2012 年 11 月号 編集:フランス語 TA (東志保、古賀健太郎) Le voyage Le film du mois フランスの地方都市に行きませんか? (2)ストラスブール Strasbourg ミックマック(2009) 地方都市シリーズ第2弾、前回のボルドーから一気にフランスの反 今回のおすすめ映画は、ジャン•ピエール•ジュネ監 対側へ飛びます!北東部アルザス地方の都市ストラスブールです。 督( 『アメリ』 )の最新作、 『ミックマック』です。物 アルザス 地方独特の 家々が水路 に沿って建ち並ぶ Petite France 地区。 パリの東駅からTGVで 語は、父親を地雷で亡くし、自分自身も銃撃に巻き 込まれ、頭に銃弾が残ってしまい職も家も失った主 人公が、大手武器製造会社に仕返しを謀るというも ので、原題の Micmacs à tire-larigot が、 「たくさ んの悪巧み」という話し言葉であることからわかる ように、工夫を凝らした数々の策略に満ちあふれた 約2時間、駅舎全体が巨大 作品です。とはいっても、ガラクタの中で暮らす主 なガラスの構造物で覆われ 人公と個性的な仲間たちが繰り出す復讐方法は、手 ている姿が印象的な駅から 作業ベースで仕掛けも単純なもの。物語の舞台も、サン•マルタン運河界隈やパリの 街歩きは始まります。街の はずれの下町などノスタルジックな雰囲気で、1930年代フランス映画やアンド 中心はイル川の中洲にあり、 レ・ケルテスの写真へのオマージュが感じられます。更に、アメリカのフィルムノ 見どころの多くもそのコンパ ワールやサイレント映画への目配せもあり、監督の映画愛好家ぶりがみられます。 クトな地区内にあります。中でも Petite France 地区と大聖堂がおすすめ。水路が何本も通 そんなレトロ感漂う作品ですが、出演者は、フランスで有名なコメディアンのダニ る Petite France には上階が通り側に張り出した伝統的な木造家屋が建ち並び、散歩に最 ー•ブーン、 『最強のふたり』のオマール•シー、 『セラフィーヌの庭』のヨランド•モ 適です。大聖堂はとにかくその荘厳さにしばらく口をぽかんと開けたまま見入ってしまうこ ロー、ベテラン俳優で『風にそよぐ草』のアンドレ・デュソリエなど、フランス映 と必至です!尖塔は 142m あり、上の方まで上ることもできます。 画の現在を代表する俳優たちで、社会風刺も現代的で痛快。パリと「アフリカ大陸」 中心街の外にもいくつか見どころがあります。EUに興味のある人はぜひ欧州議会や Palais des Droits de l’Homme (人権の館)へ。また、ドイツとの国境であるライン川へも が関連づけられる場面も面白い。エスプリの効いた不思議な世界観にはまりたい人 におすすめです。 (東) バスで中心街から簡単にアクセスできます。Pont de l’Europe か Passerelle des Deux Rives を渡ればそこはもうドイツの町 Kehl。もちろん入国審査は不要で、まるで多摩川か 荒川でも渡るかのような調子で隣国へ行けてしまう、この感覚は島国に住む私たちにと っては新鮮そのものです。 アルザス地方の名物といえばアルザスワインとシュークルート!キャベツの漬物シューク ルートはソーセージや豚肉のかたまりと一緒に食べます。ドイツで言うザワークラウトのこと ですね。歴史的にドイツとも関わりの深いアルザス地方、文化の交差点として非常に興味深 い地域です。(次回は南仏にあるあの港町です。お楽しみに!) (古賀) Lettre de Bordeaux Lettre de Paris Bonjour. 南西部ボルドーでも肌寒い日が続いております。今朝、アパートのセントラル Bonjour! パリ 4 区で新生活が始まり ヒーターが入りました。いよいよ冬の始まりでしょうか。 ました。今月の目標は『生活環境を整 今回は、ベルギー留学についてお話ししたいと思います。ベルギーではルーバン・ラ・ヌ える』です。電話番号がないと緒手続 ーブ (Louvain-la-Neuve: LLN)という街に修士号取得のため留学しました。なぜ、ベルギー きが進まないので、まずは携帯電話を を選んだのかというと、専門である学習者コーパス言語学の大御所である、シルヴィアン 買いました。一番安い機種を購入。移 ヌ・グランジェー先生がルーバンカトリック大学で教鞭をとっているからです。 民申請も忘れてはいけません。パス LLN という名前は ポートに貼ってもらったビザは放って 聞き慣れないかもし おくと 3 か月間で失効してしまうため、 れません。この街の 再度フランスで届け出が必要です。パ 誕生には、ベルギー リでは、Cité universitaire(国際大学都 の多言語文化と深 市)に 9 月から 11 月にかけて移民局 い関係があります。 が出向しているので、そこに行き、召 ベルギーは現在、フ 喚状(convocation)をもらうために必要 ランス語の他にフラ な書類を提出しました。大学の登録 マン語とドイツ語が (inscription)の仕方について説明は一 共通語として話され 切されていなかったので、とりあえず ています。1960 年 代にベルギーであ ルーバン・ラ・ヌーヴの中心、Grand-Place セーヌ川を渡るメトロ 6 号線の車窓から 大学に直接出向き、どこへ行ったらいいか聞いて歩いた結果、やっと謎が解明。こういうこ とはフランスではよくある気がします。フランスで便利な CB(Carte Bleu)というデビットカード った言語闘争により、フラマン語圏のルーベン (Leuven)にあるルーバンカトリック大学から、 機能が付いた銀行カードがないと生活にも困るので、銀行口座開設も早々に行う必要が フランス語圏の機関のみが独立し、ルーバン・ラ・ヌーブに移転しました。現在でもフランス あります。口座開設は日本と違って銀行員の方と Rendez-vous を取る必要があるため、ま 語圏とフラマン語圏にそれぞれルーバンカトリック大学が存在します。なお、LLN という名 ずは銀行に直接行ってみることが大事です。そして、移民局の召喚状に書いてある日時に、 前は「新しいルーベン」と訳せます。 Bastille にある移民局へ健康診断(visite médicale) に行き、58 ユーロ分の収入印紙 LLN はとても独特な街です。大学が移転する前は全くの平地であったそうです。大学移 (timbre fiscal)を提出。これでビザが有効化されました(有効化を済ませない場合には、フラ 転に伴い開発された大学都市であるため、薬局の上が教室であったり、教室のとなりに学 ンス国外に一度出た場合には、再入国できないというのが原則です)。あとは、インターネ 生寮があったりします。 ットの契約、住宅補助の申請(フランスでは外国人留学生でも住宅補助をもらうことができ ところで、ビール祭りでもっとも有名なのはドイツのオクトーバーフェストですが、2 番目に ビール消費量が多いのは、LLN の 24 heures vélo(24 時間自転車大会)であることをご存 知でしょうか?この祭りについては、また次回! (杉山) ます)を済ませれば、しばらくは手続きに悩まされなくて良さそうです。 (近藤) Dans la salle de prof… ★Bureau 先生: 毎月フランス語の先生に直撃取材します!今回は、大善マリ子先生と Xavier Bureau 先 Q1.Pourquoi vous avez choisi de venir au Japon? 日本に来たきっかけは何ですか? Je suis venu au Japon en tant qu’étudiant-boursier du gouvernement japonais faire des 生にインタビュー! recherches sur Mori Ôgaï à l’Université de Tokyo. ★大善先生: Q1. フランス語を始めたきっかけは何ですか? ポール・ギュットの『ムスティクのぼうけん』や『 』シリーズなど、小さい頃 に愛読していた本が、もともとフランス語で書かれているものでした。そこからフ ランス語に親しみを覚え、大学でフランス語のクラスを取り、その後も勉強を続け Q2.À votre avis, quelle est la ville des pays ou régions francophones à visiter le plus ? フランス語圏(フランス、ベルギー、スイス、ケベック etc.)の中でおすすめの場所は? Étant « Paris っ子», je vous recommande bien sûr Paris pour toutes les découvertes, toutes les aventures que chaque promenade à pied dans la ville vous offre. ました。 Q2. フランス語圏(フランス、ベルギー、スイス、ケベック etc.)の中でおすすめの場所 Q3.Qu’est-ce que vous aimez manger / boire ? 好きな食べ物・飲み物は何ですか? Dans la cuisine française, j’aime beaucoup le canard : les magret aux figues, ou bien le は? パリに行って、ルーブル美術館やオルセー美術館で本物の美術作品に触れること をおすすめします。旅行で行ったモロッコも素敵でした。 Q3. 好きな食べ物・飲み物は何ですか? フランスの秋の味覚、牡蠣が好きです。チーズ、ソーシソン•セックも美味しいで すが、日本だと高いので、現地で実際に味わってみてください。あと、クスクスも confit. Un confit avec de bonnes pommes de terre rissolées et un bon Beaujolais bien frais... C’est merveilleux ! Q4.Quelle est votre expression française préférée ? 好きなフランス語の表現を教えてください « En revanche » : lorsqu’une personne se lance dans un raisonnement et qu’en cours d’exposé, elle dit : « par contre, ... », tout de suite, mon attention disjoncte ! Si le 好きです。 raisonnement est aussi fautif que le français, ... En effet, « par contre » n’est pas correct, Q4. 好きなフランス語の表現を教えてください « en revanche » l’est ! Alors, « à charge de revanche ! » “C’est la vie” (それが人生さ)です。La vie には、人生、生活、暮らし、な ど様々な意味があります。個人的に好きな表現というより、フランス人のナチュラ ルな面がよく表れている言葉だと思います。 Q5.Pour finir, un message pour les apprenants de français, s’il vous plaît. 最後にフランス語を勉強する皆さんへのメッセージをお願いします。 L’apprentissage peut paraître difficile au début. Mais après quelques années, quand je Q5. 最後にフランス語を勉強する皆さんへのメッセージをお願いします。 自分の好きなことや関心のある分野とフランス語を関連づけて続けていきましょ rencontre nos anciens étudiants devenus des « experts », je suis émerveillé et ravi. Je sais que chacun possède au fond de son cœur une histoire unique avec la langue, avec le pays, う。たまには、検定試験など短期の目標を設定して集中してやることも大事です。 avec une ville, avec des locaux et que lorsque nous parlons ensemble, c’est ce socle qui ゆっくり少しずつでも続けることとメリハリをつけていきましょう。 leur donne ce sourire, ces yeux pétillants. Alors, oui, émerveillez-moi ! Allez en France et 大善先生、インタビューへのご協力ありがとうございました! construisez-vous votre histoire du français ! Bureau 先生、インタビューへのご協力ありがとうございました! Vos TAs vous annoncent... 1. TAによるフランス語相談室、やります! 11 月に入り、ファイナルの足音が聞こえてくるようになりましたね・・・それに、今度の仏 検を受検する人にとっては仏検 1 次(筆記)試験ももうすぐ・・・ ということで、ICU祭後の週に、私たちTAがフランス語に関する皆さんの質問や相談に お応えする時間をつくります!文法事項について聞きたいことがある方、仏検の過去問 を試しに解いてみたい方(問題集をこちらで用意しておきます)、試験とは関係なくただフ ランス語でおしゃべりしたい方などなど、ぜひお気軽にお立ち寄りください。日程は以下 のとおりです: - 11 月 5 日(月): 14 : 00 ~ 15 : 00 @ ILC 2F ラウンジ (東) - 11 月 6 日(火): 13 : 00 ~ 14 : 00 @ ILC 2F ラウンジ (古賀) - 11 月 8 日(木): 12 : 40 ~ 13 : 15 @本館108号室 ※下も参照 皆さんのお越しをお待ちしています!! 2. フランス語でもっと話したい方へ・・・ « Déjeuner amical » 開催予定! 授業以外でもフランス語を話す機会があったら・・・そんな方のために、気軽にフランス 語でおしゃべりができる機会を作ろうとTAが計画しています!その名も Déjeuner amical。 第1回 Déjeuner amical は、秋学期最後の週の、11月8日(木)、 12:40〜13:15 に 本館108号室で開催予定です。今回は上記の相談室も兼ねての開催とするので、フラ ンス語でおしゃべりをしたい方だけでなく、期末試験に向けて質問がある方も気軽にお越 し下さい。 ちなみに冬学期からは定期的に、水曜と木曜の昼休みの時間帯に(交互に隔週開催)、 フランス語圏から来た留学生も交えてできたらと考えています。先日ばか山であった Pique-nique のような、和やかな雰囲気でできたらいいですね。昼食はご持参ください。冬 学期以降の Déjeuner amical 詳細は TAVU?12 月号にてお知らせします。乞うご期待!! 次号もお楽しみに!
© Copyright 2024 Paperzz