4 Where Wolves Fear to Prey

Live Action
JAPAN
4
Where Wolves Fear to Prey
Director/Writer Jason GRAY
監督/脚本 ジェイソン・グレイ
Producers Eiko MIZUNO GRAY, Franck RIBIÈRE
プロデューサー グレイ 水野 詠子、フランク・リビエール
The younger brother of a British girl brutally murdered by an infamous killer travels to Japan to take revenge when he grows up. Partially based on true events.
英国人少女が、ある日本人に無惨に殺害され、その肉を食べられるという残忍な殺人事件が起きる。時を経て、大人へと成長した被害者の弟が、犯人の住む日本へ復
讐の旅にでる。この物語は、一部実話に基づくフィクションである。
EXPECTING BUSINESS MEETING ON
Co-Production, Funds, Casting, Pre-Sales, Distribution
期待するマッチング
共同製作、ファンド、キャスティング、プリセールス、配給会社
Producer’s Statement on reason for seeking to co-produce with Europe ヨーロッパとの共同製作を目指す理由
The story of Where Wolves Fear to Prey is set predominantly in the
UK and Japan, with secondary characters and locations in Europe
(France, Spain). Loaded Films producer Eiko MIZUNO is Japanese
and writer-director Jason GRAY is a longtime resident of Japan with
UK citizenship. We are therefore looking for European and Japanese
partners to collaborate with Loaded Films and France’s La Ferme
Productions (currently attached) to realize this powerful project.
PRODUCTION INFORMATION
FINANCIAL INFORMATION
Screenplay: Original
Total Budget
JPY 60,000,000
Category: Live Action
Amount already secured
Project Status: Development
JPY 3,000,000
Delivery Format: DCP
Color
Running Time: 120min
Languages: Japanese & English
(some French)
Shooting Location: England (40%),
Tokyo (50%), Barcelona (5%), Paris (5%)
出資状況
脚本: オリジナル
総予算
カテゴリー:ライブアクション
確保済資金
60,000,000 円
3,000,000 円
プロジェクト進捗状況:企画開発中
完成形態: DCP
カラー
完成予定尺:120 分
使用言語: 日本語、英語
(若干、フランス語)
撮影場所: 英国
(40%)東京
(50%)
バルセロナ
(5%)パリ
(5%)
CREATOR INFORMATION 製作者情報
監督は日本在住の英国人、
登場人物は日本人、
フランス人、
英国人です
ので、
言語、
文化は欧州と密接なつながりがあります。
撮影は主に東京と
Contact 連絡先
英国になりますが、
一部、
フランスとスペインでの撮影も予定。
現在はフ
Loaded Films Ltd.
Grand Chariot Toyotama 508, 6-15-18 Toyotama-kita, Nerima-ku
Tokyo 176-0012
ランス人プロデューサー Franck Ribière(Witching and Bitching 『気
狂いピエロの決闘』
『オックスフォード連続殺人』
『いのちの火花』
『リヴィ
有限会社ローデッド・フィルムズ
ッド』)
とパートナー契約をしています。
リアリティ溢れる作品としての映
176-0012 東京都練馬区豊玉北 6-15-18 グランシャリオ豊玉 508
TEL: +81-3-6914-9810
E-mail: [email protected]
画化を目指し、
さらなる共同製作者、
出資者、
配給協力者を欧州および
日本で探しています。
宜しくお願い致します。
SYNOPSIS シノプシス
A young British girl attending university in Spain is brutally murdered
and cannibalized by Japanese exchange student Teppei SUGAWARA,
devastating her middle-class family. After only two years in
psychiatric care her killer walks free in Japan. Her younger brother
Jeremy grows up mentally anguished by the events, eventually going
to prison after retaliating against people who ridicule him. While
incarcerated, Jeremy comes to the conclusion that the only way
to restart his life is to eliminate SUGAWARA from the face of the
earth. After being released, Jeremy journeys to Japan, enlisting the
aid of a female interpreter to help him find the target of his trauma.
He infiltrates a French film crew shooting a documentary exposé
on highly reclusive SUGAWARA as the mass media in the UK and
elsewhere refocus on the crime on its 20th anniversary. The closer he
gets to SUGAWARA the more he questions whether his mission will
truly bring him and his family the peace he believed it would...
作品データ
英国人少女セレーナが、
日本人留学生・菅原哲平に無惨に殺害され、
食
べられるという残忍な事件がスペインで起こる。
悲嘆にくれる英国の家
族達。2年という短い時を経て、
精神科治療を終えた菅原が、
自由の身
Jason GRAY
Eiko MIZUNO GRAY
ジェイソン・グレイ
グレイ 水野 詠子
Director/Writer
監督 / 脚本
参加者
ATTENDEE
Producer
プロデューサー
参加者
ATTENDEE
となり自宅に戻る。
一方、
セレーナの弟・ジェレミーは、
この事件により精
Production Company 制作会社
Loaded Films Ltd. & La Ferme Production
Grand Chariot Toyotama 508, 6-15-18 Toyotama-kita, Nerima-ku
Tokyo 176-0012
有限会社ローデッド・フィルムズ
176-0012 東京都練馬区豊玉北 6-15-18 グランシャリオ豊玉 508
TEL: +81-3-6914-9810
E-mail: [email protected] / [email protected]
神的なダメージを受け、
苦悩に満ちた日々を過ごしている。
ある出来事
をきっかけに、
刑務所に投獄されてしまうジェレミーは、
獄中、
ついにひ
とつの結論に行き着く……。
『人生をやり直すには、
菅原をこの世から抹
殺しなければ』
と。
その頃、
フランス人ジャーナリストが、
菅原を大々的に
特集するドキュメンタリー製作を企画し来日する。
ジャーナリストの真
意とは……。
日本人の女性通訳者の助けを借りながら、
ジェレミーはこ
の機会を利用し、
近頃はあまり人前に姿を見せない菅原に近づいて行
く。
このミッションをやり遂げた時、
自分が思い描いている結末が、
家族
に、
そして自分自身にもたらされるのだろうか。
自問自答を繰り返すジェ
レミー。
そして、
その時が遂に訪れる。
Director/Writer: Jason GRAY
監督 / 脚本 : ジェイソン・グレイ
Jason GRAY earned a degree in film at Toronto’s Ryerson University and has
worked in the Japanese film industry since 2001 as a translator, journalist and
consultant. Served as a correspondent for Screen International 2006-2013.
He wrote and directed narrative short film Yukuharu in 2012 and served as an
associate producer on Japanese feature Blindly In Love in 2013. Co-founded
Loaded Films in 2011.
トロントのライアソン大学でフィルム課程を専攻し学士を取得。2001年より
[Filmography]
Blindly in Love (2013) Associate producer
Yukuharu (2012)
翻訳家、ジャーナリスト
(Screen International日本特派員)として日本で活動。
11年に短編映画 Yukuharu の脚本執筆、監督。13 年、
『箱入り息子の恋』にアソ
シエイト・プロデューサーとして参加。
[ 作品歴 ]
箱入り息子の恋
(2013)アソシエイト・プロデューサー
Yukuharu (2012)
Director’s Statement 監督による製作意図
In 2001 I met a Japanese writer deeply involved in film and
transgressive subculture. He related the case of Issei SAGAWA, a
man who killed and cannibalized a Dutch student in Paris in 1981
and was free. I was aware of SAGAWA but not the grisly details of
his crime, introduced to me by the author through a shocking manga
created by SAGAWA himself. He had also co-authored books with
SAGAWA about crime and considered him a friend. It was difficult
to comprehend. Being familiar with extreme cinema and true crime
myself, it became a definition of what I considered “going too far.”
I wrote an in-depth essay on the episode which gained attention
across the internet. I subsequently received requests to help foreign
productions get in touch with SAGAWA, which made me examine
his glorification. Additionally, living in Japan during the murders of
Lucy BLACKMAN and particularly Lindsay HAWKER, I witnessed
the frustration victims’ families felt at being disconnected by
distance, language and culture. I covered the HAWKER case and
communicated with Lindsay’s family on several occasions until her
killer’s arrest. Where Wolves Fear to Prey combines truth and fiction
to tell a compelling story of family and revenge, spanning three
countries and two decades in the lives of people on three sides of an
unbelievable crime – the victim, the perpetrator and the media.
2001年に映画とサブカルチャーをよく知るライターに出会った。
彼は、
81年にパリでオランダ人学生を殺害し、
被害者を食べた佐川一政をよ
く知る人物だった。
佐川事件について話を聞いたことはあったが、
詳細
は、
佐川自身が描いたマンガを通して、
その場で知ることとなった。
佐川
は仕事仲間でもあり友達でもあると聞き、
正直、
理解に苦しんだ。
私自
身、
限界に挑んだ映画や犯罪ノンフィクションに親しんできたが、
これを
機に、
犯罪の真実を知る為ならば、
どこまで犯罪者に踏み込むべきなの
か再考したように思う。
その後に、
海外メディアを通しても、
佐川を称賛
する声があることも知った。
Producer: Eiko MIZUNO GRAY
プロデューサー: グレイ 水野 詠子
Eiko MIZUNO began her career at the Toronto International Film Festival as a
festival publicist (1998-2008) and the International Film Festival Rotterdam
(2000-2004) promoting Japanese/Asian cinema. In Japan, she worked at
TOKYO FILMeX and the Tokyo International Film Festival in various capacities
as well as Studio Ghibli (int’l dept). As president of Loaded Films she is active
in publicity (Why Don’t You Play In Hell?, Penance, The Cowards Who Looked
to the Sky), translation and now producing.
トロント国際映画祭、ロッテルダム国際映画祭のプレスオフィスにて、長年、日
[Filmography]
Steak (R)evolution (2014) Producer (Japan Segment)
Yukuharu (2012) Producer
本及びアジア映画の海外広報を担当。帰国後は国内外の映画祭にて、海外広
報、来日ゲストのケアなどにフリーランスの立場で関わる。ローデッド・フィルム
ズ設立後は、海外映画祭にて日本映画の海外広報
(『地獄でなぜ悪い』
『贖罪』
『ふがいない僕は空を見た』など)を行うかたわら、映画製作に携わっている。
[ 作品歴 ]
Steak (R)evolution(2014)プロデューサー
Yukuharu(2012)
一方で、
同時期に英国人女性が日本で他殺される痛ましい事件があり、
距離、
言葉や文化の違いから起こる失望や苛立ちを抱える家族の姿を
目の当たりにした。
一人の被害者のご家族とはメールのやり取りもし、
日本の進捗状況を伝えていた。
このような経験を通し、
私が被害者の家
族ならどうするだろうかと考え始め、
今日に至る。
本作品は、
異国にて犯
罪の犠牲となった家族の苦しみと復讐への想いをパワフルに語るとと
もに、3カ国2世代にまでおよび影響を与えた事件を、
異なる立場
(被害
者、
犯罪者、
メディア)
から、
描き出すフィクションである。
Producer: Franck RIBIÈRE
プロデューサー : フランク・リビエール