Γ΄ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΣΤ ΛΑΤΙΝΙΚΑ (ΧL – XLIX) Α. Nα µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Qui spem Catilinae mollibus sententiis aluerunt coniurationemque nascentem non credendo confirmaverunt; quorum auctoritatem secuti multi, non solum improbi verum etiam imperiti, si in hunc animadvertissem, crudeliter et regie id factum esse dicerent. Ut enim leges omnium salutem singulorum saluti anteponunt, sic vir bonus et sapiens et legibus parens consulit utilitati omnium plus quam unius alicuius aut suae. Nec magis vituperandus est proditor patriae quam proditor communis utilitatis, aut communis salutis desertor propter suam utilitatem et salutem. Si quid durius ei videbatur, quod imperandum militibus esset, a cerva sese monitum esse praedicabat. Ea cerva quodam die fugit et perisse credita est. Cum aliquis Sertorio nuntiavisset cervam inventam esse, Sertorius eum iussit tacere; praterea praecepit ut eam postero die repente in eum locum emitteret , in quo ipse cum amicis futurus esset. Clamore deinde ancillarum in cubiculum vocatus Brutus ad eam obiurgandam venit, quod tonsoris praeripuisset officium . Cui secreto Porcia «non est hoc» inquit «temerarium factum meum, sed certissimum indicium amoris mei erga te tale consilium molientem: experiri enim volui, quam aequo animo me ferro essem interemptura, si tibi consilium non ex sentential cessisset». (Μονάδες 40) Β. Παρατηρήσεις 1.α. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεµιά από τις παρακάτω λέξεις: Spem: την αφαιρετική ενικού Utilitati: τη γενική πληθυντικού Locum: την αιτιατική πληθυντικού Temerarium factum: τη γενική ενικού (µονάδες 2) Amoris: την αφαιρετική ενικού (Μονάδες 6) Επιµέλεια: Βασιλέρη Έλλη (Σπουδαστήριο Μ.Ε.) 1.β. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεµιά από τις παρακάτω αντωνυµίες: Qui: την αιτιατική ενικού αριθµού στο ουδέτερο γένος Hunc: τη γενική ενικού αριθµού στο ίδιο γένος Unius alicuius: τη γενική πληθυντικού αριθµού στο ίδιο γένος (µονάδες 2) Ipse: την αιτιατική πληθυντικού αριθµού στο θηλυκό γένος (Μονάδες 5) 1.γ. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται από τα παρακάτω επίθετα και επιρρήµατα: Multi: τον υπερθετικό βαθµό του επιθέτου στο ίδιο γένος, στην ίδια πτώση, στον ίδιο αριθµό Crudeliter: τον συγκριτικό βαθµό του επιρρήµατος Magis: το θετικό βαθµό του επιρρήµατος Aequo: τη γενική ενικού αριθµού του συγκριτικού βαθµού στο ίδιο γένος (Μονάδες 4) 2.α. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθένα από τους παρακάτω ρηµατικούς τύπους: Aluerunt: το δεύτερο ενικό πρόσωπο στην υποτακτική παρατατικού Dicerent: το απαρέµφατο µέλλοντα στην ίδια φωνή Animadvertissem: το δεύτερο πληθυντικό πρόσωπο στην οριστική παρακειµένου στην ίδια φωνή Anteponunt: τη γενική του γερουνδίου Consulit: το δεύτερο ενικό πρόσωπο στην προστακτική ενεστώτα στην ίδια φωνή Esse: το πρώτο πληθυντικό πρόσωπο του συντελεσµένου µέλλοντα Praedicabat: το απαρέµφατο παρακειµένου στην ίδια φωνή Iussit: το τρίτο ενικό πρόσωπο στην υποτακτική ενεστώτα Volui: το δεύτερο πληθυντικό πρόσωπο στην οριστική ενεστώτα Cessisset: το τρίτο πληθυντικό πρόσωπο στην υποτακτική µέλλοντα (Μονάδες 10) Επιµέλεια: Βασιλέρη Έλλη (Σπουδαστήριο Μ.Ε.) 2.β. praeripuisset, credita est : να γίνει χρονική αντικατάσταση (Μονάδες 10) 3.α. Να γίνει πλήρης συντακτική αναγνώριση των παρακάτω λέξεων και φράσεων: Catilinae, saluti, utilitatis, omnium, die, tacere, durius, cum amicis, clamore, erga te (Μονάδες 10) 4.α. Να αναγνωρίσετε τις παρακάτω δευτερεύουσες προτάσεις (είδος, εισαγωγή, έγκλιση, χρόνος εκφοράς ): Cum aliquis Sertorio nuntiavisset cervam inventam esse. Quod tonsoris praeripuisset officium. (Μονάδες 10) 4.β. Να µετατρέψετε την παρακάτω φράση από τον ευθύ στον πλάγιο λόγο µε εξάρτηση το Cicero putat : Qui spem Catilinae mollibus sententiis aluerunt. (Μονάδες 3) 4.γ. Να µετατρέψετε την ενεργητική σύνταξη σε παθητική. Leges omnium salutem singulorum saluti anteponunt. (Μονάδες 2) Καλή επιτυχία! Επιµέλεια: Βασιλέρη Έλλη (Σπουδαστήριο Μ.Ε.)
© Copyright 2024 Paperzz