レ・ミゼラブルの曲編成と文学的内容に関する考察

レ・ミゼラブルの曲編成と文学的内容に関する考察
ミュージカルの製作・演出意図について
Consideration about m usic organization and literary contents of Les
M isérables
About production and direction intention of a m usical
1W080410-6 原 かほ里 指導教員 菅野 由弘 教授
HARA Kaori
Prof. KANNO Yoshihiro
概要: 本研究では、ミュージカル「レ・ミゼラブル」とその前身となったフランス版、
及び原作を対比することにより、それぞれの製作・演出意図を考察する。
まず現在上演されているロンドン版に関して、レ・ミゼラブルの特徴でもあるリプライズ
部分をリストアップし、ナンバーごとで対比。演出意図と、この作品の根底にあるものを
探る。次に前身となったフランス版(以後、原仏版)とロンドン版の対比。原仏版を新た
にプロデュースしたことによりどのような変化が生じたかを調査し、さらに原作も踏まえ
たうえでプロデューサー キャメロン・マッキントッシュの狙いを考える。
キーワード:ミュージカル、レ・ミゼラブル、ヴィクトル・ユゴー、製作意図
Musical Les Misérables Victor Hugo production intention
1.はじめに
ゴーによって、17年かけて執筆された長
19世紀中期、リヒャルト・ワーグナーに
編大作。繊細な心理・情景描写とともに当
よって論理づけられた「総合芸術」として
時の政治的思想も描かれている。アラン・
のオペラは、その後様々な形で現在まで親
ブーブリルとクロード=ミッシェル・シェ
しまれている。中でもミュージカルはすべ
ーンベルクによりミュージカル化され、1
ての分野を均等に含んだ総合芸術であり、
987年度にはトニー賞8部門を受賞。全
その表現の幅の広さによりメッセージの強
編が曲で構成されており、同じフレーズが
い作品創りが可能である。そこで、実際ミ
繰り返されるオペラタイプのミュージカル
ュージカルにはどの程度の製作意図が込め
である。*1
られているものなのか、メッセージ性と音
楽表現、両方の面から研究できる「レ・ミ
3.リプライズ部分対比
ゼラブル」を題材として考察していく。
ナンバー内で使用されている楽器、またシ
ーン内容・歌詞を比較することで、ナンバ
2.「レ・ミゼラブル」
ーの意味合いを考える。
19世紀フランスを代表する小説家・詩
【Lovely Ladies 犠牲者たち】
人・政治家であるヴィクトル=マリー・ユ
娼婦と平民で身分に差はあるものの、共に
悲しみや苦しみが連鎖となって続いていく
ニーヌの高感度が上がるよう心の美しさが
ことが協調されている。
表れる描き方となっている。
【民衆の歌・エピローグ】
一方原仏版はミュージカル向けに少し変え
エピローグは「作品のまとめ=この作品で
てはいるものの、あくまでフランス人向け
最も伝えたいこと」だと考える。革命シー
として原作に忠実な書き方をしているため、
ン自体に重きを置いているように見える作
ファンティーヌに焦点が当てられていた。
品だが、本当に大切な部分はその後、悲し
【ガヴローシュ】
みの連鎖を断ち切り得られる、心の安静で
原作での浮浪児は、陽気で純粋で親がいな
ある。
「民衆の歌」に比べやわらかで重厚な
くとも[パリに愛されている]。ユゴーにとっ
音楽だが、旋律と使用楽器はそれに準じて
ても、安らぎであり愛すべき存在だったの
おり、革命に対する敬意も表している。
だろう。しかし、子供より大人の方が聴き
ごたえがある場合が多く、感情移入しやす
いために、ガヴローシュのシーンが割愛さ
4.原仏版・原作との対比
れてきているのだと思われる。
原仏版の曲自体はそのままロンドン版に使
われているものの、表現や設定にいくらか
違いがある。
5.結論
盛り上がり部分があまりなく、曲のクライ
「どのような苦しみに直面しようと、長い
マックスに当たる部分でもソロや薄めのコ
目で未来を信じよう」という呼びかけ。
ーラスで終わっている。情熱はありながら
「このような悲劇を世界からなくし、繰り
も物静かで、フランスらしい手法である。
返さない世の中を作るべきだ」という訴え。
【囚人の歌~ヴァルジャンの独白】
心の安静につながるこの2つが、作品の伝
原仏版では全て割愛されている。フランス
えたかった大きなメッセージだと考える。
人にとってはあまりにも有名な箇所である
現在のミュージカルは集客数や知名度を重
ため、描く必要がないと考えられたためだ
視してプロデュースされている。しかしど
ろう。
んなに設定が変わろうと、もっともユゴー
【ムッシュ・ジルノルマン】
が伝えたかった「レ・ミゼラブル」の根幹
ロンドン版では名前すら出てこないが、原
にあるものは、確実に現代まで受け継がれ
作では印象に残る人物の一人である。この
ている。
ナンバーは、政治的思想の対立によるマリ
ウスとの確執が関係しており、ロンドン版
注:*1 ではストーリーの簡素化の為割愛されたも
・Victor Hugo – Home Page
のと考えられる。
http://www.victorhugo.gg/(2/4 22:47 現在)
【ファンティーヌとエポニーヌ】
・Les Misérables
ロンドン版は集客数や知名度も考え、感情
the Official Website
移入しやすい人物を目立たせ、さらにエポ
http://www.lesmis.com/ (2/4 23:09 現在)
Home - Welcome to