Moda Pure floor design. ABITA Comfort, design, sustainability. COMFORT, DESIGN, ECOSOSTENIBILITÀ. Il marchio Abita, sintesi di un’esperienza imprenditoriale nata nel 1950, propone superfici di ultima generazione, progettate per elevare la qualità dell’abitare contemporaneo. Questi materiali sono ecocompatibili, di facile pulizia e lunga durata, con una estetica equilibrata che esprime il meglio dello stile italiano. COMFORT, STYLE, ECOSUSTAINABILITY The Abita brand, drawing on experience in the business reaching back to 1950, offers latest-generation coverings, designed to raise the quality of contemporary living space. These materials are eco-friendly, easy to clean and durable, with attractive design that expresses the best of Italian style. CONFORT, DESIGN, DÉVELOPPEMENT DURABLE. La marque Abita, synthèse d’une expérience entrepreneuriale qui a vu le jour en 1950, propose des surfaces de dernière génération, conçues pour améliorer la qualité des habitations contemporaines. Ces matériaux sont écologiques, facilement nettoyables et durables, et leur esthétique équilibrée exprime le meilleur du style italien. KOMFORT, DESIGN, NACHHALTIGKEIT. Die 1950 gegründete Marke Abita bietet Keramikflächen der jüngsten Generation, die einen Qualitätssprung im zeitgemäßen Wohnen her beiführen. Die umweltverträglichen, reinigungsfreundlichen und langlebigen Materialien zeichnen sich durch eine ansprechende Optik aus, die vorbildlich italienisches Design verkörpert. CONFORT, DISEÑO, ECOSOSTENIBILIDAD. La marca Abita, síntesis de una experiencia empresarial nacida en 1950, propone superficies de última generación proyectadas para elevar la calidad del vivir contemporáneo. Estos materiales, ecocompatibles, fáciles de limpiar y de larga duración, presentan una estética equilibrada que expresa lo mejor del estilo italiano. КОМФОРТ, ДИЗАЙН, ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ РАЦИОНАЛЬНОСТЬ. Марка Abita, сущность предпринимательского опыта, появившаяся на свет в 1950 году, предлагает плитку последнего поколения, созданную для повышения качества современной жизни. Эти материалы являются экологически совместимыми, легко очищаемыми и долговечными, со сбалансированной эстетикой, выражающей самое лучшее из итальянского стиля. A natural harmony of design and style ARMONIA NATURALE DI STILE E DESIGN. ABITA PROPONE UN LOOK CALDO E MODERNO, PUNTO D’INCONTRO TRA NATURA E DESIGN. 100% designed and made in Italy. IDEATO E PRODOTTO IN ITALIA. LE SUPERFICI ABITA NASCONO AL CENTRO DEL DISTRETTO CERAMICO ITALIANO, LEADER INCONTRASTATO NEL MONDO PER TECNOLOGIA E DESIGN. DESIGNED AND PRODUCED IN ITALY. Abita coverings come from the centre of Italy’s ceramics district, the world’s undisputed leader in technology and design. CONÇU ET PRODUIT EN ITALIE. Les surfaces Abita voient le jour au centre du district céramique italien, leader mondial incontestable en matière de technologie et de design. ITALIENISCHES KONZEPT UND ERZEUGNIS. Die Geburtsstätte der Abita Erzeugnisse ist der italienische Industriedistrikt der Keramikproduktion, dessen weltweite Technologie- und Designführerschaft unbestrittene Anerkennung genießt. IDEADO Y FABRICADO EN ITALIA. Las superficies Abita nacen en el corazón del distrito cerámico italiano, líder indiscutible en el mundo por tecnología y diseño. РАЗРАБОТАНО И ПРОИЗВЕДЕНО В ИТАЛИИ. Плитка Abita появилась на свет в центре итальянского керамического кластера, являющегося неоспоримым мировым лидером в области технологии и дизайна. 2 NATURAL HARMONY OF STYLE AND DESIGN. Abita offers a warm, modern look, where nature and design meet. HARMONIE NATURELLE DE STYLE ET DESIGN. Abita propose un look chaleureux et moderne, lieu de rencontre entre nature et design. NATÜRLICHE HARMONIE VON STIL UND DESIGN. Abita bietet eine wohnliche und moderne Optik, die Natur und Design in Einklang bringt. ARMONÍA NATURAL DE ESTILO Y DISEÑO. Abita propone una imagen cálida y moderna, suma perfecta de naturaleza y diseño. ЕСТЕСТВЕННАЯ ГАРМОНИЯ СТИЛЯ И ДИЗАЙНА. Abita предлагает теплый и современный вид, точку пересечения между природой и дизайном. A better place to live. UN POSTO MIGLIORE DOVE VIVERE. SUPERFICI PENSATE PER MIGLIORARE LO SPAZIO DOVE VIVIAMO RENDENDOLO PIÙ SANO E FUNZIONALE. Respect for people and planet. RISPETTO PER IL PIANETA, RISPETTO PER LE PERSONE. ABITA PRODUCE IN MODO ETICO E RESPONSABILE, NEL RISPETTO DEI LAVORATORI E DELL’AMBIENTE. A BETTER PLACE TO LIVE. Coverings conceived to improve our living spaces, making them healthier and more convenient. UN LIEU MEILLEUR OÙ VIVRE. Des surfaces conçues pour améliorer l’espace dans lequel nous vivons, afin qu’il soit plus sain et pratique. ERHÖHTER WOHNKOMFORT. Bekleidungsflächen für einen gesunderen und funktionelleren Lebensraum. RESPECT FOR THE PLANET, RESPECT FOR PEOPLE. Abita runs an ethical, responsible manufacturing operation, respecting workers and the environment. RESPECT DE LA PLANÈTE, RESPECT DES PERSONNES. Abita produit de façon éthique et responsable, dans le respect des travailleurs et de l’environnement. UN LUGAR MEJOR DONDE VIVIR. Superficies concebidas para mejorar el espacio que habitamos haciéndolo más sano y funcional. SCHUTZ VON MENSCH UND UMWELT. Die Produktion von Abita ist der Ethik und Verantwortlichkeit, dem Schutz der Mitarbeiter und der Umwelt verpflichtet. САМОЕ ЛУЧШЕЕ МЕСТО ДЛЯ ЖИЗНИ. Эта плитка разработана для улучшения пространства, где мы живем, делая его более здоровым и практичным. RESPETO POR EL PLANETA, RESPETO POR LAS PERSONAS. Abita fabrica de manera ética y responsable, con el máximo respeto por los trabajadores y el medio ambiente. УВАЖЕНИЕ К ПЛАНЕТЕ, УВАЖЕНИЕ К ЛЮДЯМ. Abita производит продукцию этическим и ответственным образом, уважительно относясь к работникам и окружающей среде. 3 Moda Pure floor design. STILE CHE ATTRAVERSA IL TEMPO. NELLA SEM- PLICITÀ SI TROVA UN NUOVO CONCETTO DI ELEGANZA, CAPACE DI ATTRAVERSARE IL TEMPO. SUPERFICI MORBIDE E SATINATE, IN CINQUE COLORI NEUTRI E NATURALI. QUESTO È MODA, E NON PASSA DI MODA. TIMELESS STYLE. Simplicity is the key to a new concept of elegance, with timeless appeal. Soft, velvety surfaces, in five neutral and natural colours. This is Moda, never out of fashion. UN STYLE QUI TRAVERSE LE TEMPS. La simplicité est à la base d’un nouveau concept d’élégance, capable de traverser le temps. Des surfaces délicates et satinées, en cinq coloris neutres et naturels. Moda ne se démode jamais. ZEITLOSER STIL. Einfachheit lautet die Devise der neuen, zeitlosen Eleganz. Samtweiche, satinierte Flächen in fünf neutralen und natürlichen Farben: Moda kommt nie aus der Mode. UN ESTILO QUE ATRAVIESA EL TIEMPO. En la sencillez se encuentra un nuevo concepto de elegancia, capaz de atravesar el tiempo. Superficies suaves y satinadas, en cinco colores neutros y naturales. Esto es Moda, y no pasa de moda. СТИЛЬ, ПРОХОДЯЩИЙ СКВОЗЬ ВРЕМЯ. В простоте заключается новая концепция элегантности, способная проходить сквозь время. Мягкие и сатинированные поверхности пяти нейтральных и естественных цветов. Такова Moda, мода на которую не проходит. 4 5 6 Anthracite 7 Superfici pratiche, da vivere ogni giorno. LE SUPERFICI MODA SONO FACILISSIME DA PULIRE E NON SI MACCHIANO. I BORDI RETTIFICATI PERMETTONO UNA ELEGANTE POSA CON FUGHE MINIME, CHE NON TRATTENGONO LA POLVERE. PRACTICAL SURFACES, FOR EVERYDAY LIVING. Moda surfaces are very easy to clean and do not stain. The rectified edges allow elegant laying with minimal joints, which do not trap dust. DES SURFACES PRATIQUES, AU QUOTIDIEN. Les surfaces Moda sont très faciles à nettoyer et ne se tachent pas. Leurs bords rectifiés permettent de réaliser une pose élégante avec des joints minimum, qui ne retiennent pas la poussière. PRAKTISCHE, ALLTAGSTAUGLICHE FLÄCHEN. Moda Keramikflächen sind reinigungsfreundlich und fleckenfest. Die rektifizierten Kanten gestatten sehr schmale Verlegungsfugen, in denen sich kein Staub ablagert. SUPERFICIES PRÁCTICAS QUE VIVIR DÍA A DÍA. Las superficies Moda resultan de lo más fáciles de limpiar y no se manchan. Los bordes rectificados permiten una elegante colocación, dejando unas juntas de separación mínimas, que no retienen el polvo. ПРАКТИЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ, ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ. Плитка Moda очень легко чистится и не пачкается. Калиброванные кромки обеспечивают элегантную укладку с минимальными швами, не задерживающими пыль. 8 9 10 Beige 11 Vestire la casa con il tuo stile: è facile! I COLORI CALDI E NEUTRI E L’ESTETICA ESSENZIALE SI ARMONIZZANO CON MOBILI E ARREDI. IL FORMATO 60x60 È PREGIATO ED IMPORTANTE, MA FACILE DA POSARE. COVER YOUR HOME WITH YOUR STYLE: IT’S EASY! The warm and neutral shades and simple styling blend attractively with furnishings and design fittings. The 60x60 size is impressive and prestigious, yet easy to lay. REVÊTIR VOTRE INTÉRIEUR SELON VOTRE STYLE : C’EST SIMPLE ! Les coloris chauds et neutres et l’esthétique essentielle s’harmonisent avec les meubles et éléments de décoration. Le format 60x60 est de haute qualité et important, mais facile à poser. DAS EIGENE HEIM IM EIGENEN STIL GESTALTEN: NICHTS EINFACHER ALS DAS! Die warmen, neutralen Farben und die minimalistische Optik harmonieren mit Möbeln und Einrichtungselementen. Das For mat 60x60 bietet ein hochwertiges Erscheinungsbild und eine einfache Verlegung. ¡VESTIR LA CASA CON TU ESTILO ES FÁCIL! Los colores, cálidos y neutros, y una sobria estética armonizan perfectamente con los muebles y la decoración. El noble y preciado formato de 60 x 60 resulta muy fácil de colocar. ОФОРМИТЬ ДОМ В ВАШЕМ СТИЛЕ - ЭТО ПРОСТО! Теплые и нейтральные цвета и строгая эстетика находятся в гармонии с мебелью и предметами интерьера. Формат 60х60 является престижным и внушительным, но он очень легко укладывается. 12 13 14 Noir 15 Tecnologia avanzata, per creare un design naturale. L’ESTETICA NATURALE E RAFFINATA NASCE DALLE PIÙ AVANZATE TECNOLOGIE ITALIANE E DA MATERIE PRIME SELEZIONATE. UN TRIBUTO ALLA BELLEZZA NEL RISPETTO DELLA NATURA. STATE-OF-THE-ART TECHNOLOGY THAT CREATES A NATURAL DESIGN. The natural, sophisticated look is achieved through leading-edge Italian technology and choice raw materials. A tribute to beauty with respect for nature. UNE TECHNOLOGIE AVANCÉE, POUR CRÉER UN DESIGN NATUREL. L’esthétique naturelle et raffinée est issue des technologies italiennes les plus avancées et de matières premières sélectionnées. Une contribution à la beauté tout en respectant la nature. FORTSCHRITTLICHE TECHNOLOGIE FÜR EIN NATÜRLICHES DESIGN. Die natürliche, raffinierte Ästhetik beruht auf den fortschrittlichsten italienischen Herstellungsverfahren und ausgewählten Rohstoffen. Eine umweltfreundliche Reminiszenz an die Schönheit. TECNOLOGÍA AVANZADA PARA CREAR UN DISEÑO NATURAL. La estética natural y refinada nace de la más avanzada tecnología italiana y de materias primas selectas. Un homenaje a la belleza con pleno respeto por la naturaleza. ПЕРЕДОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ НАТУРАЛЬНОГО ДИЗАЙНА. Натуральная и изысканная эстетика рождается на основе самых передовых итальянских технологий и отобранного сырья. Это - дань красоте и уважению природы. 16 17 18 Brune 19 Qui puoi giocare, quanto vuoi! UN PAVIMENTO A PROVA DI BAMBINO, CHE RESISTE ALL’USURA CONSERVA LA PROPRIA BELLEZZA NEL TEMPO ED È PERFETTAMENTE IGIENIZZABILE, PER GIOCARCI SOPRA IN TUTTA SICUREZZA. HERE YOU CAN PLAY TO YOUR HEART’S CONTENT! A childproof floor covering that withstands wear, conserves its beauty over time and can be kept perfectly clean, for an absolutely safe play surface. VOUS POUVEZ Y JOUER, QUAND VOUS LE SOUHAITEZ ! Un sol adapté aux enfants, qui résiste à l’usure, conserve durablement sa beauté et est parfaitement nettoyable, pour jouer dessus en toute sécurité. SPIELFREUDE PUR! Dem Fußboden können spielende Kinder nichts anhaben. Er ist verschleißfest, bleibt dauerhaft schön und bietet hygienische Sauberkeit für sicheres Spielen ohne Schmutz und Keime. ¡AQUÍ PUEDES JUGAR TODO LO QUE QUIERAS! Un pavimento a prueba de niños, resistente al desgaste, que conserva su belleza ante el paso del tiempo y resulta perfectamente higienizable, para que los chavales puedan jugar sobre el mismo con la máxima seguridad. ЗДЕСЬ МОЖНО ИГРАТЬ СКОЛЬКО УГОДНО! Пол, не боящийся детских игр, выдерживающий износ, сохраняет свою красоту во времени и может проходить полную гигиеническую обработку, чтобы играть в полной безопасности. 20 21 22 Gris 23 Resistente e durevole, anche per spazi pubblici. IL GRES PORCELLANATO AD ALTA QUALITÀ È IDEALE ANCHE PER LOCALI PUBBLICI AD ELEVATO CALPESTIO. LA SUPERFICIE NON È COMPROMESSA DAL CONTATTO CON TINTURE E AGENTI CHIMICI. TOUGH AND DURABLE, EVEN FOR PUBLIC SPACES. High-quality porcelain stoneware is also ideal for public areas with heavy traffic. The covering is immune to contact with dyes and chemicals. RÉSISTANT ET DURABLE, MÊME DANS DES ESPACES PUBLICS. Le grès cérame de haute qualité est également idéal pour des locaux publics très fréquentés. La surface n’est pas compromise par le contact avec des teintures et des agents chimiques. RESISTENT UND WIDERSTANDSFÄHIG, AUCH FÜR ÖFFENTLICHE BEREICHE. Hochwertiges Feinsteinzeug ist ideal für stark frequentierte öffentliche Bereiche. Die Oberfläche wird durch den Kontakt mit Farbstoffen und Chemikalien nicht beeinträchtigt. RESISTENTE Y DURADERO, IDEAL TAMBIÉN PARA ESPACIOS PÚBLICOS. El gres porcelánico de alta calidad resulta ideal también para locales públicos de elevado tránsito peatonal. La superficie no se ve alterada por el contacto con tintes ni agentes químicos. ПРОЧНЫЙ И ДОЛГОВЕЧНЫЙ, ДАЖЕ ДЛЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТ. Высококачественный керамогранит идеально подходит даже для общественных мест с высокой интенсивностью хождения. На плитку не влияет контакт с красителями и химическими веществами. 24 25 Moda cm 59,5x59,5 inch 23”7/16x23”7/16 B.C.R.A. R9 59,5x59,5 / 23”7/16x23”7/16 MO 160 RT Gris Rettificato 03 605 Dry ≥ 0,47 Wet ≥ 0,55 PEI IV V2 59,5x59,5 / 23”7/16x23”7/16 MO 260 RT Anthracite Rettificato 11mm 03 605 PEZZI SPECIALI Trims / Formteile / Pièces spéciales Piezas especiales / Специальньіе изделия 59,5x59,5 / 23” x23” MO 960 RT Noir Rettificato 7/16 26 7/16 03 605 7x59,5 / 2”15/16x23”7/16 MO B16K Battiscopa Gris 15 240 7x59,5 / 2”15/16x23”7/16 MO B26K Battiscopa Anthracite 15 240 7x59,5 / 2”15/16x23”7/16 MO B96K Battiscopa Noir 15 240 Moda cm 59,5x59,5 inch 23”7/16x23”7/16 B.C.R.A. R9 59,5x59,5 / 23”7/16x23”7/16 MO 460 RT Beige Rettificato Dry ≥ 0,47 Wet ≥ 0,55 PEI IV V2 11mm 03 605 59,5x59,5 / 23”7/16x23”7/16 MO 660 RT Brune Rettificato 03 605 15 204 7x59,5 / 2”15/16x23”7/16 MO B66K Battiscopa Brune 15 204 PEZZI SPECIALI Trims / Formteile / Pièces spéciales Piezas especiales / Специальньіе изделия 7x59,5 / 2”15/16x23”7/16 MO B46K Battiscopa Beige LEED® CERTIFICATION COMPLIANT MODA E’ UN PRODOTTO CON PARTICOLARI CARATTERISTICHE DI ECOSOSTENIBILITA’, CHE CONTRIBUISCE ALL’OTTENIMENTO DEI CREDITI PER LA CERTIFICAZIONE LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL DESIGN). MODA IS A PRODUCT WITH PARTICULAR ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY CHARACTERISTICS, THAT HELPS IN OBTAINING POINTS FOR LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIRONMENTAL DESIGN) CERTIFICATION. MODA IST EIN AUSGESPROCHEN UMWELTFREUNDLICHES PRODUKT, DAS ZUM ERREICHEN DER PUNKTE FÜR DIE ZERTIFIZIERUNG NACH LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL DESIGN) BEITRÄGT. LA SERIE MODA PRESENTE DE CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES DE DEVELOPPEMENT DURABLE; ELLE CONTRIBUS A OBTENIR DE CREDITS POUR LA CERTIFICATION LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL DESIGN). MODA ES UN PRODUCTO CON CARACTERÍSTICAS DE SOSTENIBILIDAD MEDIOAMBIENTAL ESPECIALES, QUE FACILITA LA OBTENCIÓN DE PUNTOS PARA LA CERTIFICACIÓN LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIRONMENTAL DESIGN) LIDERAZGO EN ENERGÍA Y DISEÑO AMBIENTAL. MODA - ЭТО ПРОДУКЦИЯ СО СПЕЦИАЛЬНЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ, ПОЗВОЛЯЮЩАЯ ПОЛУЧАТЬ ЗАЧЕТНЫЕ ОЧКИ ДЛЯ СЕРТИФИКАТА LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL DESIGN). Product Certification BUREAU VERITAS Certification 27 CARATTERISTICHE TECNICHE / Technical properties / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Características técnicas / Teхничecкиe хapaктepиcтики Caratteristiche o proprietà con le deviazioni ammesse Characteristics or properties with allowed deviations Caractéristiques ou propriétés avec les tolérances admises Daten oder Eigenschaften mit zulässigen Abweichungen Caracteristica o propriedades con las desviaciones permitidas METODO DI PROVA ISO ISO TEST METHOD METHODE D’ESSAI ISO PRÜFMETHODE NACH ISO MÉTODO DE PRUEBA ISO Indice di radioattività Radioactivity level Index de radioactivité Index der Radioaktivität Índice de radiactividad Determinazione della resistenza elettrica Determination of the electrical resistance Détermination de la résistance électrique Bestimmung des elektrischen Widerstandes Determinacion resistencia eléctrica Determinazione della resistenza di isolamento dei pavimenti e delle pareti Determination of insulation resistance of floors and walls Détermination de la résistance isolant des étages et des murs Bestimmung der Isolationswiderstand der Böden und Wände Determinacion resistencia aislamiento de los pavimentos y paredes 09315 PORCELAIN TILES Ignifugo Fireproof Ignifuge Feuerfest Ignifugo Resistenza al fuoco Fire Resistance Résistance au feu Feuerbestaendigkeit Resistencia al fuego Cessione di Pb e Cd Lead and cadmium given off by glazed tiles Transfert de Pb et Cd Ueberlassung von Blei und Cadmium Transferencia de Pb y Cd REQUISITI PRESCRITTI DALLA NORMA EN 14411-G REQUIREMENTS OF EN 1441-G STANDARD CONDITIONS REQUISES PAR LA NORME EN 14411-G ANFORDERUNGEN GEMÄSS DER NORM EN 14411-G REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMA UNE EN ISO14411-G ISO 10545/15:2000 UNI 10797:1999 Classe A1 Metodo di prova disponibile Test method available Méthode d’essai disponible Verfügbare Prüfmethode Método de prueba disponible Non cede PB e CD Does not yield Pb and Cd Ne donne pas de Pb et Cd Führt nicht zu Pb und Cd No produce Pb y Cd Non radioattivo Non-radioactive Non radioactif Nicht radioaktiv No radiactivo Classe A I≤1,3 - i≤1,0 Classe B I≤1,9 - i≤1,3 EN 1081 > 2*10^9 CEI 64-8/6 1998:01 Conforme Compliant Conforme Konforme Cumple ± 0,6 % ± 5% ± 0,6% ± 0,5% Caratteristiche dimensionali Dimensional characteristics Caractéristiques dimensionnelles Masseigenschaften Características dimensionales ISO 10545-2:2000 Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua ISO 10545-3:2000 E≤0,5% Resistenza alla flessione Flexural Strength Résistance à la flexion Biegefestigkeit Módulo de rotura ISO 10545-4:2000 ≥ 35 N/mm2 min ≥ 355 kg/cm2 Resistenza all’urto mediante misurazione del coefficiente di restituzione Impact resistance by measurement of coefficient of restitution Résistance au choc par mesurage du coefficient de restitution Bestimmung der Schlagfestigkeit durch Messung des Rückprallkoeffizienten Resistencia al impacto por la medición de coeficiente de restitución ISO 10545-5:2000 Metodo di prova disponibile Test method available Méthode d’essai disponible Verfügbare Prüfmethode Método de prueba disponible Dilatazione termica lineare Linear thermal expansion Dilatation thermique linéaire Linearen thermischen Dehnung Dilatación térmica lineal ISO 10545-8:2000 Metodo di prova disponibile Test method available Méthode d’essai disponible Verfügbare Prüfmethode Método de prueba disponible Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Résistance aux chocs thermiques Temperaturwechselbeständigkeit Resistencia al choque térmico ISO 10545-9:2000 Metodo di prova disponibile Test method available Méthode d’essai disponible Verfügbare Prüfmethode Método de prueba disponible Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente Dilatazione dovuta all’umidità Moisture expansion Dilatation à l’humidité Feuchtigkeitsdehnung Expansión debido a la humedad ISO 10545-10:2000 Metodo di prova disponibile Test method available Méthode d’essai disponible Verfügbare Prüfmethode Método de prueba disponible ≤ 0,O6% Resistenza al cavillo (piastrelle smaltate) Crazing resistance (glazed tiles) Résistance au tressaillement (carreaux émailles) Widerstandsfähigkeit gegen Glasurrisse (bei den glasierten Fliesen) Resistencia a Resquebrajadura (azulejos esmaltados) ISO 10545-11:2000 Richiesta Request Demande Anforderung Solicitud Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente Resistenza al gelo Frost resistance Résistance au gel Frostbeständigkeit Resistencia al hielo ISO 10545-12:2000 Richiesta Request Demande Anforderung Solicitud Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente Resistenza chimica (acidi e basi a bassa ed alta concentrazione) Chemical resistance (acids and alkalis at low and high concentrations) Résistance chimique (acides et bases à faible et haute concentration) Chemische Beständigkeit (Säuren und Basen bei niedriger und hoher Konzentration) Resistencia química (ácidos y bases en alta y baja concentración) ISO 10545-13:2000 Piastrelle smaltate - Glazed tiles - Glasierte Fliesen Carreaux émaillés - Azulejos esmaltados S.C.I.F. Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e additivi per piscina Resistance to Household chemicals and Swimming pool salt Résistance aux produits chimiques ménagers et additifs pour les piscines Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Zusatzstoffe für Schwimmbaeder Resistencia a químicos de uso doméstico y aditivos para piscinas ISO 10545-13:2000 Piastrelle smaltate - Glazed tiles - Glasierte Fliesen Carreaux émaillés - Azulejos esmaltados ≥ GB Resistenza alle macchie Stains resistance Résistance aux taches Widerstand gegen Flecken Resistencia a las manchas ISO 10545-14:2000 Piastrelle smaltate - Glazed tiles - Glasierte Fliesen Carreaux émaillés - Azulejos esmaltados Determinazione delle caratteristiche antisdruciolo a piedi calzati Determination of unpolished and polished slip/skid resistance value Détermination de la valeur de résistance au dérapage/à la glissance des pavés polis ou non polis. Verfahren fuer die Abstimmung der Ruetschhemmung von Sauber und Unsauber Bodenbelag. Determinación del valor de la resistencia al deslizamiento/resbalamiento de los pavimentos pulidos y sin pulir Determinazione del coefficiente d’attrito dinamico Determination of the dynamic friction coefficient Détermination du coefficient de frottement dynamique Der Bestimmung der Koeffizient von dynamisch Reibung Determinación del coeficiente de fricción dinámica 28 Lunghezza e larghezza - Lenght and width - Longueur et largeur - Länge und Breite - Largura y anchura Spessore - Thickness - Epaisseur - Stärke - Espesor Ortogonalità - Wedging - Orthogonalité - Rechtwinkligkeit - Ortogonalidad Planarità - Flatness - Planéité - Ebenflächigkeit - Ilanura DIN 51130 B.C.R.A. Classe Class Classe Klasse Clase cuoio/asciutto - gomma dura bagnata leather / dry - Hard shoe-heeling rubber/wet cuir / sec - gomme / mouillée Leder/trocken - standardisierter harter Gummi / feucht Cuero / seco - goma dura / húmedo Conforme Compliant Conforme Konforme Cumple E 0,2% ≥ 50 N/mm2 ≥ 510 kg/cm2 e > 0,80 ≤7,1 x 10-6 ° C1 ≥ GB UA Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente UA Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente R9 Dry ≥ 0,47 Wet ≥ 0,55 TECHNICAL CHARACTERISTICS TEST METHOD ANSI 137.1 Values required for glazed impervious porcelain tiles VALUES GLAZED PORCELAIN Water absorption (E) ASTM C373 E ≤ 0,5% Conforms Breaking strength (S) ASTM C648 ≥ 250 Lbs Conforms Resistance to surface abrasion (PEI) ASTM C1027 Not required Linear thermal expansion coefficient ASTM C372 Not required ≤ 8 x 10-6°C1 ≤ 4,4 x 10-6°F1 Frost proof ASTM C1026 No alterations Resistant Resistance to chemicals ASTM C650 Not required Resistant CTI 81-7 - Annexe D Not required Resistant Stain resistance All Novabell products meet or exceed all standards in ANSI A 137.1. Due to the inherent nature of fired porcelain tile, it is important to note that the coefficient of friction may vary within and between product runs. SQUADRATO E RETTIFICATO SQUARED AND RECTIFIED RECHTWINKLING UND GESCHLIFFEN ÉQUARRI ET RECTIFIÉ ESCUADRADO Y RECTIFICADO äBAÑPATHõâ à ôãàîOBAHHõâ ALTO SPESSORE HIGH THICKNESS PEI IV RESISTENZA ALL’USURA ABRASION RESISTANCE ABRIEßFESTIKEITGRUPPE RESISTANCE A L’USURE RESISTENCIA AL TRANSITO ИЗНОСОСТОЙКОСТВ PEI IV V2 Frost-resistant ESPAISSEUR MAJORE ALTO ESPESOR BЬІСОКАЯ ТОЛЩИНА RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE FROSBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AU GEL RESISTENCIA AL HIELO MOPОЗOСТОЙКОСТВ RESISTENTE AGLI ACIDI ACID RESISTANT SÄUREFESTIGKEIT RESISTANT AUX ACIDES RESISTENCIA A LOS ÁCIDOS КИСЛОТОСТОЙКОСТВ FACILE PULIBILITÀ EASY TO CLEAN PFLEGELEICHT FACILE A NETTOYER FÁCIL DE LIMPIAR ЛЕКАЯ ЧИСТКА 11mm VERSTÄRKTE SCHERBEN COLORATO NELLA MASSA FULL-BODY COLOURED IN DER MASSE GEFÄRBT COLORÉ DANS LA MASSE COLOREADO EN LA MASA éKPAôEHHõâ B MACCE PEI IV ADA Compliant R9 MODERATA VARIAZIONE MODERATE VARIATION MÄSSIGE ABWEICHUNG VARIATION MODEREE MODERADA VARIACIÓN OГРАНИЧЕННЬІЕ ИЗМЕНЕНИЯ RESISTENZA ALLA SCIVOLOSITÀ SLIP RESISTANCE RUTSCHFESTIGKEIT CAPACITE ANTIDERAPANTE RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO СОПРОТИВЛЕНИЕ СКОЛЬЖЕНИЮ R9 PRODOTTO ECOLOGICO ENVIRONMENT-FRIENDLY PRODUCT UMWELTFREUNDLICHES PRODUKT PRODUIT ÉCOLOGIQUE PRODUCTO ECOLÓGICO ЗКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТАЯ ПРОДУКЦИЯ IMBALLI E PESI / Packaging and weights / Verpackungen und Gewichte / Emballages et poids / Embalajes y pesos / Упaкoвкa и вec SCATOLA / BOX 59,5x59,5 PALLET pz m2 kg box m2 kg 3 1,064 23,17 32 34,05 741,44 MERCHANDISING SCA-MODA GRIS ANTHRACITE NOIR BEIGE BRUNE COORDINAMENTO MKT Abita PROGETTO GRAFICO advertfactory.it ABITA Ceramiche Italiane Via Cimabue, 1 - 42014 Castellarano (RE) Tel. +39.0536.851606 - Fax +39.0536.1851060 www.abitaceramiche.it
© Copyright 2024 Paperzz