GLI ANTIPASTI - APPETIZERS IL MIO PROSCIUTTO 230 e melone parma ham with grilled cantaloupe melon, fennel salad and wine reduction MOZZARELLA DI BUFALA 250 tortino di alici marinate, panzanella e guazzetto di vongole buffalo mozzarella with fresh marinated anchovies, bread salad and clam soup BATTUTO DI MANZO 250 con tuorlo d’uovo croccante insalatina di campo e tartufo estivo beef tartare with crispy egg yolk, baby salad, spring onion confit and black summer truffle CAPESANTE ROSOLATE 240 zuppa di lenticchie e castagne, riduzione di montepulciano lentil soup with pan-fried scallops, chestnuts, crunchy celery and montepulciano reduction BACCALA 260 con zucchine gratinate , i fiori ripieni di alici e mozzarella di bufala salted codfish, gratinated zucchini and flowers filled with anchovy and buffalo mozzarella PICCIONE IL PETTO ROSOLATO 280 salsiccia di coscia e scafata di fagiolini con riduzione di balsamico seared pigeon breast and leg sausage, french beans with balsamic vinegar INSALATA DI RUCOLA 230 balsamico invecchiato 25 anni, pomodorini semisecchi, pere, noci e 5 anni riservato parmigiano rocket and semi-dried cherry tomato salad with 25 years aged balsamic vinegar, pears, walnuts and 5 years reserved parmesan cheese SAN DANIELE AL COLTELLO (for 100gm.) “testa e molinaro”, selezione trentalune, stagionato 20 mesi hand sliced san daniele ham, aged 20 months, “testa e molinaro”, trentalune selection prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge 255 LA SPIANATOIA - SOUP, HOMEMADE PASTA AND RISOTTO MINESTRONE ALLA GENOVESE 150 traditional minestrone in genovese style CREMA DI PISELLI 160 con frascarelli alla mentuccia, bottargae cream fresh green bean soup with egg pasta, pennyroyal, bottarga and fresh cream RISOTTO 350 con peperoni alla griglia salsa di caprino lattico e liquirizia risotto with grilled pepperoni, lactic goat cheese and licorice R AVIOLI 360 di ricotta e spinaci con tuorlo liquido burro nocciola e parmigiano vacche rosse ravioli with ricotta, spinach, liquid egg yolk, brown butter and red cow parmigiano cheese GNOCCHI 365 di patate salsa puttanesca crema di melanzane al forno e triglie scottate al timo gnocchi with red mullet, puttanesca sauce and eggplant cream SPAGHETTONI 375 aglio olio pepperoncino con battuto di scampi e fava di cacao spaghetti with garlic, olive oil, chili, scampi and cocoa nibs CAVATELLI 365 con salsa di broccoli romaneschi, coulis di pomodori di cuore di bue e rana pescatrice cavatelli with monkfish, romanesco, burrata cheese, taggiasca olives and coulis of oxheart tomatoes CANNELLONI 365 di magro in bianco con doppio ristretto di brodo di pollo, allo zafferano, ribes e tartufo estivo chicken cannelloni stuffed with double boiled saffron stock, served with red currants and summer black truffle LINGUINE 350 vongole veraci al vino bianco, aglio, prezzemolo e peperoncino linguine with clams, white wine, garlic and chilli CAPELLI D’ANGELO con astice al pomodoro e basilico angel hair pasta with lobster, tomatoes and basil prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge 410 DALLA TERR A E DAL MARE - MAIN DISHES - MEAT AND FISH OSSOBUCO DI VITELLO 500 risotto allo zafferano e gremolada traditional veal ossobuco with saffron risotto and gremolata AGNELLO 500 costoletta laccata al miele insalatina di campo con frutta secca e fresca e carciofi alla giudea honey-glazed rack of lamb with fresh baby salad, dried fruits and artichokes “jewish style” BISTECCHA (served for two or more) 1,300 alla fiorentina di maremmana con salse e verdure grigliate (1300 gr) maremmana steak “florentine style” with balsamic sauce and grilled vegetables MAIALINO 450 la costoletta alle erbe la pancia arrosto con patate gratinate e spinaci quasi cotti profumo di limone baby pork ribs with herbs, roasted belly, gratinated potatoes and fresh spinach QUAGLIA ARROSTO 450 e vino rosso su insalata di misticanza ,verdurine e tartufo nero estivo roasted quail with plum, red wine, baby salad, and black summer truffle ROMBO CHIODATO 550 alla milanese con guazzetto di cozze e sformatino di ceci turbot “milanese style” with mussel soup and chickpea cake TONNO DEL MEDITERR ANEO 600 in crosta di patate con biete, fave e mayonese di mango mediterranean tuna in potato crust with chard, fava beans and mango mayonnaise CODA DI ROSPO ripiena di astice, zuppetta di porcini, pomodorini confit piselli e caviale monkfish stuffed with lobster, porcini soup, cherry tomato confit, green beans and caviar prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge 600 ANGOLO DELLE DOLCEZZE CORNER OF THE SWEETNESS I DOLCI DESSERTS NICHOLINI’S TIR AMISU 150 SOUFFLÉ ALL’ANANAS 150 salsa di rosolio e gelato di noccioline americane pineapple soufflé with rosolio sauce and peanut ice-cream TORTA DI MELE 150 con gelato al latte e popcorn creamy apple pie with milk ice-cream and popcorn TORTINO ALL’OLIO D’OLIVA 150 con sorbetto di fragole e aceto balsamico warm chocolate olive oil cake with strawberry sorbet and balsamic vinegar PESCA MELBA 150 con mousse di cioccolato bianco , zuppetta di amaretti e pasta dolce peach melba with white chocolate mousse, amaretti soup and fried sweet pasta PER A AL VINO BIANCO 150 con piccolo panzanella, sorbetto alla canella riduzione di marsala e croccante di pistacchi white wine pears with sponge cake salad, cinnemon ice cream and marsala reduction SELEZIONE DI FORMAGGI AL CARRELLO 250 SELEZIONI DI DOLCI AL CARRELLO 250 cheese selection dessert selection prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge - SPECIALE MENU PER IL PR ANZO lunch set - PARTIAMO APPETIZERS GR AN BUFFET di tipicita’italiane selection of italian appetisers or MINESTRONE minestrone soup or RISOTTO al ragu di mare e pesto risotto with fish stew and pesto - LE NOSTRE PASTE PASTAS LINGUINE alle vongole veraci, vino bianco, aglio e prezzemolo linguine with clams, garlic, parsley and wine or CAPELLI D’ANGELO all’astice con pomodoro e basilico angel hair pasta with lobster, tomatoes and basil or CAVATELLI con salsa di broccoli romaneschi, burrata, olive taggiasche, coulis di pomodori di cuore di bue e rana cavatelli with monkfish, romanesco, burrata cheese, taggiasca olives and coulis of oxheart tomatoes or MEZZE MANICHE all’amatriciana con caponata di zucchini mezze maniche with amatriciana sauce and green zucchini - I SECONDI MAIN COURSES AGNELLO LA COSTOLETTA laccata al miele insalatina di campo con frutta secca e fresca e carciofi alla giudea honey-glazed rack of lamb with fresh baby salad, dried fruits and artichokes “jewish style” or ROMBO CHIODATO alla milanese con guazzetto di cozze e sformatino di ceci turbot “milanese style” with mussel soup and chickpea cake or MERLUZZO NERO ALLA PUTTANESCA alla puttanesca codfish baked in paper with puttanesca sauce or MELANZANA ALLA PARMIGIANA eggplant parmigiana - DALLA NOSTR A PASTICCERIA DESSERTS SORBETTI ALLA FRUTTA fruit sorbet or CREMA BRUCIATA AL CAFFE con gelato al fiordilatte burnt cream with coffee ice-cream or CROSTATA DI FRUTTA e panna montata fruit tart with whipped cream 3 course menu $438 2 course menu $398 prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge TASTING MENU this menu is composed of dishes which i am particularly fond of and using seasonal ingredients. chef luca de ber ardinis and nicholini’s team CAPESANTE ROSOLATE zuppa di lenticchie e castagne, riduzione di montepulciano lentil soup with pan-fried scallop, chestnuts, crunchy celery and montepulciano reduction alois lageder, südtirol pinot grigio 2012 trentino-alto adige, italy BATTUTO DI MANZO con tuorlo d’uovo croccante insalatina di campo e tartufo estivo beef tartare with crunchy egg yolk, baby salad, spring onion confit and black summer truffle gaja ca’marcanda ‘promis’ merlot/cabernet 2011 toscana, italy GAMBERI ROSSI SICILIANI crudo e cotti con chitarra di pasta fresca e chutney di pesche red sicilian prawns with fresh chitarra pasta and peach chutney TONNO DEL MEDITERR ANEO in crosta di patate, biete scottate fave e mayonese di mango mediterranean tuna in potato crust with chard, fava beans and mango mayonnaise marchesi dè frescobaldi ‘benefizio’ chardonnay riserva 2012 toscana, italy TORTINO ALL’OLIO D’OLIVA con sorbetto di fragile panna montata e riduzione di balsamico warm chocolate olive oil cake with strawberry sorbet and balsamic vinegar moscato d’a sti, la spinetta 2012 piemonte, italy SELEZIONE DI FORMAGGI AL CARRELLO cheese selection COFFEE OR TEA NICHOLINI’S BISCOTTINI E CIOCCOLATINI 5 COURSE MENU $1,138 WITH WINES $1,488 prices are in hong kong dollars, subject to 10% service charge
© Copyright 2024 Paperzz