Dynamic 400 - 413 HR Pogonski sustav za rolo vrata Priručnik za ugradnju i rukovanje 1. Objašnjenje simbola Upozorenja Oprez! Opasnost od ozljeda! Ovdje slijede važne sigurnosne upute kojih se treba bezuvjetno pridržavati radi sprječavanja ozljeda osoba! 2. Kazalo 1. Objašnjenje simbola . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2. Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 3. Opće sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . .3 4. Pripreme za montažu . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4.1 Opći podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4.2 Kontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 5. Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 5.1 Montaža konzola . . . . . . . . . . . . . . . . .5 5.2 Montiranje motora-agregata . . . . . . . . .6 5.3 Montaža komande . . . . . . . . . . . . . . . .8 5.4 Rukovanje u slučaju nužde . . . . . . . . . .9 6. Puštanje u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 6.1 Provjerite smjer vrtnje . . . . . . . . . . . . .10 6.2 Pregled uklopnih grebena . . . . . . . . . .11 6.3 Namještanje pozicije vrata ZATVORENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 6.4 Namještanje pozicije vrata OTVORENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6.5 Namještanje pozicijske tipke SKS-STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.6 Podešavanje pozicijske tipke DODATAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.7 Završni radovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 7. Dodatak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 7.1 Strujna shema Dynamic 410 – 413 (230 V / 1-fazno) . . . . . . . . . . . . . . . .16 7.2 Strujna shema Dynamic 400 - 406 (400 V / 3-fazno) . . . . . . . . . . . . . . . .17 7.3 Strujna shema Dynamic 400 - 406 (400 V / 3-fazno) s dodatnom motornom kočnicom . . . . . . . . . . . . .18 7.4 Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . .19 7.5 Izjava o ugradnji . . . . . . . . . . . . . . . . .23 7.6 EU- Izjava o sukladnosti . . . . . . . . . . .23 Pažnja! Opasnost od oštećenja predmeta! Ovdje slijede važne sigurnosne upute kojih se treba bezuvjetno pridržavati radi sprječavanja oštećenja predmeta! Upozorenje/Savjet i Kontrola Naputak Označna pločica upravljanja Tip: _________________________________________________ Broj artikla: __________________________________________ Broj proizvoda: ________________________________________ Označna pločica motor-agregata Tip: _________________________________________________ Broj artikla: __________________________________________ Broj proizvoda: ________________________________________ 2 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 3. Opće sigurnosne upute Obavezno pročitati! Ciljna skupina Ovaj pogonski sustav smije montirati, priključivati i stavljati u pogon samo obučeno stručno osoblje! Kvalificirano i obučeno stručno osoblje u smislu ovog opisa su osobe - koje poznaju opće i specijalne propise o sigurnosti i sprječavanju nesreća, - koje poznaju bitne elektrotehničke propise, - s izobrazbom u upotrebi i održavanju primjerene sigurnosne opreme - dovoljno obučene i nadzirane od strane elektro stručnjaka - sa sposobnošću da prepoznaju opasnosti, koje može prouzročiti elektricitet Garancija Za ostvarivanje garancije u odnosu na funkciju i sigurnost treba se pridržavati smjernica u ovoj uputi. Kod ne poštivanja upozorenja može doći do tjelesnih ozljeda i oštećenja stvari. Za štete, koje nastaju zbog ne uvažavanja uputa, proizvođač ne preuzima odgovornost. Iz garancije su isključene baterije, osigurači i žarulje. Kako bi se spriječile greške kod ugradnje i oštećenja vrata i pogonskog sustava, treba obavezno postupati prema napucima o montaži u uputama o ugradnji. Proizvod se može staviti u pogon tek nakon upoznavanja s pripadajućim uputama o ugradnji i rukovanju. Uputu o ugradnji i rukovanju potrebno je sačuvati. Ona sadrži važne naputke za rukovanje, ispitivanje i održavanje. Proizvod se izrađuje u skladu sa smjernicama i standardima navedenim u izjavi proizvođača o sukladnosti. Proizvod je izašao iz tvornice u sigurnosno tehnički besprijekornom stanju. U industrijskom prostoru prozore, vrata i vrata glavnog ulaza, koji se pokreću automatski, moraju prije prvog puštanja u pogon i prema potrebi, ali najmanje jednom godišnje ispitati stručna lica (uz pismeno izdanu potvrdu). Primjena u skladu s namjenom Pogonski sustav za rolo vrata. Upute za ugradnju pogonskog sustava • Kod prve montaže novog pogonskog sustava (u svezi s montažom vrata) svakako obratite pozornost na sigurnosne upute u odgovarajućim uputama za vrata. • Isključite sve uređaje koji nisu potrebni nakon montaže pogonskog sustava. • Prije kabliranja svakako odvojite pogonski sustav od napajanja strujom. Pričekajte sigurnosno vrijeme od 10 sekundi kako biste bili sigurni da pogonski sustav nije pod naponom. • Pridržavajte se odredbi o zaštiti koja vrijede u Vašem mjestu. • Mrežne i upravljačke vodove obvezno postavljate zasebno. Upravljački napon iznosi 24 V DC. • Montirajte sve davače impulsa i upravljače uređaje (npr. daljinski upravljač) u vidnom dosegu vrata i sigurnoj udaljenosti od pokretnih dijelova vrata. Kod montaže se mora pridržavati minimalna visina od 1,5 metra. • Pobrinite se za to da poslije montaže niti jedan dio vrata ne izlazi na javne pločnike ili ulice. Upute za pokretanje pogonskog sustava Osobe koje rukuju uređajem za pokretanje vrata ili njihovi zamjenici moraju se nakon puštanja u pogon uvesti u način rukovanja. • Osigurajte da se djeca ne mogu igrati s komandom vrata. • Prije pokretanja vrata provjerite da se osobe ili predmeti ne nalaze u opasnoj zoni vrata. • Provjerite sve postojeće upravljačke uređaje u slučaju nužde. • Nikada nemojte posegnuti u vrata u pokretu ili u pokretne dijelove. Upute za održavanje pogonskog sustava Za rad bez smetnji moraju se redovito kontrolirati slijedeće točke i po potrebi popraviti. Prije rada na uređaju za pokretanje vrata pogonski sustav treba uključiti bez napona. • Svakog mjeseca provjerite da li pogonski sustav obraća smjer ako vrata naiđu na prepreku. U tu svrhu postavite u skladu sa smjerom gibanja vrata 50 mm visoku/široku prepreku na putanju vrata. • Provjerite sve pokretne dijelove sustava vrata i pogona. • Provjerite je li uređaj za pokretanje vrata istrošen ili oštećen. Upute za čišćenje pogonskog sustava Ni u kojem slučaju se za čišćenje ne smije upotrebljavati: izravan mlaz vode, visokotlačno čistilo, kiselina ili lužina. Osim naputaka u ovim uputama treba se pridržavati i opće važećih propisa o sigurnosti i u slučaju nesreća! Vrijede naši uvjeti prodaje i dobave. Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 3 4. Pripreme za montažu 4.1 Opći podaci U uputama su opisani slijedeći primjeri montaže: Prva montaža novog pogonskog sustava (u svezi s montažom vrata). Prikazi u ovim uputama nisu vjerni mjerilu. Mjere veličina su uvijek dane u milimetrima (mm). Pogonski sustav se može montirati na lijevoj ili desnoj strani vrata. Strana montiranja pogona može se zadati mjerenjem šuplje osovine u oklopu rolete. U ovoj uputi se prikazuje montaža na desnoj strani. Upozorenje: i Motor-agregat s ručnim lancem na desnoj strani se mora montirati na desnoj unutrašnjoj strani vrata. Naputak: Prilikom prvog montiranja novog pogonskog sustava (u vezi s montažom vrata) mora se uzeti u obzir uputa proizvođača vrata. 4.2 Kontrole Pažnja! Za korektnu montažu moraju se prije početka svakako provesti slijedeće kontrole. Opseg isporuke • Provjerite da li je opseg isporuke potpun. Upozorenje: Materijal za učvršćivanje i prilagodna opruga nisu sadržani u isporuci. • Provjerite postoje li svi potrebni sastavni dijelovi za Vašu ugradnju: - Konzola motora - Nosivi ležaj - Prilagodna opruga - Materijal za učvršćivanje - Razdjelna kutija (pri preuzimanju postojeće komande) Mjesto montaže • Provjerite postoji li na mjestu montaže prikladan strujni priključak. Motor-agregat Provjerite - ima li motor-agregat dovoljno vodova za uređaj za pokretanje vrata, - je li produžetak osovine točno podešen šupljoj osovini motora-agregata, - odgovara li prilagodna opruga šupljoj osovini i motoru –agregatu. 4 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 5. Montaža a 5.1 Montaža konzola 5.1.1 Uvjeti montaže Pažnja! 5.1.1 / 3 Za ispravno funkcioniranje rolo vrata konzole se moraju tako centrirati da namotna osovina oklopa prolazi vodoravno. 5.1.1 / 1 F G E B 5.1.1 / 2 D G A E B C A C F G D F Razlike u visinama konzola Razlika u visini proizlazi iz različitih mjera nosivog ležaja i motora-agregata. B Razmak od sredine namotne osovine do poda Kod zajedničke montaže vrata i motora-agregata zadana je dimenzija proizvođača vrata. Prilikom izmjene motora-agregata razmak mora odgovarati prethodnoj dimenziji. C Razmak od konzole do konzole Razmak konzola ovisi o duljini namotne osovine. D Razmak od sredine namotne osovine do vodilice Kod zajedničke montaže vrata i motora-agregata zadana je dimenzija proizvođača vrata. Pri izmjeni agregata razmak mora odgovarati prethodnoj dimenziji. a A Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) E Razmak od konzole do prolaza Razmak od konzole do prolaza ovisi o poziciji oklopa na namotnoj osovini. F Motor-agregat G Nosivi ležaj 5 5. Montaža 5.2 Montiranje motora-agregata 5.1.2 Konzole spojiti vijkom Oprez! Oprez! Kako bi se oklop rolo vrata osigurao od pada vijčani spojevi konzola moraju odgovarati težini oklopa rolo vrata. Kako bi se izbjegla mogućnost ozljeđivanja osoba potrebno je obratiti pozornost na slijedeće točke: - Oklop se mora na konzole postaviti s prikladnim pomoćnim sredstvom rada (npr. viljuškar s odgovarajućim korisnim opterećenjem). - Oklop se mora u svojoj poziciji učvrstiti (npr. protiv prevrtanja). Pažnja! Za besprijekorno funkcioniranje uređaja za podizanje i spuštanje vrata, konzole moraju odgovarati uvjetima montaže. • Provjerite odgovaraju li već montirane konzole uvjetima montaže. 5.2 / 1 U slučaju odstupanja pozicija montaže konzole se moraju uskladiti. 5.1.2 / 1 • Podmažite klin osovine motora-agregata i ležaja. • Stavite prilagodne opruge u žljebove šuplje osovine. • Utaknite nosivi ležaj i motor-agregat na oklop rolo vrata. • Utvrdite poziciju montaže konzola. • Stavite oklop rolo vrata sa nosivim ležajem i motor-agregat na konzole. • Učvrstite vijcima konzole. 6 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 5. Montaža Motor-agregat s ručnim lancem za slučaj nužde Pažnja! Da bi montaža bila ispravna šuplja osovina i nosivi ležaj moraju biti tako centrirani da je razmak (D) prema vodilici identičan. 5.2 / 2 5.2 / 3 D D • Učvrstite ručni lanac sa strane na vrata. • Centrirajte motor-agregat i nosivi ležaj. • Vijcima spojite motor-agregat s konzolom. • Vijcima spojite nosivi ležaj s konzolom. Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 7 5. Montaža 5.3 Montaža komande 5.3.1 Montiranje nove komande 5.3.2 Priključivanje postojeće komande Oprez! Oprez! Pažnja! Pažnja! Tijekom kabliranja dovod na mrežu mora biti bez napona. Tijekom kabliranja dovod na mrežu mora biti bez napona. Da bi se osiguralo funkcioniranje komande - mora se uzeti u obzir shema strujnog toka, - mora se kod vrste zaštite IP 65 odabrati odgovarajući utični spoj, - kod stalnog priključka napajanja strujom mora se upotrijebiti svepolna glavna sklopka. Za funkcioniranje komande - mora se uzeti u obzir shema strujnog toka motora agregata i komande, - mora se kod vrste zaštite IP 65 odabrati odgovarajući utični spoj, - kod stalnog priključka napajanja strujom mora se upotrijebiti svepolna glavna sklopka. i • Priključite upravljačku jedinicu na motor-agregat. 5.3.1 / 1 • Priključite upravljačku jedinicu na naponsku mrežu. Naputak: Za funkcioniranje, montažu i rad s upravljačkim modulom konzultirajte odgovarajuće upute. • Montirajte komandu u blizini vrata. i • Priključite komandu na motor-agregat. • Priključite komandu na strujnu mrežu. 8 Naputak: Za funkcioniranje i rukovanje komandom moraju se slijediti odgovarajuće upute. Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 5. Montaža 5.4 Rukovanje u slučaju nužde 5.4.1 Rukovanje s ručkom za pokretanje u slučaju nužde Oprez! 5.4.1 / 1 Kako bi se izbjegla mogućnost ozljeđivanja osoba potrebno je obratiti pozornost na slijedeće točke: - Rukovanje u slučaju nužde smije uslijediti samo iz sigurnog položaja. - Dovod na mrežu mora biti bez napona. U slučaju električne smetnje, vrata se pomoću upravljanja u slučaju nužde mogu pokrenuti u smjeru OTVORENO i ZATVORENO. Upozorenje: Kod otvaranja vrata preko pozicije OTVARANJE/ZATVARANJE, dovod struje je neprekidan. (Pozicijska tipka za slučaj nužde OTVARANJE/ZATVARANJE. Aktiviranje rukovanja u slučaju nužde: • Uzmite ručku za pokretanje s držaljke na motoru-agregatu. • Umetnite ručku uz lagano okretanje u otvor na motoru-agregatu. Vrata OTVORENA • Okrećite ručku u desno. Vrata ZATVORENA • Okrećite ručku u lijevo. Deaktiviranje rukovanja u slučaju nužde: • Izvucite ručku iz otvora. Vrata su spremna za električni pogon. • Uzmite ručku za okretanje s držaljke na motoru-agregatu. Upozorenje: Vrata se mogu pokretati tek kada ručka uskoči u završetak osovine motora-agregata. Motor-agregat se isključuje električnim putem. Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 9 5. 6. Montaža Puštanje u rad 6.1 Provjerite smjer vrtnje 5.4.2 Rukovanje s ručnim lancem za slučaj nužde 5.4.2 / 1 A B i Naputak: Za rukovanje u slučaju nužde obratiti pozornost na poglavlje 5.4. Za upravljanje treba slijediti odgovarajuću uputu. • Vrata rukovanjem u slučaju nužde dovedite u međupoložaj. • Deaktivirajte rukovanje u nuždi. • Uključite napon napajanja. • Uzmite ručni lanac iz zatvarača. • Na komandi pritisnite tipku OTVARANJE. Aktiviranje funkcije ručnog lanca za slučaj nužde • Povucite za crvenu žičnu čašu (A). Vrata se pokreću u smjeru OTVORENO. Smjer okretanja je korektno namješten. Vrata se s ručnim lancem mogu otvoriti i zatvoriti. Vrata se pokreću u smjeru ZATVORENO. • Promijenite smjer okretanja. Deaktiviranje funkcije ručnog lanca za slučaj nužde: • Povucite za crvenu žičnu čašu (B). • Učvrstite ručni lanac sa strane na vrata. Vrata su spremna za električni pogon. Upozorenje: Vlačna staza kliznog lanca (A + B ) omeđena je prstenima za namještanje. Ako aktiviranje ili deaktiviranje nije moguće mora se zaštita lanca s kliznim lancem zavrtiti jednom oko svoje osi. 10 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 6. Puštanje u rad 6.2 Pregled uklopnih grebena Pažnja! Kako bi se izbjegla oštećenja komande potrebno je obratiti pozornost na slijedeće točke: - Pozicijski taster skupine tipki S11 – S15 mora imati isti napon. - Pozicijski taster skupine tipki S9 – S9a mora imati isti napon. 6.2 / 1 S15 S14 S13 S11 S9a Upozorenje: Funkcija pozicijskog prekidača SKS-Stop moguća je u svim slučajevima upravljanja navedenima u uputama za upotrebu. Pozicijska tipka DODATAK Pozicijska tipka DODATAK omogućuje priključivanje drugih uređaja. S15 Pozicijska tipka DODATAK (maks. ~230 V / 2A (bijeli greben)) S9 Pozicijska tipka za slučaj nužde OTVARANJE/ZATVARANJE Pozicijska tipka za slučaj nužde služi kao zaštitna naprava. S9 Pozicijska tipka za slučaj nužde OTVORENO (crveni greben) S9a Pozicijska tipka za slučaj nužde ZATVORENO (crveni greben) Pozicijska tipka OTVARANJE/ZATVARANJE Isključiti pozicijsku tipku kada vrata dođu do kraja. S11 Pozicijska tipka OTVORENO (zeleni greben) S13 Pozicijska tipka ZATVORENO (zeleni greben) Pozicijska tipka SKS - STOP Pozicijski prekidač SKS-STOP deaktivira reverznu funkciju SKS sustava. S14 Pozicijska tipka SKS-STOP (crni greben) Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 11 6. Puštanje u rad 6.3 Namještanje pozicije vrata ZATVORENO Eventualno fino namještanje se može dobiti vijkom s prorezom (C). Pažnja! Prije nego se namjeste pozicije vrata OTVORENO/ ZATVORENO, vrata se mogu preko ovih pozicija električno pokretati i time oštetiti. • Vrata pomoću rukovanja u nuždi vratite natrag u željeni položaj ZATVORENO. Greben pozicijske sklopke ZATVORENO za slučaj nužde (S13, zeleni greben) mora stajati na slijedećoj poziciji: Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku. 6.3 / 1 • Fiksirajte poziciju ZATVORENO za slučaj nužde pritezanjem vijka za učvršćivanje (B) grebena pozicijske sklopke S13. Eventualno fino namještanje se može dobiti s vijkom s prorezom (C). A Upozorenje: Razmak sklopki između pozicijske tipke za slučaj nužde i pozicijske tipke mora biti što je moguće manji (zbog pogonske temperature motora agregata može doći do zaustavnog hoda nakon pozicije vrata ZATVORENO). • Otvorite poklopac grebena pozicijske sklopke (A). • Električno pokrećite vrata u smjeru željene pozicije ZATVORENO. • Odvozite vrata neznatno preko pozicije vrata ZATVORENO. 6.3 / 2 B C S15 S14 S13 S11 S9a S9 Greben pozicijske sklopke ZATVORENO za slučaj nužde (S9a, crveni greben) mora stajati na slijedećoj poziciji: Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku. • Fiksirajte poziciju ZATVORENO za slučaj nužde pritezanjem vijka za učvršćivanje (B) grebena pozicijske sklopke S9a. 12 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 6. Puštanje u rad 6.4 Namještanje pozicije vrata OTVORENO Eventualno fino namještanje se može dobiti vijkom s prorezom (C). Oprez! Prije nego se namjeste pozicije vrata OTVORENO/ ZATVORENO, vrata se mogu preko ovih pozicija električno pokretati te zbog promjene smjera prouzročiti oštećenja ili ozlijede. • Vrata pomoću rukovanja u nuždi vratite natrag u željeni položaj OTVORENO. Greben pozicijske sklopke OTVORENO za slučaj nužde (S11, zeleni greben) mora stajati na slijedećoj poziciji: Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku. 6.4 / 1 • Fiksirajte poziciju OTVORENO za slučaj nužde pritezanjem vijka za učvršćivanje (B) grebena pozicijske sklopke S11. Eventualno fino namještanje se može dobiti vijkom s prorezom (C). Upozorenje: Razmak sklopki između pozicijske tipke za slučaj nužde i pozicijske tipke OTVORENO/ZATVORENO mora biti što je moguće manji (zbog pogonske temperature motora agregata može doći do zaustavnog hoda nakon pozicije vrata OTVORENO). • Vozite vrata električno u smjeru željene pozicije OTVORENO. • Odvozite vrata neznatno preko pozicije vrata OTVORENO. 6.4 / 2 B C S15 S14 S13 S11 S9a S9 Greben pozicijske sklopke OTVORENO za slučaj nužde (S9, crveni greben) mora stajati na slijedećoj poziciji: Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku. • Fiksirajte poziciju OTVORENO za slučaj nužde pritezanjem vijka za učvršćivanje (B) grebena pozicijske sklopke S9. Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 13 6. Puštanje u rad 6.5 Namještanje pozicijske tipke SKS-STOP 6.6 Podešavanje pozicijske tipke DODATAK 6.5 / 1 6.6 / 1 B B C S15 S14 S13 S11 C S15 S14 S9a S9 • Pokrećite vrata električno u smjeru pozicije ZATVORENO. • Vrata nemojte otvarati više od 40 mm. S13 S11 S9a S9 • Vrata pokrećite električno u smjeru željene pozicije. Greben pozicijske sklopke DODATAK (S15, bijeli greben) mora stajati na slijedećoj poziciji: Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku. Greben pozicijske sklopke SKS-STOP (S14, crni greben) mora stajati na slijedećoj poziciji: Greben pozicijske sklopke pokreće sklopku. • Fiksirajte poziciju pritezanjem vijka za učvršćivanje (B) grebena pozicijske sklopke S15. • Fiksirajte poziciju pritezanjem vijka za učvršćivanje (B) grebena pozicijske sklopke S14. Provjeravanje funkcije • Pokrećite vrata u suprotnom smjeru. Provjeravanje funkcije • Pokrećite vrata u smjeru OTVORENO. • Pokrećite vrata do željene pozicije. Uređaj mora provesti željenu funkciju. • Pokrećite vrata u smjeru ZATVORENO do prepreke manje od 40 mm. Eventualno fino namještanje se može dobiti vijkom s prorezom (C). Uređaj se mora zaustaviti. Reverzibilna funkcija se deaktivira pritiskom na tipku. Eventualno fino namještanje se može dobiti s vijkom s prorezom (C). 14 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 6. Puštanje u rad 6.7 Završni radovi • Provjerite jesu li svi dijelovi ispravno montirani. • Provjerite sva namještanja vrata i pogona. • Zatvorite sva kućišta motora i komande. • Postavite sve natpise s uputama tako da stalno stoje na određenim mjestima i da ih osobe koje rukuju uređajem u svako doba mogu vidjeti. • Provjerite rukovanje za slučaj nužde. Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 15 7. Dodatak 7.1 Strujna shema Dynamic 410 – 413 (230 V / 1-fazno) Pažnja! Kako bi se izbjegle oštećenja potrebno je obratiti pozornost na slijedeće točke: - U svako doba treba paziti na mjesne propise o zaštiti. - Mrežni i upravljački vodovi moraju se bezuvjetno polagati odvojeno. - Upravljački napon iznosi 24 V DC. - Pozicijski taster skupine tipki S11 – S15 mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A). - Pozicijski taster skupine tipki S9 – S9a mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A). 7.1 / 1 11 -S9a -S11 -S13 3 -S14 -S9a -S9 11 1 2 9 10 -S11 -S15 11 -S10 Z1 UZ2 PE -M1 U1 12 2 1 -C1 12 1) 12 11 -S9 -W2 g/y -S13 12 11 PE -W1 g/y -S14 1) 6 4 -S15 1) 61 5 9 5 5 AUF 8 2 N 2 7 4 6 5 ZU 1 Control 70 AS 210 B 1 4 5 7 AUF 4 4 N 3 -X5 8 ZU 2 51 30 PE -X2 3 4 3 Z1 U1 PE 1 -X4 31 PE -X3 UZ2 PE M1~ M10E029 Legenda strujne sheme Dynamic 410 - 413 (230 V / 1-fazno) Oznaka Opis Oznaka Opis 1) C1 M1 Izolacijske pločice Motorni kondenzator Motor 1N~ 230 V Pozicijska tipka taster za slučaj nužde OTVORENO (crveni greben) S14 S15 W1 W2 X2 X3 Pozicijska tipka SKS-STOP (crni greben) Pozicijska tipka DODATAK (bijeli greben) Vod motora 12 x 1 Upravljački vod 7 x 1 Priključna stezaljka voda motora / AS 210 B Priključna stezaljka voda motora / Control 70 Priključna stezaljka krajnji prekidač / Control 70 Priključna stezaljka krajnji prekidač / AS 210 B S9 S9a S10 S11 S13 16 Pozicijska tipka za slučaj nužde ZATVORENO (crveni greben) Sigurnosni prekidač rukovanja u nuždi Pozicijska tipka OTVORENO (zeleni greben) Pozicijska tipka ZATVORENO (zeleni greben) X4 X5 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 7. Dodatak 7.2 Strujna shema Dynamic 400 - 406 (400 V / 3-fazno) Pažnja! Kako bi se izbjegle oštećenja potrebno je obratiti pozornost na slijedeće točke: - U svako doba treba paziti na mjesne propise o zaštiti. - Mrežni i upravljački vodovi moraju se bezuvjetno polagati odvojeno. - Upravljački napon iznosi 24 V DC. - Pozicijski taster skupine tipki S11 – S15 mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A). - Pozicijski taster skupine tipki S9 – S9a mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A). 7.2 / 1 11 61 6 51 30 31 -S14 -S11 -S9a -S9 1 10 11 2 5 -S13 -S13 1) 3 37 7 6 36 17 16 -S11 -S14 1) 8 46 7 26 9 4 4 8 1) 5 2 4 1 3 7 5 2 -S15 -S15 12 11 12 -S9a MS 400 4 1 9 W -S9 -W2 g/y CS 300 ME -X1 8 5 5 12 4 4 AS 210 B -X11 1 B2 B1 W 3 11 V 2 Control 70 -X5 3 5 4 W W U 1 V PE -W1 g/y PE -X U PE PE V U PE -X2 -X4 2 4 3 V U W PE -X2 U PE PE -X3 V PE W V U -M1 PE 12 11 -S10 M1~ M10E030 Legenda strujne sheme Dynamic 400 - 406 (400 V / 3-fazno) Oznaka Opis Oznaka Opis 1) M1 Izolacijske pločice Motor 3N~ 400 V Pozicijska tipka taster za slučaj nužde OTVORENO (crveni greben) W1 W2 X X1 Vod motora 12 x 1 Upravljački vod 7 x 1 Priključna stezaljka voda motora / MS400 Priključna stezaljka krajnji prekidač / MS400 Priključna stezaljka voda motora / AS210B ili CS300ME Priključna stezaljka voda motora / Control 70 S9 S9a S10 S11 S13 S14 S15 Pozicijska tipka za slučaj nužde ZATVORENO (crveni greben) Sigurnosni prekidač rukovanja u nuždi Pozicijska tipka OTVORENO (zeleni greben) Pozicijska tipka ZATVORENO (zeleni greben) Pozicijska tipka SKS-STOP (crni greben) Pozicijska tipka DODATAK (bijeli greben) Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) X2 X3 X4 X5 X11 Priključna stezaljka krajnji prekidač / Control 70 Priključna stezaljka krajnji prekidač / AS210B Priključna stezaljka krajnji prekidač / CS300ME 17 7. Dodatak 7.3 Strujna shema Dynamic 400 - 406 (400 V / 3-fazno) s dodatnom motornom kočnicom Pažnja! Kako bi se izbjegle oštećenja potrebno je obratiti pozornost na slijedeće točke: - U svako doba treba paziti na mjesne propise o zaštiti. - Mrežni i upravljački vodovi moraju se bezuvjetno polagati odvojeno. - Upravljački napon iznosi 24 V DC. - Pozicijski taster skupine tipki S11 – S15 mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A). - Pozicijski taster skupine tipki S9 – S9a mora imati isti napon (maks. ~230 V 2A). 7.3 / 1 3 4 5 5 1 2 -S13 -S11 -S9a -S9 1) 9 1) 6 8 8 4 5 7 2 1 4 7 4 6 -W2 g/y -S14 1) 61 51 31 30 3 CS 300 ME 3 Brake AS 210 B -X11 7 9 PE 2 8 -S15 8 8 5 Control 70 PE -X5 1 1 7 4 Brake W B2 W 3 2) 12 V 2 2) B1 U 1 V -X5 U -W1 g/y 13 5 4 W PE -X2 -X4 14 4 3 V W U -X11 -X2 U PE PE 2 2) -X3 V PE 10 11 12 -S9a 11 11 -S9 -S13 -S14 1 2 9 -S11 -S15 12 11 PE +Loc W V U PE 12 11 -S10 -M1 Motor 3~ 400V M1~ ~ M10E031 Legenda strujne sheme Dynamic 400 - 406 (400 V / 3-fazno) s dodatnom motornom kočnicom Oznaka Opis Oznaka Opis 1) Izolacijske pločice Uklopni kontakt kočnice (dok motor radi mora biti zatvoren) Motor 3N~ 400 V S15 W1 W2 X1 Pozicijska tipka taster za slučaj nužde OTVORENO (crveni greben) X2 Pozicijska tipka DODATAK (bijeli greben) Vod motora 12 x 1 Upravljački vod 7 x 1 Priključna stezaljka krajnji prekidač / CS300ME Priključna stezaljka voda motora / AS 210 B ili CS 300 ME Priključna stezaljka voda motora / Control 70 Priključna stezaljka krajnji prekidač / Control 70 Priključna stezaljka krajnji prekidač / AS 210 B Priključna stezaljka krajnji prekidač / CS300ME 2) M1 S9 S9a S10 S11 S13 S14 18 Pozicijska tipka za slučaj nužde ZATVORENO (crveni greben) Sigurnosni prekidač rukovanja u nuždi Pozicijska tipka OTVORENO (zeleni greben) Pozicijska tipka ZATVORENO (zeleni greben) Pozicijska tipka SKS-STOP (crni greben) X3 X4 X5 X11 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 7. Dodatak 7.4 Tehnički podaci Tehnički podaci Dynamic 410 - 413 Pogon za rolo vrata (230 V / 1-fazno) Mehanički podaci / Tip Zakretni moment pogona Nazivni broj okretaja Maksimalna rotacija, pogonsko vratilo Rukovanje u slučaju nužde Deblokiranje pogona Maks. zahvatni moment Dozvoljeni okretni moment Promjer šupljeg vratila Nm min-1 Nm Nm mm V Hz A kW % V Dimenzije Težina Temperaturno područje Varijante montaže 8 0,55 410140/12 Podaci o okolini / Tip mm kg C˚ Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 412220/12 220 413280/12 280 413380/12 380 12 13 18 Ručica za pogon u nuždi (KU) ili lanac za pogon u nuždi (KE) nema integriranog zahvatnog uređaja 692 1188 1833 151 259 432 30 40 410140/12 Električni podaci / Tip Nazivni napon Nazivna frekvencija Potrošnja struje Snaga motora Trajanje uključenosti motora (ED) Opskrba vanjskih elemenata Vrsta zaštite Klasa zaštite 410140/12 140 23/26 412413220/12 280/12 230 V / 1-fazno 50 9,5 12,0 0,75 S3 – 25 ovisno o upravljačkoj jedinici IP 54 I 413380/12 412413220/12 280/12 vidi mjerne skice 23/26 26/29 -10 do +60 Nasadna montaža ili montaža na prirubnicu 413380/12 14,0 1,1 26/26 19 7. Dodatak Tehnički podaci Dynamic 400 - 406 Pogon za rolo vrata (400 V / 3-fazno) Mehanički podaci / Tip Zakretni moment pogona Nazivni broj okretaja Maksimalna rotacija, pogonsko vratilo Rukovanje u slučaju nužde Deblokiranje pogona Maks. zahvatni moment Dozvoljeni okretni moment Promjer šupljeg vratila Nm min-1 Nm Nm mm Električni podaci / Tip Nazivni napon Nazivna frekvencija Potrošnja struje Snaga motora Trajanje uključenosti motora (ED) Opskrba vanjskih elemenata Vrsta zaštite Klasa zaštite V Hz A kW % V 20 400140/12 402150/17 2,1 0,37 2,8/2,6 mm kg C˚ 402403220/12 300/12 400 V / 3-fazno 50 2,8/2,6, 3,6 403420/12 403500/12 5,1/3,3 1,1 4,5/4,3 402403403220/12 300/12 420/12 vidi mjerne skice 23/26 23/26 26/29 30/35 -10 do +60 Nasadna montaža ili montaža na prirubnicu 403500/12 0,75 S3 – 60 ovisno o upravljačkoj jedinici IP 54 I 400140/12 Podaci o okolini / Tip Dimenzije Težina Temperaturno područje Varijante montaže 400402402403403403140/12 150/17 220/12 300/12 420/12 500/12 140 150 220 300 420 500 12 17 12 13 18 Ručica za pogon u nuždi (KU) ili lanac za pogon u nuždi (KE) nema integriranog zahvatnog uređaja 692 1188 1833 1982 151 259 432 503 30 40 25/28 402150/17 32/35 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 7. Dodatak Tehnički podaci Dynamic 400 - 406 Pogon za rolo vrata (400 V / 3-fazno) Mehanički podaci / Tip Zakretni moment pogona Nazivni broj okretaja Maksimalna rotacija, pogonsko vratilo Rukovanje u slučaju nužde Deblokiranje pogona Maks. zahvatni moment Dozvoljeni okretni moment Promjer šupljeg vratila Nm min-1 Nm Nm mm V Hz A kW % V 4061000/9 1000 9 36 Ručica za pogon u nuždi (KU) ili lanac za pogon u nuždi (KE) nema integriranog zahvatnog uređaja 3494 5599 763 1133 50 4,2/4,0 1,2 405750/10 400 V / 3-fazno 50 5,8/5,6 1,4 S 3-60 ovisno o upravljačkoj jedinici IP 54 I 4061000/9 6,1 1,5 405650/10 Podaci o okolini / Tip Dimenzije Težina Temperaturno područje Varijante montaže 405750/10 750 10 405650/10 Električni podaci / Tip Nazivni napon Nazivna frekvencija Potrošnja struje Snaga motora Trajanje uključenosti motora (ED) Opskrba vanjskih elemenata Vrsta zaštite Klasa zaštite 405650/10 650 mm kg C˚ Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 405406750/10 1000/9 vidi mjerne skice 36/40 36/40 70/75 -10 do +60 Nasadna montaža ili montaža na prirubnicu 21 7. Dodatak Tehnički podaci Dynamic 410 - 406 Pogon za rolo vrata (400 V / 3-fazno – 100% TU /trajanje uklopljenosti) Mehanički podaci / Tip Zakretni moment pogona Nazivni broj okretaja Maksimalna rotacija, pogonsko vratilo Nm min-1 Nm Nm mm V Hz A kW % V 22 Ručica za pogon u nuždi (KU) ili lanac za pogon u nuždi (KE) nema integriranog zahvatnog uređaja 1188 1833 259 432 30 40 mm kg C˚ KU 5599 1113 50 4061000/9 402403150/12 270/12 vidi mjerne skice 25/28 33/38 -10 do +60 Nasadna montaža ili montaža na prirubnicu 4061000/9 0,55 25/28 4061000/9 1000 9 36 402403150/12 270/12 400 V / 3-fazno 50 1,8/1,7 2,1/1,9 0,75 S 3-100 ovisno o upravljačkoj jedinici IP 54 I 1,8/1,7 402100/17 Podaci o okolini / Tip Dimenzije Težina Temperaturno područje Varijante montaže 403270/12 270 12 402100/17 Električni podaci / Tip Nazivni napon Nazivna frekvencija Potrošnja struje Snaga motora Trajanje uključenosti motora (ED) Opskrba vanjskih elemenata Vrsta zaštite Klasa zaštite 402150/12 150 18 Rukovanje u slučaju nužde Deblokiranje pogona Maks. zahvatni moment Dozvoljeni okretni moment Promjer šupljeg vratila 402100/17 100 17 6,1 1,5 75 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 7. Dodatak 7.5 Izjava o ugradnji 7.6 EU- Izjava o sukladnosti Ovim izjavljujemo da dolje navedeni proizvod na osnovu svoje koncepcije i naĉina proizvodnje te u promet stavljene izvedbe odgovara relevantnim temeljnim zahtjevima o sigurnosti i zdravlju EC-direktive za elektromagnetsku kompatibilnost, direktive o strojevima i direktive o niskom naponu. Na zahtjev nadzornog tijela dostavit će se dokumentacija u papirnatom obliku. U sluĉaju izmjena proizvoda koja nisu s nama dogovorena ova izjava prestaje važiti. Ovim izjavljujemo da dolje navedeni proizvod na osnovu svoje koncepcije i naĉina proizvodnje te u promet stavljene izvedbe odgovara relevantnim temeljnim zahtjevima o sigurnosti i zdravlju EC-direktive za elektromagnetsku kompatibilnost, direktive o strojevima i direktive o niskom naponu. U sluĉaju izmjena proizvoda koja nisu s nama dogovorena ova izjava prestaje važiti. Proizvod: Dynamic 410 - 413 Proizvod: Relevantne EC direktiven: Relevantne EC direktive: - Direktiva o strojevima 2006/42/EG EN 60204-1 EN ISO 12100-1 - Direktiva o strojevima 2006/42/EG EN 60204-1 EN ISO 12100-1 - Elektromagnetska kompatibilnost 2004/108/EG EN 55014-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 - Elektromagnetska kompatibilnost 2004/108/EG EN 55014-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 - Direktiva o niskom naponu 2006/95/EG EN 60335-1 EN 60335-2-103 - Direktiva o niskom naponu 2006/95/EG EN 60335-1 EN 60335-2-103 - Smjernica za građevinske proizvode 89/106/EG DIN EN 13241-1 DIN EN 12453 DIN EN 12445 DIN EN 12978 - Smjernica za građevinske proizvode 89/106/EG DIN EN 13241-1 DIN EN 12453 DIN EN 12445 DIN EN 12978 Područje važenja ove izjave o ugradnji: Datum proizvodnje 01.10.2010 - 30.09.2011 01.10.2010 ppa. K. Goldstein Datum / potpis Uprava Proizvođač i upravljanje dokumentima Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon +49 (52 47) 7 05-0 Priručnik za ugradnju i rukovanje, Dynamic 400 - 413 HR (#77429) 23 77429 Zaštićeno autorskim pravom. Dotisak, čak i dijelova, samo uz naše odobrenje. Zadržano pravo promjena u cilju tehničkog napretka. Stanje: 10.2010 #77 429 1 - HR 360254 - M - 0.5 - 0905 Hrvatski
© Copyright 2024 Paperzz