Download Catalogo - ABITA Ceramiche Italiane

Moda
Pure floor design.
ABITA
Comfort,
design,
sustainability.
COMFORT, DESIGN,
ECOSOSTENIBILITÀ. Il marchio
Abita, sintesi di un’esperienza
imprenditoriale nata nel 1950,
propone superfici di ultima
generazione, progettate per
elevare la qualità dell’abitare
contemporaneo.
Questi materiali sono
ecocompatibili, di facile pulizia
e lunga durata, con una estetica
equilibrata che esprime il meglio
dello stile italiano.
COMFORT, STYLE, ECOSUSTAINABILITY The Abita brand, drawing on
experience in the business reaching back to 1950, offers latest-generation
coverings, designed to raise the quality of contemporary living space. These
materials are eco-friendly, easy to clean and durable, with attractive design
that expresses the best of Italian style.
CONFORT, DESIGN, DÉVELOPPEMENT DURABLE. La marque Abita, synthèse
d’une expérience entrepreneuriale qui a vu le jour en 1950, propose des
surfaces de dernière génération, conçues pour améliorer la qualité des
habitations contemporaines. Ces matériaux sont écologiques, facilement
nettoyables et durables, et leur esthétique équilibrée exprime le meilleur du
style italien.
KOMFORT, DESIGN, NACHHALTIGKEIT. Die 1950 gegründete Marke Abita
bietet Keramikflächen der jüngsten Generation, die einen Qualitätssprung
im zeitgemäßen Wohnen her beiführen. Die umweltverträglichen,
reinigungsfreundlichen und langlebigen Materialien zeichnen sich durch
eine ansprechende Optik aus, die vorbildlich italienisches Design verkörpert.
CONFORT, DISEÑO, ECOSOSTENIBILIDAD. La marca Abita, síntesis de una
experiencia empresarial nacida en 1950, propone superficies de última
generación proyectadas para elevar la calidad del vivir contemporáneo.
Estos materiales, ecocompatibles, fáciles de limpiar y de larga duración,
presentan una estética equilibrada que expresa lo mejor del estilo italiano.
КОМФОРТ, ДИЗАЙН, ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ РАЦИОНАЛЬНОСТЬ. Марка
Abita, сущность предпринимательского опыта, появившаяся на свет в
1950 году, предлагает плитку последнего поколения, созданную для
повышения качества современной жизни. Эти материалы являются
экологически совместимыми, легко очищаемыми и долговечными,
со сбалансированной эстетикой, выражающей самое лучшее из
итальянского стиля.
A natural
harmony of
design and
style
ARMONIA NATURALE DI STILE
E DESIGN. ABITA PROPONE
UN LOOK CALDO E MODERNO, PUNTO D’INCONTRO TRA
NATURA E DESIGN.
100%
designed
and made
in Italy.
IDEATO E PRODOTTO IN
ITALIA. LE SUPERFICI ABITA
NASCONO AL CENTRO DEL
DISTRETTO CERAMICO ITALIANO, LEADER INCONTRASTATO
NEL MONDO PER TECNOLOGIA E DESIGN.
DESIGNED AND PRODUCED IN ITALY. Abita coverings come from the centre
of Italy’s ceramics district, the world’s undisputed leader in technology and
design.
CONÇU ET PRODUIT EN ITALIE. Les surfaces Abita voient le jour au centre
du district céramique italien, leader mondial incontestable en matière de
technologie et de design.
ITALIENISCHES KONZEPT UND ERZEUGNIS. Die Geburtsstätte der Abita
Erzeugnisse ist der italienische Industriedistrikt der Keramikproduktion, dessen
weltweite Technologie- und Designführerschaft unbestrittene Anerkennung
genießt.
IDEADO Y FABRICADO EN ITALIA. Las superficies Abita nacen en el corazón
del distrito cerámico italiano, líder indiscutible en el mundo por tecnología
y diseño.
РАЗРАБОТАНО И ПРОИЗВЕДЕНО В ИТАЛИИ. Плитка Abita появилась
на свет в центре итальянского керамического кластера, являющегося
неоспоримым мировым лидером в области технологии и дизайна.
2
NATURAL HARMONY OF STYLE AND DESIGN. Abita offers a warm, modern
look, where nature and design meet.
HARMONIE NATURELLE DE STYLE ET DESIGN. Abita propose un look chaleureux
et moderne, lieu de rencontre entre nature et design.
NATÜRLICHE HARMONIE VON STIL UND DESIGN. Abita bietet eine wohnliche
und moderne Optik, die Natur und Design in Einklang bringt.
ARMONÍA NATURAL DE ESTILO Y DISEÑO. Abita propone una imagen cálida
y moderna, suma perfecta de naturaleza y diseño.
ЕСТЕСТВЕННАЯ ГАРМОНИЯ СТИЛЯ И ДИЗАЙНА. Abita предлагает теплый
и современный вид, точку пересечения между природой и дизайном.
A better
place to live.
UN POSTO MIGLIORE DOVE
VIVERE. SUPERFICI PENSATE
PER MIGLIORARE LO SPAZIO
DOVE VIVIAMO RENDENDOLO PIÙ SANO E FUNZIONALE.
Respect for
people and
planet.
RISPETTO PER IL PIANETA,
RISPETTO PER LE PERSONE.
ABITA PRODUCE IN MODO
ETICO E RESPONSABILE, NEL
RISPETTO DEI LAVORATORI E
DELL’AMBIENTE.
A BETTER PLACE TO LIVE. Coverings conceived to improve our living spaces,
making them healthier and more convenient.
UN LIEU MEILLEUR OÙ VIVRE. Des surfaces conçues pour améliorer l’espace
dans lequel nous vivons, afin qu’il soit plus sain et pratique.
ERHÖHTER WOHNKOMFORT. Bekleidungsflächen für einen gesunderen und
funktionelleren Lebensraum.
RESPECT FOR THE PLANET, RESPECT FOR PEOPLE. Abita runs an ethical,
responsible manufacturing operation, respecting workers and the
environment.
RESPECT DE LA PLANÈTE, RESPECT DES PERSONNES. Abita produit de
façon éthique et responsable, dans le respect des travailleurs et de
l’environnement.
UN LUGAR MEJOR DONDE VIVIR. Superficies concebidas para mejorar el
espacio que habitamos haciéndolo más sano y funcional.
SCHUTZ VON MENSCH UND UMWELT. Die Produktion von Abita ist der
Ethik und Verantwortlichkeit, dem Schutz der Mitarbeiter und der Umwelt
verpflichtet.
САМОЕ ЛУЧШЕЕ МЕСТО ДЛЯ ЖИЗНИ. Эта плитка разработана для
улучшения пространства, где мы живем, делая его более здоровым и
практичным.
RESPETO POR EL PLANETA, RESPETO POR LAS PERSONAS. Abita fabrica de
manera ética y responsable, con el máximo respeto por los trabajadores y
el medio ambiente.
УВАЖЕНИЕ К ПЛАНЕТЕ, УВАЖЕНИЕ К ЛЮДЯМ. Abita производит
продукцию этическим и ответственным образом, уважительно относясь
к работникам и окружающей среде.
3
Moda
Pure floor design.
STILE CHE ATTRAVERSA IL TEMPO. NELLA SEM-
PLICITÀ SI TROVA UN NUOVO CONCETTO DI ELEGANZA, CAPACE DI ATTRAVERSARE IL TEMPO. SUPERFICI
MORBIDE E SATINATE, IN CINQUE COLORI NEUTRI E
NATURALI. QUESTO È MODA, E NON PASSA DI MODA.
TIMELESS STYLE. Simplicity is the key to a new concept of elegance,
with timeless appeal. Soft, velvety surfaces, in five neutral and
natural colours. This is Moda, never out of fashion.
UN STYLE QUI TRAVERSE LE TEMPS. La simplicité est à la base d’un
nouveau concept d’élégance, capable de traverser le temps.
Des surfaces délicates et satinées, en cinq coloris neutres et
naturels. Moda ne se démode jamais.
ZEITLOSER STIL. Einfachheit lautet die Devise der neuen, zeitlosen
Eleganz. Samtweiche, satinierte Flächen in fünf neutralen und
natürlichen Farben: Moda kommt nie aus der Mode.
UN ESTILO QUE ATRAVIESA EL TIEMPO. En la sencillez se encuentra
un nuevo concepto de elegancia, capaz de atravesar el
tiempo. Superficies suaves y satinadas, en cinco colores neutros y
naturales. Esto es Moda, y no pasa de moda.
СТИЛЬ, ПРОХОДЯЩИЙ СКВОЗЬ ВРЕМЯ. В простоте заключается
новая концепция элегантности, способная проходить сквозь
время. Мягкие и сатинированные поверхности пяти нейтральных
и естественных цветов. Такова Moda, мода на которую не
проходит.
4
5
6
Anthracite
7
Superfici
pratiche,
da vivere
ogni
giorno.
LE SUPERFICI MODA SONO FACILISSIME
DA PULIRE E NON SI MACCHIANO. I BORDI
RETTIFICATI PERMETTONO UNA ELEGANTE POSA CON FUGHE MINIME, CHE NON
TRATTENGONO LA POLVERE.
PRACTICAL SURFACES, FOR EVERYDAY LIVING. Moda
surfaces are very easy to clean and do not stain. The
rectified edges allow elegant laying with minimal
joints, which do not trap dust.
DES SURFACES PRATIQUES, AU QUOTIDIEN. Les
surfaces Moda sont très faciles à nettoyer et ne se
tachent pas. Leurs bords rectifiés permettent de
réaliser une pose élégante avec des joints minimum,
qui ne retiennent pas la poussière.
PRAKTISCHE, ALLTAGSTAUGLICHE FLÄCHEN. Moda
Keramikflächen sind reinigungsfreundlich und
fleckenfest. Die rektifizierten Kanten gestatten sehr
schmale Verlegungsfugen, in denen sich kein Staub
ablagert.
SUPERFICIES PRÁCTICAS QUE VIVIR DÍA A DÍA. Las
superficies Moda resultan de lo más fáciles de
limpiar y no se manchan. Los bordes rectificados
permiten una elegante colocación, dejando unas
juntas de separación mínimas, que no retienen el
polvo.
ПРАКТИЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ, ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОЙ
ЖИЗНИ. Плитка Moda очень легко чистится и не
пачкается. Калиброванные кромки обеспечивают
элегантную укладку с минимальными швами, не
задерживающими пыль.
8
9
10
Beige
11
Vestire
la casa con
il tuo stile:
è facile!
I COLORI CALDI E NEUTRI E L’ESTETICA ESSENZIALE
SI ARMONIZZANO CON MOBILI E ARREDI. IL FORMATO 60x60 È PREGIATO ED IMPORTANTE, MA FACILE DA POSARE.
COVER YOUR HOME WITH YOUR STYLE: IT’S EASY! The warm
and neutral shades and simple styling blend attractively with
furnishings and design fittings. The 60x60 size is impressive and
prestigious, yet easy to lay.
REVÊTIR VOTRE INTÉRIEUR SELON VOTRE STYLE : C’EST SIMPLE
! Les coloris chauds et neutres et l’esthétique essentielle
s’harmonisent avec les meubles et éléments de décoration.
Le format 60x60 est de haute qualité et important, mais
facile à poser.
DAS EIGENE HEIM IM EIGENEN STIL GESTALTEN: NICHTS
EINFACHER ALS DAS! Die warmen, neutralen Farben und
die minimalistische Optik harmonieren mit Möbeln und
Einrichtungselementen. Das For mat 60x60 bietet ein
hochwertiges Erscheinungsbild und eine einfache Verlegung.
¡VESTIR LA CASA CON TU ESTILO ES FÁCIL! Los colores, cálidos
y neutros, y una sobria estética armonizan perfectamente
con los muebles y la decoración. El noble y preciado
formato de 60 x 60 resulta muy fácil de colocar.
ОФОРМИТЬ ДОМ В ВАШЕМ СТИЛЕ - ЭТО ПРОСТО! Теплые
и нейтральные цвета и строгая эстетика находятся в
гармонии с мебелью и предметами интерьера. Формат
60х60 является престижным и внушительным, но он
очень легко укладывается.
12
13
14
Noir
15
Tecnologia
avanzata,
per creare
un design
naturale.
L’ESTETICA NATURALE E RAFFINATA NASCE
DALLE PIÙ AVANZATE TECNOLOGIE ITALIANE E DA MATERIE PRIME SELEZIONATE. UN
TRIBUTO ALLA BELLEZZA NEL RISPETTO DELLA NATURA.
STATE-OF-THE-ART TECHNOLOGY THAT CREATES A
NATURAL DESIGN. The natural, sophisticated look is
achieved through leading-edge Italian technology
and choice raw materials. A tribute to beauty with
respect for nature.
UNE TECHNOLOGIE AVANCÉE, POUR CRÉER UN DESIGN NATUREL. L’esthétique naturelle et raffinée est
issue des technologies italiennes les plus avancées
et de matières premières sélectionnées. Une contribution à la beauté tout en respectant la nature.
FORTSCHRITTLICHE TECHNOLOGIE FÜR EIN NATÜRLICHES DESIGN. Die natürliche, raffinierte Ästhetik beruht auf den fortschrittlichsten italienischen Herstellungsverfahren und ausgewählten Rohstoffen. Eine
umweltfreundliche Reminiszenz an die Schönheit.
TECNOLOGÍA AVANZADA PARA CREAR UN DISEÑO
NATURAL. La estética natural y refinada nace de la
más avanzada tecnología italiana y de materias
primas selectas. Un homenaje a la belleza con pleno respeto por la naturaleza.
ПЕРЕДОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ
НАТУРАЛЬНОГО ДИЗАЙНА. Натуральная и
изысканная эстетика рождается на основе самых
передовых итальянских технологий и отобранного
сырья. Это - дань красоте и уважению природы.
16
17
18
Brune
19
Qui puoi
giocare,
quanto vuoi!
UN PAVIMENTO A PROVA DI BAMBINO, CHE RESISTE ALL’USURA CONSERVA LA PROPRIA BELLEZZA
NEL TEMPO ED È PERFETTAMENTE IGIENIZZABILE,
PER GIOCARCI SOPRA IN TUTTA SICUREZZA.
HERE YOU CAN PLAY TO YOUR HEART’S CONTENT! A childproof floor covering that withstands wear, conserves its beauty
over time and can be kept perfectly clean, for an absolutely
safe play surface.
VOUS POUVEZ Y JOUER, QUAND VOUS LE SOUHAITEZ ! Un sol
adapté aux enfants, qui résiste à l’usure, conserve durablement sa beauté et est parfaitement nettoyable, pour jouer
dessus en toute sécurité.
SPIELFREUDE PUR! Dem Fußboden können spielende Kinder
nichts anhaben. Er ist verschleißfest, bleibt dauerhaft schön
und bietet hygienische Sauberkeit für sicheres Spielen ohne
Schmutz und Keime.
¡AQUÍ PUEDES JUGAR TODO LO QUE QUIERAS! Un pavimento
a prueba de niños, resistente al desgaste, que conserva su
belleza ante el paso del tiempo y resulta perfectamente
higienizable, para que los chavales puedan jugar sobre el
mismo con la máxima seguridad.
ЗДЕСЬ МОЖНО ИГРАТЬ СКОЛЬКО УГОДНО! Пол, не
боящийся детских игр, выдерживающий износ, сохраняет
свою красоту во времени и может проходить полную
гигиеническую обработку, чтобы играть в полной
безопасности.
20
21
22
Gris
23
Resistente
e durevole,
anche
per spazi
pubblici.
IL GRES PORCELLANATO AD ALTA QUALITÀ
È IDEALE ANCHE PER LOCALI PUBBLICI AD
ELEVATO CALPESTIO. LA SUPERFICIE NON
È COMPROMESSA DAL CONTATTO CON
TINTURE E AGENTI CHIMICI.
TOUGH AND DURABLE, EVEN FOR PUBLIC SPACES.
High-quality porcelain stoneware is also ideal for public areas with heavy traffic. The covering is immune
to contact with dyes and chemicals.
RÉSISTANT ET DURABLE, MÊME DANS DES ESPACES PUBLICS. Le grès cérame de haute qualité est également idéal pour des locaux publics très fréquentés.
La surface n’est pas compromise par le contact
avec des teintures et des agents chimiques.
RESISTENT UND WIDERSTANDSFÄHIG, AUCH FÜR ÖFFENTLICHE BEREICHE. Hochwertiges Feinsteinzeug ist
ideal für stark frequentierte öffentliche Bereiche. Die
Oberfläche wird durch den Kontakt mit Farbstoffen
und Chemikalien nicht beeinträchtigt.
RESISTENTE Y DURADERO, IDEAL TAMBIÉN PARA
ESPACIOS PÚBLICOS. El gres porcelánico de alta
calidad resulta ideal también para locales públicos
de elevado tránsito peatonal. La superficie no se
ve alterada por el contacto con tintes ni agentes
químicos.
ПРОЧНЫЙ И ДОЛГОВЕЧНЫЙ, ДАЖЕ ДЛЯ
ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТ. Высококачественный
керамогранит идеально подходит даже для
общественных мест с высокой интенсивностью
хождения. На плитку не влияет контакт с
красителями и химическими веществами.
24
25
Moda
cm 59,5x59,5
inch 23”7/16x23”7/16
B.C.R.A.
R9
59,5x59,5 / 23”7/16x23”7/16
MO 160 RT Gris Rettificato
03
605
Dry ≥ 0,47
Wet ≥ 0,55
PEI
IV
V2
59,5x59,5 / 23”7/16x23”7/16
MO 260 RT Anthracite Rettificato
11mm
03
605
PEZZI SPECIALI
Trims / Formteile / Pièces spéciales
Piezas especiales / Специальньіе изделия
59,5x59,5 / 23” x23”
MO 960 RT Noir Rettificato
7/16
26
7/16
03
605
7x59,5 / 2”15/16x23”7/16
MO B16K Battiscopa Gris
15
240
7x59,5 / 2”15/16x23”7/16
MO B26K Battiscopa Anthracite
15
240
7x59,5 / 2”15/16x23”7/16
MO B96K Battiscopa Noir
15
240
Moda
cm 59,5x59,5
inch 23”7/16x23”7/16
B.C.R.A.
R9
59,5x59,5 / 23”7/16x23”7/16
MO 460 RT Beige Rettificato
Dry ≥ 0,47
Wet ≥ 0,55
PEI
IV
V2
11mm
03
605
59,5x59,5 / 23”7/16x23”7/16
MO 660 RT Brune Rettificato
03
605
15
204
7x59,5 / 2”15/16x23”7/16
MO B66K Battiscopa Brune
15
204
PEZZI SPECIALI
Trims / Formteile / Pièces spéciales
Piezas especiales / Специальньіе изделия
7x59,5 / 2”15/16x23”7/16
MO B46K Battiscopa Beige
LEED® CERTIFICATION COMPLIANT
MODA E’ UN PRODOTTO CON PARTICOLARI CARATTERISTICHE DI
ECOSOSTENIBILITA’, CHE CONTRIBUISCE ALL’OTTENIMENTO DEI CREDITI PER LA
CERTIFICAZIONE LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL DESIGN).
MODA IS A PRODUCT WITH PARTICULAR ENVIRONMENTAL
SUSTAINABILITY CHARACTERISTICS, THAT HELPS IN OBTAINING POINTS
FOR LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIRONMENTAL DESIGN)
CERTIFICATION.
MODA IST EIN AUSGESPROCHEN UMWELTFREUNDLICHES PRODUKT,
DAS ZUM ERREICHEN DER PUNKTE FÜR DIE ZERTIFIZIERUNG NACH
LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL DESIGN)
BEITRÄGT.
LA SERIE MODA PRESENTE DE CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES
DE DEVELOPPEMENT DURABLE; ELLE CONTRIBUS A OBTENIR DE
CREDITS POUR LA CERTIFICATION LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND
ENVIROMENTAL DESIGN).
MODA ES UN PRODUCTO CON CARACTERÍSTICAS DE
SOSTENIBILIDAD MEDIOAMBIENTAL ESPECIALES, QUE FACILITA LA
OBTENCIÓN DE PUNTOS PARA LA CERTIFICACIÓN LEED (LEADERSHIP
IN ENERGY AND ENVIRONMENTAL DESIGN) LIDERAZGO EN ENERGÍA
Y DISEÑO AMBIENTAL.
MODA - ЭТО ПРОДУКЦИЯ СО СПЕЦИАЛЬНЫМИ
ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ,
ПОЗВОЛЯЮЩАЯ ПОЛУЧАТЬ ЗАЧЕТНЫЕ ОЧКИ ДЛЯ
СЕРТИФИКАТА LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL
DESIGN).
Product Certification
BUREAU VERITAS
Certification
27
CARATTERISTICHE TECNICHE / Technical properties / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Características técnicas /
Teхничecкиe хapaктepиcтики
Caratteristiche o proprietà con le deviazioni ammesse
Characteristics or properties with allowed deviations
Caractéristiques ou propriétés avec les tolérances admises
Daten oder Eigenschaften mit zulässigen Abweichungen
Caracteristica o propriedades con las desviaciones permitidas
METODO DI PROVA ISO
ISO TEST METHOD
METHODE D’ESSAI ISO
PRÜFMETHODE NACH ISO
MÉTODO DE PRUEBA ISO
Indice di radioattività
Radioactivity level
Index de radioactivité
Index der Radioaktivität
Índice de radiactividad
Determinazione della resistenza elettrica
Determination of the electrical resistance
Détermination de la résistance électrique
Bestimmung des elektrischen Widerstandes
Determinacion resistencia eléctrica
Determinazione della resistenza di isolamento dei pavimenti e delle pareti
Determination of insulation resistance of floors and walls
Détermination de la résistance isolant des étages et des murs
Bestimmung der Isolationswiderstand der Böden und Wände
Determinacion resistencia aislamiento de los pavimentos y paredes
09315
PORCELAIN TILES
Ignifugo
Fireproof
Ignifuge
Feuerfest
Ignifugo
Resistenza al fuoco
Fire Resistance
Résistance au feu
Feuerbestaendigkeit
Resistencia al fuego
Cessione di Pb e Cd
Lead and cadmium given off by glazed tiles
Transfert de Pb et Cd
Ueberlassung von Blei und Cadmium
Transferencia de Pb y Cd
REQUISITI PRESCRITTI DALLA NORMA EN 14411-G
REQUIREMENTS OF EN 1441-G STANDARD
CONDITIONS REQUISES PAR LA NORME EN 14411-G
ANFORDERUNGEN GEMÄSS DER NORM EN 14411-G
REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMA UNE EN ISO14411-G
ISO 10545/15:2000
UNI 10797:1999
Classe A1
Metodo di prova disponibile
Test method available
Méthode d’essai disponible
Verfügbare Prüfmethode
Método de prueba disponible
Non cede PB e CD
Does not yield Pb and Cd
Ne donne pas de Pb et Cd
Führt nicht zu Pb und Cd
No produce Pb y Cd
Non radioattivo
Non-radioactive
Non radioactif
Nicht radioaktiv
No radiactivo
Classe A I≤1,3 - i≤1,0
Classe B I≤1,9 - i≤1,3
EN 1081
> 2*10^9
CEI 64-8/6 1998:01
Conforme
Compliant
Conforme
Konforme
Cumple
± 0,6 %
± 5%
± 0,6%
± 0,5%
Caratteristiche dimensionali
Dimensional characteristics
Caractéristiques dimensionnelles
Masseigenschaften
Características dimensionales
ISO 10545-2:2000
Assorbimento d’acqua
Water absorption
Absorption d’eau
Wasseraufnahme
Absorción de agua
ISO 10545-3:2000
E≤0,5%
Resistenza alla flessione
Flexural Strength
Résistance à la flexion
Biegefestigkeit
Módulo de rotura
ISO 10545-4:2000
≥ 35 N/mm2 min
≥ 355 kg/cm2
Resistenza all’urto mediante misurazione del coefficiente di restituzione
Impact resistance by measurement of coefficient of restitution
Résistance au choc par mesurage du coefficient de restitution
Bestimmung der Schlagfestigkeit durch Messung des Rückprallkoeffizienten
Resistencia al impacto por la medición de coeficiente de restitución
ISO 10545-5:2000
Metodo di prova disponibile
Test method available
Méthode d’essai disponible
Verfügbare Prüfmethode
Método de prueba disponible
Dilatazione termica lineare
Linear thermal expansion
Dilatation thermique linéaire
Linearen thermischen Dehnung
Dilatación térmica lineal
ISO 10545-8:2000
Metodo di prova disponibile
Test method available
Méthode d’essai disponible
Verfügbare Prüfmethode
Método de prueba disponible
Resistenza agli sbalzi termici
Thermal shock resistance
Résistance aux chocs thermiques
Temperaturwechselbeständigkeit
Resistencia al choque térmico
ISO 10545-9:2000
Metodo di prova disponibile
Test method available
Méthode d’essai disponible
Verfügbare Prüfmethode
Método de prueba disponible
Resistente
Resistant
Résistant
Beständig
Resistente
Dilatazione dovuta all’umidità
Moisture expansion
Dilatation à l’humidité
Feuchtigkeitsdehnung
Expansión debido a la humedad
ISO 10545-10:2000
Metodo di prova disponibile
Test method available
Méthode d’essai disponible
Verfügbare Prüfmethode
Método de prueba disponible
≤ 0,O6%
Resistenza al cavillo (piastrelle smaltate)
Crazing resistance (glazed tiles)
Résistance au tressaillement (carreaux émailles)
Widerstandsfähigkeit gegen Glasurrisse (bei den glasierten Fliesen)
Resistencia a Resquebrajadura (azulejos esmaltados)
ISO 10545-11:2000
Richiesta
Request
Demande
Anforderung
Solicitud
Resistente
Resistant
Résistant
Beständig
Resistente
Resistenza al gelo
Frost resistance
Résistance au gel
Frostbeständigkeit
Resistencia al hielo
ISO 10545-12:2000
Richiesta
Request
Demande
Anforderung
Solicitud
Resistente
Resistant
Résistant
Beständig
Resistente
Resistenza chimica (acidi e basi a bassa ed alta concentrazione)
Chemical resistance (acids and alkalis at low and high concentrations)
Résistance chimique (acides et bases à faible et haute concentration)
Chemische Beständigkeit (Säuren und Basen bei niedriger und hoher Konzentration)
Resistencia química (ácidos y bases en alta y baja concentración)
ISO 10545-13:2000
Piastrelle smaltate - Glazed tiles - Glasierte Fliesen
Carreaux émaillés - Azulejos esmaltados
S.C.I.F.
Resistente
Resistant
Résistant
Beständig
Resistente
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e additivi per piscina
Resistance to Household chemicals and Swimming pool salt
Résistance aux produits chimiques ménagers et additifs pour les piscines
Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Zusatzstoffe für Schwimmbaeder
Resistencia a químicos de uso doméstico y aditivos para piscinas
ISO 10545-13:2000
Piastrelle smaltate - Glazed tiles - Glasierte Fliesen
Carreaux émaillés - Azulejos esmaltados
≥ GB
Resistenza alle macchie
Stains resistance
Résistance aux taches
Widerstand gegen Flecken
Resistencia a las manchas
ISO 10545-14:2000
Piastrelle smaltate - Glazed tiles - Glasierte Fliesen
Carreaux émaillés - Azulejos esmaltados
Determinazione delle caratteristiche antisdruciolo a piedi calzati
Determination of unpolished and polished slip/skid resistance value
Détermination de la valeur de résistance au dérapage/à la glissance des pavés polis ou non polis.
Verfahren fuer die Abstimmung der Ruetschhemmung von Sauber und Unsauber Bodenbelag.
Determinación del valor de la resistencia al deslizamiento/resbalamiento de los pavimentos pulidos y sin pulir
Determinazione del coefficiente d’attrito dinamico
Determination of the dynamic friction coefficient
Détermination du coefficient de frottement dynamique
Der Bestimmung der Koeffizient von dynamisch Reibung
Determinación del coeficiente de fricción dinámica
28
Lunghezza e larghezza - Lenght and width - Longueur et largeur
- Länge und Breite - Largura y anchura
Spessore - Thickness - Epaisseur - Stärke - Espesor
Ortogonalità - Wedging - Orthogonalité - Rechtwinkligkeit - Ortogonalidad
Planarità - Flatness - Planéité - Ebenflächigkeit - Ilanura
DIN 51130
B.C.R.A.
Classe
Class
Classe
Klasse
Clase
cuoio/asciutto - gomma dura bagnata
leather / dry - Hard shoe-heeling rubber/wet
cuir / sec - gomme / mouillée
Leder/trocken - standardisierter harter Gummi / feucht
Cuero / seco - goma dura / húmedo
Conforme
Compliant
Conforme
Konforme
Cumple
E 0,2%
≥ 50 N/mm2
≥ 510 kg/cm2
e > 0,80
≤7,1 x 10-6 ° C1
≥ GB
UA
Resistente
Resistant
Résistant
Beständig
Resistente
UA
Resistente
Resistant
Résistant
Beständig
Resistente
R9
Dry ≥ 0,47
Wet ≥ 0,55
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TEST METHOD
ANSI 137.1 Values required for glazed impervious porcelain tiles
VALUES GLAZED PORCELAIN
Water absorption (E)
ASTM C373
E ≤ 0,5%
Conforms
Breaking strength (S)
ASTM C648
≥ 250 Lbs
Conforms
Resistance to surface abrasion (PEI)
ASTM C1027
Not required
Linear thermal expansion coefficient
ASTM C372
Not required
≤ 8 x 10-6°C1
≤ 4,4 x 10-6°F1
Frost proof
ASTM C1026
No alterations
Resistant
Resistance to chemicals
ASTM C650
Not required
Resistant
CTI 81-7 - Annexe D
Not required
Resistant
Stain resistance
All Novabell products meet or exceed all standards in ANSI A 137.1.
Due to the inherent nature of fired porcelain tile, it is important to note that the coefficient of friction may vary within and between product runs.
SQUADRATO E RETTIFICATO
SQUARED AND RECTIFIED
RECHTWINKLING UND GESCHLIFFEN
ÉQUARRI ET RECTIFIÉ
ESCUADRADO Y RECTIFICADO
äBAÑPATHõâ à ôãàîOBAHHõâ
ALTO SPESSORE
HIGH THICKNESS
PEI
IV
RESISTENZA ALL’USURA
ABRASION RESISTANCE
ABRIEßFESTIKEITGRUPPE
RESISTANCE A L’USURE
RESISTENCIA AL TRANSITO
ИЗНОСОСТОЙКОСТВ
PEI IV
V2
Frost-resistant
ESPAISSEUR MAJORE
ALTO ESPESOR
BЬІСОКАЯ ТОЛЩИНА
RESISTENZA AL GELO
FROST RESISTANCE
FROSBESTÄNDIGKEIT
RESISTANCE AU GEL
RESISTENCIA AL HIELO
MOPОЗOСТОЙКОСТВ
RESISTENTE AGLI ACIDI
ACID RESISTANT
SÄUREFESTIGKEIT
RESISTANT AUX ACIDES
RESISTENCIA A LOS ÁCIDOS
КИСЛОТОСТОЙКОСТВ
FACILE PULIBILITÀ
EASY TO CLEAN
PFLEGELEICHT
FACILE A NETTOYER
FÁCIL DE LIMPIAR
ЛЕКАЯ ЧИСТКА
11mm VERSTÄRKTE SCHERBEN
COLORATO NELLA MASSA
FULL-BODY COLOURED
IN DER MASSE GEFÄRBT
COLORÉ DANS LA MASSE
COLOREADO EN LA MASA
éKPAôEHHõâ B MACCE
PEI IV
ADA Compliant
R9
MODERATA VARIAZIONE
MODERATE VARIATION
MÄSSIGE ABWEICHUNG
VARIATION MODEREE
MODERADA VARIACIÓN
OГРАНИЧЕННЬІЕ
ИЗМЕНЕНИЯ
RESISTENZA ALLA SCIVOLOSITÀ
SLIP RESISTANCE
RUTSCHFESTIGKEIT
CAPACITE ANTIDERAPANTE
RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO
СОПРОТИВЛЕНИЕ СКОЛЬЖЕНИЮ
R9
PRODOTTO ECOLOGICO
ENVIRONMENT-FRIENDLY PRODUCT
UMWELTFREUNDLICHES PRODUKT
PRODUIT ÉCOLOGIQUE
PRODUCTO ECOLÓGICO
ЗКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТАЯ ПРОДУКЦИЯ
IMBALLI E PESI / Packaging and weights / Verpackungen und Gewichte / Emballages et poids / Embalajes y pesos / Упaкoвкa и вec
SCATOLA / BOX
59,5x59,5
PALLET
pz
m2
kg
box
m2
kg
3
1,064
23,17
32
34,05
741,44
MERCHANDISING
SCA-MODA
GRIS
ANTHRACITE
NOIR
BEIGE
BRUNE
COORDINAMENTO MKT Abita
PROGETTO GRAFICO advertfactory.it
ABITA Ceramiche Italiane
Via Cimabue, 1 - 42014 Castellarano (RE)
Tel. +39.0536.851606 - Fax +39.0536.1851060
www.abitaceramiche.it