1 19GM02HR AUTOMATIKA ZA CESTOVNE RAMPE G2500 - G2500N PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU Hrvatski HR POZOR! važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO PROČITAJTE! Uvod • Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi za koju je izričito osmišljen. Stoga se svaka druga uporaba smatra opasnom. CAME cancelli automatici s.p.a. ne snosi odgovornost za eventualnu štetu uzrokovanu neprimjerenom, pogrešnom ili nerazumnom uporabom • Čuvajte ova upozorenja zajedno s priručnicima za instalaciju i uporabu komponenti sustava za automatizaciju. predaje korisniku, provjerite sukladnost uređaja sa standardom EN 12453 (ispitivanje sile udara), utvrdite da li je automatika primjereno podešena te provjerite ispravnost rada sigurnosnih i zaštitnih uređaja i uređaja za ručno deblokiranje • Prema potrebi postavite oznake upozorenja na jasno vidljiva mjesta (npr. pločica za dvorišna vrata). Posebne upute i preporuke za korisnike Prije ugradnje • Održavajte red i čistoću područja djelokruga dvorišnih (provjera postojećeg stanja: u slučaju negativne vrata. Redovito čistite raslinje u djelokrugu fotoćelija • Ne ocjene, prije početka ugradnje potrebno je poduzeti dopuštajte djeci da se igraju sa fiksnim upravljačkim uređajima mjere za zadovoljavanje sigurnosnih zahtjeva) ili na području djelokruga dvorišnih vrata. Uređaje za daljinsko • Provjerite da li je dio koji želite automatizirati u dobrom upravljanje (odašiljače) držite izvan dohvata djece • Vršite mehaničkom stanju, uravnotežen i u osi te da li se pravilno učestalu kontrolu uređaja u svrhu otkrivanja eventualnih otvara i zatvara. Također provjerite prisutnost odgovarajućih grešaka i znakova trošenja ili oštećenja na pokretnim mehaničkih graničnika za zaustavljanje • Ako se automatika konstrukcijama, komponentama automatike, svim pričvrsnim ugrađuje na visini manjoj od 2,5 m od tla ili druge pristupne točkama i uređajima, kablovima i dostupnim vezama. Redovito razine, provjerite da li su potrebne eventualne zaštite i/ili podmazujte i čistite zglobne točke (spojnice) i točke trenja (klizne upozorenja • Ukoliko su u krilima vrata koja se automatiziraju vodilice) • Svakih šest mjeseci izvršite provjeru funkcionalnosti izvedeni prolazi za pješake, mora postojati sustav za blokadu fotoćelija i osjetljivih rubnika. Osigurajte stalnu čistoću stakala njihovog otvaranja dok su vrata u pokretu • Utvrdite da li fotoćelija (upotrijebite krpu lagano navlaženu vodom; ne koristite otvaranje automatiziranog krila uzrokuje smetnje s okolnim otapala ili druga kemijska sredstva) • Ukoliko su potrebni fiksnim dijelovima • Automatika se ne smije montirati popravci ili izmjene postavki uređaja, deblokirajte automatiku preokrenuta ili na elemente koji bi se mogli saviti. Po potrebi i ne koristite je sve do ponovne uspostave sigurnosnih uvjeta dodajte odgovarajuća ojačanja na pričvrsnim točkama • Ne • Prije deblokiranja automatike za ručno otvaranje, isključite ugrađujte na krila koja su postavljena uzbrdo ili nizbrdo (koja ne električno napajanje. Pročitajte upute • Korisnik NE SMIJE vršiti stoje ravno) • Provjerite eventualne uređaje za navodnjavanje POSTUPKE KOJI SE OD NJEGA IZRIČITO NE ZAHTIJEVAJU, kako ne bi došlo do močenja motoreduktora odozdo prema a koji su NAZNAČENI u priručnicima. Za popravke, izmjene gore. postavki i izvanredno održavanje, OBRATITE SE SERVISNOM Ugradnja CENTRU • Izvršene provjere zabilježite u knjižicu planskog • Označite i odgovarajuće ogradite cijelo gradilište da bi se održavanja. nezaposlenima, a posebice maloljetnim osobama i djeci, Posebne upute i preporuke onemogućio neoprezan pristup mjestu rada • Oprezno za sve rukujte s automatikom težine veće od 20 kg (vidi priručnik za ugradnju). Ukoliko je potrebno, pribavite uređaje za sigurno • Izbjegavajte radnje u blizini spojnica ili mehaničkih dijelova u premještanje • Sve upravljačke jedinice za otvaranje (tipkala, pokretu • Ne pristupajte djelokrugu automatike dok je u pokretu selektori s ključem, magnetni čitači i dr.) moraju se ugraditi na • Ne pružajte otpor pokretu automatike, jer to može prouzročiti udaljenost od najmanje 1,85 m od radnog djelokruga vrata, opasnost • Svakako uvijek obratite posebnu pozornost odnosno tamo gdje ih nije moguće dohvatiti s vanjske strane na opasna mjesta koja moraju biti označena s posebnim vrata. Nadalje, izravne upravljačke jedinice (s tipkalom, na piktogramima i/ili žuto-crnim linijama • Tijekom uporabe dodir i dr.) moraju biti ugrađene na visini od najmanje 1,5 m selektora ili upravljačke jedinice u načinu "trajno aktiviran", i ne smiju biti dostupne javnosti • Sve upravljačke jedinice u uvijek provjeravajte da u djelokrugu dijelova u pokretu nema načinu "trajno aktivirana" moraju biti smještene na mjestima osoba, sve do otpuštanja upravljačke jedinice • Dvorišna s kojih su u cijelosti vidljiva vrata u pokretu i područja prolaza vrata se mogu pokrenuti u bilo kojem trenutku, bez prethodne ili radnog djelokruga • Ukoliko nedostaje, postavite trajnu obavijesti • Uvijek isključite električno napajanje za vrijeme oznaku mjesta na kojem se nalazi uređaj za deblokiranje • Prije čišćenja ili održavanja. "VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ZA INSTALACIJU" "POZOR: NEPRAVILNA INSTALACIJA MOŽE PROUZROKOVATI TEŠKU ŠTETU; PRIDRŽAVAJTE SE SVIH UPUTA ZA INSTALACIJU" "OVAJ JE PRIRUČNIK NAMIJENJEN ISKLJUČIVO PROFESIONALNIM INSTALATERIMA ILI STRUČNIM OSOBAMA" 1 Legenda simbola HRVATSKI Ovaj simbol označava dijelove koje treba pažljivo pročitati. Ovaj simbol označava dijelove koji se odnose na sigurnost. 2 Uvjeti uporabe 2.1 Namjena Automatska rampa GARD projektirana je za uporabu na privatnim ili javnim parkiralištima i u stambenim zonama. Zabranjena je svaka instalacija i uporaba različita od one koja je navedena u ovom priručniku. 2.2 Granice primjene Koristan prolaz do 2,5 metara i vrijeme otvaranja 4 sekunde. 3 Mjerodavni propisi CAME Cancelli Automatici je certificirana tvrtka za sustav upravljanja kvalitetom ISO 9001 i sustav upravljanja okolišem ISO 14001. Tvrtka Came u cijelosti projektira i proizvodi u Italiji. Predmetni proizvod sukladan je sljedećim standardima: vidi izjavu o sukladnosti. 4 Opis 4.1 Motoreduktor Automatiku GARD je u cijelosti projektirala i izradila tvrtka CAME Cancelli Automatici S.p.A. G2500/G2500N - Rampa s ireverzibilnim motoreduktorom napajanim na 230V AC, ormar od pocinčanog i lakiranog čelika, unutarnja kontrolna i upravljačka kutija. Napomena: Zahtjev za desnu ili lijevu rampu mora se navesti prilikom narudžbe. Sve ilustracije u ovom priručniku odnose se na lijevu rampu! Potrebna oprema: G0251 - Bijelo lakirana aluminijska letva - presjek 60x40 mm, L = 2700 mm. Dodatna oprema u opciji: G0461 - Paket reflektirajućih crvenih traka; G0462 - Fiksni oslonac za letve; G0257 - Zglob za G0251 (maksimalna duljina letve 2 metra). Važno! Provjerite da li su upravljački i sigurnosni uređaji te dodatna oprema originalni CAME proizvodi; time se jamči jednostavna instalacija i održavanje uređaja. Str. 2 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. Ovaj simbol označava informacije koje treba dati korisniku. 4.2 Tehnički podaci Napajanje 230 V AC - 50/60 Hz Napajanje motora 230 V AC - 50/60 Hz Apsorpcija max. 1 A Snaga 120 W HRVATSKI Moment sile max. 70 Nm Omjer redukcije 1/202 Str. 3 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. Vrijeme otvaranja 4 s Intermitencija rada 30% Stupanj zaštite IP54 Težina 40 kg Radna temperatura - 20° / + 55° Klasa izolacije 4.3 Tehnički opis SKLOP AUTOMATIKE 1. Ormar od čeličnog lima debljine 2 mm završno obrađen pocinčavanjem i lakiranjem (G2500 RAL2004, G2500N svijetlo siva). Kontrolni otvor s personaliziranim ključem. 2. Čelično sidreno postolje s pocinčanom završnom obradom, komplet s četiri spone i pripadajućim vijcima za pričvršćivanje ormara na tlo. 3. Čelična ploča za priključak rampe, s pocinčanom završnom obradom; omogućava brzu i sigurnu blokadu rampe. 4. 5. Mehanizam za deblokiranje motoreduktora koji se aktivira pomoću personaliziranog ključa. Motor na 230 V AC. Ireverzibilan reduktor od aluminijskog tlačng lijeva; u unutrašnjosti je smješten reduktorski sustav s pužnim vijkom i trajnim podmazivanjem tekućom masti. Svi rotacijski dijelovi smješteni su na trajno podmazanim ležajevima ili kugličnim zglobovima sa samopodmazivanjem. 6. Opruga za protutežu i balansiranje kretanja. 7. Unutarnji sigurnosni mehanički zapinjači. 8. Sklop graničnika hoda. 9. Upravljačka kutija ZC5. 8 3 7 6 5 4 9 1 2 4.4 Vanjske dimenzije 260 = 275 265 220 Mjere u mm 5 Ugradnja Ugradnju mora izvesti kvalificirano i iskusno osoblje, u skladu s važećim propisima. 5.1 Prethodne provjere Prije ugradnje automatike potrebno je: • Utvrditi da instalacija automatike ne uzrokuje opasne situacije; • Predvidjeti odgovarajući univerzalni prekidač s otvorom između kontakata većim od 3 mm, za rastavljanje napajanja; • Provjeriti da li veze unutar kutije (izvedene u svrhe kontinuiteta zaštitnog strujnog kruga) imaju dodatnu izolaciju u odnosu na druge unutarnje vodljive dijelove; • Postaviti odgovarajuće cijevi i kanalice za polaganje električnih kablova radi zaštite od mehaničkog oštećenja; 5.2 Alat i materijal Utvrdite imate li sav potreban pribor i materijal za ugradnju u maksimalno sigurnim uvjetima i prema važećim propisima. Na slici je prikazan primjer opreme za instalatera. Str. 4 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. 884 1007 HRVATSKI = Spajanje Vrsta kabla Napajanje 230 V 2F Odašiljači fotoćelija Prijemnici fotoćelija Str. 5 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. Napajanje dodatne opreme 24 V FROR IEC 20-22 IEC EN 50267-2-1 Upravljački i sigurnosni uređaji Spajanje antene Duljina kabla 1 < 10 m Duljina kabla 10 < 20 m Duljina kabla 20 < 30 m 3G x 1,5 mm2 3G x 2,5 mm2 3G x 4 mm2 2 x 0,5 mm2 2 x 0.5 mm2 2 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2 RG58 max. 10 m Napomena: Ako se duljina kablova razlikuje od predviđenih vrijednosti u tablici, presjek kablova određuje se na temelju stvarne apsorpcije spojenih uređaja, a prema preporukama iz standarda IEC EN 60204-1. Za spojeve koji predviđaju veći broj opterećenja na istoj liniji (sekvencijalno), dimenzioniranje u tabličnom prikazu mora se ponovno razmotriti s obzirom na stvarne apsorpcije i razmake. 5.4 Tipska instalacija 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Sklop GARD Upravljačka kutija Aluminijska letva Reflektirajuće crvene trake Signalna lampa kretanja Stupić za fotoćelije Sigurnosne fotoćelije Stupić za osjetnik Transponder osjetnik Antena 4 9 3 1 8 5 2 10 7 6 HRVATSKI 5.3 Vrste kablova i minimalne debljine 5.5 Priprema postolja automatike R - Iskopati rupu za smještaj pričvrsne ploče i položiti potrebne rebraste cijevi za spojeve koji dolaze iz podne razvodne kutije. Napomena: broj cijevi ovisi o vrsti instalacije i predviđenoj dodatnoj opremi. - Montirati 4 sidrene spone na ploču. - Ispuniti rupu cementom i utisnuti pričvrsno postolje (=ploča + spone), pazeći pri tom da rebraste cijevi prođu kroz predviđeni otvor na ploči te da se ne napune cementom. Postolje mora biti potpuno vodoravno i čisto, a navoji vijaka u cijelosti na površini. Pričekati najmanje 24 sata da se sve stvrdne. - Skinuti matice i podloške s isturenih vijaka, postaviti ormar na postolje i pričvrstiti ga. Napomena: ormar je preporučljivo montirati tako da kontrolni otvor bude okrenut prema lako dostupnoj strani. Str. 6 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. HRVATSKI Ilustracije u nastavku služe samo kao primjer, utoliko što prostor za pričvršćivanje automatike i dodatne opreme varira ovisno o vanjskim dimenzijama. Stoga je na instalateru da odabere najprikladnije rješenje. - Postaviti sklop: kućište je preporučljivo namjestiti tako da kontrolni otvor bude dostupan s unutarnje strane (vidi str. 8). Za montažu letve, izračunati točnu duljinu, a zatim ju pričvrstiti na držač letve A pomoću 4 vijka iz opreme. Namjestiti horizontalnu i vertikalnu os letve putem unutarnjih mehaničkih zapinjača B i C. B C A Rampa G2500 isporučuje se s oprugom reguliranom za letve dulje od 1,8 m. Za letve kraće od 1,8 m, deblokirati motoreduktor i izvršiti izmjenu na priključku za oprugu prema slici. POZOR! Deblokiranje Blokiranje Postupak deblokiranja može predstavljati opasnost za korisnika, ako nategnute opruge, iz bilo kojeg razloga (slabo pričvršćene letve u sjedištu prilikom montaže, iščupane ili potrgane letve uslijed nezgode i dr.) više ne jamče uravnoteženost! Zbog toga mogu prouzrokovati nagli zaokret priključka letve i/ili same letve. HRVATSKI Str. 7 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. 5.6 Montaža 5.7 Desna/lijeva rampa Lijeva rampa Ulazna strana Unutarnji prostor Desna rampa Ulazna strana Unutarnji prostor 6 Opis upravljačke kutije U cijelosti projektirala i izradila tvrtka CAME Cancelli Automatici S.p.A. Upravljačka kutija mora biti napajana na 230 V AC, uz frekvenciju max. 50/60 Hz. Upravljački uređaji i dodatna oprema su na 24 V. Pozor! Dodatna oprema ne smije prijeći ukupno 20 W. Svi priključci zaštićeni su brzim osiguračima, vidi tablicu. Kartica pruža i kontrolira sljedeće funkcije: - automatsko zatvaranje nakon naredbe za otvaranje; - Ponovno otvaranje u fazi zatvaranja Moguće je definirati sljedeće načine upravljanja: - otvaranje/zatvaranje; - trajno aktivirano otvaranje/zatvaranje; - potpuno zaustavljanje. Posebnim trimerima regulira se: - vrijeme intervencije automatskog zatvaranja; - vrijeme rada; Dodatna oprema u opciji: - kontrolno svjetlo za otvorenu rampu, s podignutom letvom; - kontrolno svjetlo za zatvorenu rampu, sa spuštenom letvom. POZOR: prije intervencije unutar uređaja, iskopčati napajanje. TEHNIČKI PODACI napon napajanja 230 V - 50/60 Hz maksimalna dopuštena snaga 500 W apsorpcija max. 1 A klasa izolacije strujnih krugova materijal kućišta ABS TABLICA OSIGURAČA za zaštitu: osigurač: Elektroničke kartice (linije) 5 A-F Dodatna oprema 1 A-F Str. 8 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. HRVATSKI Za naknadnu izmjenu vrtnje, zatražite dokumentaciju kod vašeg preprodavača ili kontaktirajte lokalno sjedište Came (vidi popis na zadnjoj stranici ili na www.came.com). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Transformator Trimer TL za podešavanje vremena rada Trimer TCA za podešavanje vremena za automatsko zatvaranje Priključak za karticu radijske frekvencije Redne stezaljke za spojeve Redna stezaljka za transformator Redna stezaljka za spoj antene Linijski osigurač Osigurač za dodatnu opremu Tipkalo za memoriranje kodova DIP prekidač "odabir funkcija" Kondenzator HRVATSKI Str. 9 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. 6.1 Glavni dijelovi 1 12 6 10 2 11 9 3 8 4 Napomena: Fiksni okretni moment: zadržati označenu kabelsku stopicu u položaju 4. 5 7 6.2 Električni spojevi Motoreduktor, graničnik hoda Mikroprekidač za otvaranje (F-FA) Narančasta Motor na 230 V AC COM NC Narančasta Smeđa Crna Plava COM NC Mikroprekidač za zatvaranje (F-FC) Napajanje, dodatna oprema Stezaljke za napajanje dodatne opreme (24 V). Ukupna dopuštena snaga: 20 W Napajanje 230 V (A.C.), frekvencija 50/60 Hz Str. 10 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. HRVATSKI Prikazani spoj (izveden u tvornici) predstavlja lijevu rampu (vidi odj. 5.7). Signalni uređaji HRVATSKI Str. 11 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. Izlaz 230 V AC za signalnu lampu: - Trepće tijekom faza otvaranja i zatvaranja letve. Kontrolno svjetlo za otvorenu rampu (Nosivost kontakta: 24 V - max. 3 W) - Signalizira letvu u podignutom položaju, gasi se kad se letva spusti. Kontrolno svjetlo za zatvorenu rampu (Nosivost kontakta: 24 V - max. 3 W) - Signalizira letvu u spuštenom položaju, gasi se kad se letva podigne. Upravljački uređaji Tipkalo za zaustavljanje (kontakt N.C.) - Tipkalo za zaustavljanje letve. Isključuje automatsko zatvaranje. Za ponovno pokretanje, pritisnuti jedno od upravljačkih tipkala ili tipku na odašiljaču. Ako se ne koristi, kratko spojiti kontakt 1-2. Tipkalo za otvaranje (kontakt N.O.) - Naredba za otvaranje letve. Tipkalo za zatvaranje (kontakt N.O.) - Naredba za zatvaranje letve. ako se ne koristi Sigurnosni uređaji Delta-S RX Kontakt (N.C.) za «ponovno otvaranje tijekom zatvaranja» - Ulaz za sigurnosne uređaje tipa fotoćelija, sukladne sa standardom EN 12978. Otvaranje kontakta u fazi zatvaranja letve uzrokuje inverziju kretanja sve do potpunog otvaranja letve. TX Ako se ne koristi, kratko spojiti kontakt 2-C1. # ako se ne koristi RX Kontakt (N.C.) za «ponovno otvaranje tijekom zatvaranja» ./ # .# Ako se ne koristi, kratko spojiti kontakt 2-C1. # ako se ne koristi 6.3 Odabir funkcija 1 ON - Automatsko zatvaranje aktivirano; (1OFF - deaktivirano) 2 - Ne koristi se, DIP prekidač držati u položaju «OFF» DOC Delta TX Str. 12 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. HRVATSKI DIR 6.4 Podešavanja Spajanje dvaju pridruženih rampi sa zajedničkim upravljanjem Redna stezaljka motora A L1 L2 2-3 U V W 2-4 E 10 11 1 2 1-2 3 4 C1 F Redna stezaljka motora B FA FC L1 L2 U V W E 10 11 1 2 2-C1 Izvesti električne spojeve na rednoj stezaljci A, a zatim spojiti 2 redne stezaljke kao što je prikazano. 3 4 C1 F FA FC HRVATSKI Str. 13 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. Trimer TCA = Podešavanje vremena za automatsko zatvaranje, od najmanje 5 sekundi do najviše 60 sekundi. Trimer TL = Podešavanje vremena rada, od najmanje 15 sekundi do najviše 120 sekundi. 7 Aktiviranje daljinskog upravljača Antena Kartica radijske frekvencije Samo za kartica radijske frekvencije AF43S / AF43SM: - postaviti kratkospojnik kao što je prikazano, ovisno o seriji odašiljača koja se koristi. TOP TAM / TWIN Frekvencija MHz Kartica radijske frekvencije Serije odašiljača FM 26.995 AF130 TFM FM 30.900 AF150 TFM AM 26.995 AF26 TOP AM 30.900 AF30 TOP AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP AM 433.92 AF43TW TWIN (KeyBlock) AM 433.92 AF43SR ATOMO AM 40.685 AF40 TOUCH AM 863.35 AF868 TOP ISKOPČATI MREŽNO NAPAJANJE, a zatim karticu radijske frekvencije (AF) utaknuti u elektroničku karticu. Napomena: Elektronička kartica prepoznaje karticu radijske frekvencije samo kad je napajana. Kartica AF Str. 14 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. HRVATSKI Spojiti kabel antene RG58 na predviđene stezaljke. Odašiljači ATOMO AT01 • AT02 AT04 E CAM vidi listić s uputama sadržan u ambalaži kartice radijske frekvencije AF43SR E CAM E HRVATSKI CAM Str. 15 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. vidi upute na ambalaži TOUCH TOP TOP TCH 4024 • TCH 4048 TOP-432A • TOP-434A TOP-302A • TOP-304A TOP-432NA • TOP-434NA TOP-862NA • TOP-864NA TOP-432S CAM E E CAM CAM E CAM E TWIN TAM TFM TWIN 2 • TWIN 4 T432 • T434 • T438 TAM-432SA T132 • T134 • T138 T152 • T154 • T158 Pojedino kodiranje prepoznaje se po različitom treptanju: 1 - Kodiranje TAM načina - dva treptaja i stanka 2 - Kodiranje TOP načina - neprekidno treptanje 3 - Kodiranje Key-Block načina - tri treptaja i stanka E CAM E CAM E CAM E CAM E CAM E CAM CAM E E CAM CAM Memoriranje - Držati pritisnutu tipku PROG na elektroničkoj kartici. LED dioda trepće. - Pritisnuti tipku odašiljača koja se želi memorirati. Led dioda ostaje upaljena i označava izvršeno memoriranje. LED dioda isprekidano svijetli LED dioda svijetli PROG Radio kartica Napomena: Ukoliko kasnije želite promijeniti kod, dovoljno je ponoviti opisani postupak. E 8 Sigurnosne upute Ovaj se proizvod smije namijeniti isključivo uporabi za koju je izričito osmišljen. Svaka druga uporaba smatra se neprimjerenom i stoga opasnom. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za eventualnu štetu uzrokovanu neprimjerenom, pogrešnom ili nerazumnom uporabom. Izbjegavajte radnje u blizini mehaničkih dijelova u pokretu. Ne pristupajte djelokrugu automatike dok je u pokretu. Ne pružajte otpor pokretu automatike, jer to može prouzročiti opasnost. Ne dopuštajte djeci da se igraju ili zadržavaju u djelokrugu automatike. Odašiljače ili bilo koji drugi upravljački uređaj držite izvan dohvata djece, kako bi se izbjeglo neželjeno aktiviranje automatike. Ukoliko dođe do nepravilnosti u radu, odmah obustavite uporabu automatike. Opasnost od prignječenja ruku Opasnost od dijelova pod naponom Zabranjen prolaz za vrijeme pomicanja 9 Održavanje 9.1 Plansko održavanje Korisnik periodično obavlja čišćenje stakala fotoćelija, kontrolu ispravnosti rada sigurnosnih uređaja i eventualnih smetnji za rad sustava automatizacije. Također se savjetuje periodični pregled podmazanosti i eventualno otpuštenih pričvrsnih vijaka automatike. - Za provjeru učinkovitosti sigurnosnih uređaja, proći s nekim predmetom ispred fotoćelija tijekom kretanja u fazi zatvaranja; ako dođe do inverzije ili blokade kretanja, fotoćelije rade ispravno. Ovo je jedini postupak održavanja koji se vrši dok je rampa pod naponom. - Prije vršenja bilo kakvog postupka, preporučljivo je iskopčati napajanje, kako bi se izbjegle moguće opasnosti uzrokovane slučajnim pomicanjem letve. - Za čišćenje fotoćelija koristite krpu lagano navlaženu vodom, ne koristite otapala ili druga kemijska sredstva, jer bi mogla oštetiti uređaje. - Provjerite da u djelokrugu fotoćelija nema raslinja te da u djelokrugu letve nema prepreka. Str. 16 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. HRVATSKI Važne opće sigurnosne upute Knjižica planskog održavanja koju popunjava korisnik (svakih 6 mjeseci) Bilješke Potpis HRVATSKI Str. 17 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. Datum 9.2 Izvanredno održavanje Tablica u nastavku predviđena je za upisivanje intervencija izvanrednog održavanja, popravaka i poboljšanja koje izvode vanjska specijalizirana poduzeća. Napomena: Intervencije izvanrednog održavanja smije obavljati samo specijalizirano osoblje. Knjižica izvanrednog održavanja Pečat instalatera Ime djelatnika Datum intervencije Potpis stručne osobe Potpis naručitelja Izvršena intervencija ___________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Pečat instalatera Ime djelatnika Datum intervencije Potpis stručne osobe Potpis naručitelja Pečat instalatera Ime djelatnika Datum intervencije Potpis stručne osobe Potpis naručitelja Izvršena intervencija ___________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Pečat instalatera Ime djelatnika Datum intervencije Potpis stručne osobe Potpis naručitelja Izvršena intervencija ___________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ 9.3 Rješavanje problema PROBLEM VEZA PROVJERA Automatika ne otvara i ne zatvara 1-2-3-46-8-18 1 - Zaključati poklopac kontrolnog otvora i provjeriti bravu deblokade Automatika otvara, ali ne zatvara 4-7-10 2 - Deaktivirati funkciju “trajno aktivirana” putem DIP prekidača Automatika zatvara, ali ne otvara 4-7-9 3 - Provjeriti napajanje i osigurače Automatika ne vrši automatsko zatvaranje 11-12-13 4 - Sigurnosni kontakti N.C. su otvoreni Ne radi s daljinskim upravljačem 2-14-16 6 - Deaktivirati funkciju master-slave Automatika invertira smjer 7-18 7 - Provjeriti uravnoteženost i nategnutost opruga Radi samo jedan daljinski upravljač 22 8 - Deaktivirati funkciju otkrivanja prepreka putem DIP prekidača Fotoćelija ne radi 12-23-24 9 - Provjeriti graničnik hoda za otvaranje Signalna LED dioda ubrzano trepće 4 10 - Provjeriti graničnik hoda za zatvaranje Signalna LED dioda ostaje upaljena 13 11 - Aktivirati "automatsko zatvaranje" putem DIP prekidača Automatika ne završava hod 7 12 - Provjeriti pravilan smjer kretanja Letva se ne može balansirati 7-15 13 Provjeriti upravljačke uređaje Automatika ne usporava 7-15 14 - Iskopčati i ukopčati napajanje kartice ili provjeriti kratkospojnik TOP/TAM na kartici AF43S Automatika ne radi s pomoćnim baterijama 8-25-26 15 - Provjeriti odnos "duljina letve/ugrađena dodatna oprema" Automatika kreće polako 7 16 - Ponovno memorirati radio kod 18 - Podesiti osjetljivost 22 - Upisati ili kopirati isti kod u sve odašiljače 23 - Aktivirati fotoćeliju putem DIP prekidača 24 - Fotoćelije spojiti serijski, a ne paralelno 25 - Provjeriti baterije 26 - Obratiti pozornost na polaritet napajanja fotoćelija Str. 18 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. HRVATSKI Izvršena intervencija ___________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ 10 Prestanak uporabe i zbrinjavanje ZBRINJAVANJE AMBALAŽE Sastavni dijelovi ambalaže (karton, plastika i dr.) smatraju se krutim komunalnim otpadom i njihovo zbrinjavanje ne predstavlja poteškoće zahvaljujući odvojenom prikupljanju otpada za reciklažu. Prije zbrinjavanja uvijek je preporučljivo provjeriti specifične važeće propise u mjestu ugradnje. NE BACAJTE U OKOLIŠ! ZBRINJAVANJE PROIZVODA Naši proizvodi su izrađeni od različitog materijala. Veći dio tog materijala (aluminij, plastika, željezo, električni kablovi) smatra se krutim komunalnim otpadom. Može se reciklirati putem odvojenog prikupljanja i zbrinjavanja u ovlaštenim centrima. Ostali dijelovi (elektroničke kartice, baterije daljinskih upravljača i dr.) mogu sadržavati onečišćujuće tvari. Stoga se moraju ukloniti i predati ovlaštenim poduzećima za skupljanje i zbrinjavanje takvog otpada. Prije zbrinjavanja uvijek je preporučljivo provjeriti specifične važeće propise u mjestu zbrinjavanja. NE BACAJTE U OKOLIŠ! HRVATSKI Str. 19 - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME cancelli automatici s.p.a. Tvrtka CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementirala je u svojim pogonima certificirani Sustav upravljanja okolišem u skladu sa standardom UNI EN ISO 14001 kao jamstvo poštivanja i očuvanja okoliša. Molimo Vas da nastavite čuvati okoliš, koji tvrtka CAME smatra jednim od temelja razvoja svojih poslovnih i tržišnih strategija, uz jednostavno poštivanje kratkih uputa s područja zbrinjavanja otpada: IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua: EN • For any further information on company, products and assistance in your language: FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue : DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei: ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma: NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal: PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua: - Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti od strane CAME Cancelli Automatici S.p.a. Hrvatski - Šifra priručnika: 119GM02 ver. 4 05/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. PL • Wszystkie inne informacje dotyczące firmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie: RU • Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
© Copyright 2024 Paperzz