bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail Französisch-Türkisch E-Mail : Einleitung Monsieur le Président, Sayın Başkan, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Monsieur, Sayın yetkili, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Madame, Sayın yetkili, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Madame, Monsieur, Sayın yetkili, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Madame, Monsieur Sayın yetkililer, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert Aux principaux concernés, İlgili makama, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Monsieur Dupont, Sayın Ahmet Bey, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Madame Dupont, Sayın Arzu Hanım, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Mademoiselle Dupont, Sayın Ayşe Hanım, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Madame Dupont, Sayın Fulya Hanım, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Monsieur Dupont, Sayın Ahmet Türkal, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Cher Benjamin, Sevgili Can, Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich Nous vous écrivons concernant... ... konuda size yazıyoruz. Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Nous vous écrivons au sujet de... ... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Suite à... ...'e istinaden Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat En référence à... ...'e atfen Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat J'écris afin de me renseigner sur... ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen Je vous écris de la part de... ... adına size yazıyorum. Formell, im Namen einer anderen Person Votre société m'a été chaudement recommandée par... Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formell, höfliche Einleitung 1/3 bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail Französisch-Türkisch E-Mail : Hauptteil Si cela ne vous occasionne aucun désagrément... Rica etsem acaba ... Formelle Anfrage, vorsichtig Auriez-vous l'amabilité de... Rica etsem ...'ı yapar mıydınız? Formelle Anfrage, vorsichtig Je vous saurai gré de... Çok minnettar kalırdım eğer ... Formelle Anfrage, vorsichtig Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur... ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Formelle Anfrage, sehr höflich Je vous saurai gré de... Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz. Formelle Anfrage, sehr höflich Pourriez-vous me faire parvenir... Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz? Formelle Anfrage, höflich Nous sommes intéressés par la réception de... ...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. Formelle Anfrage, höflich Je me permets de vous demander si... ... olup olmayacağını size sormak zorundayım. Formelle Anfrage, höflich Pourriez-vous recommander... ...'ı tavsiye eder miydiniz? Formelle Anfrage, direkt Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer... Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz? Formelle Anfrage, direkt Nous vous prions de... Acilen ... yapmanız rica olunur. Formelle Anfrage, sehr direkt Nous vous serions reconnaissants si... Çok memnun olurduk eğer ... Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens Quelle est votre liste des prix pour... ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Spezifische formelle Anfrage, direkt Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ... ... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik. Formelle Anfrage, direkt Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez... Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Formelle Anfrage, direkt Notre intention est de... Niyetimiz şu ki ... Formelle Absichtserklärung, direkt Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts Nous regrettons de vous informer que... Üzgünüz ancak ... Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot Le fichier joint est au format... Ekler ... formatındadır. Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus. Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu". Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Formell, höflich Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet... Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın. Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite 2/3 bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | E-Mail Französisch-Türkisch E-Mail : Schluss Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter. Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin. Formell, sehr höflich N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité. Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Formell, sehr höflich En vous remerciant par avance... Size şimdiden teşekkür ederek ... Formell, sehr höflich Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire. Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Formell, sehr höflich Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Formell, sehr höflich Merci de répondre dès que possible, étant donné que... Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ... Formell, höflich N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Formell, höflich Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Formell, höflich Merci pour votre aide. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Formell, höflich Dans l'attente d'un entretien prochain. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Formell, direkt Si vous avez besoin de davantage d'informations... Daha bilgi isterseniz ... Formell, direkt Merci de votre confiance. Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Formell, direkt Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le... Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ... Formell, sehr direkt Dans l'attente de votre réponse. En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Weniger formell, höflich Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux. Saygılarımla, Formell, Name des Empfängers unbekannt Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations. Saygılarımızla, Formell, sehr gebräuchlich, Empfänger unbekannt Veuillez agréer mes salutations distinguées. Saygılarımla, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Meilleures salutations, En iyi / kibar dileklerimle, Informell, Geschäftspartner duzen sich Cordialement, Saygılar, Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
© Copyright 2024 Paperzz