コンピュータ支援翻訳 (CAT) + 機械翻訳 (MT) Wordbee S.A. Representative Japanese Market Yoshiki MATSUOKA 機械翻訳と翻訳支援ツールの違い MT コンピュータ支援翻訳 機械翻訳 機械翻訳 (CAT) � 機械翻訳とは、ある言語を別の言語へ機械的に変換する技術 � 機械翻訳という概念は、コンピュータが現れる前に存在していたため、コン Machine Translation)と呼ばれています ピュータ翻訳と言わずに、機械翻訳(M � 現在の機械翻訳はソフトウェアによって自動的に行われます 例えば、英語の文章を入力すると翻訳された日本語の文章が出力されます 例: Google翻訳など コンピュータ支援翻訳(CAT) � 「翻訳や翻訳文のチェック」を効率的に行い、品質を高める ことを支援するツール � 近年では機械翻訳による自動翻訳の人によるチェックに使 用されるケースが増えています CAT コンピュータ支援翻訳ソフトには � 翻訳作業に必要な編集機能が搭載されている � 専門辞書や用語集などの管理機能が搭載されている � 翻訳メモリと連動させて使用できる コンピュータ支援翻訳ソフトは • 「それを使うことで誰もが翻訳できるようになる」というものではない • 翻訳作業に有効に活用できる TM 翻訳メモリは � 翻訳者によって翻訳された訳文を、その原文とともに、専用のデータベースに登録するテクノロ ジー � 過去にデータベースに登録された翻訳と同じまたは類似する原文と訳文が自動的に抽出される ので、それらを再利用できます TM CAT TRANSLTION 翻訳メモリの蓄積 ② ① 翻訳することで、 コンピュータ支援翻訳ソフトを使って 翻訳メモリを作成//更新 ③ 過去の翻訳を再利用 ① ③ 過去の訳文を再利用 コンピュータ支援翻訳ソフトを使って 蓄積された翻訳メモリを自動 的に抽出して ②
© Copyright 2024 Paperzz