada je to moguće,
povremeno provjerite ispod vozila ometa
li nešto kretanje prednjih kotača i dijelova
upravljanja vozilom.
5 59
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 60
Vožnja Vašim vozilom
VUČA PRIKOLICE
Prije nego priključite prikolicu, provjerite
Zakon o sigurnosti prometa na cestama
kako bi saznali zakonske odredbe.
Zakoni za vuču prikolice, vozila ili drugih
vrsta vozila se razlikuju. Raspitajte se
kod ovlaštenog KIA servisera za više
detalja prije vuče.
UPOZORENJE - Vuča
prikolice
Ukoliko ne koristite pravilnu opremu i ne vozite pravilno, mogli biste
izgubiti kontrolu kada vučete
prikolicu. Na primjer, ukoliko vozite
pretešku prikolicu, moguće je da
kočnice neće pravilno raditi, ili
neće raditi uopće. Vi i Vaši putnici
mogli bi teško ili smrtno stradati.
Možete vući prikolicu samo ukoliko
slijedite upute iz ovog poglavlja.
✽ NAPOMENA - za Europu
• Tehnički dozvoljeno maksimalno
opterećenje na stražnje osovine
može se prekoračiti, ali ne više od
15% , a tehnički dozvoljena maksimalna masa opterećenja vozila ne
više od 10% ili 100 kg, ovisno koja
je vrijednost manja. U tom slučaju
ne vozite brže od 100 km/h za
vozila kategorije M1 ili 80 km/h za
vozila kategorije N1.
• Kada vozilo kategorije M1 vuče
prikolicu, dodatno opterećenje na
spojnicu prikolice može uzrokovati prekoračenje maksimalnog
opterećenja guma, ali ne više od
15%. U tom slučaju ne vozite brže
od 100 km/h i povećajte tlak u
gumama za barem 0.2 bara.
OPREZ
UPOZORENJE Dopuštene težine
Prije vuče provjerite ukupnu težinu
prikolice, masu vozila, maksimalnu
dozvoljenu opterećenost vozila,
najveću dozvoljenu opterećenost
osovine i opterećenje na kuki prikolice.
5 60
Nepravilna vuča prikolice može
uzrokovati štetu na Vašem vozilu
koja neće biti pokrivena garancijom. Kako bi pravilno vukli
prikolicu, slijedite upute u ovom
poglavlju.
Vaše vozilo može vući prikolicu. Kako bi
znali dozvoljenu masu prikolice za Vaše
vozilo, pogledajte “Težina prikolice” u
nastavku ovog poglavlja.
Upamtite da je vuča prikolice drugačija
od obične vožnje. Vuča prikolice utječe
na upravljivost vozilom, trajanje vozila i
potrošnju goriva. Uspješna i sigurna
vuča prikolice iziskuje pravilnu opremu i
njeno ispravno korištenje.
Ovo poglavlje sadrži mnoge isprobane
savjete i sigurnosna pravila. Mnoga od
njih važna su zbog Vaše sigurnosti i sigurnosti putnika u Vašem vozilu. Pročitajte
pažljivo ovo poglavlje prije vuče prikolice.
Pogonski i prijenosni dijelovi, kao motor,
mjenjač, osovine, kotači i gume, jače su
opterećeni dodatnom masom. Motor
mora raditi s više okretaja i pod većim
opterećenjem. Dodatni teret uzrokuje
veće zagrijavanje motora. Prikolica znatno povećava otpor zraka, što dodatno
otežava uvjete za vuču.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 61
Vožnja Vašim vozilom
Kuke za vuču
Lijeva strana
Važno je imati odgovarajuću opremu za
vuču prikloice. Bočni vjetar, vožnja uz
velike kamione i neravna cesta neki su
od razloga zbog kojih trebate odgovarajuću kuku za vuču. Pridržavajte se
sljedećih pravila:
• Morate napraviti neke otvore na vozilu
prilikom podešavanja vučne kuke?
Ukoliko trebate, zatvorite ih kasnije
kada uklonite kuku za vuču.
Ako ih ne zatvorite, otrovne tvari iz
ispušnih plinova (CO - ugljikov monoksid), prljavština i voda mogu ući u
unutrašnjost Vašeg vozila.
• Odbojnici na Vašem vozilu nisu namijenjeni za postavljanje kuka za vuču.
Ne postavljajte kuke za vuču na odbojnike. Koristite samo vučne kuke koje
se pričvrsšćuju na oklop vozila.
• KIA kuku za vuču prikolice možete
nabaviti kod ovlaštenog KIA servisera.
Desna strana
OSL050040L/OSL050040R
5 61
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 62
Vožnja Vašim vozilom
Sigurnosni lanac
Sustav kočenja na prikolici
Vožnja s prikolicom
Uvijek osigurajte prikolicu lancem.
Namjestite lanac tako da prikolica ne
dodirne tlo ukoliko se odvoji od kuke.
Upute za upotrebu lanca možete dobiti
od dobavljača kuke ili prikolice. Slijedite
upute za namještanje sigurnosnog lanca.
Uvijek ostavite dovoljno slobodnog prostora kako bi se mogli okrenuti s prikolicom i nikada ne dozvolite da se lanac
vuče po tlu.
Ako je Vaša prikolica opremljena sustavom za kočenje, provjerite da li je u
skladu sa državnim zakonskim propisima
te da li je ispravna i ispravno priključena.
Ako je Vaša prikolica teža od maksimalnog opterećenja prikolice bez kočnica, mora imati vlastiti odgovarajući sustav kočenja. Obavezno pročitajte i slijedite upute za sustav kočenja na prikolici kako bi ga mogli instalirati, podesiti i
održavati ispravno.
• Ne mijenjajte sustav kočenja Vaše
prikolice.
Vuča prikolice zahtjeva određeno iskustvo. Prije vožnje morate upoznati svoju
prikolicu. Upoznajte se s osjećajem
vožnje i kočenja s dodatnom masom
prikolice. Uvijek budite svjesni da je Vaše
vozilo s prikolicom dulje i da reagira bitno
drugačije od samog vozila.
Prije kretanja provjerite kuku prikolice i
samu prikolicu, sigurnosni lanac, električne priključke, svjetla, gume i
podešenost ogledala. Ako prikolica ima
električne kočnice, polagano pomaknite
vozilo i prikolicu, i ručno aktivirajte
kočnice prikolice. Time ćete istovremeno
provjeriti ispravnost električnih priključaka.
Tijekom vožnje povremeno provjerite da
li je teret na prikolici sigurno pričvršćen te
rade li još uvijek svjetla i kočnice na
prikolici.
UPOZORENJE - Sustav
kočenja na prikolici
Ne koristite prikolicu sa sustavom
kočenja ukoliko niste sasvim sigurni da je sustav dobro podešen.
To nije posao za amatere.
Podešavanje sustava kočenja treba
obaviti iskusan i sposoban serviser.
5 62
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 63
Vožnja Vašim vozilom
Sigurnosni razmak
Sigurnosni razmak između Vašeg vozila i
vozila ispred Vas tijekom vuče prikolice
mora biti dva puta veći od sigurnosnog
razmaka vožnje bez prikolice. Time izbjegavate oštro kočenje i naglo skretanje.
Pretjecanje
Ako vučete prikolicu, za pretjecanje Vam
je potrebna veća udaljenost. Također,
budući da je vozilo s prikolicom znatno
duže, do povratka u Vašu voznu traku
morat ćete duže voziti pokraj vozila koje
pretječete.
Vožnja unatrag
Jednom rukom držite donji dio upravljača. Za okretanje prikolice ulijevo
pomaknite ruku ulijevo. Za okretanje
prikolice udesno pomaknite ruku udesno.
Uvijek vozite vrlo polagano unatrag i, ako
je moguće, neka Vas netko vodi.
Skretanje
Ako skrećete s prikolicom, napravite veći
luk nego inače. To je potrebno kako
prikolica ne bi udarila u rubnik ili prometni znak, drvo ili druge objekte.
Izbjegavajte nagle i iznenadne manevre.
Promjenu smjera pravovremeno naznačite pokazivačima smjera.
Pokazivači smjera kod vuče prikolice
Kada vučete prikolicu, Vaše vozilo mora
imati dodatnu električnu instalaciju.
Zelena strelica na komandnoj ploči svijetlit će uvijek kada signalizirate promjenu smjera ili voznog traka. Ako su svjetla na prikolici pravilno priključena, upozoravat će ostale vozače da mijenjate
smjer, voznu traku ili da stajete.
Kada vučete prikolicu, zelene strelice na
Vašoj ploči s instrumentima terptat će
čak i ako je žarulja na prikolici pregorjela.
Tako možete pogrešno misliti da vozači
iza Vas vide Vaše signale kada to nije
tako. Obavezno provjerite povremeno
ispravnost žarulja na prikolici. Također
provjerite svjetla svaki put kad spojite ili
iskopčate kablove.
Sustav svjetla na prikolici ne priključujte
direktno na sustav svjetla u vozilu. Za
prikolicu koristite odgovarajući dovod.
Vaš ovlašteni KIA serviser Vam može u
tome pomoći.
5 63
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 64
Vožnja Vašim vozilom
UPOZORENJE
Upotreba neodgovarajućeg električnog dovoda na prikolici može
dovesti do kvara električnog sustava vozila i/ili ozljeđivanja ljudi.
5 64
Vožnja na strminama
Smanjite brzinu i prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu kada se spuštate
nizbrdo. Ukoliko ne prebacite ručicu
mjenjača u nižu brzinu, morat ćete toliko
koristiti kočnice da bi se mogle pregrijati,
što smanjuje njihovu učinkovitost.
Na dugačkoj uzbrdici prebacite ručicu
mjenjača u nižu brzinu i smanjite brzinu
na otprilike 70 km/h kako bi izbjegli
mogućnost pregrijavanja motora i mjenjača.
Ukoliko Vaša prikolica teži više od maksimalne težine prikolice bez sustava
kočenja, a imate automatski mjenjač,
vozite u D položaju (vožnja) kada vučete
prikolicu.
Vožnja u D brzini (vožnja) pri vuči prikolice smanjit će pregrijavanje i produžiti
vijek trajanja mjenjača.
OPREZ
• Kada vučete prikolicu uz strminu
nagiba većeg od 6%, pažljivo promatrajte pokazivač temperature
rashladne tekućine motora kako
se motor ne bi pregrijao.
Ukoliko se pokazivač pomiče
prema znaku “H” (vruće), zaustavite vozilo što je prije moguće i
pričekajte da se motor ohladi.
Možete nastaviti vožnju kada se
motor dovoljno ohladi.
• Prilikom vožnje uzbrdo prilagodite brzinu vožnje prema
nagibu i težini prikolice kako bi
izbjegli pregrijavanje motora i
mjenjača.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 65
Vožnja Vašim vozilom
Parkiranje na strmini
Općenito, ako imate priključenu prikolicu,
ne parkirajte vozilo na strmini. Ako se
vozilo s prikolicom počne micati nizbrdo,
može doći do ozljeđivanja ljudi ili do
oštećenja automobila i prikolice.
UPOZORENJE Parkiranje na strmini
Parkiranje Vašeg vozila na strmini s
priključenom prikolicom može
uzrokovati teške ozljede ili smrt
ako se otpuste kočnice prikolice.
No, ukoliko ikada morate parkirati s
prikolicom na strmini, učinite to na
sljedeći način:
1. Vozilo uvezite na parkirno mjesto.
Okrenite upravljač prema pločniku
(desno ako ste usmjereni nizbrdo, lijevo ako ste usmjereni uzbrdo).
2. Ako vozilo ima ručni mjenjač, ručicu
mjenjača stavite u neutralan položaj.
Ako vozilo ima automatski mjenjač,
ručicu mjenjača stavite u položaj P
(parkiranje).
3. Povucite parkirnu kočnicu i isključite
motor.
4. Podmetnite podupirače ispod kotača
prikolice.
5. Pokrenite vozilo, pritisnite kočnicu,
ručicu mjenjača prebacite u neutralan
položaj, otpustite parkirnu kočnicu i
polako otpuštajte nožnu kočnicu sve
dok podupirači ispod kotača prikolice
ne preuzmu teret.
6. Pritisnite kočnicu, povucite parkirnu
kočnicu i ručicu mjenjača prebacite u
položaj R (vožnja unatrag) kod ručnog
mjenjača ili u položaj P (parkiranje)
kod automatskog mjenjača.
7. Isključite vozilo i otpustite kočnice
vozila, no ostavite kočnice potrebne
za parkiranje.
UPOZORENJE - Parkirna
kočnica
Izlazak iz vozila može biti opasan
ukoliko parkirna kočnica nije
ispravno zategnuta.
Ukoliko ostavite motor uključen,
vozilo može iznenada krenuti. Vi ili
netko drugi može biti teško ozljeđeni.
5 65
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 66
Vožnja Vašim vozilom
Kada ste spremni krenuti nakon
parkiranja na strmini
1. S ručicom ručnog mjenjača u neutralnom položaju ili ručicom automatskog
mjenjača u položaju P (parkiranje), pritisnite papučicu kočnice dok:
• pokrećete motor;
• prebacujete u brzinu i
• otpuštate parkirnu kočnicu.
2. Polako maknite nogu s papučice
kočnice.
3. Polagano se odmičite, sve dok se
prikolica ne oslobodi od podupirača.
4. Stanite i pričekajte da netko uzme
podupirače.
5 66
Održavanje kod vuče prikolice
Ako redovito vučete prikolicu, Vaše će
vozilo trebati češće servisiranje. Važni su
prije svega motorno ulje, tekućina u
automatskom mjenjaču, maziva za
kotače i tekućina sustava za hlađenje.
Redovno kontrolirajte sustav kočenja.
Svi parametri su sadržani u ovim uputama, a upotrebom Kazala lakše ćete ih
pronaći. Ako ćete vući prikolicu, pročitajte ova poglavlja prije vožnje.
Ne zaboravite na održavanje prikolice i
kuke za vuču. Slijedite plan održavanja
prikolice i redovno je kontrolirajte.
Preporučamo da je prekontrolirate prije
svake vožnje. Važno je da su matice i
vijci na kuki za vuču dobro pričvršćeni.
OPREZ
• Zbog povećanog opterećenja pri
vuči prikolice za vrućeg vremena
ili uzbrdo, motor se može pregrijati. Ukoliko mjerač rashladne
tekućine motora pokazuje pregrijavanje, zaustavite motor na sigurnom mjestu, isključite motor i
pričekajte da se ohladi.
• Kada vučete prikolicu morate
češće provjeravati tekućinu mjenjača.
• Ukoliko Vaše vozilo nije opremljeno klimatizacijskim uređajem,
morali biste ugraditi kondenzatorski
ventilator
kako
bi
poboljšali učinak motora prilikom
vuče prikolice.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 67
Vožnja Vašim vozilom
Ukoliko odlučite vući prikolicu
Ovdje možete naći nekoliko važnih savjeta ukoliko odlučite vući prikolicu:
• Razmislite o upotrebi kontrole njihanja.
Raspitajte se o kontroli njihanja kod
dobavljača kuke za vuču.
• Ne vucite prikolicu tijekom prvih 2.000
km kako bi se motor pravilno razradio.
Ukoliko se ne pridržavate ovog savjeta, moguće su ozbiljne štete na motoru
ili mjenjaču.
• Prije vuče prikolice raspitajte se kod
ovlaštenog KIA servisera za više informacija o potrebnim dodacima, primjerice, pribor za vuču i sl.
• Uvijek vozite umjerenom brzinom
(manje od 100 km/h).
• Na dugačkom usponu ne vozite brže
od 70 km/h ili preko navedene granice
brzine vožnje tijekom vuče, ovisno koja
je brzina manja.
• Tablica sadrži važne informacije o
masi prikolice:
Motor
Benzinski motor
Dizelski motor
2.0L
Vrijednost
2.0L
M/T
A/T
M/T
A/T
Bez sustava
kočenja
750
(1653)
750
(1653)
750
(1653)
750
(1653)
Sa sustavom
kočenja
1900
(4189)
1600
(3527)
2000
(4409)
1600
(3527)
Najveća dopuštena statička vertikalna opterećenost na kuku za
vuču
kg (Ibs.)
80
(176)
80
(176)
80
(176)
80
(176)
Najveća dopuštena težina
kg (Ibs.)
Preporučena udaljenost od sredine stražnjih kotača do kuke za
vuču
mm (inch)
983
(38.7)
M/T : ručni mjenjač
A/T : automatski mjenjač
5 67
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 68
Vožnja Vašim vozilom
Opterećenje na
kuki za vuču
Ukupna masa
prikolice
Najveća dozvoljena
opterećenost osovine
Ukupna masa vozila
C190E01JM
C190E02JM
Masa prikolice
Kolika je najveća dozvoljena masa prikolice za sigurnu vožnju? Prikolica sa
kočnicama ne bi smjela biti teža od navedenih težina. Čak i to može biti preteško.
Sve ovisi o načinu upotrebe prikolice.
Važno je uzeti u obzir brzinu, nadmorsku
visinu, kvalitetu prometnice, vanjsku
temperaturu i učestalost korištenja prikolice. Optimalna masa prikolice ovisi o
dodatnoj opremi koju imate u Vašem
vozilu.
Opterećenje na kuki za vuču prikolice
Opterećenje na kuki za vuču prikolice
važno je jer utječe na ukupnu masu vozila (GVW). Ta masa uključuje masu vozila, prtljagu koju vozite u vozilu te putnike
u vozilu. Ako vučete prikolicu, ukupnoj
masi vozila morate dodati opterećenje na
kuki za vuču prikolice jer vozilo nosi i to
opterećenje.
5 68
Opterećenje na vučnoj kuki treba biti
najviše 10% mase potpuno opterećene
prikolice, unutar ograničenja najvećeg
dozvoljenog opterećenja na kuki za
vuču. Nakon što opteretite prikolicu,
ustanovite masu pune prikolice i silu na
vučnoj kuki prikolice, i to odvojeno kako
bi vidjeli jesu li dozvoljene. Ako
opterećenje ne odgovara, popravite ga
jednostavnim premiještanjem predmeta
na prikolici.
UPOZORENJE - Prikolica
• Nikada ne opterećujte stražnji dio
prikolice više od prednjeg.
Prednji dio neka nosi približno
60%, a stražnji 40% ukupnog tereta prikolice.
• Ne prekoračujte maksimalnu
dozvoljenu masu prikolice ili tereta u njoj. Nepravilno opterećenje
može prouzročiti štetu na Vašem
vozilu, ali i nesreću s ozljeđenim
putnicima. Provjerite masu na
tvorničkim vagama ili na vagama
koje imaju poneke benzinske
pumpe.
• Nepravilno natovarena prikolica
može uzrokovati gubitak kontrole
nad vozilom.
SLE HR 5:XM eng 5.qxd 19.8.2010 10:56 Page 69
Vožnja Vašim vozilom
MASA VOZILA
Ovaj dio priručnika vodit će Vas kroz
pravilno opterećenje Vašeg vozila i/ili
prikolice kako bi zadržali masu
opterećenog vozila unutar njegovih
sposobnosti podnošenja opterećenja, sa
ili bez prikolice. Pravilno opterećenje
Vašeg vozila omogućit će maksimalnu
učinkovitost performansi Vašeg vozila.
Prije opterećivanja Vašeg vozila upoznajte se sa sljedećim terminima za određivanje najvećeg opterećenja Vašeg vozila, sa ili bez prikolice:
Osnovna masa vozila
Ovo je masa vozila uključujući pun
spremnik goriva i svu standardnu opremu. Ne uključuje putnike, prtljagu ili
dodatnu opremu.
Masa vozila
Ovo je masa Vašeg novog vozila kada ga
odvozite od distributera plus bilo kakva
oprema.
Masa prtljage
Ova brojka uključuje svu masu dodanu
na osnovnu masu vozila, uključujući prtljagu i dodatnu opremu.
GAW (opterećenost osovine)
Ovo je ukupna masa stavljena na svaku
osovinu (prednju i stražnju) - uključujući
masu vozila i sav koristan teret.
GAWR (najveća dozvoljena opterećenost
osovine)
Ovo je maksimalno dozvoljena masa
koju može nositi jedna osovina (prednja
ili stražnja). Ovi brojevi prikazani su u
tablici.
Ukupan teret na svakoj osovini nikada ne
smije biti veći od GAWR.
GVW (ukupna masa vozila)
Ovo je osnovna masa vozila plus stvarna
masa prtljage plus putnici.
Preopterećenje
UPOZORENJE - Masa
vozila
Najveća dozvoljena opterećenost
osovine (GAWR) i najveća dozvoljena opterećenost vozila (GVWR)
nalaze se u tablici na vozačevim
vratima. Njihovo prekoračenje
može dovesti do nezgoda ili
oštećenja vozila. Masu Vašeg tereta
možete izračunati ukoliko izvažete
predmete (i ljude) prije njihovog
smještanja u vozilo. Pripazite da ne
preopteretite vozilo.
GVWR
(najveća
dozvoljena
opterećenost vozila)
Ovo je maksimalno dozvoljena masa
potpuno opterećenog vozila (uključujući
sve opcije, svu opremu, putnike i prtljagu). Najveća dozvoljena opterećenost
vozila (GVWR) prikazana je u tablici koja
se nalazi na pragu vozačevih (ili suvozačevih) vrata.
5 69
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 1
Upozorenje na cesti / 6-2
U slučaju iznenadne opasnosti u vožnji / 6-2
Ako motor neće upaliti / 6-3
Pomoćno pokretanje motora / 6-4
Ako se motor pregrije / 6-6
Ako je guma prazna (s rezervnom gumom) / 6-7
Ako je guma prazna (TyreMobilityKit pribor) / 6-13
Sustav za nadzor tlaka u gumama (TPMS) / 6-18
Vuča / 6-23
Što učiniti u slučaju teškoća
6
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 2
Što učiniti u slučaju teškoća
UPOZORENJE NA CESTI
Uključite ih uvijek kad zaustavite vozilo
zbog hitnog popravka ili kada vozilo stoji
na rubu prometnice.
Sva četiri pokazivača smjera možete
upaliti bez obzira na položaj ključa u kontaktnoj bravi. Prekidač se nalazi na
središnjoj komandnoj ploči. Svi pokazivači smjera svjetlit će istovremeno.
OSL060001E
Paljenje sva četiri pokazivača
smjera
Paljenje sva četiri pokazivača smjera
istovremeno služi kako bi upozorili ostale
sudionike u prometu da jako paze prilikom prilaženja, pretjecanja ili obilaženja
Vašeg vozila.
6 2
• Sva četiri pokazivača smjera rade bez
obzira da li je motor pokrenut ili ne.
• Ručica pokazivača smjera ne radi ako
su uključena sva četiri pokazivača
smjera.
• Pripazite pri upotrebi sva četiri pokazivača smjera za vrijeme vuče vozila.
U SLUČAJU IZNENADNE
OPASNOSTI U VOŽNJI
Ako se vozilo ugasi na križanju ili
pješačkom prijelazu
• Ako se motor ugasi na križanju ili
pješačkom prijelazu, postavite mjenjač
u neutralan položaj (N) te odgurajte
vozilo na sigurno.
• Ako Vaše vozilo ima ručni mjenjač a
nema prekidač za blokadu paljenja,
vozilo može nastaviti kretanje prebacivanjem u drugu ili treću brzinu nakon
čega treba okrenuti starter bez pritiskanja papučice spojke.
Ako Vam pukne guma u vožnji
Ako vam pukne guma u vožnji:
1. Maknite nogu s papučice gasa i pustite
vozilo da samo uspori vozeći ravno
naprijed. Ne kočite odmah niti
pokušavajte maknuti vozilo s ceste jer
to može uzrokovati gubitak kontrole.
Kad vozilo dovoljno uspori, oprezno
kočite i maknite vozilo s ceste. Maknite
se što je više moguće od ceste i parkirajte na čvrstom, ravnom tlu. Ako ste
na autocesti, ne parkirajte između dvije
prometne trake u suprotnim smjerovima.
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 3
Što učiniti u slučaju teškoća
AKO MOTOR NEĆE UPALITI
2. Kad je vozilo zaustavljeno, uključite
sva četiri pokazivača smjera, povucite
parkirnu kočnicu i stavite automatski
mjenjač u položaj P, odnosno ručni u
položaj za vožnju unazad.
3. Svi putnici neka napuste vozilo, te
stanu pokraj vozila na strani koja nije
okrenuta prometu.
4. Pri zamjeni ispražnjene gume, držite
se uputa navedenih kasnije u ovom
poglavlju.
Ako se motor ugasi u vožnji
1. Postupno usporavajte, održavajući
pravac kretanja. Oprezno maknite
vozilo s ceste na sigurno mjesto.
2. Uključite sva četiri pokazivača smjera.
3. Ponovno pokušajte upaliti vozilo. Ako
vozilo neće upaliti, kontaktirajte
ovlaštenog KIA servisera ili potražite
drugu stručnu pomoć.
Ako se motor pri paljenju ne
okreće ili se okreće polako
1. Ako vaše vozilo ima automatski mjenjač, provjerite da je u neutralnom (N)
ili parkirnom (P) položaju, a parkirna
kočnica je podignuta.
2. Provjerite jesu li spojevi akumulatora
čisti i ispravno spojeni.
3. Upalite unutrašnje svjetlo. Ako se
svjetlo guši ili gasi pri pokretanju
motora, akumulator je ispražnjen.
4. Provjerite jesu li spojevi startera dobro
pričvršćeni.
5. Ne pokrećite vozilo guranjem ili
vučom. Pogledajte pod "Pokretanje
pomoćnim akumulatorom".
Ako se motor pri pokretanju normalno okreće, ali se neće
pokrenuti
1. Provjerite razinu goriva.
2. S ključem u položaju LOCK, provjerite
spojnice na kablovima paljenja i
svjećicama. Spojite ih ponovno ako su
se odspojili ili olabavili.
3. Provjerite dotok goriva u prostoru za
motor.
4. Ako motor se i dalje neće pokrenuti,
kontaktirajte ovlaštenog KIA servisera
ili potražite drugu stručnu pomoć.
UPOZORENJE
Ako se motor neće pokrenuti, ne
pokušavajte
pokrenuti
vozilo
guranjem ili vučom. To može izazvati sudar ili drugu štetu. Uz to,
pokretanje guranjem ili vučom
može prepuniti katalizator te tako
stvoriti opasnost od požara.
6 3
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 4
Što učiniti u slučaju teškoća
POMOĆNO POKRETANJE MOTORA
Pokretanje motora vanjskim akumulatorom
Pomoćni kablovi
(-)
(+)
(-)
(+)
Pomoćni
akumulator
Neispravno izvedeno pokretanje motora
vanjskim akumulatorom može biti opasno. Dakle, izbjegnite ozljede i štetu na
vozilu ili akumulatoru prateći postupak
pokretanja. Ako niste sigurni što radite,
prepustite taj postupak stručnoj osobi ili
vučnoj službi.
Ispražnjen
akumulator
OPREZ
1VQA4001
Spojite kablove redoslijedom označenim
brojevima i odspojite obrnutim redoslijedom.
Koristite samo pomoćni akumulator
napona 12V. Upotrebom izvora
napona od 24V (akumulatora od 24V
ili 2 serijski spojena akumulatora od
12V) možete trajno oštetiti starter,
sustav pokretanja i druge električne
dijelove.
UPOZORENJEAkumulator
Ne pokušavajte izmjeriti razinu
elektrolita u akumulatoru jer bi to
moglo uzrokovati eksploziju akumulatora i teške ozljede.
6 4
UPOZORENJE Akumulator
• U blizini akumulatora ne smije
biti iskri ili otvoreni plamen. U
akumulatoru se oslobađa vodik,
koji pod određenim uvjetima
može eksplodirati.
Ako se točno ne pridržavate ovih
uputa, može doći do ozbiljnih ozljeda ili štete na vozilu. Ako niste
sigurni kako provesti postupak,
potražite
stručnu
pomoć.
Akumulatori sadrže sumpornu
kiselinu koja je otrovna i jako
korozivna. Pri pokretanju motora
vanjskim akumulatorom, nosite
zaštitne naočale i pazite da kiselina ne dospije na Vas, Vašu
odjeću ili na vozilo.
• Ako je ispražnjeni akumulator
zamrznut ili je u njemu premalo
elektrolita, ne pokrećite motor
vanjskim
akumulatorom
jer
ispražnjeni akumulator može
puknuti ili eksplodirati.
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 5
Što učiniti u slučaju teškoća
Postupak pokretanja motora vanjskim akumulatorom
OPREZ - AGM baterija
(ukoliko je u opremi)
• Absorbent Glass Matt (AGM)
baterije ne trebaju održavanje i
servisira ih samo ovlašteni KIA
serviser. AGM bateriju punite
samo potpuno automatskim punjačem baterija posebno načinjenim za AGM baterije.
• Kada mijenjate AGM bateriju,
koristite samo originalnu KIA
bateriju za ISG sustav..
• Ako je AGM baterija ponovno
spojena ili zamijenjena, ISG sustav neće odmah raditi.
Ako želite koristiti ISG sustav,
senzor baterije se mora kalibrirati
otprilike 4 sata s kontaktnom
bravom u položaju OFF.
1. Provjerite ima li vanjski akumulator
napon 12V i je li njegov negativni
priključak uzemljen.
2. Ako se vanjski akumulator nalazi u
drugom vozilu, ona se ne smiju dodirivati.
3. Isključite sva nepotrebna trošila struje.
4. Spojite pomoćne kablove točno po
redoslijedu prikazanom na slici. Prvo
priključite jedan kraj pomoćnog kabla
na pozitivni priključak ispražnjenog
akumulatora (1), pa drugi kraj istog
kabla na pozitivni priključak pomoćnog
akumulatora (2).
Zatim priključite jedan kraj drugog
kabla
na
negativan
priključak
pomoćnog akumulatora (3), i preostali
kraj kabla na čvrst i nepomičan metalni dio podalje od akumulatora (npr.
podupirač motora) (4). Ne priključujte
na ili u blizinu bilo kojeg dijela koji se
pokreće prilikom pokretanja motora
Ne dopustite da pomoćni kablovi dodiruju išta drugo osim ispravnih priključaka
akumulatora ili uzemljenja. Ne naginjite
se preko akumulatora dok spajate
kablove.
OPREZ - Kablovi
Ne priključujte kabel s negativnog
priključka pomoćnog akumulatora
na negativni priključak ispražnjenog akumulatora. To može
uzrokovati pregrijavanje i pucanje
ispražnjenog akumulatora, te ispuštanje kiseline akumulatora.
5. Pokrenite motor vozila u kojem je
pomoćni akumulator i ostavite ga da
radi s približno 2,000 okretaja u minuti, a zatim pokrenite motor vozila s
ispražnjenim akumulatorom.
Ako uzrok pražnjenja akumulatora nije
očit, neka Vaše vozilo pregleda ovlašteni
KIA serviser.
Pokretanje motora guranjem vozila
Vozilo s ručnim mjenjačem ne bi trebali
pokretati guranjem jer bi to moglo oštetiti sustav kontrole ispušnih plinova.
Vozila s automatskim mjenjačem ne
možete pokrenuti guranjem.
Slijedite upute za pokretanje motora
pomoćnim akumulatorom u ovom
poglavlju.
UPOZORENJE
Ne pokušavajte pokrenuti vozilo
vučom, jer iznenadan zalet koji
vučeno vozilo dobije kad se motor
pokrene može izazvati sudar s
vozilom koje vuče.
6 5
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 6
Što učiniti u slučaju teškoća
AKO SE MOTOR PREGRIJE
Ukoliko pokazivač temperature pokazuje
pregrijavanje, ako primjetite gubitak
snage motora ili čujete glasno lupanje,
motor je vjerojatno pregrijan. U tom
slučaju učinite sljedeće:
1. Stanite izvan ceste čim to možete sigurno učiniti.
2. Stavite automatski mjenjač u položaj P
ili ručni mjenjač u neutralni položaj i
povucite parkirnu kočnicu. Isključite
klimatizacijski sustav ako je uključen.
3. Ako ispod vozila curi rashladna tekućina ili ispod poklopca motora izlazi
para, isključite motor. Ne dižite poklopac motora dok ne prestane istjecanje tekućine ili isparavanje. Ako
nema vidljivog gubitka tekućine za
hlađenje niti pare, motor ostavite
pokrenutim i provjerite radi li rashladni
ventilator. Ako ventilator ne radi,
isključite motor.
4. Provjerite nedostaje li pogonski remen
vodene pumpe. Ako je na mjestu,
provjerite je li dobro zategnut. Ako se
pogonski remen čini u redu, provjerite
curi li tekućina iz hladnjaka, crijeva ili
ispod vozila. (Ako je klimatizacijski
sustav bio korišten, normalno je da iz
njega otječe hladna voda kada se
zaustavite).
UPOZORENJE
Dok motor radi, kosu, ruke i odjeću
držite podalje od dijelova u pokretu
poput ventilatora ili pogonskog
remena kako bi spriječili ozljede.
5. Ako je pogonski remen vodene pumpe
potrgan ili ako tekućina za hlađenje
curi, odmah isključite motor i za
pomoć nazovite najbližeg ovlaštenog
KIA servisera.
UPOZORENJE
Ne skidajte poklopac hladnjaka dok
je motor vruć. U suprotnom tekućina za hlađenje može prsnuti van i
uzrokovati ozbiljne opekline.
6 6
6. Ako ne možete naći uzrok pregrijavanja, pričekajte da se temperatura motora vrati na normalnu. Tada, ako je
nestalo tekućine za hlađenje, oprezno
je dodajte u spremnik tako da razina
tekućine bude na pola spremnika.
7. Nastavite vožnju oprezno, pazeći na
znakove ponovnog pregrijavanja. Ako
se pregrijavanje ponovi, za pomoć
nazovite ovlaštenog KIA servisera.
OPREZ
Ozbiljan gubitak tekućine za hlađenje ukazuje na pukotinu u sustavu
hlađenja, te je što prije potreban pregled ovlaštenog KIA servisera.
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 7
Što učiniti u slučaju teškoća
AKO JE GUMA PRAZNA (S REZERVNOM GUMOM, UKOLIKO JE U OPREMI)
Upute za dizalicu
Dizalica služi isključivo za zamjenu
gume u slučaju nužde.
Propisno pospremite dizalicu kako
ne bi “zveckala” za vrijeme vožnje.
Pridržavajte se uputstava o dizanju
vozila dizalicom kako bi umaljili
mogućnost ozljeđivanja.
OSL060004
Dizalica i alat
Dizalica, ručica dizalice i odvijač
matica nalaze se u prtljažniku.
Uklonite prekrivač s dna prtljažnika
kako biste došli do opreme.
(1) Ručica dizalice
(2) Dizalica
(3) Odvijač matica
UPOZORENJE - Zamjena
gume
• Ne mijenjajte gumu na voznoj
traci prometnice.
• Uvijek potpuno maknite vozilo
s kolnika prije nego počnete
sa zamjenom gume. Kad god
je moguće, dizalicu treba
koristiti na ravnoj tvrdoj podlozi. Ako ne možete naći tvrdu
vodoravnu površinu, pozovite
službu za pomoć na cesti.
• Uvjerite se da je dizalica
postavljena na predviđeno
mjesto za dizanje na prednjem
ili stražnjem kraju vozila;
nikad ne koristite odbojnike ili
neki drugi dio vozila za
podizanje dizalicom.
(nastavlja se)
6 7
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 8
Što učiniti u slučaju teškoća
(nastavak)
• Vozilo se lako može srušiti s
dizalice i uzrokovati teške ozljede i smrt. Ne stavljajte bilo
koji dio tijela pod vozilo koje
je poduprto samo dizalicom;
koristite postolje za potporu
vozila.
• Ne pokrećite motor dok je
vozilo podignuto dizalicom.
• Ne dopustite da se bilo tko
nalazi u vozilu koje je
podignuto dizalicom.
• Neka djeca budu na sigurnom
mjestu, dalje od ceste i od
vozila koje ćete podići dizalicom.
6 8
OSL060003L
1VQA4022
Vađenje i pospremanje rezervne
gume
Okrenite držač gume u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu.
Pospremite gumu obrnutim redoslijedom.
Rezervnu gumu i alat propisno
pospremite, kako ne bi “zveckali” dok
je vozilo u pokretu.
Zamjena guma
1. Parkirajte na ravnoj površini i
čvrsto podignite parkirnu kočnicu.
2. Ručicu ručnog mjenjača stavite u
položaj za vožnju unatrag (R), ili
automatskog mjenjača u položaj P.
3. Uključite sva četiri pokazivača
smjera.
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 9
Što učiniti u slučaju teškoća
UPOZORENJE - Zamjena
1VQA4023
4. Uzmite odvijač matica, dizalicu,
ručicu dizalice i rezervnu gumu iz
vozila.
5. Poduprite i prednji i stražnji dio
kotača koji je dijagonalno
suprotan kotaču s praznom
gumom.
gume
• Kako biste izbjegli pomicanje
vozila prilikom zamjene guma
uvijek povucite parkirnu
kočnicu i poduprite kotač
dijagonalno suprotan kotaču
koji mjenjate.
• Preporučljivo je poduprijeti
kotače vozila te da se nitko ne
nalazi u vozilu koje podižete
dizalicom.
OLM069006
6. Otpustite matice koje drže kotač u
smjeru obrnutom od kazaljke na
satu, ali ne uklanjajte ih dok kotač
nije podignut.
6 9
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 10
Što učiniti u slučaju teškoća
9. Olabavite matice i uklonite ih prstima. Skinite kotač s vijaka i
odložite ga vodoravno kako se ne
bi otkotrljao. Podignite rezervnu
gumu, poravnajte rupe sa vijcima
te na njih postavite rezervni kotač.
Ako je ovo teško izvesti, malo
nagnite kotač i prvo gornju rupu
postavite na gornji vijak. Zatim
pomičite kotač naprijed-nazad dok
ga ne postavite i na druge vijke.
OCM054013
OCM054012
7. Postavite dizalicu na prednju ili
zadnju poziciju za dizanje,
najbližu gumi koju mijenjate.
Postavite dizalicu na za to predviđeno mjesto na okviru. Ta mjesta su ploče zavarene za okvir s
dva jezičca i podignutom točkom
koji odgovaraju dizalici.
8. Umetnite ručicu u dizalicu i
okrećite je u smjeru kazaljke na
satu, dok se guma ne odvoji od
tla, otprilike 3 cm. Prije uklanjanja
matica s kotača provjerite je li
vozilo stabilno te da nema
mogućnosti za izmicanje vozila.
UPOZORENJE - Položaj
dizalice
Kako bi umanjili mogućnost
ozljede, koristite samo dizalicu
iz Vašeg vozila i na pravilnom
mjestu; ne koristite bilo koji
drugi dio vozila za podizanje.
6 10
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 11
Što učiniti u slučaju teškoća
UPOZORENJE
Kotači i poklopci kotača mogu
imati oštre rubove. Oprezno
rukujte s njima kako biste izbjegli ozljede. Prije stavljanja
kotača na njegovo mjesto,
pobrinite se da nema ničega na
kotaču i nosaču (poput blata,
smole, šljunka i sl.) što bi moglo
onemogućiti kotaču da čvrsto
sjedne na nosač.
Ako nešto smeta, uklonite to.
Ako kontakt između kotača i
nosača nije dobar, matice
kotača bi se mogle olabaviti i
uzrokovati popuštanje kotača.
To bi moglo dovesti do gubitka
kontrole nad vozilom, a time i
do teških ozljeda ili smrti.
10. Kako bi ponovo postavili kotač,
držite ga na vijcima, stavite matice kotača na vijke i zategnite ih
prstima. Protresite gumu da se
uvjerite da je čvrsto sjela na
mjesto, pa ponovno s prstima
zategnite matice što je više
moguće.
11. Spustite vozilo na tlo okretanjem
ručice dizalice u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
OLM069007
Zatim postavite odvijač kako je
prikazano na slici i zategnite matice.
Neka utor odvijača bude potpuno
preko matice. Ne stajte na ručici
odvijača i ne koristite dodatnu šipku
na ručici. Idite u krug po kotaču i
zatežite svaku drugu maticu dok sve
nisu dobro zategnute. Zatim još jednom provjerite zategnutost svake
matice. Nakon zamjene gume, neka
ovlašteni KIA serviser što prije zategne matice na njihov predviđeni
zatezni navoj.
Zatezni navoj matice kotača:
Čelični kotači i aluminijski kotači:
9~11 kg·m (65~79 lb·ft)
6 11
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 12
Što učiniti u slučaju teškoća
Imate li mjerač tlaka, skinite kapicu
ventila i provjerite tlak u gumi. Ako je
niži od preporučenog, polako vozite
do prve benzinske ili servisne postaje te napumpajte na ispravnu vrijednost. Ako je previsok, podesite dok
ne bude točan. Uvijek vratite kapicu
na ventil nakon provjere ili podešavanja tlaka. Ako kapicu ne vratite,
zrak može izlaziti iz gume. Ako
kapicu izgubite, kupite novu i
postavite ju što je prije moguće.
Nakon što ste zamijenili kotače,
ispravno pohranite praznu gumu na
njeno mjesto, kao i dizalicu i ostali
alat.
6 12
OPREZ
Vijci i matice na kotačima Vašeg
vozila imaju metrički navoj. Kod
zamjene kotača pazite da vratite
iste matice koje ste skinuli - ili,
ako ćete ih mijenjati, pazite da
imaju istu veličinu i oblik.
Postavljanje
matice
s
nemetričkim navojem
na
metrički vijak i obrnuto neće
propisno držati kotač na nosaču
te će oštetiti držač koji će morati
biti zamijenjen.
Imajte na umu da većina matica
nema metrički navoj. Obratite
posebnu pažnju pri provjeri stila
izrade navoja prije postavljanja
naknadno kupljenih matica i
kotača. Ako niste sigurni,
posavjetujte se s ovlaštenim
KIA serviserom.
UPOZORENJE - Vijci
Ako su vijci oštećeni, mogu
izgubiti
svojstvo
držanja
kotača. To može dovesti do
otpuštanja kotača i nesreće s
teškim ozljedama.
Kako dizalica, ručica dizalice, odvijač
matica i rezervna guma ne bi ‘’zveckali’’ za vrijeme vožnje, propisno ih
pospremite.
UPOZORENJE Nedovoljan tlak u rezervnoj
gumi
Nakon postavljanja rezervne
gume, što je prije moguće provjerite njen pritisak i podesite ga
ako je potrebno. Pogledajte
“Gume i kotači” u Poglavlju 8.
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 13
Što učiniti u slučaju teškoća
AKO JE GUMA PRAZNA (TIREMOBILITYKIT PRIBOR, UKOLIKO JE U OPREMI)
OEL069018
OEL069019
Molimo pročitajte upute prije
korištenja TireMobilityKit sustava.
(1) Kompresor
(2) Boca sa sredstvom za krpanje
Uvod
S TireMobilityKit sustavom ostajete
pokretni i nakon puknuća gume.
Sustav s kompresorom i sredstvom
za krpanje učinkovito zatvara većinu
puknuća u gumi putničkog vozila
uzrokovanih čavlima i sličnim predmetima te ponovno pumpa gumu.
Nakon što se uvjerite da je guma
propisno zakrpana na njoj možete
oprezno voziti (do 200 km) maksimalnom brzinom od 80 km/h kako
biste došli do servisa ili vulkanizera i
promijenili gumu. Moguće je da neke
gume, posebno s većim puknućima
ili bočnim oštećenjima, ne mogu biti
potpuno zakrpane.
Pad tlaka u gumi može štetno utjecati
na ponašanje gume.
Zbog toga biste trebali izbjegavati
nagla skretanja i slične manevre,
pogotovo ako je vozilo jako
opterećeno ili vučete prikolicu.
TireMobilityKit pribor nije stvoren ni
predviđen za trajno popravljanje
guma i treba se koristiti za samo
jednu gumu.
Ova uputstva pokazuju Vam korak po
korak kako jednostavno i pouzdano
privremeno zakrpati puknuće.
Pročitajte poglavlje "Upute o sigurnoj
upotrebi TireMobilityKit pribora".
UPOZORENJE
Ne koristite TireMobilityKit pribor ako je guma teško oštećena
vožnjom dok je potpuno prazna ili
s nedostatnim tlakom.
Samo puknuća koja se nalaze na
stajnoj površini gume mogu biti
pokrpana
korištenjem
TireMobilityKit pribora.
Iz sigurnosnih razloga, bočne
štete ne smiju se popravljati.
6 13
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 14
Što učiniti u slučaju teškoća
7. Mjerač tlaka za prikaz tlaka u
gumama
8. Tipka za smanjivanje tlaka u
gumama
9. Crijevo za spajanje kompresora i
boce sa sredstvom ili kompresora
i gume
Spojevi, kabel i spojno crijevo
pohranjeni su u kompresorskom
kućištu.
UPOZORENJE
OEL069020
Dijelovi TireMobilityKit pribora
0. Oznaka ograničenja brzine
1. Boca sa sredstvom za krpanje i
oznaka ograničenja brzine
2. Crijevo za punjenje od boce sa
sredstvom do kotača
6 14
3. Spojevi i kabel za direktno spajanje na akumulator
4. Držač za bocu sa sredstvom
5. Kompresor
6. Prekidač za pokretanje/isključivanje
Prije upotrebe TireMobilityKit pribora proučite upute na boci sa
smjesom.
Maknite oznaku ograničenja
brzine s boce i postavite je na
upravljač.
Provjerite rok trajanja na boci.
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 15
Što učiniti u slučaju teškoća
Korištenje TireMobilityKit pribora
1. Punjenje smjesom za krpanje
Pridržavajte se strogo rasporeda radnji, inače bi smjesa mogla iscuriti van
pod velikim pritiskom.
1) Protresite bocu sa smjesom.
2) Spojite crijevo 9 na spoj boce sa
smjesom za krpanje.
3) Provjerite da tipka 8 na kompresoru nije pritisnuta.
4) Odvrnite kapicu ventila na
oštećenom kotaču te spojite crijevo za punjenje 2 sa boce sa smjesom na taj ventil.
5) Umetnite bocu u kućište kompresora tako da boca stoji uspravno.
9) Isključite kompresor.
10) Odspojite crijeva na spoju na
boci i sa ventila gume.
Vratite TireMobilityKit pribor na za to
predviđeno mjesto u vozilu.
UPOZORENJE
OEL069019
6) Provjerite da je kompresor
isključen, u položaju 0.
7) Spojite kompresor i akumulator
vozila pomoću kabela i spojeva.
8) S pokrenutim motorom:
Uključite kompresor i pustite ga da
radi približno 3 minute kako bi
napunio gumu sredstvom. Tlak u
gumi nakon punjenja sredstvom nije
bitan.
Trovanje i gušenje ugljičnim
monoksidom je moguće ako se
motor ostavi raditi u loše provjetrenom ili neprovjetrenom prostoru (primjerice, u zgradi).
6 15
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 16
Što učiniti u slučaju teškoća
Širenje sredstva za krpanje
Odmah prijeđite približno 3 km kako
bi se sredstvo ravnomjerno proširilo u
gumi.
OPREZ
Ne vozite brže od 60 km/h. Ako
je moguće, ne vozite sporije od
20 km/h.
Ako u vožnji osjetite bilo kakve
neobične vibracije, smetnje u
vožnji ili buku, smanjite brzinu i
oprezno vozite do mjesta gdje
možete sigurno stati izvan
prometa.
Pozovite pomoć na cesti ili
vučnu službu.
Podešavanje tlaka u gumi
1) Nakon prijeđenih približno 3 km,
zaustavite se na pogodnom mjestu.
2) Spojite crijevo 9 kompresora
izravno na ventil gume.
3) Spojite kompresor i akumulator
vozila koristeći kabel i spojeve.
4) Podesite tlak u gumi na 230 kPa
(29 psi). S pokrenutim motorom,
nastavite kako je navedeno.
- Za povećanje tlaka u gumi:
Uključite kompresor, položaj I. Za
provjeru trenutnog tlaka u gumi,
na kratko isključite kompresor.
UPOZORENJE
Ne dopustite da kompresor radi
dulje od 10 minuta, u protivnom
se može pregrijati i oštetiti se.
- Za smanjenje tlaka u gumi:
Pritisnite tipku 8 na kompresoru.
OPREZ
Ako tlak u gumi nije održiv,
ponovno provozajte vozilo,
pogledajte naslov širenje sredstva za krpanje. Zatim ponovite
korake 1 do 4.
Moguće je da korištenje
TireMobilityKit pribora ne bude
učinkovito kod oštećenja većih
od 4 mm.
Molimo kontaktirajte najbliži
KIA centar, ili servis koji radi
prema
KIA
propisima
o
popravku i sa sukladno obučenim osobljem ako se korištenjem
TireMobilityKit pribora guma ne
može osposobiti.
UPOZORENJE
Tlak u gumi mora iznositi barem
200 kPa. Ako je manji, ne nastavljajte vožnju. Pozovite pomoć na
cesti ili vučnu službu.
6 16
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 17
Što učiniti u slučaju teškoća
Upute o sigurnoj upotrebi
TireMobilityKit pribora
• Parkirajte vozilo pokraj ceste tako
da možete koristiti TireMobilityKit
pribor podalje od prometa.
Postavite upozoravajući trokut na
vidljivo mjesto kako biste vozila u
prolazu upozorili gdje se nalazite.
• Kako biste osigurali da se vozilo ne
miče, čak i na relativno ravnom tlu,
uvijek koristite parkirnu kočnicu.
• Koristite TireMobilityKit pribor
samo za krpanje/napuhavanje
guma putničkog vozila. Ne koristiti
na motociklima, biciklima ili nekim
drugim tipovima guma.
• Ne mičite strana tijela-poput čavala
ili vijaka -koji su probušili gumu.
• Prije upotrebe TireMobilityKit pribora pročitajte mjere predostrožnosti na boci sa sredstvom!
• Pod uvjetom da je vozilo vani,
ostavite motor da radi. U suprotnom, korištenje kompresora može
isprazniti akumulator vozila.
• Ne ostavljajte TireMobilityKit pribor
bez nadzora dok ga koristite.
• Ne koristite kompresor dulje od 10
minuta odjednom jer bi se mogao
pregrijati.
• Ne koristite TireMobilityKit pribor
ako je vanjska temperatura ispod 30°C.
• Ne koristite sredstvo za krpanje
nakon što mu istekne rok trajanja,
a koji je označen na etiketi boce.
• Držati dalje od djece.
Tehnički podaci
Napon sustava: DC 12 V
Radni napon: DC 10 - 15 V
Amperna klasa: max. 15 A
Koristiti pri temperaturama:
-30 ~ +70°C
Max. radni tlak:
6 bar (87 psi)
Dimenzije
Kompresor: 168 x 150 x 68 mm
Boca
: 104 x ø 85 mm
Težina kompresora:
1.05 kg
Količina sredstva:
300 ml
- Smjesa sredstva i rezervni dijelovi
mogu se nabaviti i kod ovlaštenog
distributera vozila ili guma. Prazne
boce sa sredstvom se mogu baciti i
kod kuće. Tekući ostaci smjese
sredstva treba odbaciti kod Vašeg
distributera vozila ili guma ili u
skladu s lokalnim propisima o
zbrinjavanju otpada.
6 17
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 18
Što učiniti u slučaju teškoća
SUSTAV ZA NADZOR TLAKA U GUMAMA (TPMS) (UKOLIKO JE U OPREMI)
OSL060002E
(1) Upozoravajuća žaruljica niskog
tlaka u gumama/neispravnosti
TPMS-a
(2) Indikatorska žaruljica niskog
tlaka u gumama
Svaka guma, pa i rezervna (ako je u
opremi), trebala bi se provjeriti jednom mjesečno dok je hladna i
napuhati na tlak koji preporučuje
proizvođač, a nalazi se na oznaci o
tlaku u gumama na vozilu. (ako
gume Vašeg vozila imaju dimenzije
drugačije od onih istaknutih na
oznaci na vozilu, trebali biste odrediti propisan tlak za te gume.)
6 18
Kao dodatna sigurnosna oprema, na
Vašem vozilu nalazi se sustav za
nadzor tlaka u gumama (TPMS) čija
indikatorska žaruljica niskog tlaka u
gumama upozorava kada je jedna ili
više guma slabije napuhano. Dakle,
kad indikatorska žaruljica svjetli, što
prije biste trebali stati i provjeriti tlak
u gumama, te ih propisno napuhati.
Vožnja na značajno ispuhanim
gumama dovodi do njihovog pregrijavanja i može uzrokovati njihovo
pucanje.
Ispuhanost
također
povećava potrošnju goriva i vijek trajanja guma, te može utjecati na
upravljivost vozila i kočiona svojstva.
Imajte na umu da TPMS nije zamjena za ispravno održavanje guma, te
je vozačeva odgovornost održavati
ispravan tlak u gumama, čak i ako
ispuhanost nije došla do te razine da
uključi TPMS indikatorska žaruljica
niskog tlaka u gumama.
Vaše vozilo također ima upozoravajuću žaruljicu kvara TPMS-a koja
pokazuje kada sustav ne radi
ispravno. TPMS upozoravajuća
žaruljica kvara spojena je s indikatroskom žaruljicom niskog tlaka u
gumama. Kada sustav detektira
nepravilnost, upozoravajuća žaruljica će se uključivati i isključivati otprilike minutu, a nakon toga će ostati
uključena. To će se ponavljati svaki
put kada pokrećete vozilo, sve dok
postoji kvar. Kad upozoravajuća
žaruljica kvara svjetli, moguće je da
sustav neće biti u mogućnosti otkriti
ili pokazati niski tlak u gumama kako
je zamišljeno. Kvarovi TPMS mogu
nastati iz više razloga, uključujući
postavljanje rezervnih ili zamjenskih
guma i kotača na vozilo, koji
sprečavaju TPMS da ispravno
funkcionira. Uvijek provjerite upozoravajuću žaruljicu kvara TPMS-a
nakon zamjene jedne ili više guma
na Vašem vozilu kako biste se uvjerili da zamjenske gume i kotači
omogućuju
TPMS
nastavak
ispravnog funkcioniranja.
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 19
Što učiniti u slučaju teškoća
✽ NAPOMENA
Ukoliko TPMS upozoravajuća
žaruljica i indikatorska žaruljica
niskog tlaka u gumama ne zasvijetle na 3 sekunde kada okrenete
ključ u kontaktnoj bravi u
položaj ON ili kada je motor
pokrenut, ili ako žaruljice ostanu
uključene duže od 3 sekunde,
provjerite
sustav
kod
ovlaštenog KIA servisera što
prije.
Upozoravajuća žaruljica
niskog tlaka u gumama
Indikatorska žaruljica
niskog tlaka u gumama
Kada svjetli indikatorska žaruljica
niskog tlaka u gumama, znači da je
jedna ili više guma Vašeg vozila jako
ispuhana. Indikatorska žaruljica
niskog tlaka u gumama uključit će
žaruljicu na položaju jako ispuhane
gume i tako Vam pokazati o kojoj se
gumi radi.
Ukoliko bilo koja od žaruljica svijetli,
odmah usporite, izbjegavajte oštro
skretanje i očekujte dulji zaustavni
put. Stanite i provjerite gume što je
prije moguće i napumpajte gume na
propisan tlak označen na oznaci o
tlaku u gumama koja se nalazi na
vanjskoj strani središnjeg nosača
Vašeg vozila. Ako ne možete stići do
najbližeg servisa ili ako guma ne
može zadržati novonapumpani zrak,
zamijenite gumu rezervnom gumom.
Tada bi se mogla uključiti upozoravajuća žaruljica kvara TPMS-a ili će se
uključiti indikatorska žaruljica niskog
tlaka u gumama nakon približno 20
minuta vožnje prije nego što
ispuhanu gumu popravite i stavite
opet na vozilo.
OPREZ
Po zimi i hladnom vremenu,
indikatorska žaruljica niskog
tlaka u gumama može svjetliti
ako je preporučeni tlak bio
podešen u toplo vrijeme. To ne
znači da vaš TPMS ne radi jer
pad temperature vodi do proporcionalnog pada tlaka u gumama.
Kad vozite svoje vozilo iz toplog
u hladno područje ili iz hladnog
u toplo područje, ili kad su vanjske temperature jako različite,
provjerite tlak u gumama i prilagodite gume preporučenom
tlaku.
6 19
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 20
Što učiniti u slučaju teškoća
UPOZORENJE - Nizak
tlak
Zbog jako niskog tlaka u gumama vozilo postaje nestabilno, te
može pridonijeti gubitku kontrole nad vozilom i povećanju
zaustavnog puta.
Dulja vožnja na gumama s
niskim tlakom uzrokovat će njihovo pregrijavanje i pucanje.
6 20
Upozoravajuća žaruljica
kvara TPMS-a (sustava
za nadzor tlaka u gumama)
Upozoravajuća žaruljica kvara
TPMS-a uključuje se
i ostaje
uključena kad postoje problemi sa
sustavom za nadzor tlaka u gumama. Ako je sustav u mogućnosti
točno utvrditi ispuhanost u isto vrijeme kada i kvar sustava, svjetlit će i
upozoravajuća
žaruljica
kvara
TPMS-a i indikatorska žaruljica
niskog tlaka u gumama. Na primjer,
ako prednji lijevi senzor zakaže,
uključuje se upozoravajuća žaruljica
kvara TPMS-a, no ako su prednja
desna, stražnja lijeva ili stražnja
desna guma ispuhane, indikatorska
žaruljica niskog tlaka u gumama
mogla bi se uključiti u isto vrijeme
kada i žaruljica kvara TPMS-a.
Neka ovlašteni KIA serviser što prije
provjeri sustav i utvrdi u čemu je
problem.
OPREZ
• Upozoravajuća žaruljica kvara
TPMS-a može svjetliti ako
vozite područjem u blizini
dalekovoda ili radijskih odašiljača poput policijskih stanica,
državnih ili javnih ureda, radio
stanica, vojnih postrojenja,
zračnih luka ili odašiljačkih
tornjeva i slično, jer to može
utjecati
na
normalno
funkcioniranje sustava za nadzor tlaka u gumama (TPMS).
• Upozoravajuća žaruljica kvara
TPMS-a može se uključiti ako
se u vozilu koriste neki elektronski uređaji poput prijenosnih računala. To može utjecati
na normalno funkcioniranje
sustava za nadzor tlaka u
gumama (TPMS).
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 21
Što učiniti u slučaju teškoća
Zamjena gume s TPMS-om
Ako Vam se isprazni guma, indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama će zasvjetliti. Neka praznu gumu
popravi ovlašteni KIA serviser što je
brže moguće ili ispuhanu gumu
zamijenite rezervnom.
OPREZ
NIKAD ne koristite sredstva za
krpanje guma kako bi popravili
i/ili napumpali ispuhanu gumu.
Sredstvo za krpanje može
oštetiti senzor tlaka u gumi. Ako
upotrijebite takvo sredstvo,
morat ćete zamijeniti senzor.
Svaki kotač opremljen je senzorom
tlaka u gumama postavljenim unutar
gume iza ventila. Koristite kotače koji
podržavaju
TPMS
sustav.
Preporučamo Vam da uvijek Vaše
gume servisira ovlašteni KIA serviser.
Ukoliko i zamjenite ispuhanu gumu
rezervnom, indikatorska žaruljica
niskog tlaka u gumama će nastaviti
svijetliti, sve dok ne popravite
ispuhanu gumu i ne vratite je na
vozilo.
Nakon što zamijenite ispuhanu gumu
rezervnom, postoji mogućnost da
upozoravajuća žaruljica kvara na
TPMS-u zasvijetli nakon nekoliko
minuta jer TPMS senzor postavljen
na rezervnu gumu nije pokrenut.
Nakon što podesite tlak zraka u gumi
na preporučenu vrijednost i vratite je
na vozilo, ili ako ovlašteni KIA serviser pokrene TPMS senzor postavljen
na rezervnoj gumi, upozoravajuća
žaruljica kvara TPMS-a i indikatorska žaruljica niskog tlaka u gumama
isključit će se nakon nekoliko minuta
vožnje.
Ukoliko se žaruljice ne isključe
nakon nekoliko minuta obratite se
ovlaštenom KIA serviseru.
OPREZ
Ukoliko TPMS senzor originalno
postavljene gume u spremniku
rezervne gume ostane aktivan,
sustav za nadzor tlaka zraka u
gumama neće ispravno raditi.
Popravite ili zamijenite gumu sa
TPMS-om kod ovlaštenog KIA
servisera.
6 21
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 22
Što učiniti u slučaju teškoća
Moguće je da niski pritisak zraka u
gumi nećete moći otkriti vizualnim
pregledom. Uvijek koristite kvalitetne
uređaje kako bi izmjerili pritisak
zraka u gumama. Zapamtite da
zagrijana guma pokazuje veći pritisak zraka od hladne gume (koja je
mirovala barem 3 sata i prešla je
manje od 1.6km tijekom tog vremena).
Pričekajte da se guma ohladi prije
očitavanja pritiska zraka u gumi i pripazite da je guma hladna kada je
napuhujete.
Hladna guma je guma koja je
mirovala barem 3 sata i prešla je
manje od 1.6 km tijekom tog vremena.
OPREZ
Ne koristite nikakva brtvila za
gume ako je Vaše vozilo opremljeno sustavom za nadzor tlaka
zraka u gumama kako se senzori tlaka u gumama ne bi
oštetili.
6 22
UPOZORENJE - TPMS
• TPMS Vas ne može upozoriti
na teška i iznenadna oštećenja guma uzrokovana vanjskim
faktorima poput čavala na
cesti.
• Ako osjetite ikakvu nestabilnost vozila, odmah usporite,
postupno kočite i polako se
maknite s ceste na sigurno.
UPOZORENJE - Zaštita
TPMS-a
Preinačavanje i onesposobljavanje dijelova sustava za nadzor tlaka u gumama (TPMS)
može utjecati na sposobnost
sustava da upozori vozača na
prenizak tlak i/ili kvar TPMS-a.
Preinačavanje i onesposobljavanje dijelova sustava za nadzor tlaka u gumama (TPMS)
može poništiti garanciju na taj
dio vozila.
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 23
Što učiniti u slučaju teškoća
VUČA
Kod vozila s pogonom na sva 4 kotača
mora se koristiti oprema za vuču, labudice ili dodaci pri čemu su svi kotači
iznad tla.
OPREZ
Kotači ne smiju biti na tlu pri vuči
vozila s pogonom na sva 4 kotača.
To može ozbiljno oštetiti mjenjač ili
sustav pogona na sva 4 kotača.
dolly
dolly
OXM069028
Vučna služba
Ako je vozilo potrebno odvući, preporuča
se da to obavi ovlašteni KIA serviser ili
odgovarajuća vučna služba. Pravilno
postupanje pri dizanju i vuči vozila
neophodno je za sprečavanje oštećivanja vozila. Preporučujemo upotrebu labudica i dodataka za vuču.
Kod vozila s pogonom na 2 kotača, prihvatljiva je vuča vozila sa stražnjim kotačima na tlu (bez dodatnih kotača za vuču)
i prednjim kotačima iznad tla.
Ako su neki od kotača ili dijelovi ovjesa
oštećeni, ili ako se vozilo vuče s prednjim
kotačima na tlu, koristite dodatne kotače
za vuču ispod prednjih kotača.
Kada Vaše vozilo vuče kamion vučne
službe, a dodatni kotači za vuču se ne
koriste, prednji dio vozila uvijek treba biti
podignut, a ne zadnji.
OUN046030
OCM054034
OPREZ
• Ne vucite vozilo unatrag s prednjim kotačima na tlu jer to može
uzrokovati štetu na vozilu.
• Vuču nemojte obavljati pomoću
vučne poluge. Upotrijebite platformu ili vučnu prikolicu.
6 23
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 24
Što učiniti u slučaju teškoća
Kod vuče Vašeg vozila bez upotrebe
dodatnih kotača za vuču :
1. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u
ACC položaj.
2. Prebacite ručicu mjenjača u položaj N
(Neutral).
3. Otpustite parkirnu kočnicu.
3. Postavite kuku za vuču okrečući je u
smjeru kazaljke na satu u rupu dok
potpuno ne sjedne.
4. Nakon upotrebe izvadite kuku za vuču
i vratite pokrov.
Sprijeda
OPREZ
Ukoliko ne prebacite ručicu mjenjača u položaj N (neutralno) možete
oštetiti mjenjač.
OSL060010
Straga
OSL060011
Uklonjiva kuka za vuču
(ukoliko je u opremi)
1. Otvorite prtljažna vrata i izvadite kuku
za vuču iz pretinca s alatom.
2. Skinite cijeli pokrov pritiskom na donji
dio pokrova na stražnjem odbojniku.
6 24
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 25
Što učiniti u slučaju teškoća
■ Sprijeda
OSL060012
■ Straga
OSL060013
Vuča u slučaju nužde
Ako u slučaju nužde vučna služba nije
dostupna, Vaše vozilo može privremeno
biti vučeno pomoću sajle ili lanca
vezanog za kuku za vuču pod prednjim
(ili stražnjim) dijelom vozila. Budite jako
oprezni pri vuči vozila. Vozač mora biti u
vozilu kako bi skretao i kočio.
Ova vrsta vuče može se izvesti samo na
tvrdim cestovnim podlogama, na kratke
udaljenosti i pri malim brzinama.
Također, kotači, osovine, podvozje,
upravljač i kočnice moraju biti u dobrom
stanju.
• Ne koristite kuke za vuču za izvlačenje
vozila iz blata, pijeska ili drugih okolnosti gdje vozilo ne može izaći pomoću
snage svog motora.
• Izbjegavajte vuču gdje je vučeno vozilo teže od onog koje vuče.
• Vozači oba vozila trebali bi međusobno
komunicirati.
OPREZ
• Zakvačite sredstvo vuče na kuku
za vuču.
• Korištenje drugih dijelova vozila
za vuču osim kuke za vuču može
oštetiti karoseriju.
• Koristite samo sajle i lance koji
su predviđeni za vuču vozila.
Dobro zavežite sajlu ili lanac za
kuku za vuču.
• Prije vuče u slučaju nužde provjerite
da kuka za vuču nije potrgana ili
oštećena.
• Dobro zavežite sajlu ili lanac za vuču
za kuku.
• Ne potežite kuku naglo, nego lagano i
ravnomjerno.
• Kako ne bi oštetili kuku, ne vucite sa
strane ili okomito. Uvijek vucite ravno
naprijed.
Ako je vuča neophodna, preporučamo
da je obavi ovlašteni KIA serviser ili
odgovarajuća vučna služba.
6 25
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 26
Što učiniti u slučaju teškoća
UPOZORENJE
Dobro pazite pri vuči vozila.
• Izbjegavajte nagle startove i
vozačke manevre koji bi preopteretili kuku za vuču i lanac ili
sajlu. Kuka i lanac ili sajla za
vuču mogu puknuti i uzrokovati
teške ozljede i štetu.
• Ako se pokvareno vozilo ne može
pomicati, ne nastavljajte vuču na
silu.
Pozovite
u
pomoć
ovlaštenog KIA servisera ili
odgovarajuću vučnu službu.
• Vucite vozilo što je ravnije
moguće.
• Tijekom vuče držite se podalje od
vozila.
6 26
OXM069009
• Koristite sajlu za vuču kraću od 5 m.
Bijelu ili crvenu tkaninu (oko 30 cm
širine) stavite na sredinu sajle zbog
lakše vidljivosti.
• Vozite oprezno tako da se tijekom vuče
sajla ne olabavi.
Mjere opreza pri vuči u slučaju nužde
• Okrenite ključ u položaj ACC tako da
upravljač ne bude blokiran.
• Stavite ručicu mjenjača u N (Neutral)
položaj.
• Otpustite parkirnu kočnicu.
• Papučicu kočnice stišćite jače nego
obično jer će njezina učinkovitost biti
manja.
• Morat ćete jače okretati upravljač jer
sustav servo upravljača neće biti u
funkciji.
• Ako se dugo spuštate niz brdo,
kočnice se mogu pregrijati te izgubiti
učinkovitost. Stanite dovoljno često da
se kočnice uspiju ohladiti.
SLE HR 6:XM eng 6.qxd 19.8.2010 10:34 Page 27
Što učiniti u slučaju teškoća
OPREZ - Automatski mjenjač
• Ako se vozilo vuče sa sva četiri
kotača na tlu, može se vući samo
sprijeda. Mjenjač neka obavezno
bude u položaju N (neutralno).
Postavljanjem ključa u položaj
ACC osigurajte da je upravljač
deblokiran. Vozač mora biti u
vučenom vozilu kako bi upravljao
i kočio.
• Kako bi izbjegli ozbiljan kvar na
automatskom
mjenjaču,
ograničite brzinu vozila na 15
km/h i vozite manje od 1.5 km za
vrijeme vuče.
• Prije vuče, provjerite curi li
tekućina automatskog mjenjača
ispod vozila. Ako tekućina
automatskog mjenjača curi, mora
se koristiti labudica ili dodatni
kotači.
OLM069017L
Kuke za sigurnosno vezanje
(za labudicu; ukoliko su u opremi)
UPOZORENJE
Ne koristite kuke za sigurnosno
vezanje pod prednjim dijelom vozila, za vuču. One služe SAMO za
vezanje pri transportu. Ako se ove
kuke koriste za vuču, kuke za
vezanje ili prednji odbojnik bit će
oštećeni što može dovesti do teških ozljeda.
6 27
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 1
Prostor za motor / 7-2
Servisi za održavanje / 7-4
Vlasnikovo održavanje / 7-6
Raspored redovnog održavanja / 7-8
Opis dijelova za redovno održavanje / 7-10
Motorno ulje / 7-13
Rashladna tekućina motora / 7-14
Tekućina kočnice/spojke / 7-17
Tekućina za pranje stakla / 7-18
Parkirna kočnica / 7-18
Filter goriva / 7-19
Zračni filter / 7-19
Filter klimatizacijskog uređaja / 7-21
Metlice brisača / 7-23
Akumulator / 7-26
Gume i kotači / 7-28
Osigurači / 7-38
7
Održavanje
Žarulje / 7-51
Briga o izgledu / 7-60
Sustav kontrole ispušnih plinova / 7-66
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 2
Održavanje
PROSTOR ZA MOTOR
■ Benzinski motor
1. Posuda za tekućinu za hlađenje motora
2. Zatvarač otvora za ulijevanje motornog
ulja
3. Posuda za tekućinu kočnica/spojke*
4. Pozitivni priključak akumulatora
5. Negativni priključak akumulatora
6. Pretinac s osiguračima
7. Zračni filter
8. Šipka za provjeru motornog ulja
9. Zatvarač hladnjaka
10. Posuda za tekućinu za pranje vjetrobranskog stakla
*ukoliko je u opremi
❈ Stvaran prostor za motor u vozilu može se razlikovati od prikaza.
OLM079001
7 2
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 3
Održavanje
■ Dizelski motor
1. Posuda za tekućinu za hlađenje motora
2. Šipka za provjeru motornog ulja
3. Zatvarač otvora za ulijevanje motornog
ulja
4. Posuda za tekućinu kočnica/spojke*
5. Filter goriva
6. Pozitivni priključak akumulatora
7. Negativni priključak akumulatora
8. Pretinac s osiguračima
9. Zračni filter
10. Zatvarač hladnjaka
11. Posuda za tekućinu za pranje vjetrobranskog stakla
*ukoliko je u opremi
❈ Stvaran prostor za motor u vozilu može se razlikovati od prikaza.
OLM079002
7 3
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 4
Održavanje
SERVISI ZA ODRŽAVANJE
Budite vrlo pažljivi pri svakom održavanju ili provjeri stanja vozila kako biste spriječili oštećivanje vozila ili nanošenje tjelesnih ozljeda.
U slučaju bilo kakvih sumnji vezanih za
pregled ili servisiranje Vašeg vozila, savjetujemo Vam da taj posao prepustite
ovlaštenom KIA serviseru.
Ovlašteni KIA serviser ima na raspolaganju obučene mehaničare i originalne
KIA dijelove za ispravno servisiranje
Vašeg vozila. Za stručne savjete i kvalitetan servis, posjetite ovlaštenog KIA
servisera.
Neprikladan, nepotpun ili nedovoljan
popravak može dovesti do problema s
vozilom koji mogu uzrokovati oštećenje
vozila, nesreću ili tjelesne ozljede.
7 4
Odgovornost vlasnika
Upozorenja pri vlasnikovom
održavanju
✽ NAPOMENA
Nepropisno ili nepotpuno održavanje
može uzrokovati teškoće. Ovo poglavlje
nudi uputstva samo za poslove održavanja koje nije teško obaviti.
Kao što je objašnjeno ranije u ovom
poglavlju, neke poslove može obaviti
samo ovlašteni KIA serviser sa specijalnim alatom.
Održavanje vozila i vođenje evidencije o popravcima vlasnikova je
odgovornost.
Čuvajte dokumentaciju koja pokazuje da
su na Vašem vozilu izvršeni odgovarajući
radovi održavanja u skladu s tablicama s
rasporedom održavanja prikazanim na
stranicama koje slijede. Te informacije su
potrebne za utvrđivanje sukladnosti s
uvjetima garancije vašeg vozila koji se
tiču servisiranja i održavanja.
Detaljne informacije o garanciji nalaze se
u knjižici o garanciji i održavanju.
Popravci i prilagodbe koji se moraju
izvršiti, a čiji uzrok je bio neodgovarajuće
održavanje ili neprovođenje propisanog
održavanja, nisu pokriveni garancijom.
Savjetujemo Vam da vozilo održavate i
popravljate kod ovlaštenog KIA servisera. Ovlašteni KIA serviser zadovoljava
KIA visoke standarde kvalitete servisiranja te ima KIA tehničku podršku kako bi
vam pružio visoku razinu zadovoljstva
uslugom.
✽ NAPOMENA
Nepropisno vlasnikovo održavanje
tijekom trajanja garancije može utjecati na njenu valjanost. Za detaljnije
informacije pročitajte knjižicu o
garanciji i održavanju koju ste dobili
s vozilom. Ako niste sigurni za bilo
koji posao održavanja ili servisiranja, neka to obavi ovlašteni KIA
serviser.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 5
Održavanje
UPOZORENJE Održavanje
• Održavanje vozila može biti opasno. Izvođenjem nekih radova
održavanja možete se ozbiljno
ozlijediti. Ako nemate potrebno
znanje i iskustvo, ili odgovarajući
alat i opremu za taj posao, neka
ga obavi ovlašteni KIA serviser.
• Opasno je raditi ispod poklopca
motora dok je motor upaljen. Još
je opasnije ako nosite nakit ili
široku odjeću. Pokretni dijelovi
motora mogu ih zahvatiti i
uzrokovati ozljede. Zbog toga,
ako motor mora biti upaljen dok
radite ispod poklopca motora,
svakako skinite sav nakit (posebno prstenje, narukvice, satove i
ogrlice) te kravate, šalove i slične
labave odijevne predmete prije
približavanja motoru ili rashladnim ventilatorima.
Mjere opreza u prostoru za motor
(dizelski motor)
• Piezo štrcaljka radi pod visokim
naponom (maksimalno 200 V). Zbog
toga moguće su sljedeće situacije:
- Izravan kontakt sa štrcaljkom ili žicama štrcaljke može uzrokovati električni šok ili oštetiti Vaš živčani ili
mišićni sustav.
- Elektromagnetski val iz štrcaljke u
upotrebi može uzrokovati prestanak
rada pacemakera.
• Pridržavajte se niže navedenih sigurnosnih savjeta kada provjeravate
prostor za motor dok je motor upaljen.
- Ne dirajte štrcaljku, žice štrcaljke i
kompjutor motora dok je motor upaljen.
- Ne uklanjajte konektor štrcaljke dok
je motor upaljen.
- Osobe koje imaju ugrađen pacemaker ne smiju se približavati motoru dok
se pokreće ili je već upaljen.
UPOZORENJE - Dizelski
motor
Nikada ne obavljajte poslove na
sustavu ubrizgavanja dok motor
radi niti unutar 30 sekundi od
gašenja motora. Visokotlačna
pumpa, ubrizgavači i cijevi pod
tlakom izložene su visokom pritisku čak i nakon gašenja motora.
Mlaz goriva uzrokovan njegovim
curenjem može uzrokovati ozbiljne
ozljede u dodiru s tijelom. Osobe s
pacemakerom ne bi smjeli biti bliže
od 30cm od elektrosklopova i
sklopa kablova u prostoru za motor
dok motor radi, jer jake struje u
električnom sustavu kontrole motora stvaraju zamjetna magnetska
polja.
7 5
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 6
Održavanje
VLASNIKOVO ODRŽAVANJE
Na tablicama koje slijede su provjere i
kontrole na vozilu koje treba obaviti vlasnik ili ovlašteni KIA serviser u naznačenim intervalima kako bi osigurali siguran i
pouzdan rad Vašeg vozila.
Na bilo kakve nepravilnosti što je ranije
moguće ukažite svom KIA distributeru i
serviseru.
Ove provjere koje spadaju u vlasnikovo
održavanje najčešće nisu pokrivene
garancijom te Vam može biti naplaćen
rad i korišteni dijelovi i maziva.
7 6
Raspored vlasnikovog održavanja
Pri stajanju za gorivo:
• Provjerite razinu motornog ulja.
• Provjerite razinu rashladne tekućine u
spremniku rashladne tekućine.
• Provjerite razinu tekućine za pranje
vjetrobranskog stakla.
• Provjerite tlak u gumama.
UPOZORENJE
Budite oprezni u provjeri razine
rashladne tekućine dok je motor
vruć. Zavrela rashladna tekućina i
para mogu pod pritiskom prsnuti
van, što može uzrokovati opekline i
druge ozbiljne ozljede.
Pri upravljanju vozilom:
• Pripazite na bilo kakve promjene
zvuka ispuha ili miris ispušnih plinova
unutar vozila.
• Provjerite upravljač na vibracije. Uočite
bilo kakvo otežanje u skretanju ili
labavost upravljača, ili njegovo odstupanje od ravnog položaja.
• Pazite da Vaše vozilo ne skreće samo
ili ‘’vuče’’ na jednu stranu na ravnoj
cesti.
• Pri zaustavljanju, provjerite javljaju li
se neuobičajeni zvukovi, vuče li vozilo
na stranu, otežano stiskanje papučice
kočnice ili njen produžen hod.
• Ako dođe do proklizavanja ili neke
druge promjene u radu mjenjača, provjerite razinu tekućine mjenjača.
• Kod automatskog mjenjača, provjerite
ispravnost u položaju P (Parkiranje).
• Provjerite ručnu kočnicu.
• Provjerite curi li tekućina ispod Vašeg
vozila (kapanje vode iz klimatizacijskog sustava tijekom ili nakon
upotrebe normalna je pojava).
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 7
Održavanje
Barem jednom mjesečno:
• Provjerite razinu rashladne tekućine u
spremniku rashladne tekućine motora.
• Provjerite ispravnost svih vanjskih
svjetala, uključujuću svjetla za kočenje, pokazivače smjera i pokazivače
smjera u slučaju opasnosti.
• Provjerite tlak u svim gumama,
uključujući rezervnu.
Barem dva puta godišnje
(npr. svako proljeće i jesen):
• Provjerite hladnjak, grijače i crijeva
klimatizacijskog sustava - jesu li
oštećeni ili cure.
• Provjerite crpku tekućine za pranje
vjetrobranskog stakla i rad brisača.
Očistite gumice brisača čistom tkaninom namočenom u sredstvo za pranje.
• Provjerite položaj svetala.
• Provjerite prigušivač zvuka, ispušne
cijevi, branike i spojnice.
• Provjerite istrošenost i upotrebljivost
sigurnosnih pojaseva.
• Provjerite istrošenost guma i zategnutost vijaka na kotačima.
Barem jednom godišnje:
• Očistite slivnike na karoseriji i vratima.
• Podmažite zglobove i okove na vratima i poklopcu motora.
• Podmažite brave i pante na vratima i
poklopcu motora.
• Podmažite gume na vratima.
• Provjerite klimatizacijski sustav.
• Provjerite razinu tekućine servo
upravljača.
• Provjerite i podmažite spojeve i
sklopove automatskog mjenjača.
• Očistite
akumulator
i
njegove
priključke.
• Provjerite razinu tekućine kočnice.
7 7
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 8
Održavanje
RASPORED REDOVNOG ODRŽAVANJA
Držite se normalnog rasporeda održavanja ako je vozilo korišteno bez navedenih
uvjeta. Ako je vozilo korišteno pod bilo
kojim od navedenih uvjeta, pridržavajte se
rasporeda održavanja u otežanim uvjetima, koji se nalazi u knjižici jamstva i
održavanja.
• Česte vožnje na malim udaljenostima.
• Vožnja u prašnim uvjetima ili pješčanim područjima.
• Prekomjerno korištenje kočnica.
• Vožnja područjem gdje se koristi sol ili
druga korozivna sredstva.
• Vožnja po neravnim ili blatnim cestama.
• Vožnja planinskim predjelima.
• Dulji periodi praznog hoda motora ili
vožnje pri malim brzinama.
• Duži period vožnje pri niskim temperaturama i/ili vrlo vlažnoj klimi.
• Više od 50% vožnje u gradskoj gužvi
pri temperaturama iznad 32°C (90°F).
7 8
Ako koristite vozilo pri gore navedenim
uvjetima, provjeravajte, mijenjajte i
nadolijevajte češće nego je navedeno u
rasporedu redovnog održavanja, koji se
nalazi u knjižici jamstva i održavanja.
Nakon razdoblja ili kilometraže navedene u tablicama koje se nalaze u knjižici jamstva i održavanja, nastavite se
pridržavati propisanih intervala održavanja koji se nalaze u knjižici jamstva i
održavanja.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 9
Održavanje
NORMALNI RASPORED ODRŽAVANJA - ZA EUROPU
Servisi održavanja moraju biti izvedeni kako bi se osigurala kontrola ispuha i ispravan rad vozila. Čuvajte račune za sve servise
na Vašem vozilu kako biste očuvali garanciju. Tamo gdje su prikazani i kilometraža i vrijeme, učestalost servisa određuje se po
onome što prvo nastupi.
*1 : Provjerite razinu motornog ulja i curi li svakih 500 km (350
milja) ili prije dugog putovanja.
*2 : Raspored održavanja ovisi o kvaliteti goriva. Primjenjiv je
samo pri korištenju preporučenog goriva <"EN590 ili
sličnog">. Ukoliko specifikacije dizelskog goriva ne zadovoljavaju EN590 standard, mora se mijenjati prema rasporedu održavanja u otežanim uvjetima koji se nalazi u
knjižici jamstva i održavanja.
*3 : Ako preporučeno ulje nije dostupno, zamijenite motorno
ulje i filter motornog ulja svakih 20,000 km ili 12 mjeseci.
*4 : Ako preporučeno ulje nije dostupno, zamijenite motorno
ulje i filter motornog ulja svakih 15,000 km.
*5 : Razinu motornog ulja treba redovito provjeravati i održavati
ispravnom. Rad motora s nedovoljnom razinom motornog
ulja može ga oštetiti, a takvu štetu ne pokriva garancija
proizvođača.
*6 : Raspored održavanja ovisi o kvaliteti goriva. Primjenjiv je
samo pri korištenju preporučenog goriva <"EN590 ili
sličnog">. Ukoliko specifikacije dizelskog goriva ne zadovoljavaju EN590 standard, mora se češće mijenjati. Ako se
pojave važni sigurnosni problemi poput sprečavanja dotoka
goriva, pritiska, gubitka snage, otežanog pokretanja itd.,
odmah zamijenite filter goriva bez obzira na raspored
održavanja i za detalje posavjetujte se s KIA serviserom.
*7 : Filter goriva nije potrebno održavati no preporuča se povremena provjera jer raspored održavanja ovisi o kvaliteti goriva. Ako se pojave važni sigurnosni problemi poput sprečavanja dotoka goriva, pritiska, gubitka snage, otežanog
pokretanja itd., odmah zamijenite filter goriva bez obzira na
raspored održavanja i za detalje posavjetujte se s KIA
serviserom.
*8 : Tekućina ručnog mjenjača, ulje mjenjačke kutije i ulje diferencijala trebaju biti zamijenjeni svaki put kad budu potopljeni u vodu.
*9 : Provjerite i ako je potrebno ispravite ili zamijenite. Provjerite
zatezače i koloture pogonskog remena i remena alternatora te ako je potrebno ispravite ih ili zamijenite.
*10 : Pri dodavanju rashladne tekućine, koristite samo aditive
rashladnoj tekućini preporučene za Vaše vozilo i nikada
nemojte dodavati nedestiliranu vodu rashladnoj tekućini
koja je tvornički stavljena u vozilo. Nepropisna mješavina
rashladne tekućine može uzrokovati ozbiljan kvar ili štetu
na motoru.
*11 : Provjerite stvaraju li ventili previše buke i/ili motor previše
vibracija te podesite ako je potrebno. Neka to obavi
ovlašteni KIA serviser.
7 9
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 10
Održavanje
OPIS DIJELOVA ZA REDOVNO ODRŽAVANJE
Motorno ulje i filter
Filter goriva (uložak)
Motorno ulje i filter treba mijenjati prema
intervalima navedenim u rasporedu
održavanja koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja. Ako se vozilo koristi u
otežanim uvjetima, potrebne su učestalije promjene motornog ulja i filtera.
Začepljeni filter može ograničiti maksimalnu brzinu vozila, oštetiti ispušni sustav i prouzročiti mnoge probleme poput
otežanog paljenja. Ukoliko se u spremniku goriva nataloži previše nećistoće, filter će možda trebati češće mijenjati.
Nakon izmjene filtera upalite motor i
ostavite ga neka radi nekoliko minuta
kako bi provjerili curi li gorivo na spojevima. Filter goriva neka izmjeni ovlašteni
KIA serviser.
Pogonski remen
Provjerite sve pogonske remene na posjekotine, napuknuća, istrošenost ili nataloženo ulje i zamijenite ako je potrebno.
Povremeno treba provjeravati zategnutost pogonskih remena te ih podesiti ako
je potrebno.
7 10
Vodovi, cijevi i spojevi dovoda
goriva
Provjerite sustav dovoda goriva radi
curenja ili oštećenja. Neka ovlašteni KIA
serviser odmah izmjeni oštećene
dijelove.
UPOZORENJE - Dizelski
motor
Nikada ne obavljajte poslove na
sustavu ubrizgavanja dok motor
radi niti unutar 30 sekundi od
gašenja motora. Visokotlačna
pumpa, ubrizgavači i cijevi pod
tlakom izložene su visokom pritisku čak i nakon gašenja motora.
Mlaz goriva uzrokovan njegovim
curenjem može uzrokovati ozbiljne
ozljede u dodiru s tijelom. Osobe s
pacemakerom ne bi smjeli biti bliže
od 30cm od elektrosklopova i
sklopa kablova u prostoru za motor
dok motor radi, jer jake struje u
Common rail sustavu stvaraju zamjetna magnetska polja.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 11
Održavanje
Crijevo isparivača i čep spremnika goriva
Crijevo isparivača i čep spremnika goriva treba provjeravati u intervalima navedenim u rasporedu održavanja, koji se
nalazi u knjižici jamstva i održavanja.
Neka se novi dijelovi ispravno zamijene.
Cijevi ventiliranja kućišta radilice
(ukoliko je u opremi)
Provjerite površinu cijevi radi toplinskih
i/ili mehaničkih oštećenja. Kruta ili lomljiva guma, pukotine, poderotine, porezotine te oticanje ukazuju na istrošenost.
Posebnu pažnju obratite na dijelove cijevi koji se nalaze blizu izvora visokih temperatura, poput ispušnih cijevi.
Provjerite držače cijevi kako biste bili sigurni da cijevi ne dolaze u kontakt s
izvorima topline,oštrim ili pomičnim
dijelovima motora koji mogu toplinom ili
mehanički
uzrokovati
oštećenje.
Provjerite vezna mjesta cijevi, poput spojnica, jesu li sigurno spojena i ima li
curenja. Cijevi zamijenite čim primijetite
znakove istrošenosti ili oštećenja.
Uložak zračnog filtera
Za izmjenu prepuručamo originalni KIA
uložak filtera.
Tekućina ručnog mjenjača
(ukoliko je u opremi)
Razinu tekućine ručnog mjenjača provjeravajte prema rasporedu održavanja.
Svjećice (benzinski motor)
Pri izmjeni obavezno koristite odgovarajuće svjećice, istog toplinskog razreda.
Ventili
(benzinski motor)
Obratite pažnju na suvišnu buku ventila
i/ili vibracije vozila te podesite prema
potrebi. Taj posao neka obavi ovlašteni
KIA serviser.
Sustav hlađenja
Provjerite dijelove sustava hlađenja
motora kao što su hladnjak, spremnik
tekućine za hlađenje, crijeva i spojeve
radi curenja i oštećenja. Izmijenite sve
oštećene dijelove.
Tekućina za hlađenje
Tekućinu za hlađenje treba mijenjati
prema intervalima navedenim u rasporedu održavanja.
Tekućina automatskog mjenjača
(ukoliko je u opremi)
Tekućinu automatskog mjenjača ne treba
provjeravati pri normalnim uvjetima.
No u otežanim uvjetima, tekućinu treba
provjeriti ovlašteni KIA serviser prema
rasporedu održavanja na početku ovog
poglavlja.
✽ NAPOMENA
Tekućina automatskog mjenjača
obično je crvena. Tijekom vožnje,
tekućina automatskog mjenjača
postajat će tamnija.
To je normalna pojava i zbog te
promjene boje nije potrebno zamijeniti tekućinu.
OPREZ
Upotreba nepreporučene tekućine
može uzrokovati kvar i neispravan
rad mjenjača.
Koristite
samo
preporučene
tekućine automatskog mjenjača.
(Pogledajte “Preporučena maziva”
u Poglavlju 8.)
7 11
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 12
Održavanje
Crijeva i vodovi kočnica
Pločice, kliješta i rotori kočnica
Vizualno provjerite ispravnost spojeva, te
ima li oštećenja, napuknuća, kvarova ili
curenja. Zamijenite sve istrošene i
oštećene dijelove.
Provjerite jesu li pločice i diskovi
istrošeni, te curi li tekućina iz kliješta.
Za više informacija o provjeri pločica i
granici istrošenosti, posjetite KIA internet
stranicu.
(http://brakemanual.kia.co.kr)
Tekućina kočnica
Provjerite razinu tekućine kočnica u
spremniku tekućine kočnica. Razina
mora biti između “MIN” i “MAX” oznaka
na strani spremnika. Koristite samo
tekućinu za hidrauličke kočnice koja
odgovara DOT 3 ili DOT 4 specifikaciji.
Parkirna kočnica
Provjerite sustav parkirne kočnice
uključujući polugu i kablove parkirne
kočnice.
Vijci ovjesa
Provjerite učvršćenost ovjesa, te ima li
oštećenja. Prema potrebi zategnite na
odgovarajući moment.
Sklop upravljača, spojevi i
kuglični zglobovi
Dok je vozilo zaustavljeno, a motor ne
radi, provjerite ima li upravljač pretjerani
slobodan hod.
Provjerite imaju li spojevi udubljenja ili
oštećenja. Provjerite zglobove radi
oštećenja, napuklina i istrošenosti te
zamijenite oštećene dijelove.
Pogonsko vratilo i ležajevi
Provjerite pogonsko vratilo, ležajeve i
spojnice zbog mogućih puknuća,
istrošenosti ili oštećenja. Zamijenite
oštećene dijelove i, ako je potrebno,
ponovno stavite mazivo.
Rashladnik klimatizacijskog sustava (ukoliko je u opremi)
Provjerite crijeva i spojeve klimatizacijskog sustava zbog mogućeg curenja
tekućine ili oštećenja.
7 12
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 13
Održavanje
MOTORNO ULJE
3. Isključite motor i pričekajte nekoliko
minuta (oko 5 minuta) kako bi ulje
iscurilo u uljnu posudu.
4. Izvucite šipku za mjerenje ulja, obrišite
ju i gurnite natrag do kraja.
UPOZORENJE - Hladnjak
Pazite da ne dodirujete cijev hladnjaka pri provjeri ili dodavanju
motornog ulja, jer može biti
dovoljno vruća da Vas opeče.
OLM079004N
OLM079003N
Provjera razine motornog ulja
1. Postavite vozilo na ravnu podlogu.
2. Upalite motor i pričekajte da dosegne
radnu temperaturu.
5. Ponovno izvadite šipku i provjerite razinu ulja. Razina ulja mora biti između
oznaka F(puno) i L (nisko).
OPREZ
Nemojte doliti previše motornog
ulja jer to može oštetiti motor .
Ukoliko je ulje blizu oznake L, dodajte
ulje do oznake F. Nemojte prepuniti.
Koristite lijevak kako se ulje ne bi prolilo po ostalim dijelovima motora.
Koristite samo preporučeno ulje.
(pogledajte pod “Preporučena maziva ” u
poglavlju 8.)
OPREZ - Dizelski motor
Dodavanje previše ulja može
uzrokovati nemogućnost gašenja
motora. Može oštetiti motor te
potaknuti nagla povećanja brzine,
povećanje buke i ispuštanje bijelog
dima.
7 13
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:34 Page 14
Održavanje
RASHLADNA TEKUĆINA MOTORA
Izmjena motornog ulja i filtera
Motorno ulje i filter neka zamijeni
ovlašteni KIA serviser prema rasporedu
održavanja, koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja.
UPOZORENJE
Rabljeno motorno ulje može
uzrokovati iritaciju kože ili rak ako
je u kontaktu s kožom dulje vremena. Rabljeno motorno ulje sadrži
elemente koji su kod laboratorijskih miševa uzrokovali rak. Uvijek
štitite kožu temeljito perući ruke
sapunom i toplom vodom što je
prije moguće nakon rukovanja s
rabljenim motornim uljem.
7 14
Visokotlačni sustav hlađenja ima spremnik tvornički napunjen rashladnom
tekućinom otpornom na zamrzavanje i
pogodnom za svako doba godine.
Provjerite razinu tekućine i otpornost na
hlađenje barem jednom godišnje, na
početku zime, i prije putovanja u područja s hladnijom klimom.
Provjera razine tekućine
UPOZORENJE Uklanjanje čepa hladnjaka
• Ne skidajte čep hladnjaka dok je
motor upaljen ili je još vruć. Ta
radnja može oštetiti sustav
hlađenja ili motor. Također, vruća
tekućina ili para mogu prouzročiti ozbiljne tjelesne ozljede.
(Nastavlja se)
(Nastavak)
• Ugasite motor i čekajte da se
ohladi. Oprezno uklonite čep
hladnjaka. Umotajte ga u debeli
ručnik i polako okrenite suprotno od smjera kazaljke na satu, do
narednog ležišta. Odmaknite se
dok se pritisak sustava hlađenja
izjednačava. Kada ste sigurni da
je pritisak izjednačen, koristeći
ručnik pritisnite čep prema dolje i
nastavite okretati u smjeru
suprotnom od smjera kazaljke na
satu kako biste ga skinuli.
• Čak i ako je motor ugašen,ne skidajte čep hladnjaka niti odvodni
zatvarač dok su motor i hladnjak
vrući. Vruća tekućina i para i dalje
mogu prsnuti pod pritiskom,
uzrokujući teške ozljede.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 15
Održavanje
OSL070006
Provjerite stanje i spojeve svih cijevi sustava za hlađenje i grijanje. Zamijenite sve
cijevi koje su nabubrile ili su oštećene.
Razina tekućine za hlađenje u vrijeme
dok je motor hladan mora biti između
oznaka F i L koje su označene na bočnoj
strani hladnjaka.
Ukoliko je razina tekućine niska, dolijte
dovoljno
preporučene
rashladne
tekućine (za područje Bliskog istoka) ili
dolijte dovoljno destilirane (deionizirane)
vode (osim područja bliskog istoka) kako
biste omogućili zaštitu od zamrzavanja i
korozije. Dolijte do oznake F, ali nikako
više od nje. Ako je potrebno često dolijevanje tekućine za hlađenje, neka sustav
za hlađenje pregleda ovlašteni KIA
serviser.
Preporučena rashladna tekućina
• Pri dolijevanju rashladne tekućine,
koristite samo deioniziranu vodu ili
meku vodu za Vaše vozilo i nikada ne
miješajte tvrdu vodu s tvornički
dolivenom rashladnom tekućinom.
Nepropisna mješavina rashladne
tekućine može uzrokovati ozbiljan kvar
ili oštećenje motora.
• U motoru vašeg vozila ima i aluminijskih dijelova, koje je potrebno zaštititi
od korozije ili zamrzavanja tekućinom
za hlađenje na bazi etilen-glikola.
• NE UPOTREBLJAVAJTE tekućine za
hlađenje na bazi alkohola ili metanola,
i ne mješajte ih s preporučenom
tekućinom za hlađenje.
• Ne upotrebljavajte otopine koje sadrže
više od 60% ili manje od 35% sredstva
protiv zamrzavanja, jer to umanjuje
djelotvornost otopine.
Omjere mješavine u tekućini za hlađenje
pogledajte u sljedećoj tablici.
Omjer mješavine (volumni)
Vanjska
Temperatura
Koncentrat
Voda
-15°C (5°F)
35
65
-25°C (-13°F)
40
60
-35°C (-31°F)
50
50
-45°C (-49°F)
60
40
7 15
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 16
Održavanje
Izmjena tekućine za hlađenje
Tekućinu za hlađenje neka promjeni
ovlašteni KIA serviser prema rasporedu
održavanja, koji se nalazi u knjižici jamstva i održavanja.
OPREZ
OSL070007
UPOZORENJE - Čep hladnjaka
Ne skidajte čep hladnjaka dok
motor radi ili dok je još vruć.
Kipuća tekućina za hlađenje i para
mogu pod pritiskom prsnuti i
uzrokovati ozbiljne ozljede.
7 16
Stavite debelu tkaninu oko čepa
hladnjaka prije dodavanja tekućine
za hlađenje kako biste spriječili
otjecanje tekućine na dijelove
motora poput alternatora.
UPOZORENJE - Tekućina
za hlađenje
• Ne stavljajte tekućinu za hlađenje
ili tekućinu protiv zamrzavanja u
spremnik tekućine za pranje
vjetrobranskog stakla.
• Tekućina za hlađenje može jako
naštetiti vidljivosti ako dođe na
vjetrobransko staklo te izazvati
gubitak kontrole nad vozilom ili
štetu na laku i boji vozila.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 17
Održavanje
TEKUĆINA KOČNICE/SPOJKE (AKO JE U OPREMI)
Ako je razina tekućine niska, dolijte do
oznake MAX. Razina će pasti s prijeđenim kilometrima. To je normalna pojava
povezana s trošenjem kočnica. Ako je
razina tekućine jako niska, neka sustav
kočnica/spojke pregleda ovlašteni KIA
serviser.
Koristite samo preporučenu tekućinu za
kočnice/spojku.(Pogledajte
“Preporučena maziva” u Poglavlju 8.)
OLM079008
Provjera razine tekućine
kočnice/spojke
Povremeno provjeravajte razinu tekućine
u spremniku. Razina tekućine treba biti
između oznaka MAX i MIN s bočne
strane spremnika.
Prije otvaranja spremnika i dolijevanja
tekućine za kočnice/spojku, temeljito
očistite područje oko zatvarača spremnika kako biste spriječili onečišćenje
tekućine.
UPOZORENJE Tekućina kočnice/spojke
Oprezno rukujte tekućinom za
kočnice/spojku pri izmjeni ili dodavanju. Ne dopustite kontakt s
očima. Ako tekućina za kočnice/
spojku dođe u kontakt s očima,
odmah ih isperite velikom količinom vode i što je prije moguće
potražite pomoć liječnika.
Nikad ne miješajte različite vrste tekućina.
UPOZORENJE - Gubitak
tekućine
Ako sustav kočnica/spojke zahtjeva često dolijevanje tekućine, neka
ovlašteni KIA serviser pregleda
Vaše vozilo.
OPREZ
Ne dopustite da tekućina za
kočnice/spojku dođe u dodir s
karoserijom vozila jer bi mogla
oštetiti boju.
Tekućina za kočnice/spojku koja je
dugo bila izložena zraku ne smije se
koristiti jer je njena kvaliteta upitna,
te je propisno odložite. Ne dolijevajte pogrešnu tekućinu. Nekoliko
kapi mineralnog ulja, poput
motornog
ulja,
u
sustavu
kočenja/spojke
može
oštetiti
dijelove tog sustava.
7 17
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 18
Održavanje
TEKUĆINA ZA PRANJE STAKLA
PARKIRNA KOČNICA
UPOZORENJE - Tekućina
za hlađenje motora
OSL070010
Provjera razine tekućine za ispiranje stakla
Spremnik je proziran tako da možete
provjeriti razinu tekućine brzom vizualnom provjerom.
Provjerite količinu tekućine u spremniku i
dolijte tekućinu po potrebi. Možete koristiti običnu vodu ako nemate tekućinu za
pranje stakla. Međutim, koristite otopinu
za pranje sa sredstvom protiv zamrzavanja pri niskim temperaturama kako
biste izbjegli zamrzavanje.
7 18
• Ne koristite tekućinu za hlađenje
ili antifriz u spremniku za
tekućinu za pranje stakla.
• Tekućina za hlađenje može jako
smanjiti vidljivost ako se pojavi
na vjetrobranskom staklu te izazvati gubitak kontrole nad vozilom
ili štetu na boji i laku vozila.
• Tekućina za pranje sadrži udio
alkohola i može biti zapaljiva u
određenim uvjetima. Ne dovodite
iskre ili otvoreni plamen u blizinu
tekućine za pranje ili njenog
spremnika. Može doći do štete na
vozilu ili ozljeda.
• Tekućina za pranje stakla je otrovna za ljude i životinje. Ne pijte i
izbjegavajte dodir s tekućinom za
pranje stakla. Može doći do teških
i smrtonosnih ozljeda.
OSL050012
Provjera parkirne kočnice
Provjerite pokretljivost parkirne kočnice
brojanjem ‘’klikova’’ koji se čuju dok ju
sasvim povučete iz puštenog položaja.
Također, ručna kočnica sama treba sigurno držati vozilo na relativno strmoj
uzbrdici. Ako je pokretljivost parkirne
kočnice veća ili manja od propisane,
neka ju podesi ovlašteni KIA serviser.
Pokretljivost : 5~6 “klikova’’ silom od
20 kg (44 lbs, 196 N).
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 19
Održavanje
FILTER GORIVA ( DIZEL)
ZRAČNI FILTER
Odlijevanje vode iz filtera goriva
Filter goriva kod dizelskih motora ima
važnu ulogu kod odvajanja vode iz goriva i sakupljanja vode na dnu filtera.
Ukoliko se nakupi vode u filteru upozoravajuća žaruljica će se upaliti kada ključ
u kontaktnoj bravi okrenete u položaj
ON.
Ako ova upozoravajuća žaruljica svijetli, odvezite vozilo
ovlaštenom KIA serviseru da
odlije vodu iz filtera i provjeri
sustav.
OPREZ
Ako se voda nakupljena u filteru
goriva ne odlijeva pravovremeno,
moguće su štete na važnim dijelovima poput sustava dotoka goriva
uzrokovane nataloženom vodom.
OLM079011
OLM079012
Zamjena uloška filtera goriva
Zamjena filtera
✽ NAPOMENA
Filter zamijenite kada je potrebno, nemojte ga prati.
Filter možete očistiti prilikom provjere
sustava.
Filter čistite uz pomoć komprimiranog
zraka.
Pri zamjeni uloška filtera goriva,
koristite originalne KIA dijelove.
7 19
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 20
Održavanje
Uložak zračnog filtera mijenjajte prema
rasporedu održavanja, koji se nalazi u
knjižici jamstva i održavanja.
Ako upotrebljavate vozilo u posebno
prašnjavim ili pjeskovitim područjima,
mijenjajte uložak filtera zraka češće od
preporučenih intervala. (Pogledajte
“Održavanje u otežanim uvjetima vožnje”,, koje se nalazi u knjižici jamstva i
održavanja.)
OLM079013
1. Oslobodite učvršćivače poklopca
zračnog filtera i otvorite poklopac.
7 20
OLM079014
2. Obrišite unutrašnjost zračnog filtera.
3. Stavite novi zračni filter.
4. Zatvorite poklopac učvršćivačima.
OPREZ
• Ne vozite bez uloška zračnog filtera; to će uzrokovati prekomjerno trošenje motora.
• Pri vađenju uloška zračnog filtera, pazite da u usisnu cijev ne
uđe prašina ili prljavština, ili
može doći do oštećenja.
• Koristite originalne KIA dijelove.
Korištenje neoriginalnih dijelova
može oštetiti senzor protoka
zraka ili turbopunjač.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 21
Održavanje
ZRAČNI FILTER KLIMATIZACIJSKOG UREĐAJA (UKOLIKO JE U OPREMI)
Provjera filtera
Zračni filter klimatizacijskog uređaja
treba zamijeniti prema rasporedu održavanja. Ukoliko vozilom upravljate u jako
zagađenim ili prašnjavim područjima
duže vrijeme, zračni filter treba češće
provjeravati i ranije zamijeniti. Ukoliko
sami pokušavate zamijeniti zračni filter,
pratite sljedeće upute i budite pažljivi
kako ne bi oštetili druge dijelove.
OSL070015
OSL070016
1. Otvorite pretinac za rukavice i uklonite
sigurnosnu traku (1).
2. Dok je pretinac za rukavice otvoren,
uklonite držače na obje strane.
7 21
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 22
Održavanje
OSL070017
OSL070018
3. Uklonite kućište filtera uz pritiskanje
sigurnosnog držača na desnoj strani
poklopca.
4. Zamijenite zračni filter klimatizacije.
5. Sastavite obrnutim redoslijedom rastavljanja.
✽ NAPOMENA
Zračni filter klimatizacijskog uređaja
morate pravilno postaviti. U suprotnom, sustav bi mogao proizvoditi
neželjenu buku te bi učinkovitost filtera bila umanjena.
7 22
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 23
Održavanje
METLICE BRISAČA
OPREZ
Kako biste spriječili oštećenja
metlica, ne koristite benzin,
kerozin, razrjeđivač i druga otapala
na njima ili u njihovoj blizini.
Zamjena metlica
Kada brisač više ne čisti dobro, vjerojatno je metlica istrošena ili je napukla, te ju
je potrebno zamijeniti.
OPREZ
Kako ne biste oštetili nosače ili
druge
dijelove
brisača,
ne
pokušavajte ih ručno pomicati.
1JBA5122
Provjera metlica
✽ NAPOMENA
Čišćenje vjetrobranskog stakla
ponekad je otežano zbog voska
kojeg u nekim automatskim praonicama stavljaju na automobile.
OPREZ
Upotreba
metlica
koje
nisu
propisane uputama proizvođača
automobila može uzrokovati kvar.
Onečišćenje vjetrobranskog stakla ili
metlica brisača smanjuju učinkovitost
brisača. Brisači i stakla obično se uprljaju ostatcima insekata, smolom s drveća i
voskom iz automatskih praonica automobila. Ako brisač ne čisti dobro, očistite
metlice i staklo dobrim sredstvom za
čišćenje ili blagom sapunicom, te temeljito isperite čistom vodom.
7 23
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 24
Održavanje
OED070112
OED070113
OED070114
Metlica brisača vjetrobranskog stakla
1. Podignite zglob brisača i okrenite
metlicu kako bi približili plastični držač.
2. Otvorite poklopac metlice.
3. Pritisnite držač metlice iza zgloba
brisača i podignite ju sa zgloba.
4. Postavite novu metlicu tako da
‘’klikne’’ u svoje mjesto.
5. Zatvorite poklopac metlice.
6. Postavite zglob brisača nazad na njegovo mjesto.
✽ NAPOMENA
Pazite da nosač ne padne na vjetrobransko staklo.
7 24
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 25
Održavanje
OHM078062
OHM078063
Metlica brisača zadnjeg stakla
1. Podignite nosač brisača i izvucite dio s
metlicom.
2. Postavite novu metlicu umetanjem
središnjeg dijela u utor u nosaču
brisača dok ne ‘’klikne’’ u svoje mjesto.
3. Provjerite je li dio s metlicom čvrsto
postavljen lagano ga pokušavajući
izvući.
Kako bi izbjegli štetu na nosačima
brisača ili drugim dijelovima, zamijenite
metlice brisača kod ovlaštenog Kia
servisera.
7 25
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 26
Održavanje
AKUMULATOR
UPOZORENJE Opasnosti akumulatora
Uvijek pročitajte sljedeća
upozorenja kada rukujete
akumulatorom.
Držite upaljene cigarete i
ostale zapaljene predmete
podalje od akumulatora.
OLM079019
Za optimalan rad akumulatora
• Neka je akumulator dobro učvršćen.
• Vrh akumulatora držite suhim i čistim.
• Održavajte priključke i polove čistim,
čvrstim i premazanim petrolejskim
gelom ili mašću za priključke.
• Svaku prolivenu kapljicu elektrolita
odmah isperite s akumulatora
otopinom vode i sode bikarbone.
• Ako vozilo ne namjeravate koristiti
dulje vrijeme, isključite kablove s akumulatora.
7 26
Vodik, koji se nalazi u akumulatoru lako je zapaljiv i
zapaljen može eksplodirati.
Držite akumulatore izvan
dohvata djece jer sadrže
nagrizajuću SUMPORNU
KISELINU. Kiselina iz akumulatora ne smije doći u
dodir s kožom, očima,
odjećom ili bojom vozila.
Ako elektrolit uđe u oči,
ispirite oči čistom vodom
najmanje 15 minuta i
odmah posjetite liječnika.
(nastavlja se)
(nastavak)
Ukoliko elektrolit dođe na
kožu, potpuno operite to
mjesto. Ako osjetite bol ili
vas peče, odmah posjetite
liječnika.
Prilikom punjenja akumulatora ili rada u njegovoj blizini, nosite zaštitne naočale.
Ako je radni prostor
zatvoren, obavezno ga
morate prozračivati.
Nepravilno odlo•en akumulator može biti štetan za
okoliš i ljudsko zdravlje.
Odložite stari akumulator u
skladu s lokalnim zakonima.
• Kod podizanja akumulatora s
plastičnim kućištem, može zbog
velikog pritiska doći do prskanja
kiseline, koja može uzrokovati
tjelesne ozljede. Dižite akumulator na podlozi ili ga držite za
dijagonalne krajeve.
• Ne punite akumulator dok je spojen priključnim kablovima vozila.
(nastavlja se)
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 27
Održavanje
(nastavak)
• Sustav električnog paljenja radi
pod visokim naponom. Nikad ne
dirajte njegove dijelove dok
motor radi ili dok je prekidač za
paljenje u položaju ON.
Nepridržavanje navedenih upozorenja može izazvati teške tjelesne ozljede ili smrt.
Punjenje akumulatora
Vaše vozilo opremljeno je akumulatorom
na bazi kalcija koji ne treba održavati.
• Ako se akumulator veoma brzo
isprazni (zbog, naprimjer, upaljenih
reflektora ili unutrašnjih svjetala dok se
vozilo ne koristi), ponovno ga polako
napunite (10 hours).
• Ako se akumulator postupno isprazni
zbog velike električne opterećenosti za
vrijeme korištenja vozila, punite ga 2
sata punjačem struje 20 do 30A.
UPOZORENJE Punjenje akumulatora
Pri punjenju akumulatora, slijedite
ove sigurnosne mjere:
• Akumulator mora biti izvađen iz
vozila i postavljen u dobro
prozračen prostor.
• Ne približavajte plamen, iskre ili
cigarete akumulatoru.
• Za vrijeme punjenja promatrajte
akumulator i zaustavite ili
usporite brzinu punjenja ako pregrade akumulatora počnu kipjeti
ili ako temperatura elektrolita
prelazi 49°C (120°F).
• Nosite zaštitu za oči dok kontrolirate punjenje akumulatora.
• Iskopčajte punjač akumulatora
na sljedeći način:
1. Isključite glavni prekidač punjača akumulatora.
2. Skinite negativnu kopču s negativnog pola akumulatora.
3. Skinite pozitivnu kopču s pozitivnog pola akumulatora.
UPOZORENJE
• Prije bilo kakvog održavanja ili
punjenja akumulatora, isključite
sva trošila i ugasite motor.
• Prvo skinite negativni priključni
kabel akumulatora i zadnjeg ga
pričvrstite kad akumulator nije
priključen.
Ponovno podešavanje uređaja
Uređaji moraju biti ponovo podešeni
nakon što se akumulator isprazni ili bude
isključen.
• Automatsko
spuštanje
prozora
(Pogledajte Poglavlje 4)
• Pomični krov (Pogledajte Poglavlje 4)
• Putno računalo
(Pogledajte Poglavlje 4)
• Upravljanje klimatizacijom
(Pogledajte Poglavlje 4)
• Sat (Pogledajte Poglavlje 4)
• Audio sustav (Pogledajte Poglavlje 4)
7 27
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 28
Održavanje
GUME I KOTAČI
Briga o gumama
Za pravilan rad, sigurnost i što
ekonomičnije korištenje goriva,
održavajte propisani pritisak u gumama, ne preopterećujte vozilo te se
držite preporučene raspodjele tereta
za Vaše vozilo.
Preporučeni pritisak u hladnim
gumama
Pritisak u svim gumama (uključujući
rezervnu gumu) treba provjeravati
kad su gume hladne. “Hladne gume”
znači da vozilom niste upravljali
barem 3 sata ili ste ga vozili najviše
1.6 km (jednu milju).
Pravilan pritisak u gumama bitan je
za optimalnu vožnju, sigurnu
upravljivost i minimalno trošenje
guma.
Za preporučeni tlak u gumama,
pogledajte pod “Gume i kotači” u
Poglavlju 8.
7 28
OPREZ
OSL089009E
Sve specifikacije (dimenzije i pritisak) možete pronaći na oznaci
smještenoj na rubu vozačevih vrata.
UPOZORENJE - Nizak tlak
Velika ispuhanost guma (70 kPa
(10 psi) ili više) može uzrokovati
pregrijavanje,
deformiranje,
pucanje i druge probleme s
gumama koji mogu izazvati
gubitak kontrole nad vozilom, te
tako teške ozljede ili smrt. Ovaj
rizik posebno je visok za toplih
dana ili kada dulje vremena
vozite velikom brzinom.
• Prenizak tlak u gumama
uzrokuje pretjerano trošenje,
lošu upravljivost te povećava
potrošnju goriva. Također je
moguća deformacija kotača.
Tlak u gumama držite na
propisanoj razini. Ako gumu
često trebate napuhavati,
neka ju pregleda ovlašteni KIA
serviser.
• Previsok tlak uzrokuje tvrdu
vožnju, preveliko trošenje sredine gume, te povećava vjerojatnost nesreće.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 29
Održavanje
OPREZ
• Pritisak
zagrijanih
guma
uobičajeno
prelazi
preporučeni pritisak za 28 do 41
kPa (4 do 6 psi). Ne ispuštajte
zrak iz zagrijanih guma zbog
podešenja pritiska, jer će biti
nedovoljno napumpane.
• Obavezno vratite kapice ventila. Bez kapica prljavština i
vlaga mogu ući u ventil i
uzrokovati ispuštanje zraka.
Ukoliko ste izgubili kapicu,
zamijenite je što je prije
moguće.
UPOZORENJE - Pritisak u
gumama
Previsok ili prenizak pritisak u
gumama smanjuje njihov vijek
trajanja, utječe na upravljivost
vozilom i može uzrokovati
pucanje gume što može dovesti
do gubitka kontrole nad
vozilom i do ozljeda.
OPREZ -Pritisak u gumama
Uvijek pazite na sljedeće:
• Provjeravajte pritisak u gumama dok su hladne (nakon što
je vozilo parkirano barem 3
sata ili nije voženo više od 1.6
km (jedne milje) od kretanja.)
• Provjerite pritisak u rezervnoj
gumi svaki put kad provjeravate pritisak ostalih guma.
• Ne preopterećujte svoje vozilo. Pazite da ne preopteretite
držač za prtljagu ako ga Vaše
vozilo ima.
• Stare, istrošene gume mogu
uzrokovati nesreću. Ako su
vaše gume istrošene ili
oštećene, zamijenite ih.
Provjera pritiska u gumama
Provjeravajte gume jednom mjesečno ili češće.
Također, provjerite pritisak u rezervnoj gumi.
Kako obaviti provjeru
Koristite ispravan i kvalitetan uređaj
za mjerenje pritiska. Samim gledanjem ne možete procijeniti jesu li
gume
propisno
napumpane.
Radijalne gume mogu djelovati
propisno napumpane čak i kada su
ispuhane.
Provjerite pritisak u gumama kada su
hladne. - "Hladne" znači da je Vaše
vozilo stajalo barem 3 sata ili je
voženo manje od 1.6 km (1 milje).
7 29
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 30
Održavanje
Skinite kapicu s ventila. Čvrsto pritisnite mjerač na ventil kako biste očitali pritisak. Ako mjerenje pritiska
hladne gume
odgovara preporučenom pritisku nije potrebno
nikakvo daljnje podešavanje. Ako je
pritisak nizak, dodajte zrak dok ne
postignete preporučeni pritisak.
Ako gumu prepunite, odpustite zrak
stiskanjem metalnog pipka u središtu ventila gume. Ponovno mjeračem
provjerite pritisak u gumi. Obavezno
vratite kapice natrag na ventile. One
štite gume od ispuštanja sprečavajući ulazak prljavštine ili vlage.
7 30
UPOZORENJE
• Učestalo
provjeravajte
ispravnost pritiska u gumama, kao i istrošenost i
oštećenja. Uvijek koristite
mjerač pritiska u gumama.
• Gume
s
previsokim
ili
preniskim pritiskom troše se
neravnomjerno,
uzrokujući
lošu upravljivost, gubitak kontrole nad vozilom i iznenadna
puknuća koja vode do nesreće,
ozljede
ili
smrti.
Preporučeni pritisak u hladnim
gumama vašeg vozila nalazi se
u ovoj knjižici i na oznaci na
rubu vozačevih vrata.
• Istrošene gume mogu izazvati
nesreću. Zamijenite istrošene
ili oštećene gume.
• Ne zaboravite provjeriti pritisak u rezervnoj gumi. KIA preporuča provjeru rezervne
gume svaki put kad provjeravate pritisak u ostalim gumama Vašeg vozila.
Zamjena mjesta guma
Kako biste izjednačili trošenje guma,
preporučamo Vam da zamijenite
mjesta guma svakih 12,000 km
(7,500 milja) ili prije ako se pokaže
da se nepravilno troše.
Prilikom
zamjene
mjesta
uravnotežite kotače.
Kada mijenjate mjesta guma provjerite ima li na gumama znakova neravnomjernog trošenja ili oštećenja.
Neravnomjerno trošenje obično
uzrokuju nepravilni pritisak, nepravilna geometrija kotača, nagla kočenja
ili skretanja. Provjerite postoje li na
gumama izbočenja i oštećenja. Ako
nađete takva oštećenja, zamijenite
gumu. Zamijenite gumu ako je
unutrašnji materijal vidljiv. Nakon
zamjene mjesta provjerite pritisak u
gumama i jesu li matice kotača
pravilno zategnute.
Pogledajte
“Gume i kotači” u
Poglavlju 8.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 31
Održavanje
Sa zamjenskom gumom punog profila (ako je u
opremi)
✽ NAPOMENA
Radijalne gume s nesimetričnim
uzorkom vozne površine mijenjajte samo uzdužno, sprijeda i
straga, ne lijevo i desno.
UPOZORENJE
CBGQ0706
Bez zamjenske gume
S2BLA790A
Gume s nesimetričnim uzorkom (ako su u opremi)
• Pri zamjeni mjesta guma ne
koristite pomoćnu rezervnu
gumu (ako je u opremi).
• Nipošto ne koristite gume s
radijalnim i kosim uzorkom
istovremeno. To može dovesti
do neobičnih voznih karakteristika te teških ozljeda, smrti i
velike materijalne štete.
Geometrija kotača i uravnoteženje guma
Kotači na Vašem vozilu uravnoteženi
su u tvornici te je obavljena
geometrija kako bi imali što duži vijek
trajanja i imale najveću učinkovitost.
U većini slučajeva, nećete morati
ponovno usklađivati kotače. No, ako
uočite neobičnu istrošenost guma ili
Vaše vozilo počne vući na stranu,
treba obaviti geometriju kotača.
Ako primjetite da vozilo vibrira pri
vožnji po ravnoj cesti, vjerojatno
treba uravnotežiti gume.
OPREZ
Neodgovarajući utezi mogu
oštetiti aluminijske naplatke.
Koristite samo odgovarajuće
utege za uravnoteženje kotača.
CBGQ0707A
Provjerite disk pločice kočnica uvijek
kada mijenjate mjesta gumama.
7 31
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 32
Održavanje
UPOZORENJE - Zamjena
Indikator istrošenosti
OEN076053
Zamjena gume
Ako su gume ravnomjerno istrošene,
preko čitave vozne površine kao
pojas pojavit će se indikator potrošnje koji upozorava da je profil vozne
površine tanji od 1.6 mm (1/16 inča).
Kada se to dogodi, morate zamijeniti
gume.
Ne čekajte da se pojas pojavi preko
čitave vozne površine prije nego
zamijenite gume.
7 32
guma
Za smanjenje mogućnosti teških ili smrtonosnih ozljeda u nesreći izazvanoj puknućem gume
ili gubitkom kontrole nad
vozilom:
• Zamijenite gume kad su
istrošene,
neravnomjerno
potrošene
ili
oštećene.
Istrošene gume uzrokuju
gubitak učinkovitosti kočenja,
upravljanja i prijanjanja.
• Ne vozite s preniskim ili
visokim pritiskom u gumama,
jer to izaziva neravnomjerno
trošenje, čak i puknuće.
• Pri zamjeni, ne koristite gume
s kosim i radijalnim uzorkom
istovremeno. Zamijenite sve
gume (uključujući rezervnu)
ako s radijalnih prelazite na
kose.
(nastavlja se)
(nastavak)
• Upotreba guma i kotača
dimenzija različitih od preporučenih može izazvati neobična svojstva upravljanja i
lošu kontrolu nad vozilom, što
može dovesti do ozbiljne nesreće.
• Kotači koji ne zadovoljavaju
KIA specifikacije će loše stajati te uzrokovati štetu na
vozilu ili pogoršati svojstva
upravljanja i kontrolu nad
vozilom.
• ABS sustav radi na principu
usporedbe brzine kotača, na
što veličina kotača može utjecati. Pri zamjeni, sve gume
moraju biti istih dimenzija,
koje su tvornički bile na
vozilu. Upotreba guma drugih
dimenzija može uzrokovati
nepravilan rad ABS i ESP sustava.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 33
Održavanje
Zamjena kotača
Ukoliko iz bilo kojeg razloga mjenjate
metalne kotače, provjerite odgovaraju li novi kotači u svim parametrima
starim originalnim kotačima.
UPOZORENJE
Kotač neodgovarajućih dimenzija može ozbiljno ugroziti trajnost
kotača
i
ležajeva,
djelotvornost kočnica, sposobnost upravljanja, visinu od tla,
razmak guma od karoserije,
razmak lanaca za snijeg,
točnost mjerača brzine i kilometara, usmjerenost reflektora i
visinu odbojnika.
Prijanjanje guma
Prijanjanje guma može biti smanjeno
ako vozite na istrošenim ili nepropisno napumpanim gumama ili na
klizavoj cesti. Gume treba mijenjati
kada se pojave indikatori istrošenosti. Usporite kad god na cesti ima
kiše, snijega ili leda, kako biste
smanjili mogućnost gubitka kontrole
nad vozilom.
Održavanje guma
Uz propisan pritisak u gumama,
ispravna geometrija kotača pomaže
očuvanje Vaših guma. Ako primjetite
neravnomjerno trošenje guma, neka
serviser provjeri geometriju kotača.
Kada postavljate nove gume, provjerite jesu li uravnotežene. To će
povećati udobnost vožnje i dugovječnost guma. Nadalje, gume treba
uvijek iznova uravnotežiti kad god ih
skidate s kotača.
7 33
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 34
Održavanje
2. Oznaka veličine gume
1
5,6
7
4
2
3
1
I030B04JM
Bočne oznake na gumi
Ove informacije pokazuju i pojašnjavaju osnovne osobine gume i daju
identifikacijski broj gume (TIN) za
ovjeru sigurnosnog standarda. TIN
se može koristiti za prepoznavanje
gume u slučaju opoziva.
1. Ime proizvođača ili marke
Prikazano je ime proizvođača ili
marke.
7 34
Na bočnoj površini gume nalazi se
oznaka s njenim dimenzijama. Tu
informaciju trebate znati pri izboru
novih guma za Vaše vozilo. U nastavku je obrazloženje oznaka na
gumama.
Primjer oznake:
(Ovi brojevi služe samo kao primjer;
dimenzije Vaših guma mogu se razlikovati, ovisno o vozilu.)
P235/55R18 100H
P - Prikladno za vozila (gume s
prvom oznakom “P’’ namijenjene
su osobnim vozilima i manjim
kamionima; no, sve gume nemaju ovu oznaku).
235- Širina gume u milimetrima.
55 - Omjer gume. Visina gume
izražena kao postotak njene
širine.
R - Konstrukcija gume (Radijal).
18 - Promjer naplatka u colima.
100 - Indeks opterećenja, numerički
kod koji pokazuje maksimalno
opterećenje koje guma smije
podnositi.
H - Oznaka brzine. Pogledajte
tablicu oznaka brzine u nastavku
za dodatne informacije.
Oznake dimenzija kotača
I kotači su označeni važnim informacijama, koje trebate znati ako ih
želite zamijeniti. U nastavku su
objašnjenja za oznake kotača.
Primjer oznake na kotačima:
7.0JX18
7.0 - Širina kotača u colima.
J - Oznaka oblika kotača.
18 - Promjer kotača u colima.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 35
Održavanje
Brzinske oznake guma
Tablica u nastavku pokazuje različite
brzinske oznake, koje se trenutno
koriste za gume osobnih automobila.
Brzinska oznaka dio je cjelokupne
oznake gume na bočnoj strani i
označava najveću brzinu za sigurnu
vožnju s tim gumama.
Oznaka
brzine
S
T
H
V
Z
Maksimalna brzina
180 km/h (112 mph)
190 km/h (118 mph)
210 km/h (130 mph)
240 km/h (149 mph)
iznad 240 km/h (149 mph)
3. Životni vijek gume (TIN :
Identifikacijski broj gume)
Gume starije od 6 godina, prema
datumu proizvodnje, (uključujući rezervnu gumu) treba zamijeniti novima.
Datum proizvodnje možete pronaći
na bočnoj strani gume (možda s
unutrašnje strane), kao DOT oznaku.
DOT oznaka sastoji se od niza brojeva i slova . Datum proizvodnje
možete odrediti prema zadnje četiri
znamenke (znaka) DOT oznake.
DOT : XXXX XXXX OOOO
Prvi dio DOT oznake prikazuje
tvornički kod, veličinu gume i konstrukciju gume, a zadnja četiri broja
označavaju tjedan i godinu proizvodnje.
Na primjer:
DOT XXXX XXXX 1610 znači da je
guma proizvedena u 16. tjednu
2010. godine.
UPOZORENJE - Starost
gume
Vremenom gume propadaju,
čak i ako se ne koriste.
Bez obzira na istrošenost, preporučljivo je zamijeniti gume
nakon šest (6) godina normalne
upotrebe. Toplina uzrokovana
klimom ili čestim velikim
opterećenjem može ubrzati proces
starenja
gume.
Nepoštivanje ovog upozorenja
može dovesti do naglog
puknuća gume, a time i do
gubitka nadzora nad vozilom,
nesreće te ozljeda ili smrti.
4. Sastav slojeva i materijali gume
Broj slojeva gumom presvučenih
materijala u gumi. Proizvođači guma
također moraju istaknuti materijale u
gumi, koji uključuju čelik, najlon, poliester i druge. Slovo "R" označava
radijalnu konstrukciju slojeva gume;
slovo "D" označava dijagonalnu ili
kosu konstrukciju slojeva; a slovo "B"
označava pojasnu kosu konstrukciju
slojeva.
7 35
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 36
Održavanje
5. Maksimalni dopušteni pritisak u
gumama
7. Jedinstveno vrednovanje kvalitete
gume
Ovaj broj označava maksimalni dopušteni pritisak koji guma može podnijeti. Ne prelazite maksimalni dopušteni
pritisak
u
gumama.
Pogledajte oznaku s informacijama o
gumama i teretu za preporučene
razine pritiska u gumama.
Ocjene kvalitete nalaze se na bočnoj
strani gume između vozne površine i
visine.
Na primjer:
TREADWEAR 200
TRACTION AA
TEMPERATURE A
6. Klasa maksimalne opterećenosti
Ovaj broj označava maksimalni teret
u kilogramima i funtama koje guma
može podnijeti. Pri zamjeni guma na
vozilu, uvijek koristite gume s istom
klasom opterećenosti kao kod onih
postavljenih u tvornici.
7 36
Tread wear (koeficijent trajnosti
gume)
Koeficijent trajnosti gume je odgovarajući indeks temeljen na rezultatima testa trošenja u kontroliranim
uvjetima
na
specijaliziranom
poligonu. Na primjer, guma koeficijenta 150 trajat će jedan i pol puta
duže (1½) na poligonu od gume s
koeficijentom 100.
Radni vijek guma ovisi o stvarnimuvjetima njihove upotrebe. Razlike u
načinu vožnje, održavanju, karakteristikama ceste i klimatskim uvjetima
znatno utječu na trajnost guma.
Ove oznake nalaze se na bočnim
stranama guma osobnog vozila.
Standardne ili gume u dodatnoj opremi na Vašem vozilu mogu se razlikovati i u toj oznaci.
Traction - AA, A, B i C (stupnjevi trenja)
Stupnjevi trenja, od najvišeg do
najnižeg su AA, A, B i C. Ti stupnjevi
označavaju sposobnost guma za
zaustavljanje na mokroj cesti,
mjereni uz kontrolirane standardne
uvjete na asfaltnom i betonskom kolniku. Gume s oznakom C mogu imati
slabe karakteristike trenja.
UPOZORENJE
Stupanj trenja dodijeljen nekoj
gumi temelji se na testovima
trenja pri ravnom kočenju, i ne
uključuje karakteristike pri
ubrzanju, svladavanju vode ili
lokvi, te najbolje trenje.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 37
Održavanje
Temperature -A, B i C (temperatura)
Stupnjevi temperature su A (najviši),
B, i C, te predstavljaju otpornost
gume na stvaranu toplinu i njenu
sposobnost hlađenja, mjereno u kontroliranim uvjetima na specijaliziranom pokusnom laboratorijskom
kotaču.
Trajno visoka temperatura može
prouzročiti promjene u materijalu
gume i smanjiti njihovu trajnost, a
izuzetno visoka temperatura dovodi
do iznenadnog puknuća gume.
Stupnjevi B i A predstavljaju razinu
učinkovitosti na pokusnom kotaču
koja je viša od minimalne razine
propisane zakonom.
UPOZORENJE Temperatura gume
Temperaturno
stupnjevanje
guma je određeno za pravilno
napunjene
i
pravilno
opterećene gume. Prevelika
brzina, prenizak pritisak i prevelika opterećenost, zasebno ili
zajedno, mogu dovesti do rasta
temperature i puknuća gume.
To pak može uzrokovati gubitak
kontrole nad vozilom, te
ozbiljne ozljede ili smrt.
7 37
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 38
Održavanje
OSIGURAČI
Standardni
Normalni
Pregorjeli
Glavni
Normalni
Pregorjeli
Multi osigurač
Normalni
Pregorjeli
Normalni
Pregorjeli
OLM079051N
7 38
Električne instalacije vozila zaštićene su
od preopterećenja osiguračima.
Ovo vozilo ima 3 (ili 4) pretinca s osiguračima, jedan se nalazi na vozačevoj
strani komandne ploče, a ostali u prostoru za motor i prtljažniku.
Ako neko svjetlo, oprema ili kontrolno
svjetlo Vašeg vozila ne radi, provjerite
osigurač odgovarajućeg strujnog kruga.
Kada pregori osigurač, vodič između oba
kontakta je rastaljen.
Ukoliko električni sustav ne radi, prvo
provjerite pretinac s osiguračima kod
vozača.
Pregorjeli osigurač zamijenite novim jednake amperske vrijednosti.
Ako i zamjenski osigurač pregori, postoji
problem sa strujom. Izbjegavajte
korištenje sustava u kojem postoji problem i odmah kontaktirajte ovlaštenog KIA
servisera.
Upotrebljavaju se tri vrste osigurača:
standardni za manje amperske vrijednosti, glavni i multi osigurači za veće
amperske vrijednosti.
UPOZORENJE - Zamjena
osigurača
• Pregorjele osigurače zamijenite
samo
s
osiguračem
iste
amperske vrijednosti.
• Osigurač veće vrijednosti mogao
bi uzrokovati oštećenja ili požar.
• Ne premošćujte pregorjele osigurače komadom žice niti u nuždi!
Tako možete uzrokovati oštećenje
kablova ili požar.
OPREZ
Ne upotrebljavajte odvijač ili neki
drugi metalni predmet kako biste
uklonili osigurač jer to može
uzrokovati kratki spoj i oštetiti sustav.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 39
Održavanje
Ako ne rade svjetla ili druge električne
naprave, a osigurači su besprijekorni,
pregledajte glavne osigurače u pretincu
u predjelu motora. Pregorjeli osigurač
morate zamijeniti.
OSL070019
Zamjena osigurača ploče s
instrumentima
1. Ugasite motor i sve druge prekidače.
2. Otvorite poklopac pretinca s osiguračima.
OLM079021
3. Sumnjivi osigurač izvucite ravno van.
Koristite se alatom koji imate u pretincu s osiguračima kod motora.
4. Provjerite uklonjeni osigurač i zamijenite ga ako je pregorio.
Rezervni osigurači nalaze se u pretincu s osiguračima na ploči s instrumentima (ili u prostoru za motor).
5. Stavite novi osigurač s jednakom
ampreskom vrijednošću i provjerite da
li je čvrsto sjeo u ležište.
Ako ga ne možete čvrsto namjestiti,
obratite se ovlaštenom KIA serviseru.
Ako nemate zamjenski osigurač, upotrijebite onaj iste amperske vrijednosti
trošila koje Vam nije potrebno za vožnju,
naprimjer osigurač upaljača za cigarete.
7 39
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 40
Održavanje
✽ NAPOMENA
OSL070022
Memorijski osigurač
Vaše vozilo opremljeno je memorijskim
osiguračem koji sprečava pražnjenje
akumulatora u slučaju da vozilo dulje
vremena stoji parkirano bez vožnje. Prije
parkiranja vozila na dulje vrijeme, učinite
sljedeće:
1. Ugasite motor.
2. Ugasite prednja i stražnja svjetla.
3. Otvorite pretinac s osiguračima kod
vozača i izvucite memorijski osigurač.
• Kada je memorijski prekidač
izvučen iz pretinca, upozoravajući
zvuk, audio sustav, sat i unutrašnje svjetlo itd., neće biti u funkciji.
Neka trošila morat ćete ponovno
podesiti
nakon
zamjene.
Pogledajte “Akumulator”
dio
ovog poglavlja.
• Iako je memorijski prekidač
izvučen, akumulator se i dalje
može isprazniti upotrebom svjetala ili drugih trošila.
OLM079023
(if equipped)
OLM079024
Zamjena osigurača u predjelu
motora
1. Ugasite motor i sve druge prekidače.
2. Uklonite poklopac pretinca s osiguračima pritiskom na držače i povlačenjem prema gore.
7 40
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 41
Održavanje
3. Provjerite uklonjeni osigurač i zamijenite ga ukoliko je pregorio. Za vađenje
ili postavljanje osigurača koristite se
alatom koji se nalazi u pretincu s osiguračima u prostoru za motor.
4. Stavite novi osigurač jednake
amperske vrijednosti i provjerite je li
čvrsto sjeo u ležište. Ako ne možete,
neka ga učvrsti ovlašteni KIA serviser.
OPREZ
Nakon otvaranja pretinca s osiguračima u predjelu motora provjerite
jeste li dobro zatvorili poklopac
kako voda ne bi ušla u pretinac i
uzrokovala kvar električnog sustava.
OLM079052
OLM079025
Glavni osigurač
Ako pregori glavni osigurač, morate ga
ukloniti na sljedeći način:
1. Ugasite motor.
2. Isključite negativni priključak akumulatora.
3. Uklonite vijke prikazane na slici gore.
4. Zamijenite osigurač novim, iste
amperske vrijednosti.
5. Ponovno spojite redosljedom suprotnim od iskopčavanja.
Multi osigurač
Ako pregori multi osigurač, morate ga
ukloniti na sljedeći način:
1. Ugasite motor.
2. Isključite negativni priključak akumulatora.
3. Uklonite kutiju s prekidačima na
desnoj strani prostora za motor.
4. Uklonite vijke prikazane na slici gore.
5. Zamijenite osigurač novim, iste
amperske vrijednosti.
6. Ponovno spojite redosljedom suprotnim od iskopčavanja.
✽ NAPOMENA
Ukoliko pregori multi ili glavni osigurač, obratite se ovlaštenom KIA
serviseru.
7 41
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 42
Održavanje
Opis pretinca s osiguračima/relejima
Na unutrašnjoj strani poklopca pretinca s osiguračima možete naći oznaku s imenima i kapacitetom osigurača i releja.
Unutrašnji pretinac
Pretinac u prostoru za motor
✽ NAPOMENA
Svi opisi pretinca s osiguračima iz
ove knjižice možda neće vrijediti za
Vaše vozilo, jer su vrijedili u vrijeme
njenog tiskanja. Pri provjeri osigurača u vašem vozilu, koristite
oznaku na poklopcu pretinca s osiguračima.
Glavni osigurač
Samo dizelski motor
❈ Stvarni pretinac može se razlikovati od ilustracije.
OSL070026/OLM079053N/OLM079027/OLM079028
7 42
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 43
Održavanje
Unutrašnji pretinac s osiguračima(ploča s instrumentima)
Broj
A-vrijednost
Simbol
Ime osigurača
Zaštićeni dijelovi
1
20A
AUDIO
POWER
CONNECTOR
2
7.5A
RF_ANT
3
20A
4
20A
P/SEAT
(DRV)
5
10A
MODULE
B+
6
15A
7
25A
AMP
AMP
8
7.5A
ATM
K/LOCK
ATM
KEY LOCK
9
10A
CORNERING
LAMP
CORNERING
LAMP
-
10
15A
SEAT
VENT
SEAT
VENTILATION
Grijač vozačevog sjedala
11
25A
RH
POWER
WINDOW RH
Glavni prekidač el. prozora, Prekidač stražnjih el. prozora D,
Prekidač suvozačevog el. prozora D
12
25A
LH
POWER
WINDOW LH
Glavni prekidač el. prozora, Prekidač stražnjih el. prozora L
AUDIO
SAFETY
RF ANTENNA
POWER
CONNECTOR
Audio sustav
RF prijemnik
SAFETY POWER Vozačev sigurnosni modul el. prozora
WINDOW
DRIVER POWER Ručni prekidač vozačevog sjedala
SEAT
MODULE
B+
SUNROOF
Konektor višestruke provjere, vozačev CCS prekidač, Data Link konektor,
zvuk pomoći pri parkiranju unazad, prekidač vanjskih ogledala
Motor pomičnog krova, kontrolni modul pomičnog krova
AMP
ATM ručica mjenjača, glavna zavojnica
7 43
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 44
Održavanje
Broj
A-vrijednost
13
10A
14
10A
15
15A
DOOR LOCK
16
15A
HAZARD
17
10A
REAR FOG
LAMP
18
25A
19
10A
20
10A
MODULE
IG 1
Prekidač stop svjetla, (G4KD/G4KE), EPS kontrolni modul, osvj. ATM mjenjača,
MODULE IG1 4WD ECM, podešavanje prednjih svjetala L/D,
pokretač podešavanja prednjih svjetala L/D, IPS kont. modul (ON/START Input)
21
20A
UH_BOX
E/R FUSE &
pretinac osigurača i releja u prostoru za motor (osigurač - F23, F24, F25)
RELAY BOX
22
10A
23
10A
7 44
Simbol
PDM B
PDM A
IND
SMART
KEY 2
Ime osigur.
Zaštićeni dijelovi
ROOM
LAMP
BCM, A/C kontrolni modul, digitalni sat, sklop instrumenata (IND), lampa prtljažnika,
osvjet. ključa. & prekidač upozorenja vrata, unut. svjetlo, voz./suvoz. svjetlo,
gornja konzola (MAP prekidač svjetla)
PDM B
Kont. modul pametnog ključa, FOB držač, Start Stop prekidač
Relej zaključavanja vrata, relej vrata prtljažnika,
ICM relej kutija (Dead Lock relej
BCM
ICM relej kutija (relej stražnjeg svjetla za maglu)
PDM A
Kontrolni modul pametnog ključa
START
E/R kutija osigurača i releja (RLY. 4 - Start), relej protuprovalnog alarma,
kontrolni modul pametnog ključa
AIR BAG
INDICATOR
Sklop instrumenata (IND)
SMART KEY 2 Kontrolni modul pametnog ključa
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 45
Održavanje
Broj
A-vrijednost
Simbol
Ime osigurača
24
25A
25
15A
POWER
OUTLET 1
POWER
OUTLET 1
26
10A
SMART
KEY 1
SMART
KEY 1
27
10A
ACC
ACCESSORY
28
10A
CLUSTER
CLUSTER
29
10A
IG2 A
30
15A
31
10A
IG2 B
32
20A
POWER
OUTLET 2
33
15A
FRONT
WIPER
Zaštićeni dijelovi
Motor prednjih brisača, multifunkcionalni prekidač (brisač),
E/R kutija s osig. i.rel (RLY. 12 - pred. brisač (LO), RLY. 13 - relej brisača (senzor kiše))
Prednja utičnica D
Kontrolni modul pametnog ključa, BCM
A/C kontrolni modul, dig. sat, Audio, Amp, prekidač vanjskih el. ogledala,
motor ventilatora, kontrolni modul pomičnog krova
Sklop instrumenata (IND.), alternator, stražnje svjetlo, BCM, digitalni sat,
A/C kontrolni modul, prekidač grijanja voz./suvoz. sjedala,
vozačev CCS kontrolni modul
IGNITION 2A Kontrolni modul pametnog ključa, BCM
REAR WIPER
ICM kutija releja (relej stražnjeg brisača),
motor stražnjeg brisača, multifunkcionalni prekidač (brisač)
A/C kontrolni modul, sklop ionizatora, senzor kiše, motor pomičnog krova,
IGNITION 2B el. ogledalo, dizel kutija (PTC relej grijača #2,#3),
E/R kutija osigurača i releja (RLY. 1 - relej ventilatora)
POWER
OUTLET 2
AIR BAG
Prednja utičnica L, stražnja utičnica,
prednji upaljač za cigarete L
SRS kontrolni modul
7 45
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 46
Održavanje
Broj
A-vrijednost
34
15A
35
15A
36
7.5A
37
7.5A
7 46
Simbol
FRT
RR
Ime osigur.
Zaštićeni dijelovi
FRONT SEAT
Prekidač grijanja voz./suvoz. sjedala
WARMER
REAR SEAT
Prekidač grijanja stražnjeg sjedala L/D
WARMER
AIR
A/C kontrolni modul (Auto)
CONDITIONER
HEATED
MIRROR
Voz./suvoz. el. vanjska ogledala A/C kontrolni modul
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 47
Održavanje
Pretinac glavnih osigurača u prostoru za motor
Broj
MULTI
OSIG.
A-vrijednost
Simbol
Ime osigur.
1
80A
MDPS
MDPS
2
60A
3
40A
ABS 2
4
40A
EMS
5
40A
ABS 1
6
40A
BLOWER
7
60A
8
60A
9
40A
10
40A
RR HTD
11
30A
IGN 1
IGNITION 1
W/O pametni ključ - prekidač paljenja,
i pametni ključ - PDM relej kutija (IGN1 relej)
12
40A
IGN 2
IGNITION 2
RLY. 4 (start relej), W/O pametni ključ - prekidač paljenja,
i pametni ključ - PDM kutija releja (IGN2 relej)
1
3
2
B+1
EPS kontrolni modul
I/P razvodna kutija(osigurač - F15 / F16 / F17 / F19,
IPS kontrolni modul - IPS 4 / IPS 5 / IPS 6 / IPS 7)
ESP kontrolni modul, ABS kontrolni modul
EMS kutija (osigurač - F1 / F2 / F3 / F6)
ESP kontrolni modul, ABS kontrolni modul
RLY. 1 (relej ventilatora)
B+3
I/P razvodna kutija (osig. - F3/F4/F8/F10/F13/F14, konektor - F1 / F2)
B+2
I/P razvodna kutija (relej el. prozora, osigurač - F5 / F6 / F7,
IPS kontrolni modul - IPS 0 / IPS 1 / IPS 2 / IPS 3 / IPS 8)
COOLING
FAN
OSIG.
Zaštićeni dijelovi
RLY. 3 (relej rashladnog vent. sporo), RLY. 9 (relej rash. vent. brzo)
REAR HEATRLY. 6 (relej stražnjeg odmagljivača)
ED GLASS
7 47
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 48
Održavanje
Broj
A-vrijednost
Simbol
Ime osigur.
13
15A
HORN
14
15A
DEICER
15
10A
16
20A
17
7.5A
18
7.5A
19
7.5A
STOP LP
Zaštićeni dijelovi
RLY. 2 (relej zvučnog signala), RLY. 5 (relej antiprovalnog alarma)
RLY. 6 (relej stražnjeg odmagljivača), RLY. 10 (relej odleđivača pred. brisača)
STOP LAMP Prekidač stop svjetla, ICM relej kutija (DBC relej), kont. modul pametnog ključa
4WD
4WD ECM
OSIG.
7 48
4
ECU 2
ABS
3
TCU 2
RLY. 11 (ATM P/N Relej),
G4KD/G4KE - PCM, multifunkcionalni prekidač,
D4HA - ECM, senzor protoka zraka
Jedinica releja grijača, Dizel-kutija (RLY. 4 - relej grijača filtera goriva),
upozoravajući senzor filtera goriva (D4HA), ESP kontrolni modul,
ABS kontrolni modul, ICM relej kutija (DBC relej), multi prekidač
TCM (D4HA), prekidač raspona mjenjača
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 49
Održavanje
Pretinac glavnih osigurača u prostoru za motor (EMS kutija)
Broj
A-vrijednost
1
30A
2
15A
3
10A
4
10A
5
20A
6
15A
7
8
9
15A
10A
10A
Simbol
Ime osigur.
ECU
1
TCU 1
Zaštićeni dijelovi
Benzin
Dizel
RLY. 1 (kontrolni relej motora)
RLY. 1 (kontrolni relej motora)
PCM
AIR CONDIRLY. 3 (A/C relej)
TIONER
SENSOR 1
2
SENSOR 4
SENSOR 3
SENSOR 2
Modul imobolizatora, senzor položaja koljeničaste osovine,
senzor položaja bregaste osovine #1/2, ventil kontrole ulja #1/2,
solenoidna sijev kontrole čišćenja, ventil promjenjivog usisa
Dizel
EGR obilaz. zavoj. ventil hlađenja, dizel kutija (RLY. 1 - PTC relej grijača #1),
električni VGT pokretač, E/R kutija osigurača i releja (RLY. 3 - relej rashladnog
ventilatora slabo, RLY. 9 - relej rashladnog ventilatora jako)
Benzin
Dizel
Zavojnica paljenja #1/2/3/4, hladnjak
ECM
SENSOR 1
ECU 1
F/PUMP
Benzin
FUEL PUMP RLY. 2 (relej pumpe goriva)
Benzin
RLY. 2 (relej pumpe goriva), E/R kutija osigurača i releja (RLY. 3 - relej rashladnog ventilatora slabo), PCM, senzor kisika gore/dolje
Dizel
Modul imobilizatora, ventil regulacije pritiska ubrizgavanja,
ventil regulacije pritiska goriva, RLY. 2 (relej pumpe goriva)
Benzin
RLY. 3 (A/C relej), ubrizgavač #1/2/3/4
Dizel
RLY. 3 (A/C relej), senzor položaja koljeničaste osovine, lambda sensor
Benzin
Dizel
prekidač stop svjetla
SENSOR 4
SENSOR 3
SENSOR 2
7 49
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 50
Održavanje
Pretinac podosigurača u prostoru za motor(dizelski motor)
Broj
A-vrijednost
1
50A
2
50A
3
50A
4
30A
Relej grijača filtera goriva
5
80A
Jedinica releja grijača
7 50
Simbol
1
2
3
Zaštićeni krug
PTC relej grijača #1
PTC relej grijača #2
PTC relej grijača #3
Simbol releja
1
Vrsta releja
MICRO PLUG
2
MICRO PLUG
3
MICRO PLUG
MICRO PLUG
-
MICRO PLUG
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 51
Održavanje
ŽARULJE
UPOZORENJE - Zamjena
žarulja
Prije zamjene žarulja, čvrsto zategnite ručnu kočnicu i uvjerite se da
je ključ u kontaktnoj bravi u položaju LOCK te ugasite svjetla kako
biste izbjegli nenadano pomicanje
vozila, opekline na prstima i električni udar.
Koristite samo žarulje propisane snage i
napona.
UPOZORENJE
Pregorjele žarulje obavezno zamijenite žaruljama iste snage. U
suprotnom može doći do oštećenja
na električnom sustavu vozila ili do
požara.
OPREZ
Ukoliko nemate potreban alat,
znanje i ispravne zamjenske žarulje, kontaktirajte ovlaštenog KIA
servisera. U mnogim slučajevima
teško je zamijeniti žarulju jer je
potrebno ukloniti dijelove vozila
kako bi došli do žarulje, pogotovo
ukoliko morate ukloniti sklop svjetala kako biste došli do žarulje(a).
Skidanje i postavljanje sklopa svjetala može prouzročiti štetu na Vašem
vozilu.
✽ NAPOMENA
Nakon vožnje po kiši ili pranja vozila,
prednja i stražnja svjetla mogu djelovati zamagljeno. Ta pojava uzrokovana je razlikom temperatura unutar
i izvan svjetla. To je slično kao i
magljenje unutrašnjosti stakala
tijekom kiše te to nije pokazatelj
problema s Vašim vozilom. Ako
voda dođe do strujnih krugova svjetla, neka Vaše vozilo pregleda
ovlašteni KIA serviser.
OSL070029
Zamjena žarulja prednjih i
parkirnih svjetala, pokazivača
smjera kretanja i svjetala za
maglu
(1) Prednji pokazivač smjera
(2) Prednja svjetlo (dugo)
(3) Prednje svjetlo (kratko)
(4) Pozicijsko svjetlo (sa žaruljom, ako je
u opremi)
(5) Pozicijsko svjetlo (LED, ako je u opremi)
(6) Prednje svjetlo za maglu (ako je u
opremi)
(7) Svjeto za skretanje (ako je u opremi)
7 51
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 52
Održavanje
(nastavak)
• Ako se žarulja ošteti ili eksplodira, odmah ju zamijenite i sigurno
odstranite.
• Pri zamjeni žarulja nosite zaštitne
naočale. Neka se žarulja ohladi
prije rukovanja a njom.
OHD076046
Žarulja prednjeg svjetla
UPOZORENJE - Halogene
žarulje
• Halogene žarulje sadrže plin pod
pritiskom koji će prilikom pucanja žarulje raspršiti staklo uokolo.
• Sa žaruljama rukujte oprezno,
izbjegavajte grebanje i okrhnuća.
Kada su upaljene, ne dovodite u
dodir s tekućinom. Ne dodirujte
staklo golim rukama. Ostaci ulja
na njima mogu uzrokovati pregrijavanje i pucanje. Uključite ih tek
kad su u kućištu.
(nastavlja se)
7 52
OSL070054L
1. Otvorite poklopac motora.
2. Odspojite držaće vijke i uklonite sklop
svjetla od karoserije vozila.
3. Isključite dovod struje sa stražnje
strane sklopa svjetla.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 53
Održavanje
9. Priključite konektor žarulje.
10. Vratite poklopac žarulje okretanjem u
smjeru kazaljke na satu.
11. Spojite dovod struje na zadnjoj strani
sklopa svjetla.
12. Ponovno postavite sklop svjetla na
karoseriju vozila.
OSL070055L
OSL070056L
4. Uklonite poklopac žarulje u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu.
5. Isključite konektor žarulje.
6. Uklonite žicu koja drži žarulju pritiskom na njen kraj i guranjem prema
gore.
7. Uklonite žarulju iz sklopa svjetla.
8. Postavite novu žarulja te postavite
žicu koja drži žarulju u njenu poziciju
poravnavajući ju sa žaruljom.
Pokazivač smjera kretanja/Pozicijsko
svjetlo
1. Uklonite utičnicu iz sklopa okretanjem
utičnice suprotno od kazaljke na satu
dok se jezičci na utičnici ne poravnaju
s utorima na sklopu.
2. Uklonite žarulju iz utičnice tako da je
pritisnete i okrećete suprotno od
kazaljke na satu dok se jezičci na
žarulji ne poravnaju s utorima na
sklopu. Izvucite žarulju iz utičnice.
3. Novu žarulju postavite u utičnicu i
okrećite dok ne sjedne u svoje mjesto.
4. Stavite utičnicu u sklop poravnavanjem jezičaka na utičnici s utorima na
sklopu svjetla. Gurnite utičnicu u sklop
i okrenite utičnicu u smjeru kazaljke na
satu.
7 53
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 54
Održavanje
7. Postavite donji dio prednjeg odbojnika.
✽ NAPOMENA
Ukoliko je potrebno podesiti usmjerenost prednjih svjetala nakon
promjene žarulje, savjetujte se s
ovlaštenim Kia serviserom.
OSL070053L
Žarulje prednjeg svjetla za maglu i
svjetla za skretanje (ako su u opremi)
1. Skinite donji dio prednjeg odbojnika.
2. Rukom posegnite u zadnji dio prednjeg odbojnika.
3. Isključite dovod struje iz utičnice.
4. Uklonite utičnicu-žarulju iz kućišta
okretanjem utičnice suprotno od
kazaljke na satu dok se jezičci na
utičnici ne poravnaju s utorima kućišta.
5. Postavite novu utičnicu-žarulju u
kućište poravnavanjem jezičaka na
utičnici s utorima na kućištu. Gurnite
utičnicu u kućište i okrenite i okrenite
ju u smjeru kazaljke na satu.
6. Spojite dovod struje u utičnicu.
7 54
OSL070049L
Zamjena žarulja bočnog pokazivača smjera
Tip A
1. Pomoću ravnog odvijača nježno odvojite ogledalo od sklopa.
2. Odpustite vijke sklopa svjetla pomoću
Phillips odvijača.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 55
Održavanje
OSL070051L
OSL070045
3. Uklonite sklop žarulje i odvojite
utičnicu.
4. Umetnite novu žarulju.
5. Ponovno postavite sklop obrnutim
redoslijedom od rastavljanja.
Tip B
1. Odstranite sklop svjetla od vozila tako
da odvojite leću i izvučete sklop.
2. Odspojite dovod struje žarulje.
3. Odvojite dio s utičnicom i leću
okrečući utičnicu suprotno od smjera
kazaljki na satu dok se jezičci na
utičnici ne poravnaju s utorima na leći.
4. Uklonite žarulju izvlačeći je ravno van.
5. Stavite novu žarulju u utičnicu.
6. Ponovno spojite dio s utičnicom i leću.
7. Spojite dovod struje žarulje.
8. Ponovno postavite sklop svjetla na
karoseriju vozila.
OSL070033
Zamjena žarulja na stražnjem
kombiniranom sklopu svjetla
(1)
(2)
(3)
(4)
Stop i parkirno svjetlo
Svjetlo za vožnju unazad
Stražnji pokazivač smjera kretanja
Stražnje svjetlo za maglu
(ukoliko je u opremi)
7 55
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 56
Održavanje
6. Stavite novu žarulju tako da je umetnete
u utičnicu okrećete dok se ne zaključa u
mjestu.
7. Postavite utičnicu u sklop tako da se
jezičci na utičnici poravnaju s utorima na
sklopu. Gurnite utičnicu u sklop i okrenite je u smjeru kazaljki na satu.
8. Ponovo postavite sklop svjetla na
karoseriju vozila.
OSL070034
OSL070036
OSL070035
Vanjska svjetla
1. Otvorite vrata prtljažnika.
2. Odspojite držeće vijke sklopa svjetla
pomoću Phillips križnog odvijača.
3. Odvojite sklop stražnjeg kombiniranog
svjetla od karoserije vozila.
7 56
4. Odvojite utičnicu od sklopa okrećući
utičnicu suprotno od kazaljki na satu,
sve dok se jezičci na utičnici ne poravnaju s utorima na sklopu.
5. Ukljonite žarulju iz utičnice tako da ju
pritisnete i okrećete suprotno od
kazaljke na satu dok se jezičci na
žarulji ne poravnaju s utorima u utičnici. Izvucite žarulju iz utičnice.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 57
Održavanje
OSL070037
OSL070038L
Unutarnje svjetlo
1. Otvorite vrata prtljažnika.
2. Uklonite poklopac.
3. Uklonite utičnicu iz sklopa njenim
okretanjem suprotno od kazaljke na
satu dok se jezičci na utičnici ne
poravnaju s utorima na sklopu.
4. Izvadite žarulju iz utičnice tako da ju
stisnete i okrećete suprotno od smjera
kazaljke dok se jezičci na žarulji ne
poravnaju s utorima u utičnici.
Izvucite žarulju iz utičnice.
5. Postavite novu žarulju stavljanjem u
utičnicu i okretanjem dok ne sjedne u
svoje mjesto.
6. Postavite utičnicu u sklop poravnavanjem jezičaka na utičnici s utorima
sklopa. Gurnite utičnicu u sklop i
okrenite ju u smjeru kazaljke na satu.
7. Ponovno postavite poklopac u rupu.
OSL070048
Stražnje svjetlo pokazivača
smjera/stražnje svjetlo za maglu
(ako je u opremi)
1. Odspojite noseće vijke štitnika stražnjeg odbojnika pomoću Phillips križnog
odvijača.
2. Posegnite rukom na stražnju stranu
štitnika stražnjeg odbojnika.
3. Postavite novu žarulju.
4. Vratite utičnicu i štitnik stražnjeg odbojnika redoslijedom obrnutim od vađenja.
7 57
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 58
Održavanje
OSL070039
OSL070047
OSL070046
Dodatno stražnje svjetlo
(ako je u opremi)
1. Otvorite vrata prtljažnika.
2. Pomoću ravnog odvijača nježno odvojite središnji pokrov na zadnjoj strani
vrata prtljažnika.
3. Isključite napajanje žarulje.
7 58
4. Odspojite noseće vijke utičnice žarulje.
5. • LED tip (ako je u opremi)
postavite novi LED sklop.
• Tip žarulja (ako je u opremi)
1) Uklonite utičnicu žarulje pritiskom
na obje kvačice.
2) Izvucite žarulju iz utičnice .
3) Postavite novu žarulju.
6. Vratite utičnicu redoslijedom obrnutim
od vađenja.
OSL070040
Zamjena žarulje osvjetljenja registracijske pločice
1. Otpustite držaće vijke leće pomoću
križnog odvijača.
2. Uklonite leću.
3. Izvadite žarulju ravno je izvlačeći.
4. Postavite novu žarulju.
5. Ponovo postavite leću pomoću
držaćih vijaka.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 59
Održavanje
Svjetlo za čitanje karte
Svjetlo pretinca za rukavice
Zamjena žarulje unutrašnjeg
svjetla
UPOZORENJE
Prije rada na unutrašnjoj rasvjeti,
provjerite da je gumb “OFF” pritisnut kako biste izbjegli mogućnost
da opečete prste ili doživite strujni
udar.
Unutarnje svjetlo
Svjetlo prtljažnog prostora
OED076046/OED076047
Svjetlo ogledala na sjenilu (ako je u opremi)
1. Upotrebom ravnog odvijača, nježno
odvojite leću od kućišta unutrašnjeg
osvjetljenja.
2. Izvadite žarulju tako da ju povučete
ravno van.
3. Postavite novu žarulju u utičnicu.
4. Poravnajte kvačice na leći s usjecima
kućišta unutrašnje rasvjet te škljocnite
leću natrag u njeno mjesto.
OPREZ
Pazite da ne onečistite ili oštetite
leće, kvačice, i plastično kućište.
OSL070044/OSL070043/OSL070042
7 59
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 60
Održavanje
BRIGA O IZGLEDU
Održavanje vanjskog dijela
Opća upozorenja
Kada koristite kemijska sredstva za
čišćenje ili lakiranje, uvijek slijedite uputstva proizvođača. Pažljivo pročitajte sva
upozorenja i opomene na deklaracijama.
Održavanje boje i laka
Pranje
Kako biste zaštitili svoje vozilo od korozije i površinskih oštećenja, barem jednom mjesečno isperite vozilo mlakom ili
hladnom vodom.
Koristite li vozilo za vožnju izvan ceste
(off-road), trebali bi ga oprati nakon
svakog takvog puta. Posebno pripazite
na uklanjanje svih naslaga soli, prljavštine, blata i drugih nataloženih tvari. Svi
otvori za odvod vode na donjim rubovima
vrata i pomičnim površinama moraju biti
čisti.
Kukci, smola, sokovi drveća, ptičji izmet,
industrijska prašina i slična prljavština
mogu oštetiti vanjsku zaštitu vašeg vozila ako ih odmah ne uklonite.
Čak ni pravovremeno ispiranje čistom
vodom možda neće ukloniti ove naslage.
Koristite blagu sapunicu koja se smije
koristiti na lakiranim površinama.
7 60
Nakon pranja temeljito isperite vozilo
mlakom ili hladnom vodom. Ne dozvolite
da se sapunica osuši na laku.
OPREZ
• Ne koristite jake sapune, kemijske detergente ili vruću vodu, i
ne perite vozilo na izravnom
suncu ili kada je karoserija vozila
ugrijana.
• Budite na oprezu pri pranju
bočnih prozora Vašeg vozila.
Osobito kod pranja pod velikim
pritiskom voda može procuriti
kroz prozore i smočiti unutrašnjost vozila.
• Plastične dijelove nemojte čistiti
kemikalijama ili jakim detergentima kako se ne bi oštetili.
UPOZORENJE - Vlažne
kočnice
Nakon pranja vozila isprobajte
kočnice vozeći polako da vidite je li
voda na njih utjecala. Ako je kočenje lošije, laganim kočenjem osušite
kočnice uz održavanje male brzine
kretanja.
OJB037800
OPREZ
• Pranje prostora za motor vodom
ili vodom pod visokim tlakom
može uzrokovati oštećenje električnih spojeva koji se tamo
nalaze.
• Ne dozvolite vodi ili drugim
tekućinama da dođu u dodir s
električnim/elektronskim dijelovima vozila jer bi ih to moglo oštetiti.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 61
Održavanje
Premazivanje voskom
Vozilo premažite voskom kada voda više
ne stvara kapljice na boji.
Uvijek operite i osušite vozilo prije
nanošenja voska. Koristite kvalitetan
tekući vosak ili pastu i slijedite upute
proizvođača. Voskom premažite i sve
metalne dijelove kako biste ih zaštitili i
sačuvali njihov sjaj.
Skidanjem ulja, smole i sličnog obično se
skine i vosak s laka. Taj dio opet premažite
voskom čak i ako ostatak vozila još ne
treba premazivanje voskom.
OPREZ
• Brisanje prašine i prljavštine
suhom krpom izgrebat će lak.
• Ne koristite vunu, sredstva koja
grebu ili jaka sredstva za čišćenje
koja sadrže jake lužine ili
hidroksid na kromiranim ili aluminijskim dijelovima jer ona
mogu oštetiti zaštitni namaz i
uzrokovati gubitak boje i njeno
propadanje.
Popravak oštećenja na laku i boji
Duboke ogrebotine ili okrhotine od
kamenčića na boji moraju odmah biti
popravljeni. Nezaštićeni metal brzo će
zahrđati i prerasti u oštećenje skupo za
popravljanje.
✽ NAPOMENA
Ako je vozilo oštećeno i morate
popravljati ili mijenjati metalne
dijelove, osigurajte da popravljene
ili nove dijelove u radionici zaštite
antikorozivnim sredstvom.
Održavanje sjajnog metala
• Za skidanje smole i insekata koristite
sredstvo za skidanje smole, a ne sredstva za struganje i ostale oštre predmete.
• Za zaštitu površine dijelova od sjajnog
metala, nanesite sloj voska ili zaštitnog
sredstva za kromirane površine i
dijelove temeljito ispolirajte do visokog
sjaja.
• Zimi ili u krajevima uz more, nanesite
na dijelove od svjetlog metala deblji
sloj voska ili druge zaštite. Ako je
potrebno, zaštitite dijelove antikorozivnim petrolejskim gelom ili sličnom
zaštitnom mješavinom.
7 61
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 62
Održavanje
Održavanje podvozja
Na podvozju se nakupljaju korozivne
tvari koje se koriste za čišćenje snijega i
leda te sprječavanje prašenja. Ako se te
tvari ne uklone, pojavit će se ubrzano
hrđanje na dijelovima podvozja poput
cijevi za gorivo, okvira, podnice i
ispušnog sustava, iako su zaštićeni sredstvom protiv hrđe.
Jednom mjesečno, nakon terenske
vožnje i na kraju zime, temeljito operite
podvozje i okvir mlakom ili hladnom
vodom. Obratite pažnju na ova područja
jer je teško vidjeti svo blato i prljavštinu.
Više štete nego koristi učinit ćete ako prljavštinu samo namočite, a ne skinete.
Otvori za otjecanje, koji su na donjim
rubovima vrata, drugim pomičnim površinama i na dijelovima podvozja, ne smiju
biti začepljeni; voda koja bi se
zadržavala u tim dijelovima prouzročila bi
hrđanje.
7 62
UPOZORENJE
Nakon pranja vozila isprobajte
kočnice vozeći polako da vidite je li
voda na njih utjecala. Ako je kočenje lošije, laganim kočenjem osušite
kočnice uz održavanje male brzine
kretanja.
Održavanje aluminijskih naplataka
Aluminijski naplatci presvučeni su
prozirnim zaštitnim slojem.
• Na aluminijskim naplatcima ne koristite
nagrizajuča sredstva za čišćenje, sredstva za poliranje, otapala ili žičane
četke. Ta pomagala mogu oštetiti zaštitu.
• Koristite samo blage sapune ili neutralna sredstva za čišćenje nakon čega
temeljito isperite vodom. Nakon vožnje
po soljenim cestama, naplatke dobro
očistite. Time ćete spriječiti koroziju.
• Izbjegavajte pranje naplataka rotirajućim četkama.
• Ne koristite sredstva za čišćenje na
bazi kiseline. Ona mogu oštetiti ili
prouzročiti hrđanje aluminijskih dijelova vozila (naplataka) presvučenih
zaštitnim slojem.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 63
Održavanje
Zaštita od korozije
Zaštita Vašeg vozila od korozije
Koristeći najnaprednije metode dizajniranja i konstruiranja u borbi protiv korozije, proizvodimo vozila najviše kvalitete.
No, to je samo dio posla. Za postizanje
dugotrajne zaštite od korozije Vašeg
vozila, također je potrebna suradnja vlasnika.
Uobičajeni uzroci korozije
Najčešći uzroci korozije na Vašem vozilu
su:
• Sol na cesti, prljavština i vlaga koja se
uspije nakupiti ispod vozila.
• Uklanjanje boje i zaštitnih premaza
udarcima kamenčića, šljunka, guljenjem i manjim ogrebotinama i udubljenjima koje nezaštićeni metal ostavljaju
izloženim koroziji.
Visokokorozivna područja
Ako živite u području u kojem je Vaše
vozilo često izloženo korozivnim materijalima, zaštita od korozije je od velike
važnosti. Neki od uobičajenih uzroka
povećane korozije su sol na cestama,
kemikalije za sprječavanje prašenja,
morski zrak i industrijska zagađenja.
Vlaga potiče koroziju
Vlaga stvara uvjete najpogodnije za
razvoj korozije. Naprimjer, koroziju
povećava visoka vlažnost zraka, pogotovo kad su temperature malo iznad
smrzavanja. U tim uvjetima, korozivni
materijal ostaje u kontaktu s površinama
vozila putem vlage koja polagano isparava.
Blato je posebno korozivno jer se polako
suši i drži vlagu u dodiru a vozilom. Iako
se čini da je blato suho, i dalje može
sadržavati vlagu i poticati koroziju.
Visoke temperature također mogu
potaknuti koroziju dijelova koji nisu
dostatno provjetreni tako da se vlaga
može raspršiti. Zbog svih tih razloga,
jako je bitno da svoje vozilo održavate
čistim te bez nakupljenog blata ili drugih
tvari. Ovo se ne odnosi samo na vidljive
površine nego posebno na podvozje
Vašeg vozila.
7 63
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 64
Održavanje
Pomoć pri zaštiti od korozije
Možete pomoći u sprječavanju nastanka
korozije držeći se navedenih naputaka:
Vaše vozilo održavajte čistim
Najbolji način sprječavanje korozije je
održavanje vozila čistim i bez korozivnih
tvari. Posebno je važno obratiti
pozornost na podvozje vozila.
• Ako živite u visokokorozivnom
području — gdje se ceste sole, blizu
mora, područjima s industrijskim
zagađenjima i kiselim kišama itd.,
pobrinite se da spriječite koroziju. Zimi
crijevom dobro isperite podvozje
Vašeg vozila najmanje jednom mjesečno te ga po završetku zime temeljito operite.
7 64
• Pri čišćenju podvozja, obratite posebnu pažnju na dijelove ispod odbojnika i
ostala pogledu skrivena područja.
Posao obavite temeljito; močenje skupljenog blata umjesto njegovog pranja
ubrzat će koroziju umjesto da ju sprječi. Voda pod pritiskom i para posebno su učinkoviti u uklanjanju blata i
korozivnih tvari.
• Pri čiščenju donjih rubova vrata i dijelova okvira karoserije, neka otvori za
otjecanje ostanu otvoreni kako bi vlaga
mogla izaći, a ne ostati zarobljena i
tako potaknuti koroziju.
Garažu održavajte suhom
Ne parkirajte vozilo u vlažnu, loše provjetravanu garažu. To je okolina koja
potiče koroziju. To posebno vrijedi ako
vozilo perete u garaži ili ga uvezete
unutra dok je još mokro ili prekriveno snijegom, ledom ili blatom. Čak i grijana
garaža može pridonijeti koroziji ako nije
dobro prozračena kako bi vlaga nestala.
Održavajte boju u dobrom stanju
Ogrebotine ili okrhotine na laku treba
prekriti "bojom za dotjerivanje" što je prije
moguće kako bi smanjili mogućnost
pojave korozije. Ako se vidi goli metal,
preporučamo posjet stručnoj autolimarskoj radionici.
Ptičji izmet : Ptičji izmet je jako korozivan
te u samo nekoliko sati može oštetiti boju
vozila. Ptičji izmet uvijek uklonite što je
brže moguće.
Ne zanemarujte unutrašnjost
Vlaga se može nakupiti ispod tepiha i
presvlaka te uzrokovati koroziju.
Povremeno provjeravajte jesu li
presvlake suhe. Posebno pripazite ako
prevozite umjetna gnojiva, sredstva za
čišćenje ili kemikalije u vozilu.
Njih treba prevoziti samo u specijalnim
spremnicima i odmah oprati bilo kakve
tragove izlijevanja, isprati čistom vodom
te temeljito osušiti.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 65
Održavanje
Održavanje unutrašnjosti
Opća upozorenja
Ne dozvolite da hidroksidne otopine
poput parfema i kozmetičkih ulja dođu u
dodir s komandnom pločom jer uzrokuju
oštećenja i gubitak boje. Ako ipak dođu u
dodir, odmah ih izbrišite. Pogledajte
uputstva za ispravan način čišćenja plastike.
OPREZ
Ne dozvolite vodi ili drugim tekućinama da dođu u dodir s električnim/elektronskim dijelovima vozila
jer bi ih to moglo oštetiti.
Čišćenje tapeciranih dijelova i
unutrašnjosti
Plastika
Prašinu i prljavštinu s plastike skinite
metlicom ili usisivačem. Plastične
površine očistite sredstvom za čišćenje
plastike.
Čišćenje tkanine sigurnosnog pojasa
Tkaninu sigurnosnog pojasa očistite
blagom sapunicom za čišćenje tapeciranih površina i tepiha; slijedite uputstva
proizvođača. Ne izbjeljujte niti bojajte
tkaninu jer to može oslabiti njenu
čvrstoću.
Tkanina
Prašinu i prljavštinu s tkanine skinite
metlicom ili usisivačem. Čistite blagom
sapunicom predviđenom za tapecirane
površine i tepihe. Svježe mrlje odmah
očistite sredstvom protiv mrlja. Ako ih
odmah ne očistite, mrlje mogu ostati na
tkanini i utjecati na boju. Također, ako
tkanine ne održavate pravilno, možete
smanjiti njihovu otpornost na vatru.
Čišćenje unutrašnjosti stakla
Kada unutarnje staklene površine
postanu mutne (prekrivene slojem masnoće, ulja ili voska),očistite ih sredstvom
za čišćenje stakla. Slijedite uputstva
proizvođača sredstva za čišćenje.
OPREZ
Kada čistite kožne dijelove (upravljač, sjedala itd.), koristite neutralne
detergente ili otopine s niskim
udjelom alkohola kako ne biste
izblijedili njihovu površinsku boju
ili ih oštetili.
OPREZ
OPREZ
Ne grebite po unutrašnjoj strani
stražnjeg stakla, jer tako možete
oštetiti grijače stražnjeg stakla.
Nepravilno čišćenje tkanine može
utjecati na njen izgled, kao i na
njenu otpornost na vatru.
7 65
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 66
Održavanje
SUSTAV KONTROLE ISPUHA (UKOLIKO JE U OPREMI)
Sustav kontrole ispuha Vašeg vozila
pokriven je pisanom garancijom. Molimo
proučite informacije o garanciji u knjižici
o garancijama i održavanju Vašeg vozila.
Vaše vozilo opremljeno je sustavom kontrole ispuha kako bi zadovoljilo sve
propise.
Postoje tri sustava kontrole ispuha, to su:
(1) Sustav kontrole ispuha radilice
(2) Sustav kontrole isparavanja
(3) Sustav kontrole ispušnih plinova
Kako biste osigurali ispravan rad sustava
kontrole ispuha, preporučamo da Vaše
vozilo pregledava i održava ovlašteni KIA
serviser u skladu s rasporedom održavanja u ovoj knjižici.
7 66
Oprez pri provjeri i testu održavanja (s
elektronskim sustavom stabilnosti
vozila (ESP))
• Kako biste spriječili zatajenje vozila
tijekom dinamometarskog testiranja, isključite elektronski sustav stabilnosti vozila (ESP) pritiskom na
ESP prekidač.
• Nakon dinamometarskog testiranja,
ponovno uključite ESP sustav pritiskom na ESP prekidač.
1. Sustav kontrole ispuha radilice
Sustav ventiliranja kućišta radilice postoji kako bi spriječio zagađenje zraka
uzrokovano nesagorenim parama koje
izlaze iz radilice. Ovaj sustav u radilicu
šalje svježi filtrirani zrak putem crijeva
usisa zraka. Unutar radilice, svjež zrak
se miješa s nesagorenim parama, te prolazi kroz ventil radilice (PCV ventil) u
indukcijski sustav.
2. Sustav kontrole isparavanja
Sustav kontrole isparavanja stvoren je
da spriječi isparavanje goriva u atmosferu.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 67
Održavanje
Spremnik
Pare goriva koje se stvaraju u spremniku
goriva uvučene su i pohranjene u drugi
spremnik. Kad je vozilo u pokretu, pare
goriva iz dodatnog spremnika usisane su
u sljedeći spremnik kroz zavojiti ventil
kontrole pročišćenja.
Zavojiti ventil kontrole pročišćenja
(PCSV)
Kontrolni modul motora kontrolira (ECM)
kontrolira zavojiti ventil kontrole
pročišćenja; kada je temperatura rashladne tekućine niska tijekom praznog
hoda, PCSV se zatvara kako ispareno
gorivo ne bi ulazilo u motor. Nakon što se
motor zagrije tijekom normalne vožnje,
PCSV se otvara te pušta ispareno gorivo
u motor.
3. Sustav kontrole ispušnih plinova
Sustav kontrole ispušnih plinova je vrlo
učinkovit sustav koji kontrolira ispuh
ispušnih plinova uz održavanje visoke
učinkovitosti vozila.
Preinake na vozilu
Ovo vozilo ne bi trebalo biti preinačeno.
Preinake na vozilu mogu utjecati na njegovu učinkovitost, sigurnost i izdržljivost
pa čak i prekršiti zakonske odredbe o
sigurnosti i ispušnim plinovima.
Uz to, šteta i problemi s učinkovitošću
vozila uzrokovani preinakama vjerojatno
nisu pokriveni garancijom.
Mjere opreza s ispušnim plinom
(ugljični monoksid)
• Ugljični monoksid može biti prisutan uz
ostale ispušne plinove. Zbog toga, ako
osjetite ispušne plinove unutar vozila,
odmah ga provjerite i popravite. Ako
posumnjate da ispušni plinovi ulaze u
Vaše vozilo, vozite samo sa svim prozorima spuštenim do kraja. Odmah
odvezite vozilo na pregled i popravak.
UPOZORENJE - Ispuh
Ispušni plinovi motora sadrže
ugljični monoksid (CO). Iako bez
boje i mirisa, opasan je i može biti
smrtonosan u slučaju udisanja.
Držite se uputa na ovoj stranici da
izbjegnete trovanje.
7 67
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 68
Održavanje
• Ne držite motor upaljenim u zatvorenim prostorima (poput garaža) dulje
nego je potrebno za ulazak ili izlazak
vozila.
• Ako je vozilo zaustavljeno na
otvorenom neko vrijeme, podesite sustav ventilacije po potrebi tako da uvlači
zrak izvana u vozilo.
• Nikad ne sjedite u zaustavljenom ili
parkiranom vozilu dulje vrijeme dok je
motor upaljen.
• Kad motor zakaže ili neće upaliti, pretjerani pokušaji paljenja mogu oštetiti
sustav kontrole ispuha.
7 68
Mjere opreza za katalizator (ako je u
opremi)
UPOZORENJE - Vatre
Vrući ispušni sustav može upaliti
zapaljive predmete pod vozilom. Ne
parkirajte, zaustavljajte ili vozite
vozilom preko ili pored zapaljivih
predmeta, poput trave, vegetacije,
papira, lišća itd.
Vaše vozilo opremljeno je uređajem za
kontrolu ispuha katalizatora.
Zbog toga, sljedeće mjere opreza trebate
imati na umu:
• Koristite samo BEZOLOVNO GORIVO
za benzinske motore.
• Ne koristite vozilo ako se pojave
znakovi kvara motora, poput zatajenja
ili primjetnog gubitka snage.
• Ne mučite motor. Primjeri mučenja
motora su vožnja dok je kontakt brava
u položaju off i spuštanje nizbrdicom u
brzini dok je kontakt brava u položaju
off.
• Ne držite motor na velikim okretajima u
praznom hodu dugo vremena (5 minuta ili više).
• Ne radite preinake na bilo kojem dijelu
motora ili sustava kontrole ispuha. Sve
provjere i podešenja mora obaviti
ovlašteni KIA serviser.
• Izbjegavajte vožnju s vrlo niskon razinom goriva. Ostanete li bez goriva, to
može uzrokovati zatajenje motora i
preopteretiti katalizator.
Nepridržavanje ovih mjera opreza može
prouzročiti štetu na katalizatoru i Vašem
vozilu. Nadalje, takve radnje mogu
ugroziti Vašu garanciju.
SLE HR 7:XM eng 7.qxd 19.8.2010 10:35 Page 69
Održavanje
DPF filter dizelskog goriva (ukoliko je
u opremi)
Sustav filtera dizelskog goriva (DPF)
uklanja čađu koju ispušta vozilo.
Za razliku od jednokratnih zračnih filtera,
DPF sustav automatski sagorijeva (oksidizira) i uklanja sakupljenu čađu prema
uvjetima vožnje. Drugim riječima, aktivno
sagorijevanje sustavom kontrole motora i
visokom ispušnom temperaturom goriva
uzrokovanom normalnim/visokim uvjetima vožnje sagorijeva i uklanja sakupljenu čađu.
No, ako vozilo nastavite voziti niskom
brzinom duže vrijeme, postoji mogućnost
da sakupljena čađa ne bude automatski
uklonjena zbog niske ispušne temperature goriva. U tom slučaju, kada količina
sakupljene čađe nije dovoljna za detektiranje, moguće je da sustav kontrole
motora ne započne proces oksidacije
čađe i indikatorska žaruljica neispravnog
rada može treptati.
Kada indikatorska žaruljica neispravnog
rada trepti, možete je zaustaviti vožnjom
bržom od 60km/h ili višom brzinom od
druge brzine sa 1500 ~ 2000 okretaja u
minuti određeno vrijeme (otprilike 25
minuta).
Ukoliko indikatorska žaruljica neispravnog rada nastavi treptati unatoč
poduzetim koracima, molimo posjetite
ovlaštenog KIA servisera i provjerite DPF
sustav.
Ukoliko dugo vrijeme nastavite voziti s
uključenom indikatorskom žaruljicom
neispravnog rad, DPF sustav se može
oštetiti i potrošnja goriva se može
povećati.
OPREZ - Dizelsko gorivo
(ukoliko je opremljeno DPF
sustavom)
Preporučuje se upotreba reguliranog automobilskog dizelskog goriva za dizelska vozila opremljena
DPF sustavom.
Ukoliko koristite dizelsko gorivo s
velikim udjelom sumpora (više od
50 ppm sumpora) i nepreporučene
aditive, DPF sustav se može oštetiti i vozilo može ispuštati bijeli dim.
7 69
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:37 Page 11
SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 1
Dimenzije / 8-2
Jačina žarulja / 8-2
Gume i kotači / 8-3
Preporučena maziva i količine / 8-4
Broj šasije (VIN) / 8-7
Certifikacijska oznaka / 8-7
Oznaka specifikacija i pritiska u gumama / 8-8
Broj motora / 8-8
Specifikacije i korisničke informacije
8
SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 2
Specifikacije i korisničke informacije
JAČINA ŽARULJA
DIMENZIJE
Dimenzija
mm (in)
Žarulja
Snaga
Ukupna dužina
4440 (174.8)
Prednja svjetla (Kratka)
55 ili 35 (HID)*
Ukupna širina
1855 (73.0)
Prednja svjetla (Duga)
55
1635 (64.4)
Prednji pokazivači smjera
Ukupna visina
Prednji kotači
Stražnji kotači
Razmak osovina
1
*
*2
*3
*4
H7
H7U
21
B21
1645 (64.8)*1
Poziciona svjetla
5 ili LED*2
2AJ/LED
1618 (63.7)*2
Bočni pokazivači smjera*
5 ili LED*2
2CP/49J/LED
Prednja svjetla za maglu*
27
H27
1600 (63.0)*4
Svjetlo za skretanje
27
H27
1619 (63.7)*2
Stražnja svjetla za maglu*
21
I11
1612 (63.5)*3
Stop i parkirna svjetla
1601 (63.0)*4
Stražnji pokazivači smjera
2640 (103.9)
Svjetla za vožnju unatrag
1611 (63.4)*
s krovnim nosačem
sa 215/70R16 gumom
sa 225/60R17 gumom
sa 235/55R18 gumom
3
21/5
L05
21
H24
16
3J2
5 ili LED*2
LED
Svjetlo registarske pločice
5
1A
Svjetlo za čitanje karte
10
9Z
Središnje svjetlo u vozilu
8
10B
Svjetlo u prtljažnom prostoru*
5
1A
Svjetlo u pretincu za rukavice*
5
1A
Svjetlo na sjenilu*
5
2B
Dodatno stop svjetlo*
* ukoliko je u opremi
*1 HID (High intensity discharge) žarulja
*2 LED (Light-emitting diode) žarulja
8 2
Tip
1
SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 3
Specifikacije i korisničke informacije
GUME I KOTAČI
Tlak zraka u gumi
bar (psi, kPa)
Guma
Dimenzija
Dimenzija
gume
kotača
Normalno optereć.
(
)
Prednje
Guma punog profila
215/70R16
6.5J×16
225/60R17
6.5J×17
235/55R18
7.0J×18
Stražnje
Max. opterećenje
(
)
Prednje
Zatezni navoj (moment)
kg•m (lb•ft, N•m)
Stražnje
2.3
2.3
2.6
2.7
9~11
(33, 230)
(33, 230)
(38, 260)
(39, 270)
(65~79, 88~107)
8 3
SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 4
Specifikacije i korisničke informacije
PREPORUČENA MAZIVA I KOLIČINE
Kako biste postigli pravilan učinak i produljili vijek trajanja motora, upotrebljavajte samo maziva odgovarajuće kvalitete. Kvalitetna
maziva također povećavaju učinkovitost motora što smanjuje potrošnju goriva.
Ova maziva i tekućine preporučuju se za upotrebu u Vašem vozilu.
Mazivo
*1 *2
Količina
3
*
Motorno ulje
(ispustiti i napuniti)
Preporučeno
- Za Europu
benzinski
motor
1.7L
dizelski
motor
2.0L
1.6L
3.3 l (3.49 US qt.)
2.0L
4.1 l (4.33 US qt.)
2.4L
4.6 l (4.86 US qt.)
s DPF *4
5.3 l (5.60 US qt.)
bez DPF *4
5.3 l (5.60 US qt.)
ACEA B4
s DPF *4
8.0 l (8.45 US qt.)
ACEA C3
bez DPF *4
8.0 l (8.45 US qt.)
ACEA B4
1.6L
benzinski
motor
Tekućina ručnog mjenjača
dizelski
motor
ACEA A3/A5
ACEA C3
1.8 l (1.90 US qt.)
2.0L
2.1 l (2.20 US qt.)
2.4L
1.8 l (1.90 US qt.)
1.7L
1.9 l (2.01 US qt.)
2.0L
1.8 l (1.90 US qt.)
API GL-4, SAE 75W/85
benzinski motor
7.1 l (7.50 US qt.)
dizelski motor
7.8 l (8.24 US qt.)
MICHANG ATF SP-IV
SK ATF SP-IV
NOCA ATF SP-IV
KIA original ATF SP-IV
1.0 l (1.06 US qt.)
PSF-3
Tekućina automatskog
mjenjača
Servo upravljanje
Klasifikacija
*1 Odnosi se na preporučene SAE viskozne vrijednosti na sljedećoj stranici.
*2 Motorna ulja s oznakom Energy Conserving Oil (ušteda energije) su danas dostupna. Uz ostale prednosti, pridonose uštedi goriva smanjenjem
količine goriva potrebnog za svladavanje trenja motora. Ova poboljšanja često se ne mogu izmjeriti u svakodnevnoj vožnji, no u jednoj godini
mogu ponuditi značajnu uštedu novca i goriva.
3
* Koristite motorno ulje koje je odobrila KIA i posavjetujte se za detalje s ovlaštenim KIA serviserom.
*4 Filter dizelskih čestica
8 4
SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 5
Specifikacije i korisničke informacije
Mazivo
benzinski
motor
Rashladna tekućina
dizelski motor
Tekućina kočnice/spojke
Ulje stražnjeg diferencijala (4WD)
Ulje seta prijenosa (4WD)
Gorivo
Količina
Klasifikacija
M/T *
6.8 l (7.19 US qt.)
A/T *6
6.7 l (7.08 US qt.)
Mješavina antifriza i destilirane vode
M/T *5
8.5 l (8.98 US qt.)
(Tekućina na bazi etilen glikola za alumin. hladnjake)
A/T *6
8.4 l (8.88 US qt.)
5
0.7~0.8 l
(0.7~0.8 US qt.)
0.65 l ( 0.69 US qt.)
0.6 l (0.63 US qt.)
58 l (15.32 US gal.)
FMVSS116 DOT-3 or DOT-4
HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90
(SHELL SPIRAX X ili jednako)
HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90
(SHELL SPIRAX X ili jednako)
Pogledajte ‘’Propisano gorivo’’ u Poglavlju 1
5
* MT : Ručni mjenjač
*6 AT : Automatski mjenjač
8 5
SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 6
Specifikacije i korisničke informacije
Preporučena SAE viskozna vrijednost
OPREZ
Prije provjere ili istakanja bilo kojeg
maziva, dobro očistite otvor za
dotakanje i istakanje te šipku za
mjerenje. Ovo je posebno bitno u
prašnim ili pjeskovitim područjima
te kada vozite po neasfaltiranim
cestama. Čišćenje prostora za
dotakanje i šipke spriječit će ulazak
prašine i pijeska u motor i druge
mehanizme koji bi time mogli biti
oštećeni.
Viskoznost (gustoća) motornog ulja
utječe na potrošnju goriva i djelovanje
motora u hladnim vremenskim uvjetima
(pokretanje motora i protok ulja). Ulja s
manjom viskoznošću smanjuju potrošnju
goriva i omogućuju bolji rad motora u
hladnim vremenskim uvjetima, no ulja s
većom viskoznošću više odgovaraju za
zadovoljavajuće podmazivanje motora u
vrućem razdoblju. Upotreba ulja neodgovarajuće viskoznosti može dovesti do
Temperatura
kvarova i štete na motoru.
Kod izbora motornog ulja uzmite u obzir
predviđene temperature u kojima ćete se
služiti vozilom do sljedeće promjene ulja.
Odgovarajuću viskoznost motornog ulja
izaberite pomoću tablice.
Temperaturni raspon za SAE viskozne vrijednosti
°C -30
-20
-10
0
10
20
30
40
(°F)
-10
0
20
40
60
80
100
20W-50
15W-40
Ulje za benzinski
motor
10W-30
5W-30
15W-40
10W-30
Ulje za dizelski motor
5W-30
0W-30/40
8 6
50
120
SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 7
Specifikacije i korisničke informacije
CERTIFIKACIJSKA OZNAKA
VOZILA
BROJ ŠASIJE (VIN)
Pločica s brojem
VIN oznaka (ako je u opremi)
OLM089001
OLM089006N
OSL089010E
Broj šasije (VIN) je broj koji se koristi pri
registraciji vozila i svim pravnim pitanjima koja se tiču vlasništva i slično.
Broj šasije također je na pločici
pričvršćenoj na vrh komandne ploče.
Broj na pločici lako je vidljiv izvana kroz
vjetrobransko staklo.
Certifikacijska oznaka vozila pričvršćena
na središnji nosač na vozačkoj strani
prikazuje broj šasije (VIN) Vašeg vozila.
8 7
SLE HR 8:XM eng 8.qxd 19.8.2010 10:35 Page 8
Specifikacije i korisničke informacije
OZNAKA SPECIFIKACIJA I
PRITISKA U GUMAMA
BROJ MOTORA
■ Benzinski motor
OLM089003
OSL089009E
Gume koje ste dobili s Vašim vozilom
izabrane su kako bi pružile najbolji učinak vozila pri normalnoj vožnji.
Oznaka koja se nalazi na središnjem
nosaču s vozačeve strane prikazuje vrijednosti pritiska u gumama preporučene
za Vaše vozilo.
■ Dizelski motor
OLM089004
Broj motora otisnut je na bloku motora
kako je prikazano na slici.
8 8
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 1
Kazalo
I
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 2
Kazalo
A
Ako je guma prazna (s rezervnom gumom) ············6-7
Dizalica i alat ·····················································6-7
Vađenje i pospremanje rezervne gume ·············6-8
Zamjena guma ···················································6-8
Ako je guma prazna (TireMobilityKit pribor) ··········6-13
Ako motor neće upaliti ············································6-3
Ako se motor pregrije ·············································6-6
Akumulator·····························································7-26
Antena··································································4-107
Antiblokirni sustav kočenja (ABS)··························5-35
Audio sustav ························································4-107
Antena·····························································4-107
Aux, USB i iPod ··············································4-109
Daljinsko upravljanje audio sustavom ············4-108
Automatski mjenjač················································5-19
B
Bočni zračni jastuk ················································3-51
Brave vrata·····························································4-14
Osigurač stražnjih vrata ···································4-17
Prekidač za centralno zaključavanje ···············4-15
Briga
Održavanje guma ·············································7-28
Održavanje unutrašnjosti ··································7-65
Održavanje vanjskog dijela·······························7-60
I 2
Briga o izgledu ·······················································7-60
Održavanje unutrašnjosti ··································7-65
Održavanje vanjskog dijela·······························7-60
Brisači i mlaznice za pranje ··································4-70
Brisanje prednjih svjetala·······································4-69
Broj motora ·····························································8-8
Broj šasije (VIN) ······················································8-7
Brojač okretaja motora ··········································4-40
Brzinomjer ·····························································4-40
C
Centralno zaključavanje·········································4-15
Certifikacijska oznaka vozila ···································8-7
D
Daljinsko otključavanje ···········································4-6
Daljinsko upravljanje audio sustavom ················4-108
Digitalni sat ·························································4-102
Dimenzije ································································8-2
Dizalica i alat ···························································6-7
Dječji sigurnosni sustav ·········································3-28
ISOFIX sustav ··················································3-34
Sustav za pričvršćivanje ···································3-33
Držač za boce, vidi Držač za čaše ······················4-100
Držač za čaše ·····················································4-100
Držač pića, vidi Držač za čaše ···························4-100
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 3
Kazalo
Dž
Džep na naslonu sjedala ········································3-9
E
ECO sustav····························································5-49
Active ECO sustav············································5-49
ECO ON/OFF način rada ·································4-46
Električna utičnica ···············································4-101
Električni servo upravljač ······································4-33
Električno fotosenzibilno osvrtno ogledalo (ECM) 4-35
Elektronička blokada motora ··································4-4
Elektronsko održavanje stabilnosti (ESP) ·············5-37
Engine start/stop prekidač (pokretanje motora) ·····5-8
F
Filter goriva (dizel) ················································7-19
Filter zraka klimatizacijskog uređaja·············4-85, 7-21
Funkcija štednje energije akumulatora ··················4-64
G
Geometrija kotača i uravnoteženje guma ·············7-31
Glavni osigurač ····················································7-41
Grijač sjedala ·················································3-8, 3-11
Grijač stražnjeg stakla ··········································4-77
Grijanje i klimatizacijski uređaj ······························4-78
Grijanje vjetrobranskog stakla ······························4-95
Gume i kotači ················································7-28, 8-3
Bočne oznake na gumi ····································7-34
Briga o gumama ··············································7-28
Geometrija kotača i uravnoteženje guma ········7-31
Održavanje guma ············································7-33
Preporučeni pritisak u hladnim gumama ·········7-28
Prijanjanje guma ··············································7-33
Provjera pritiska u gumama ·····························7-29
Zamjena gume ·················································7-32
Zamjena kotača ···············································7-33
Zamjena mjesta guma ·····································7-30
I
Instrumenti ····························································4-39
Brojač kretaja motora ······································4-39
Brzinomjer ························································4-39
Mjerač količine goriva ······································4-42
Mjerač temperature rashladne tekuć. motora ··4-41
Odometar ·························································4-42
Osvjetljenje ploče s instrumentima ··················4-40
Putno računalo ·················································4-42
Upozorenja i pokazivači ···································4-46
Instrumentna ploča, vidi Instrumenti ·····················4-39
ISG(Idle Stop and Go) sustav································5-14
ISOFIX sustav za pričvršćivanje dječje sjedalice ·3-34
J
Jačina žarulja ···························································8-2
I 3
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 4
Kazalo
K
Kako koristiti ovaj priručnik ·····································1-2
Klimatizacijski sustav (automatski) ·······················4-86
Automatsko upravljanje ···································4-87
Klimatizacijski uređaj ·······································4-92
Ručno upravljanje ············································4-88
Klimatizacijski sustav (ručni) ·································4-78
Grijanje i klimatizacijski uređaj··························4-78
Klimatizacijski uređaj ·······································4-82
Ključevi ····································································4-3
Količine (maziva)······················································8-4
Kontrola kočenja pri kretanju nizbrdo (DBC) ········5-41
Kontrolne žaruljice na ploči s instrumentima ··········1-7
Krovni bočni zračni jastuk ·····································3-53
Krovni nosač ·······················································4-105
Kuke za sigurno vezanje ······································6-27
L
Lanci
Lanci za snijeg ··················································5-57
M
Masa ·····································································5-69
GAW (opterećenost osovine) ···························5-69
GAWR (dozvoljena opterećenost osovine) ······5-69
GVW (ukupna masa vozila) ·····························5-69
GVWR (dozvoljena opterećenost vozila) ·········5-69
I 4
Masa prtljage ···················································5-69
Osnovna masa vozila ······································5-69
Masa prtljage ·························································5-69
Masa vozila ···························································5-69
GAW (opterećenost osovine) ···························5-69
GAWR (dozvoljena opterećenost osovine) ······5-69
GVW (ukupna masa vozila) ·····························5-69
GVWR (dozvoljena opterećenost vozila) ·········5-69
Masa prtljage ···················································5-69
Osnovna masa vozila ······································5-69
Maziva i količine ······················································8-4
Memorijski osigurač ··············································7-40
Metlice brisača ······················································7-23
Mjenjač
Automatski mjenjač ··········································5-19
Ručni mjenjač ··················································5-16
Mjerač
Mjerač količine goriva ······································4-42
Mjerač temperature rashladne tekućine motora4-41
Mjerač količine goriva ···········································4-42
Mjerač puta ···························································4-42
Mjerač temperatura rashladne tekućine motora ···4-41
Motorno ulje ··························································7-13
Mreža za prtljagu ················································4-103
N
Nagib/izbočenost upravljača ·································4-34
Naslon za glavu ···············································3-6, 3-9
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 5
Kazalo
Naslon za ruku ·······················································3-11
Nosač prtljage, vidi Krovni nosač ·······················4-105
NJ
Njihanje vozila ·······················································5-52
O
Odleđivanje i odmagljivanje stakla ·······················4-95
Odometar ······························································4-42
Održavanje
Normalni raspored održavanja ··························7-9
Održavanje guma ············································7-33
Opis dijelova za redovno održavanje ···············7-10
Servisi za održavanje ········································ 7-4
Vlasnikovo održavanje ·······································7-6
Održavanje unutrašnjosti ······································7-65
Održavanje vanjskog dijela ···································7-60
Ogledala ································································4-35
Dnevni/noćni položaj unutrašnjeg ogledala ·····4-35
Električno fotosenzibilno osvrtno ogledalo ······4-35
Unutrašnje osvrtno ogledalo ····························4-35
Vanjsko osvrtno ogledalo ·································4-36
Onemogućavanje podizanja prozora ····················4-23
Opis dijelova za redovno održavanje ···················7-10
Osigurač stražnjih vrata ········································4-17
Osigurači ·······························································7-38
Glavni osigurač ·················································7-41
Memorijski osigurač ··········································7-40
Opis pretinca s osiguračima/relejima ···············7-42
Osvjetljenje instrumenata, vidi Osvjetljenje ploče s instrumentima ··········································································4-40
Osvjetljenje ploče s instrumentima ·······················4-40
Osvjetljenje zaslona, vidi Osvjetljenje ploče s instrumentima ···············································································4-40
Otvaranje vrata prtljažnika u slučaju nužde ··········4-19
Oznaka
Bočne oznake na gumi ····································7-34
Certifikacijska oznaka vozila ······························8-7
Oznaka specifikacija i pritiska u gumama ·········8-8
Upozoravajuća oznaka zračnog jastuka ··········3-61
Oznaka specifikacija i pritiska u gumama ··············8-8
Pametan ključ ·························································4-8
Panoramski krov ···················································4-29
P
Parkirna kočnica ···················································5-33
Ploča s instrumentima ············································2-3
Podešavanje prednjih sjedala··································3-4
Podešavanje sjedala u lumbarnom dijelu ···············3-5
Podešavanje stražnjeg sjedala ·······························3-9
Pogon na sva četiri kotača (4WD) ························5-25
Pogon na sve kotače,vidi Pogon na sva 4 kotača·5-25
Poklopac motora ···················································4-24
Poklopac spremnika goriva ···································4-26
Pokretanje motora ·········································5-5, 5-11
Pokretanje motora guranjem vozila ························6-5
I 5
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 6
Kazalo
Pokretanje motora vanjskim akumulatorom ···········6-4
Položaj ključa u kontaktnoj bravi ····························5-4
Pomični krov, vidi Panoramski krov ······················4-29
Pomoć pri kretanju na strminama (HAC)···············5-41
Pomoćno pokretanje motora ···································6-4
Pokretanje motora guranjem vozila ···················6-5
Pokretanje motora vanjskim akumulatorom ······6-4
Posebni uvjeti vožnje ············································5-52
Njihanje vozila ··················································5-52
Rizični uvjeti vožnje ·········································5-52
Sigurno skretanje ·············································5-53
Vožnja autocestom ··········································5-55
Vožnja noću ·····················································5-53
Vožnja po kiši ···················································5-54
Vožnja u poplavljenim područjima ···················5-54
Pregrijavanje ···························································6-6
Prekidač za centralno zaključavanje ·····················4-15
Prekidač za pokretanje motora ································5-8
Preklapanje stražnjeg sjedala ·······························3-12
Preporučena maziva i količine ································8-4
Preporučena SAE viskozna vrijednost ··············8-6
Preporučeni pritisak u hladnim gumama ··············7-28
Pretinac u središnjoj konzoli ··································4-97
Pretinac za rukavice ·············································4-97
Pretinci ··································································4-97
Držač za sunčane naočale ······························4-98
Pretinac u središnjoj konzoli ····························4-97
Pretinac za rukavice ········································4-97
I 6
Pričvrsna mjesta otirača ·····································4-103
Prije vožnje ······························································5-3
Problemi s paljenjem, vidi Ako motor neće upaliti ··6-3
Propisano gorivo ·····················································1-3
Prostor za motor ··············································2-4, 7-2
Protuprovalni alarm················································4-12
Protuprovalni sustav ·············································4-12
Provjera parkirne kočnice ·····································7-18
Provjera pritiska u gumama ···································7-29
Prozori ···································································4-20
Automatsko podizanje/spuštanje prozora ········4-22
Automatsko spuštanje prozora ························4-21
Onemogućavanje podizanja prozora ···············4-23
Putno računalo ······················································4-42
Rashladna tekućina ···············································7-14
R
Rashladna tekućina motora ··································7-14
Normalni raspored održavanja····························7-9
Razrada vozila ························································1-6
Rezervna guma
Vađenje i pospremanje rezervne gume ·············6-8
Rizični uvjeti vožnje ··············································5-52
Ručni mjenjač ·······················································5-16
Ručno upravljanje grijanjem i klimatizacijom ········4-88
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 7
Kazalo
S
Sat (digitalni) ·······················································4-102
Savjeti za štedljivu vožnju ·····································5-50
Servisi za održavanje ··············································7-4
Servo kočnice ·······················································5-32
Servo upravljač ·····················································4-33
Sigurnosni pojasevi ···············································3-15
Krilni/rameni pojas ···········································3-17
Zatezači sigurnosnih pojaseva ························3-22
Sigurno skretanje ··················································5-53
Sigurnosni sustav blokiranja mjenjača ·················5-22
Sigurnosno prtljažno platno ·································4-104
Sjedala ····································································3-2
Džep na naslonu sjedala ···································3-9
Grijač sjedala ············································3-8, 3-11
Naslon za glavu ··········································3-6, 3-9
Naslon za ruku ·················································3-11
Podešavanje prednjih sjedala·····························3-4
Podešavanje sjedala u lumbarnom dijelu ··········3-5
Preklapanje stražnjeg sjedala ··························3-12
Stražnje sjedalo ·················································3-9
Sjenilo ·································································4-100
Sklop instrumenata, vidi Instrumenti ·····················4-39
Sportski način rada ···············································5-21
Stakleni krov, vidi Panoramski krov ·······················4-29
Stražnja kamera ····················································4-63
Stražnji parkirni senzor ·········································4-60
Sustav automatskog upravljanja klimatizacijom ····4-86
Automatsko upravljanje ····································4-87
Klimatizacijski uređaj ········································4-92
Ručno upravljanje ·············································4-88
Sigurnosni sustav blokiranja mjenjača ·············5-22
Sportski način rada ···········································5-21
Sustav zaključavanja ključa ······························5-23
Sustav kontrole isparavanja ··································7-66
Sustav kontrole ispuha ·········································7-66
Sustav kontrole isparavanja ····························7-66
Sustav kontrole ispuha radilice ························7-66
Sustav kontrole ispušnih plinova ·····················7-67
Sustav kontrole ispuha radilice ·····························7-66
Sustav kontrole ispušnih plinova ··························7-67
Sustav ručnog upravljanja klimatizacijom ·············4-78
Grijanje i klimatizacijski uređaj ·························4-78
Klimatizacijski uređaj ·······································4-82
Sustav stabiliziranja vozila (VSM)··························5-40
Sustav za kočenje··················································5-32
Antiblokirni sustav kočenja (ABS)·····················5-35
Elektronsko održavanje stabilnosti (ESP)·········5-37
Kontrola kočenja pri kretanju nizbrdo (DBC) ····5-41
Parkirna kočnica ···············································5-33
Servokočnice ····················································5-32
Sustav za nadzor tlaka u gumama (TPMS)···········6-18
Sustav za održavanje brzine ································5-45
Sustav za pričvršćivanje ·······································3-33
Sustav za pričvršćivanje, vidi ISOFIX sustav ·······3-34
Sustav zaključavanja ključa za pokretanje motora 5-23
Sustav zračnih jastuka···········································3-39
I 7
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 8
Kazalo
Bočni zračni jastuk............................................3-51
Indikator uk/isklj zračnog jastuka suvozača ....3-43
Kontrolna žaruljica sustava zračnih jastuka ....3-42
Krovni bočni zračni jastuk ................................3-53
Prekidač za uk/isklj zračnog jastuka suvozača 3-49
Upozoravajuća oznaka zračnog jastuka ..........3-61
Zračni jastuk vozača i suvozača ......................3-47
Svjetla ···································································4-64
Funkcija štednje energije akumulatora ············4-64
Š
Šiber, vidi Panoramski krov ···································4-29
T
Tekućina
Tekućina kočnice ·············································7-17
Tekućina za pranje stakla ································7-18
Tekućina hlađenja, vidi Rashladna tek. motora ····7-14
Tekućina kočnice····················································7-17
Tekućina za pranje stakla ·····································7-18
U
U slučaju iznenadne opasnosti u vožnji ·················6-2
I 8
Uključivanje sva četiri pokazivača smjera ············4-63
Ulje (motorno) ·······················································7-13
Unutarnja oprema ···············································4-100
Digitalni sat ····················································4-102
Držač za čaše ················································4-100
Električna utičnica ··········································4-101
Mreža za prtljagu ············································4-103
Pričvrsna mjesta otirača ·································4-103
Sigurnosno prtljažno platno ···························4-104
Sjenilo ····························································4-100
Unutarnje osvjetljenje ···········································4-74
Unutarnji izgled ·······················································2-2
Upozoravajuća žaruljica sigurnosnih pojaseva ·····3-16
Upozoravajuće i kontrolne žaruljice ·······················4-39
Upozorenja i pokazivači ········································4-46
Upozorenje na cesti ················································6-2
Upravljač ·······························································4-33
Nagib/izbočenost upravljača ····························4-34
Servo upravljač ·················································4-33
Zvučni signal ····················································4-34
Upute za upravljanje vozilom···································1-6
Uređaj za podešavanje visine svjetla ···················4-69
V
Vanjski dodaci ·····················································4-105
Krovni nosač ··················································4-105
Vanjsko osvrtno ogledalo ······································4-36
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 9
Kazalo
Vlasnikovo održavanje ············································7-6
Vožnja autocestom ···············································5-55
Vožnja noću ··························································5-53
Vožnja po kiši ························································5-54
Vožnja u poplavljenim područjima ························5-54
Vožnja u zimskim uvjetima ···································5-56
Lanci za snijeg ·················································5-57
Zimske gume ···················································5-56
Vrata prtljažnika ····················································4-18
Otvaranje vrata prtljažnika u slučaju nužde ····4-19
Vuča ······································································6-23
Kuke za sigurno vezanje (za labudicu) ···········6-27
Sklopiva poluga za vuču ··································6-23
Vuča prikolice····················································5-60
Vuča u slučaju nužde ······································6-25
Vuča u slučaju nužde ············································6-25
Z
Zaključavanje ključa ··············································5-23
Zamjena dodatnog stražnjeg svjeta ······················7-58
Zamjena guma ·························································6-8
Zamjena kotača ····················································7-33
Zamjena žarulje ·····················································7-51
Zamjena žarulje bočnog pokazivača smjera ····7-54
Zamjena žarulje dodatnog stražnjeg svjetla ·····7-58
Zamjena žarulje na stražnjem kombiniranom sklopu
svjetla·····································································7-55
Zamjena žarulje osvjetljenja reg. pločice··········7-58
Zamjena žarulje pokazivača smjera ·················7-53
Zamjena žarulje pozicijskog svjetla ··················7-53
Zamjena žarulje prednjih svjetala ·····················7-52
Zamjena žarulje prednjih svjetala za maglu ·····7-54
Zamjena žarulje unutrašnjeg svjetla ·················7-59
Zamjena žarulje bočnog pokazivača smjera ········7-54
Zamjena žarulje na stražnjem kombiniranom sklopu
svjetla ····································································7-55
Zamjena žarulje osvjetljenja registracijske pločice 7-58
Zamjena žarulje pokazivača smjera ·····················7-53
Zamjena žarulje pozicijskog svjetla ······················7-53
Zamjena žarulje prednjeg svjetla za maglu ··········7-54
Zamjena žarulje prednjih svjetala ·························7-51
Zamjena žarulje unutrašnjeg svjetla ·····················7-59
Zasloni, vidi Instrumenti ········································4-39
Zaštita vrata, pogledajte naslon za vrat ··········3-6, 3-9
Zatezači sigurnosnih pojaseva ·····························3-22
Zimske gume ························································5-56
Zračni filter ·····························································7-19
Zračni jastuk suvozača ·········································3-47
Zračni jastuk vozača ·············································3-47
Zvučni signal ·························································4-34
Ž
Žarulje ···································································7-51
Zamjena žarulje bočnog pokazivača smjera ···7-54
Zamjena žarulje dodatnog stražnjeg svjetla ····7-58
I 9
SLE HR 9:LM eng Index.qxd 19.8.2010 10:36 Page 10
Kazalo
Zamjena žarulje na stražnjem kombiniranom sklopu
svjetla ····································································7-55
Zamjena žarulje osvjetljenja reg. pločice ·········7-58
Zamjena žarulje pokazivača smjera ················7-53
Zamjena žarulje pozicijskog svjetla ·················7-53
Zamjena žarulje prednjih svjetala ····················7-52
Zamjena žarulje prednjih svjetala za maglu ····7-54
Zamjena žarulje unutrašnjeg svjetla ················7-59
I 10