フランス語文法 直説法、条件法、接続法の大雑把なまとめ

J’avais habité à Paris. 大・過
S’il faisait beau, je sortirais. 条・現
↕
J’habitais à Paris. 半・過
Je cherche une secrétaire qui soit forte en
↕
français. 接・現
J’ai habité à Paris. 複・過
↕
↕
Je cherche une secrétaire qui aie été forte
J’habite à Paris. 現
en français. 接・過
↕
J’habitai à Paris. 単・過
Je cherchais une secrétaire qui fusse
↕
forte en français. 接・半過
J’eus habité à Paris. 前・過
↕
↕
Je cherchais une secrétaire qui eusse été
J’aurai habité à Paris. 前・未
forte en français. 接・大過
↕
J’habiterai à Paris. 単・未
※S’il avait eu du (du) style, il eût fait
(ferait) un chef-d’œuvre. 条・過/第
条・過 第 2 形
S’il avait fait beau, je serais sorti. 条・過
(条・過)
↕
※不定法:S+V+不定形という型のことを言う。(J’aime chanter.:私は歌うことが好きです)
近接形と混合しないよう注意!
直説法
現在:動詞の原型が-r であれば、末尾の r を取る。これが大抵の規則動詞の型。
活用語尾は<-e, -es, -e, -ons, -ez, -ent>や<-s, -s, -t, -ons, -ez, -ent>など
近接 過去: venir de+不定形「~したばかりだ」(≒have just done)
※<venir 直・現+de+不定形>で「今~したばかりだ」となる。
<venir+不定形>「~しに来る」もある為、要文脈判断すること。
未来: aller+不定形「~だろう、するところだ」
※<aller+不定形>「~しに行く」(≒be going to~)と混同しない。
単純 過去: 現在からはっきり離れた過去の出来事を、現在の時点から客観的に
述べる。「~した」
書き言葉のみで使用。
<-ai, -as, -a, âmes, âtes,-èrent>
未来: 現在からはっきり離れた未来の出来事を、現在の時点から客観的に
述べる。また、命令を表すこともある。「~するだろう」
<-rai, -ras, -ra, -rons, -rez, ront>
前 過去: <助動詞/単・過+p.p.>
単純過去の直前の動作を示す。書き言葉で
のみ使用。おおよそ点的過去完了を示す。「~していた」
<J’eus aimé, Tu eus aimé, Il eut aimé, Nous eûmes aimés,
Vous eûtes aimé, Ils eurent aimé>
未来: <助動詞/単・未+p.p.>
未来のある時を基準として、その時に既に
完了している動作・状態を表す。書き言葉でのみ使用。大体点的未来
完了を示す。「~する前に(~しているだろう)」
<J’aurai aimé, Tu auras aimé, Il aura aimé, Nous aurons aimé,
Vous aurez aimé, Ils auront aimé>
複合過去:<助動詞/現+p.p.>
特定の 13 の動詞は être、後の動詞は avoir を
助動詞に取る。おおむね過去の点的事象を示す現在完了と同じ。
「~し
た、(既に)している」
<J’ai aimé, Tu as aimé, Il a aimé, Nous avons aimé, Vous avez
aimé, Ils ont aimé>
être を助動詞に取るもの : aller (行く), venir / venu (来る), entrer (入
る), sortir / sorti (外へ出る), partir / parti (出発する), arriver (到着す
る), monter (登る), descendre / descendu (降りる), naître / né (生まれ
る), mourir / mort (死ぬ), tomber (転ぶ、落ちる), rester (とどまる),
demeurer (住む、居住する)
半過去: 過去のある時を基準として、その時の状態・継続的動作・習慣的行為を
表す。おおむね過去進行形と同じである。
<-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient (être は例外形)>
大過去: <助動詞/半過+p.p.>
過去のある時を基準として、その時既に完了
している動作・状態を表す。おおむね点的の過去完了と同じ。
<J’avais aimé, Tu avais aimé, Il avait aimé, Nous avions aimé,
Vous aviez aimé, Ils avaient aimé>
条件法
現在: <Si+直半過、主節(条件法現在)>
反実仮想、つまり非現実を現在時点
から過去に向かって見る。(※時制的に、過去における未来も示す)
またこの表現は、語気緩和、不確実性も表す。仮定法過去に大体相当する。
<-rais, -rais, -rait, -rions, -riez, -raient>
過去: <Si+直大過、主節(条件法過去)>
反実仮想を、過去時点から大過去に
向かって見る。(※時制的に、過去における前未来も示す)
仮定法過去完了に大体相当する。
<J’aurais aimé, Tu aurais aimé, Il aurait aimé, Nous aurions aimé,
Vous auriez aimé, Ils auraient aimé>
接続法
現在: 事実でも非現実でもなく、話し手が頭の中で考えただけの事柄を表す。
原則は従属節の中でのみ使われる。<-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent>
過去: <助動詞/接・現+p.p.>
<J’aie aimé, Tu aies aimé, Il ait aimé, Nous ayons aimé,
Vous ayez aimé, Ils aient aimé>
半過去: <-sse, -sses, -^t, -ssions, -ssiez, -ssent>
※接・現に置き換えが可能。
大過去: <助動詞/接・半過+p.p.>
※この用法は、条件法過去第 2 形としても使える。
<J’eusse aimé, Tu eusses aimé, Il eût aimé, Nous eussions aimé,
Vous eussiez aimé, Ils eussent aimé>
主な用法は四つ
① 主節が意志・希望・命令・疑惑・否定・感情などを表すとき。
Dites-lui qu’il m’attendre. (彼を待つように言って下さい)
※主節が croire, penser, être, sûr など、判断を表すときの否定形・疑問形で、
従属節が不確定な場合もある。
Je ne pense pas qu’il ait fini son travail. (Je pense qu’il a fini son travail.)
(彼が仕事を仕上げたとは思いません)
(彼は仕事を仕上げたと思います)
② 従属節が目的・仮定・譲歩・否定などを表す接続詞句で始まるとき。
Restez ici à moins qu’on ne vous appelle. (呼ばれない限りここにいなさい)
③ 最上級又はこれに類する語が主節中にあるとき、断定的な語調を和らげるた
め、その関係節において。
C’est le meilleur conseil qu’on puisse vous donner.
(これがあなたに与えうる最上の助言です)
④ 希望・命令を表す独立節で。
Vive la France! (フランス万歳!)