外 国 語 を 勉 強 し よ う ギリシャ文字 を見たことがありますか? 皆さんがよく目にするラテン 文字の元となり、現在でも使 用されています。次の日本の 地名が読めるでしょうか? 1) 2) 3) 4) 5) Τόκιο Οσάκα Κιότο Φουκουόκα Ναγκόγια 外国人が感じる 不思議な国 Japan!○ 24 プールでのファション When I went to a Japanese swimming pool for the first time, I was shocked because I was not only asked to wear a swim cap for the first time in my life, but also because I was the only person there wearing a bikini. In Germany, most people don’t go to a swimming pool in order to swim, but instead to have fun with their friends or family. Therefore most Germans wear fashionable rather than functional swimsuits, of which swim caps are definitely not a part. Compared to bikinis, swimsuits are considered old-fashioned and you will hardly find any young adult wearing one. Bikinis are popular for two reasons: Because they look good and because they serve a special purpose: getting a suntan. In Germany many people think that white skin looks unhealthy, but suntanned skin is beautiful. That’s why a lot of Germans sunbathe next to the pool for hours while reading a book, playing cards or sleeping. Of course once in a while they will also jump into the pool to refresh themselves! Jenny (ドイツ) 単語 suntan (名) 日焼け sunbathe (動) 日光浴をする peculiar (形) 文章のポイント 変な ashtray (名) 灰皿 初めて日本のプールに行った時、必ず水泳キャップを着用しなければ ならないという決まりがあることと、私以外に誰もビキニを着ていな かったことに驚いた。特に若いドイツ人は、普通の水着はカッコ悪い と思っている。また、ビキニの方が日焼けできるのも、人気の理由の 一つである。ドイツではよく白い肌は不健康に見えると言われている ため、多くの人が数時間もプールのそばで本を読んだり、トランプで 遊んだり、寝たりして、日光浴をする。 ◆今月の外国料理: カナダの「バノック」◆ This month's recipe! Canadian <Bannock> 材料 (1枚) 小麦粉 130g 塩 小さじ 1/4 ベーキングパウダー 5g 牛乳 60ml 水 60ml 油 適量 8 月上旬まで七戸町にALTとして勤めていたカナダ人の Cathie さん が教えてくれたレシピです。「バノック」は材料も少ないし、簡単に 作れるので、「美味しい物を食べたいですが、料理をしたくないな ~」と思った時にバッチリですよ!他の国にもありますが、カナダ人 には特に人気らしいですよ。 是非ジャムなどを載せて食べてみてください! ① 小麦粉、塩とベーキングパウダーをボウルに入れ、混ぜます。 ② ①の真ん中にくぼみを作り、そこへ牛乳と水を加え、 フォークでねっとりとした生地になるまでかき混ぜます。 ③ フライパンに油を多めに敷き、生地を丸く伸ばし、 キツネ色になるまで両面を焼きます。 クイズの解答 (1 ページ):b (2 ページ): 1)東京、2)大阪、3)京都、4)福岡、5)名古屋 国際教育研修センター 電話: 0175-73-8575 ・ ファックス: 0175-73-8576 ・ メール: [email protected]
© Copyright 2024 Paperzz