EXPORT DOCUMENTARY CREDIT PRESENTATION FORM

EXPORT DOCUMENTARY CREDIT
PRESENTATION FORM
輸出荷為替信用状依頼書
You need Adobe Reader 9.0 to view this form. You can download Adobe Reader free of charge.
本様式を表示するには、Adobe Reader 9.0が必要です。Adobe Readerは、無料でダウンロードすることができます。
PLEASE ENSURE THIS FORM IS COMPLETED ONLINE (TYPED)
本様式は、オンラインで入力(タイプ)してください。
To: The Manager ANZ Trade and Supply Chain
Select (Branch)
支店名を選択して下さい
ANZトレード・アンド・サプライ・チェーン
Branch
支店 御中
From (customer name and address, include company identification number if applicable):
ご依頼人(会社名および住所の入力に加え、企業識別番号の入力
もお願い致します。)
Date (dd/mm/yyyy)
日付(日/月/年)
Export Verification Reference Number
輸出証明参照番号
Customer Reference
御社参照番号
Contact Person, Telephone Number and Fax Number
ご担当者名、電話番号、FAX番号
I/We present to ANZ the attached documents for disposal in accordance with the following instructions marked below and subject to the latest
Uniform Customs and Practice for Documentary Credits and the terms and conditions set out herein:
弊社の添付書類を、下記・チェック項目の指図に従い、且つ、最新版「ICC荷為替信用状に関する統一規則および慣例」に沿って、ご確認
くださるようお願い申し上げます。
DOCUMENTARY CREDIT
荷為替信用状
Documentary Credit has been confirmed by ANZ? [Yes/No]
荷為替信用状は、ANZによりコンファームが付加されていますか?
egotiate/purchase/prepay and credit proceeds immediately to
N
account/s stated below.
ネゴ/買取/前払いによる代り金は、下記・記載口座へ直ちに振
込
redit proceeds to account/s stated below when payment is
C
received from Issuing Bank or Confirming Bank under the
Documentary Credit without your financing.
荷為替信用状に従い、発行銀行または確認銀行からの資金
受領後に、下記・記載口座へ代り金の振込
egotiate/purchase/prepay and credit proceeds to account/s
N
stated below on acceptance of documents by the Issuing Bank.
発行銀行からの書類引受を確認後、ネゴ/買取/前払いによる
代り金を、下記・記載口座への振込
rovide post-acceptance negotiation/purchase/prepayment on a
P
without recourse basis.
発行銀行からの書類引受を確認後、遡及権なしでネゴ/買取/
前払い
We agree that ANZ retains limited recourse against us where ANZ has confirmed a Documentary Credit and/or has negotiated/purchased/prepaid on a
without recourse basis under clause 11.14 of the ANZ Trade Terms and including where any presented documents are alleged to be fraudulent or any
statements stated in such documents are alleged to be misrepresented.
貴行が荷為替信用状にコンファームを付加した場合、または、ANZ貿易条件11.14条項に基づいて遡及権なしでネゴ/買取/前払いを行った
場合においても、書類に不正行為や誤記載が認められた場合は、貴行が弊社に対して制限的遡及権を保有することに、同意致します。
Issuing Bank (name and address)
発行銀行(銀行名及び住所)
Documentary Credit Applicant (name, telephone number and address)
荷為替信用状発行依頼人(会社名、電話番号、住所)
Credit Number
信用状番号
Currency
通貨
ANZ Reference (if known) ANZ参照番号(ご存知の場合)
Amount
金額
Australia and New Zealand Banking Group Limited (ANZ) ABN 11 005 357 522.
Page 1 of 3
EXPORT DOCUMENTARY CREDIT
PRESENTATION FORM
輸出荷為替信用状依頼書
CREDIT PROCEEDS TO
代り金振込先
Domestic Account Number:
円貨口座番号
Apply proceeds against Forward Exchange
代り金を先物為替に充当
Number
番号
Foreign Currency Account
(currency and account number) 外貨口座番号 (通貨及び口座番号)
Due
決済日
Account held with (Beneficiary’s Bank’s name and address)
保有口座(送金先銀行名及び住所)
DOCUMENTS PRESENTED (number of copies)
提出書類(部数)
OriginalsDuplicates 原本
写し
OriginalsDuplicates
原本
写し
Bills of Exchange
為替手形
Health Certificate
衛生証明書
Invoice
送り状
Inspection Certificate
検査証明書
Bill of Lading
船荷証券
Test Certificate
試験証明書
Air Waybill
航空貨物運送状
Quality Certificate
品質証明書
Insurance Certificate
保険証書
Beneficiary’s Certificate
受益者証明書
Certificate of Origin
原産地証明書
Tally Sheet
タリー・シート(検数表)
Packing List
梱包明細書
Log List
ログ・リスト(記録明細表)
[Other]
[その他]
[Other]
[その他]
[Other]
[その他]
[Other]
[その他]
Australia and New Zealand Banking Group Limited (ANZ) ABN 11 005 357 522.
Page 2 of 3
EXPORT DOCUMENTARY CREDIT
PRESENTATION FORM
輸出荷為替信用状依頼書
SPECIAL INSTRUCTIONS
特記事項
Back-to-Back Documentary Credit
バック・トゥ・バック信用状
A Back-to-Back Credit Number
Documentary Credit.
バック・トゥ・バック信用状番号 (Back–to-Back Documentary Credit) has been issued by ANZ against the support of the
(バック・トゥ・バック信用状)は、荷為替信用状を補足するためANZが発行したものである。
Charges:
手数料:
Debit our following account for all charges relating to this instruction:
本件の指図に関する全ての手数料は、下記の弊社の口座から引落としてください 。
Currency
通貨
Account Number
口座番号
We are bound by and will comply with the ANZ Trade Terms and any other applicable Trade Agreements provided or made available to us by ANZ (or
as agreed in writing with us) from time to time. We have a copy of these documents or have accessed them at anz.com/corporate and have read them.
弊社は貴行のANZ貿易取引条件、その他該当する貿易契約、または貴行が随時定め、一般に公開する条件(または弊社との書面による合意に
基づく条件)の指図に沿い、その条件に従います。弊社は、これらの条件に関する文書を保管し、またanz.com/corporateにアクセスを行ない、
閲覧致します。
This application is written and executed in Japanese and English, both versions being equally valid. In the event of inconsistency between the
Japanese and English versions, the English version shall prevail to the extent of the inconsistency.
本依頼書は、日本語および英語で作成・締結され、双方とも等しく有効です。但し、日本語版および英語版の間で相違がある場合には、
英語版が優先します。
Authorised Signature
権限者の署名
Name of Authorised Signatory
権限者の氏名
Authorised Signature
権限者の署名
Name of Authorised Signatory
権限者の氏名
Company Stamp (if applicable):
御社・会社印(該当する場合)
BANK USE ONLY
銀行使用欄
Date Received (dd/mm/yyyy)
Signature(s) Verified
Yes
All Checks Complete
No
Approved By
Trade Relationship Officer Manager/Team Leader
Australia and New Zealand Banking Group Limited (ANZ) ABN 11 005 357 522. Item No. 76277F 08.2014 W400393
Page 3 of 3