Lesson 2 1 France ----Then and Now Read この絵は1876年に描かれました その中には多くの日本のイメージがあります たとえば、着物や多くの日本の扇を見ることが出来ます しかしながら、それは日本人の芸術家たちによってかかれたものではありません それはフランス人芸術家クロードモネによってかかれたものです 19 世紀の中頃に日本の浮世絵がフランス人の芸術家たちに衝撃を与えました モネはそのような芸術家たちの中の1人でした 彼は浮世絵に魅了されて200点以上の版画を収集しました This picture was painted in 1876. There are many Japanese images in it. For example, you can see a kimono and many Japanese fans. However, it was not painted by a Japanese artist. It was painted by the French artist, Claude Monet. In the middle of the 19th century, Japanese ukiyoe shocked French artists. Monet was among them. He was fascinated by ukiyoe prints and collected more than 200 of them. 彼は浮世絵を研究して、この絵をかいたのです この時代以来、日本の芸術がフランスの芸術家たちに影響をあたえて きているのです He studied ukiyoe and painted this picture. Japanese art has influenced French artists since this period. 今日、若いフランス人たちは、新しい方法で日本の芸術を経験しています 多くのフランスの書店でドラゴンボールやナルトなどを売っています これらのマンガは若いフランス人たちにとっては新しくておもしろいのです Today young French people experience Japanese art in new ways. Many French bookstores sell DRAGONBAL, ,NARUTO and so on. These manga are new and interesting to young French people. 登場人物の顔ははっきりと彼らの気持ちを表しています 彼らの動きは多くの方法で表現されています 話はわかりやすく、はっきりしています Characters’ faces clearly express their feelings. Their movements are shown in many ways. The stories are simple and clear. こうした理由で、マンガはここ数十年間で大変な人気になりました このようにフランスの人たちは、何百年もの間 日本の芸術を楽しんできました For these reasons, manga has become very popular in the last few decades. In these ways, French people have enjoyed Japanese art for hundreds of years. たぶん日本のどこでフランス文化の例を見つけることができるか、みなさんはご存知でしょう Maybe you know where to find examples of French culture in Japan. もしご存知なら、私のブログに投稿してください If you do, please contact me at my blog 2 ★音をイメージに 英文を読みましょう ★イメージを音に 日本語を見ながら英文を読みましょう This picture was painted in 1876. この絵は 描かれました 1876年に この絵は 描かれました 1876年に This picture was painted in 1876. There are many Japanese images in it. あります 多くの日本のイメージが その中には あります 多くの日本のイメージが その中には There are many Japanese images in it. For example, you can see a kimono and many Japanese fans. たとえば、 たとえば、 見ることが出来ます 着物や多くの日本の扇を 見ることが出来ます 着物や多くの日本の扇を For example, you can see a kimono and many Japanese fans. しかしながら、 しかしながら、 それは かかれたものではありません 日本人の芸術家たちによって それは かかれたものではありません 日本人の芸術家たちによって it was not painted by a Japanese artist. それは かかれたものです フランス人芸術家クロードモネによって It 19 世紀の中頃に 日本の浮世絵が In the middle of the 19th century, Japanese ukiyoe However, it was not painted by a Japanese artist. It それは was painted かかれたものです by the French artist, Claude Monet. フランス人芸術家クロードモネによって In the middle of the 19th century, 19 世紀の中頃に Japanese ukiyoe 日本の浮世絵が shocked French artists. 衝撃を与えました フランス人の芸術家たちに 衝撃を与えました フランス人の芸術家たちに However, was painted by the French artist, Claude Monet. shocked French artists. Monet was モネは でした モネは でした Monet was among them. そのような芸術家たちの中の1人 そのような芸術家たちの中の1人 among them. He was fascinated by ukiyoe prints and collected more than 200 of them. 彼は 魅了されて 浮世絵に 彼は 魅了されて 浮世絵に 収集しました 200点以上の版画を 収集しました 200点以上の版画を He was fascinated by ukiyoe prints and collected more than 200 of them. He studied ukiyoe and painted this picture. 彼は 研究して、 浮世絵を かいたのです この絵を 彼は 研究して、 浮世絵を かいたのです この絵を He studied ukiyoe and painted this picture. Japanese art has influenced French artists since this period. 日本の芸術が 影響をあたえてきているのです フランスの芸術家たちに この時代以来、 日本の芸術が 影響をあたえてきているのです フランスの芸術家たちに この時代以来、 Japanese art has influenced French artists since this period. Today young French people 今日、 若いフランス人たちは、 今日、 若いフランス人たちは、 Today young French people experience Japanese art in new ways. 経験しています 日本の芸術を 新しい方法で 経験しています 日本の芸術を 新しい方法で experience Japanese art in new ways. Many French bookstores sell DRAGONBAL, ,NARUTO and so on. 多くのフランスの書店で 売っています ドラゴンボールやナルトなどを 多くのフランスの書店で 売っています ドラゴンボールやナルトなどを Many French bookstores sell DRAGONBAL, ,NARUTO and so on. These manga are new and interesting to young French people. これらのマンガは です 新しくておもしろいの 若いフランス人たちにとっては これらのマンガは です 新しくておもしろいの 若いフランス人たちにとっては These manga are new and interesting to young French people. Characters’ faces clearly express 登場人物の顔は はっきりと表しています 登場人物の顔は はっきりと表しています Characters’ faces clearly express 彼らの気持ちを 彼らの気持ちを Their movements are shown in many ways. 彼らの動きは 表現されています 多くの方法で 彼らの動きは 表現されています 多くの方法で Their movements are shown in many ways. The stories are 話は います 話は います The stories are わかりやすく、はっきりして わかりやすく、はっきりして their feelings. simple and clear. their feelings. simple and clear. For these reasons, manga こうした理由で、 マンガは こうした理由で、 マンガは For these reasons, manga has become very popular in the last few decades. になりました 大変な人気こ こ数十年間で になりました 大変な人気こ こ数十年間で has become very popular in the last few decades. In these ways, French people have enjoyed Japanese art このように フランスの人たちは、 楽しんできました 日本の芸術を このように フランスの人たちは、 楽しんできました 日本の芸術を In these ways, French people have enjoyed Japanese art for hundreds of years. 何百年もの間 何百年もの間 for hundreds of years. たぶん Maybe みなさんは you ご存知でしょう know where to find examples of French 日本のどこでフランス文化の例を見つけるこ とができるか、 culture in Japan. たぶん If you do, please contact me at my blog もしご存知なら、 投稿してください 私のブログに もしご存知なら、 投稿してください 私のブログに Maybe みなさんは you ご存知でしょう know 日本のどこでフランス文化の例を見つけるこ where to find examples of French culture in とができるか、 Japan. If you do, please contact me at my blog 気に入った英文の日本語と英文を□の中に書いて 口にだして言いながら英文を書き写していきましょう 5回です ★音読筆写 ★音読筆写 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5
© Copyright 2024 Paperzz