Opći uvjeti poslovanja Banke I UVODNE ODREDBE Članak 1. Ovim Općim uvjetima poslovanja Banke (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) ureñuju se osnove poslovnog odnosa izmeñu ŠTEDBANKE d.d., Zagreb, Slavonska avenija 3, OIB: 58063088591 (u daljnjem tekstu: Banka) i poslovnih subjekata te fizičkih osoba (u daljnjem tekstu: Klijenti) koji povremeno ili trajno koriste bankovne i financijske usluge Banke. Članak 2. Pojmovi koji se koriste u ovim Općim uvjetima imaju slijedeća značenja: 1) Akti Banke jesu sve odluke i dokumenti koje u propisanoj proceduri donose ovlaštena tijela Banke. Akti Banke koji se odnose na poslovanje s Klijentima dostupni su Klijentu i drugim sudionicima tog poslovnog odnosa u poslovnim prostorijama Banke ili na Internet stranicama Banke (www.stedbanka.hr). 2) Klijenti jesu poslovni subjekti i fizičke osobe koji su u poslovnom odnosu s Bankom. 3) Poslovni subjekti jesu pravne osobe, tijela državne uprave, tijela državne vlasti, jedinice lokalne uprave i samouprave, udruge, kulturna društva, sportska društva i slično, te fizičke osobe koje obavljaju registriranu djelatnost sukladno važećim propisima. 4) Fizičke osobe jesu osobe koje u poslovnim odnosima s Bankom djeluju izvan poslovne djelatnosti ili slobodnog zanimanja (ne obavljaju registriranu djelatnost sukladno važećim propisima). 5) Klijentov opunomoćenik je osoba koja je na temelju i u okviru ovlasti iz punomoći ovlaštena poduzimati radnje i poslove u ime i za račun Klijenta. 6) Kredit je svaki novčani iznos koji Banka stavlja Klijentu na raspolaganje, na koji iznos Klijent plaća ugovorene kamate i naknade, te isti iznos vraća u rokovima i na način kako je to ugovoreno. 7) Depozit je novčani polog koji je Klijent uplatio ili se obvezao uplatiti na račun otvoren u Banci u skladu s uvjetima odreñenim ugovorom kojim je takav depozit dogovoren (u odreñenim ugovorima i aktima Banke naziva se još i štedni ulog). 8) Račun je svaki poslovni račun kao i svaki drugi račun Klijenta otvoren kod Banke, uključujući i štedni račun Klijenta. 9) Poslovni račun je transakcijski račun Klijenta otvoren u Banci sa svrhom obavljanja platnog prometa i upravljanja novčanim sredstvima. 10) Štedni račun je račun otvoren u Banci na koji fizička osoba polaže novčana sredstva kao štedni ulog i oročava ga u domaćoj ili stranoj valuti. 11) Valutom se smatraju domaća i strana sredstva plaćanja. 12) Bonitet predstavlja sposobnost Klijenta da ispunjava svoje novčane obveze sukladno uvjetima pod kojima su preuzete pojedinačnim pravnim poslom, odnosno sukladno poslovnim planovima i drugoj dokumentaciji koju je Klijent učinio dostupnom Banci. 13) Instrumenti osiguranja plasmana jesu sredstva osiguranja naplate potraživanja Banke. 14) Kreditna sposobnost Klijenta predstavlja sposobnost ispunjavanja obveza od strane Klijenta, po bilo kojoj osnovi. Ocjenjivanje kreditne sposobnosti obvezan je postupak i osnova za odobravanje svakog plasmana. Pravo je Banke po slobodnoj ocjeni i procjeni donositi odluke o plasmanima, koje nije dužna posebno obrazlagati. 15) Zahtjev za plasman je svaki obrazac koji Klijent podnosi Banci u svezi bilo kojeg plasmana Banke. _____________________________________________________________________________________ 1/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 16) Kontakt adresa Klijenta je adresa koju je Klijent dao Banci prilikom ugovaranja pojedinačnog posla ili o kojoj je naknadno pisanim putem uredno obavijestio Banku, kao adresu na koju želi primati pismena, i ukoliko je ta adresa različita od već date adrese ili sjedišta Klijenta. 17) Posebni opći uvjeti poslovanja su svi drugi uvjeti propisani od strane Banke za posebnu vrstu posla (npr. Opći uvjeti voñenja transakcijskih računa i obavljanja usluga platnog prometa za poslovne subjekte, Opći uvjeti izvršenja jednokratnih platnih transakcija, Opći uvjeti korištenja ŠtedNet-Internet bankarstva Štedbanke d.d. za poslovne subjekte, Opći uvjeti poslovanja u kreditnom poslovanju s fizičkim osobama i drugo). 18) Potpisni karton je obrazac Banke na kojem se evidentiraju osnovni podaci o Klijentu i na kojemu su navedeni svi ovlaštenici koji raspolažu sredstvima na poslovnom računu Klijenta. 19) Punomoć predstavlja ovlaštenje za zastupanje koje Klijent daje opunomoćeniku. Oblik i sadržaj punomoći kao i uvjete koje treba ispunjavati opunomoćenik Banka može odrediti prema svojoj procjeni ovisno o konkretnom slučaju za koji se Punomoć daje, a ista može biti jednokratna ili do opoziva. 20) Plasman je bilo koji proizvod ili usluga Banke na temelju kojega Banka ima novčanu ili drugu tražbinu prema Klijentu. 21) Radni dan je svaki dan osim subote, nedjelje te blagdana i praznika u Republici Hrvatskoj. 22) Valutna klauzula je vrsta zaštitne klauzule koja se ugovara radi zaštite od valutnog rizika uvjetovanog promjenom vrijednosti novca. 23) Višom silom smatraju se svi oni dogañaji, pojave, radnje ili akti koji otežavaju ili onemogućavaju obavljanje poslova, kao što su ratovi, sabotaže, diverzije, teroristička djelovanja, prirodne i ekološke nepogode i katastrofe, epidemije ili drugi dogañaji kao što su štrajkovi, prometne poteškoće, prekid telekomunikacijskih veza, prestanak isporuke električne energije, nefunkcioniranja meñubankarskog sustava i drugo, a na koje okolnosti Banka ne može utjecati. 24) Zakonski zastupnik Klijenta je osoba kojoj ovlasti proizlaze iz samog zakona ili akta nadležnog državnog tijela, te u skladu s tim ovlastima/uz suglasnost državnog tijela poduzima radnje i poslove u ime i za račun Klijenta. 25) Skrbnik je fizička osoba imenovana od strane nadležnog tijela kojoj su ovlasti, prava i obveze odreñene samom odlukom nadležnog tijela. II OPĆE ODREDBE PRIMJENA Članak 3. Opći uvjeti reguliraju osnovna pravila poslovanja, te se primjenjuju na ukupan poslovni odnos Banke s Klijentom u okviru poslovanja za koje je Banka registrirana, osim ako njihova primjena nije izrijekom isključena. Ovi Opći uvjeti sastavni su dio svakog pojedinačnog ugovora sklopljenog s Klijentom, a na pojedine se poslovne odnose primjenjuju i drugi posebni opći uvjeti poslovanja i akti Banke. U slučaju kolizije pojedinačnih ugovora, Općih uvjeta, posebnih uvjeta poslovanja i akata Banke, primarno se primjenjuju odredbe pojedinačnih ugovora, zatim akti Banke, posebni opći uvjeti poslovanja, te naposljetku ovi Opći uvjeti, osim ako to izrijekom nije drugačije ugovoreno. Opći uvjeti izrañeni su u pisanom obliku te su dostupni Klijentima u poslovnim prostorijama Banke i na Internet stranicama Banke (www.stedbanka.hr). Podnošenjem bilo kojeg zahtjeva, obavljanjem bilo koje transakcije ili bilo kojeg drugog posla s Bankom, Klijent potvrñuje da je upoznat i suglasan sa sadržajem ovih Općih uvjeta, posebnih uvjeta poslovanja i akata Banke koji _____________________________________________________________________________________ 2/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 reguliraju poslovanje Banke u odnosu na traženu uslugu, kao i njihovih mogućih izmjena/dopuna, te da ih prihvaća, kao i prava i obveze koje mu pripadaju na temelju navedenih općih i posebnih uvjeta poslovanja, te akata Banke. Uslijed nepridržavanja bilo koje ugovorne odredbe od strane Klijenta, Banka je ovlaštena otkazati svaki pojedinačni ugovor sklopljen s Klijentom. Banka ima pravo otkazati ugovorni odnos sa Klijentom i u slučaju da Klijent pokrene postupak protiv Banke ili treće osobe, koji bi po slobodnoj procjeni Banke mogao biti protivan interesima Banke. DOKUMENTACIJA Članak 4. Prilikom ugovaranja bilo kojeg proizvoda ili usluge Klijent je dužan predati Banci važeću dokumentaciju sukladno zahtjevu Banke. Sva dokumentacija koju je Klijent u obvezi dostaviti Banci po svom obliku i sadržaju mora u cijelosti biti u skladu sa zahtjevima Banke, a pravo je Banke da procjenjuje valjanost tako dostavljene dokumentacije. Klijent odgovara Banci za potpunost i istinitost podataka dokumentacije koju dostavlja, uključujući i podatke koji se ne odnose na Klijenta. Dokumentaciju i obavijesti koje su na stranom jeziku Klijent je dužan dostaviti Banci u ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik. U suprotnom pravo je Banke da a) ne izvrši svoju obvezu prema Klijentu, b) pozove Klijenta da dokumentaciju i obavijesti na stranom jeziku dostavi u ovjerenom prijevodu na hrvatskom jeziku ili c) angažira ovlaštene osobe za prijevod sa stranih jezika i provede prijevod dokumentacije i obavijesti, sve o trošku Klijenta. Klijent izrijekom ovlašćuje Banku da se pouzdaje u vjerodostojnost, točnost, potpunost i istinitost dokumentacije koja joj je dostavljena u preslici ili putem telefaksa, elektroničke pošte, ili na bilo koji drugi način, te Banka ni u kojem slučaju neće biti odgovorna za bilo kakvu štetu koja bi Klijentu mogla nastati u slučaju da Banka postupa u dobroj vjeri pouzdajući se u vjerodostojnost, točnost, potpunost i istinitost takove dokumentacije. ISPUNJENJE OBVEZA Članak 5. Klijent je dužan pridržavati se svih obveza proizašlih iz poslovnog odnosa s Bankom, slijedom čega je dužan podmiriti Banci i troškove koji proizlaze iz korištenja usluga i proizvoda Banke sukladno aktima Banke te je obvezan podmiriti Banci sve troškove koji nastanu iz ugovornog ili izvanugovornog odnosa s Bankom, uključujući pritom i obvezu nadoknade svake štete koja je Banci nastala s osnove bilo kakve radnje ili propusta Klijenta, te drugih osoba koje su povezane s Klijentom. Iznosi naknada, kamate ili bilo koji drugi iznosi koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje Klijentu i drugim osoba povezanim s Klijentom, a nastali su u izravnom ili neizravnom izvršavanju bilo kakve ovlasti, prava ili obveza Klijenta prema Banci, ugovaraju se u neto iznosu. Klijent je dužan platiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje je Banka dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju pozitivnih propisa vezanih uz takvo korištenje proizvoda i usluga Banke. Klijent ovlašćuje Banku da u slučaju Klijentova neispunjenja obveza iz prethodnog stavka ovog članka naplati iste sa svih računa Klijenta otvorenih u Banci, sukladno aktima Banke i/ili važećim propisima. Obveze po proizvodima i uslugama smatraju se uredno podmirenima samo i ukoliko su podmirene sukladno odgovarajućim pravilima odnosno uputi za plaćanje (npr. plaćanje treba izvršiti na točno odreñenu partiju kredita, račun i/ili s ispravnim pozivom na broj i sl.). Radi izbjegavanja dvojbe, pod datumom podmirenja obveze podrazumijeva se datum zaprimljene i uredno proknjižene uplate. Banka ne snosi odgovornost za kašnjenje knjiženja transakcija, te dodatne troškove i naknade do kojih je došlo uslijed razloga za koje ne postoji izravna odgovornost na strani Banke (npr. ako Klijent izvršava plaćanje putem pravne osobe koja obavlja usluge platnog prometa, a različita je od Banke i slično). Banka zadržava pravo teretiti Klijenta za sve troškove koje je Banka imala zbog izvršenja pravilnog knjiženja takvog ispunjenja obveze, kao i za eventualne kamate i naknadu bilo kakve štete koju bi Banka zbog toga mogla pretrpjeti. _____________________________________________________________________________________ 3/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 Bez posebne suglasnosti ili odobrenja Klijenta, Banka može iznos više/prije roka uplaćenih sredstava na račun iskoristiti za zatvaranje dospjelog nepodmirenog dugovanja istog Klijenta po bilo kojoj drugoj osnovi, a s ciljem smanjenja dodatnih troškova Klijenta (zatezne kamate i drugi troškovi). Neovisno o odredbama pojedinog ugovora o depozitu, Banka može oročeni depozit Klijenta razročiti i prije isteka ugovorenog roka dospijeća u svrhu podmirenja svojih dospjelih potraživanja koja ima prema Klijentu po bilo kojoj osnovi. U slučaju da Klijent nije podmirio bilo koju obvezu prema Banci, Banka ima pravo uskratiti Klijentu raspolaganje sredstvima položenim kao depozit. U slučaju neopravdanog kašnjenja odobrenja ili pogrešnog terećenja računa Klijenta od strane Banke, odgovornost Banke ograničena je na uplatu odobrenog iznosa odnosno ispravak pogrešnog terećenja. Banka može, uz ispravak takvog plaćanja odnosno terećenja, na zahtjev Klijenta, isplatiti mu kamatu koja će se obračunati na visinu neodobrenog ili pogrešno terećenog iznosa po stopi koja se, sukladno tarifama Banke obračunava na depozite po viñenju, važećim na dan isplate sredstava, za razdoblje od datuma kada je račun Klijenta trebao biti odobren odnosno od datuma pogrešnog terećenja računa Klijenta do dana isplate. Propust Banke da se koristi bilo kojim pravom ili pravnim sredstvom ili njezino zakašnjenje u korištenju bilo kojeg prava ili pravnog sredstva neće se smatrati odricanjem od korištenja niti će djelomično korištenje tog prava ili pravnog sredstva spriječiti bilo kakvo daljnje ili drugo korištenje tih ili bilo kojih drugih prava ili pravnih sredstava, niti će se na bilo koji način moći smatrati odricanjem ili odustankom Banke od nekog svojeg prava ili zahtjeva. Ugovorena prava i pravna sredstva ne isključuju primjenu bilo kojih drugih prava ili pravnih sredstava predviñenih zakonom. Potpisom ugovora o voñenju poslovnog/štednog računa, kao i potpisom ugovora o depozitu, transakcijskom i svakom drugom računu, Klijent ovlašćuje Banku da može s njegovog računa izvršiti naplatu svih svojih dospjelih nenamirenih potraživanja nastalih po dužničkoj ili sudužničkoj osnovi. Sve odredbe kojima se odreñuju obveze, prava i ovlasti Klijenta na odgovarajući se način primjenjuju na Opunomoćenika, Zakonskog zastupnika, Skrbnika, kao i na sve druge osobe koje na temelju pozitivnih propisa imaju obveze, prava i ovlasti raspolaganja Klijentovim računom, odnosno bilo kojim proizvodom ili uslugom koju Klijent koristi u Banci. Osim kamata i/ili naknada Banke, i sve druge troškove nastale tijekom obrade i trajanja ugovornog odnosa s Bankom (troškovi javnog bilježnika, procjenitelja, osiguranja, troškove ovjera dokumentacije i drugo), snosi Klijent. U slučaju uvoñenja zajedničke valute Europske unije, kao zakonskog sredstva plaćanja u Republici Hrvatskoj. U Republici Hrvatskoj Banka je ovlaštena izvršiti konverziju svih obveza Klijenata u zajedničku valutu Europske unije u skladu sa službenim tečajem konverzije, a ukoliko takav neće biti utvrñen, prema tečaju koji će biti odreñen zasebnom odlukom Banke. III BANKOVNA TAJNA Članak 6. Bankovnu tajnu predstavljaju svi podaci, činjenice i okolnosti koje je Banka saznala na osnovi pružanja usluga Klijentima i u obavljanju poslova s pojedinačnim Klijentima, kao i svi drugi podaci, činjenice i okolnosti koji se smatraju bankovnom tajnom na temelju važećih propisa. Zakonom o kreditnim institucijama i drugim pozitivnim propisima propisane su iznimke od obveze čuvanja bankovne tajne. Obveza čuvanja bankovne tajne ne postoji ako se Klijent pisano suglasi, ako se podaci priopćavaju na zahtjev nadležnih sudova, javnih bilježnika, poreznih tijela, nadzornih tijela za potrebe supervizije ili nadzora iz područja njihove nadležnosti te u drugim slučajevima predviñenim navedenim Zakonom. Svi radnici Banke koji povremeno ili stalno obavljaju poslove u Banci, kao i sve druge osobe koje obavljaju poslove s Bankom ili za Banku (npr. vanjski pružatelji usluga/eksternalizirani poslovi, obrada podataka, procjena specifičnih rizika i drugo), obvezni su čuvati kao poslovnu i bankovnu tajnu isprave i podatke do kojih doñu u obavljanju svojih poslova, te čuvati sve podatke za koje saznaju u svezi pružanja usluga Klijentu, ne smiju trećim osobama otkriti ili _____________________________________________________________________________________ 4/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 učiniti dostupnim te podatke ili vrijednosne sudove do kojih doñu za vrijeme poslovanja s Klijentom, niti ih koristiti na bilo koji drugi način kojim bi se mogla povrijediti njihova obveza čuvanja poslovne i bankovne tajne, odnosno interesi Klijenta. Obveza čuvanja poslovne i bankovne tajne postoji i nakon prestanka rada u Banci, a odnosi se kako na radnike Banke tako i na druge osobe koje obavljaju odreñene poslove s Bankom ili za Banku, te na osobe koje više nisu dioničari Banke ili članovi u tijelima Banke. IV Klijent izrijekom potvrñuje da je upoznat i suglasan sa činjenicom da Banka može snimati sve telefonske razgovore, te da u slučaju eventualnog spora izmeñu Klijenta i Banke, tako snimljeni razgovor može poslužiti kao dokazno sredstvo u slučaju spora izmeñu Klijenta i Banke. OBVEZE BANKE OBAVJEŠTAVANJE o o o Članak 7. U slučaju promjene koja bi po procjeni Banke mogla imati utjecaj na Klijentove obveze, Banka će o istima obavijestiti Klijenta pisanim putem ili na neki drugi ugovoreni način. Banka je dužna najmanje jednom godišnje obavijestiti Klijenta o stanju njegovih kredita/depozita do trenutka pokretanja sudskog postupka za prisilnu naplatu kredita i/ili depozita na jedan od slijedećih načina: slanjem godišnje obavijesti o stanju kredita/depozita poštom na adresu Klijenta ili uručenjem godišnje obavijesti o stanju kredita/depozita u prostorijama Banke, na zahtjev Klijenta ili, u skladu s pozitivnim propisima, kada je to izrijekom propisano. Do trenutka pokretanja sudskog postupka za naplatu kredita, najmanje jednom godišnje Banka će obavještavati i sudužnika te ostale sudionike pravnog posla na njihove adrese dostavljene na ugovoreni način, o stanju kredita te dospjelim nepodmirenim dugovanjima po kreditu. Ukoliko Banci nisu poznate potrebne informacije o identitetu Klijenta (promjena adrese, osobnog imena i dr.) ili uopće nije poznat identitet Klijenta (u slučaju smrti Klijenta sve do pravomoćnog utvrñivanja nasljednika i dr.), smatrat će se da je Banka ispunila svoju obvezu iz ovog članka omogućavanjem uručenja obavijesti iz ovog članka u Banci na zahtjev Klijenta, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je Klijent Banke može na nedvojben i Banci prihvatljiv način dokazati da je Klijent Banke. Osim obveze obavještavanja Klijenata propisane kogentnim propisima, Banka nema nikakvu drugu obvezu obavještavanja Klijenata osim ako izrijekom nije drugačije odreñeno pojedinačnim općim uvjetima poslovanja, aktima Banke i/ili pojedinačnim pravnim poslovima/ugovorima kojima se ureñuju odnosi Banke i Klijenta u svezi pojedinog plasmana. Klijent izrijekom prihvaća da Banka svoje obveze iz ovog članka može izvršiti i elektroničkom poštom, internet bankarstvom, osim ako izrijekom na temelju kogentnih propisa nije propisana ili ugovorena drugačija forma. Kako bi Banka bila u mogućnosti ispuniti svoje obveze Klijent je obvezan dostaviti Banci ispravnu adresu elektroničke pošte, odnosno Klijent je iste adrese/brojeve dužan održavati valjanim/dostupnim, a o svakoj promjeni istih odmah i bez odgode obavijestiti Banku. U slučaju da su evidentirane dospjele nenaplaćene obveze ili kakve druge dužne činidbe, u cilju obavještavanja o postojanju dugovanja ili neizvršenju druge dužne činidbe, Banka može o tome obavijestiti Klijenta i sudužnika te ostale sudionike prema kojima bi mogla postaviti zahtjev radi naplate duga ili izvršenja takve druge činidbe. ODGOVORNOST BANKE Članak 8. Banka je u ispunjavanju obveza proizašlih iz poslovanja s Klijentom dužna postupati s pažnjom dobrog gospodarstvenika u skladu s pravilima i običajima struke. _____________________________________________________________________________________ 5/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 Odgovornost Banke se ograničava isključivo na izravnu i stvarno nastalu štetu koju bi pretrpio Klijent zbog grube nepažnje ili namjere ostvarene na strani Banke. Ukoliko su prije odobrenja plasmana postojale okolnosti zbog kojih prema slobodnoj procjeni Banke (a za koje okolnosti Banka nije znala niti je mogla znati u tom trenutku) uopće ne bi bio odobren predmetni plasman, Banka pridržava pravo i nakon odobrenja tog plasmana uskratiti Klijentu tako odobreni plasman, i neće imati nikakve odgovornosti za bilo kakvu štetu. Ova odredba prvenstveno se odnosi na namjerno ili slučajno prešućivanje informacija potrebnih Banci za procjenu rizika odreñenog plasmana. U slučaju da ispunjenje koje od obveza koju je Banka preuzela pojedinačnim ugovorom odnosno davanje, financiranje ili održavanje plasmana bude ili postane nezakonito, Banka će o tome odmah i bez odgode obavijestiti Klijenta koji će bez odgode prijevremeno otplatiti iskorišteni neotplaćeni iznos plasmana, a obveza Banke za davanje plasmana odnosno ispunjenje obveze iz pojedinačnog ugovora će u navedenom slučaju bez odgode prestati. U slučajevima iz ovoga stavka Banka može, neovisno o odredbama pojedinačnog ugovora s Klijentom (osim ako izrijekom nije ugovoreno drugačije), prema slobodnom izboru: otkazati ugovorni odnos s Klijentom, otkazati ugovorni odnos s Klijentom i ponuditi sklapanje ugovora pod izmijenjenim uvjetima. Neovisno o izboru Banke, Banka zadržava pravo postavljanja zahtjeva za naknadu štete, kao i svih drugih zahtjeva koje bi mogla imati prema Klijentu prema pozitivnim propisima ili na temelju ugovornog odnosa s Klijentom. o o Banka zadržava pravo odbiti izvršenje naloga Klijenta bez navoñenja posebnog obrazloženja u slučajevima predviñenim važećim propisima, kao i u svakom drugom slučaju kada Klijent nije udovoljio zahtjevu Banke postavljenom u svezi s izvršenjem takvog naloga, kao i u drugim slučajevima kada isključivo po mišljenju Banke, iz okolnosti pod kojima je dan nalog, formi naloga, sadržaju te bilo kojim drugim detaljima vezanim uz provoñenje naloga, njegovo izvršenje ne bi bilo sukladno običajima, propisima i politikama poslovanja Banke, kao i financijskog poslovanja općenito. U slučaju ostvarenja naprijed navedenog, Klijent izrijekom prihvaća da Banka ne snosi nikakvu odgovornost. Banka je odgovorna za štetu nastalu u svezi neizvršenja naloga dostavljenog od strane Klijenta, ukoliko nije postupala s pažnjom dobrog gospodarstvenika i u skladu s pravilima i običajima struke. Ukoliko isključivo prema procjeni Banke postoji sumnja na prijevaru ili bilo kakvu zloporabu, pranje novca i/ili financiranje terorizma, Banka je ovlaštena bez navoñenja posebnog obrazloženja odgoditi ili odbiti pružanje tražene usluge, proizvoda ili bilo kakve druge transakcije, kao i poduzeti sve potrebne radnje kako bi prestao bilo kakav poslovni odnos sa Klijentom, ako to smatra nužnim ili ako je to utemeljeno na pozitivnim propisima. Banka je ovlaštena (ali ne i u obvezi) zatražiti bilo kakvo pojašnjenje ili informaciju ili dokumentaciju koju može, prema svojoj procjeni, smatrati potrebnom da bi se otklonila navedena sumnja. Kriteriji i indikatori po kojima Banka procjenjuje rizike od navedenih zlouporaba predstavljaju mjeru upravljanja rizicima i zaštitu Banke. Oni se kontinuirano ažuriraju i usavršavaju u cilju zaštite stabilnosti poslovanja Banke i sigurnosti Klijenata, te stoga Banka nije dužna Klijentima dostavljati niti pojašnjavati takve kriterije i metode. U slučaju kada datum dospijeća plasmana/depozita pada na dan koji nije radni dan, datum dospijeća se ne pomiče na prvi slijedeći radni dan. U slučaju kada je predmet ugovora o plasmanu izdavanje bankarske garancije te ako datum isteka bankarske garancije pada na dan koji nije radni dan u mjestu aktiviranja poziva na plaćanje, datum isteka se ne pomiče na prvi sljedeći radni dan u tom mjestu. U slučaju kada je predmet ugovora o plasmanu izdavanje devizne bankarske garancije, tada se na izdane devizne bankarske garancije primjenjuju važeća Ujednačena pravila MTK za garancije, ukoliko izrijekom izmeñu Banke i Klijenta u ugovoru o plasmanu nije drugačije ugovoreno. _____________________________________________________________________________________ 6/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 V U slučaju kada je predmet ugovora o plasmanu otvaranje dokumentarnog akreditiva, tada se na otvorene dokumentarne akreditive primjenjuju važeća Jedinstvena pravila i običaji za Dokumentarne Akreditive, ukoliko izrijekom izmeñu Banke i Klijenta u ugovoru o plasmanu nije drugačije ugovoreno. OBVEZE KLIJENTA IDENTIFIKACIJA Članak 9. Klijent je dužan dostaviti Banci sve podatke potrebne radi potpune i vjerodostojne identifikacije, kako samog Klijenta, tako i svih pravnih i fizičkih osoba koje su s njim povezane u smislu važećih propisa, te odmah i bez odgode priopćiti Banci svaku promjenu o svojim odnosima s drugim povezanim osobama. Klijent je dužan odmah obavijestiti Banku u pisanom obliku o svakoj promjeni osobnih podataka, naziva, adrese, sjedišta, podataka o statusu, kontakt podataka preko kojih Banka komunicira s Klijentom (adresa, broj mobilnog/ fiksnog telefona, adresa elektroničke pošte), podataka o promjeni vlasničke strukture, osobama ovlaštenima za zastupanje i opsegu njihovih ovlasti, uspostavi ili prestanku odnosa povezanosti (prema odredbama propisa o trgovačkim društvima), podnošenju prijedloga za pokretanje stečajnog postupka, postupka predstečajne nagodbe, otvaranju stečajnog/likvidacijskog postupka i uz to priložiti odgovarajuću dokumentaciju, te o svim ostalim podacima, a osobito onih na temelju kojih mu je otvoren račun u Banci, odobren kredit ili ugovorena neka druga usluga, osim ako izrijekom nije drugačije ugovoreno. Prilikom preuzimanja novih zaduženja i njihove otplate, ustupanja sredstava osiguranja za nastala zaduženja Klijent se obvezuje da neće staviti Banku u podreñeni položaj s obzirom na nove vjerovnike te se obvezuje da će u slučaju nastupa okolnosti koje bi mogle uzrokovati neispunjenje preuzetih obveza unaprijed obavijestiti Banku. Klijent odgovara za sve propuste ili štetu koja može nastati zbog nepridržavanja obveze dostave podataka o nastalim promjenama, kao i zbog nepridržavanja obveze dostave bilo kojih drugih podataka koje Banka zatraži. Klijent je dužan provjeravati točnost i potpunost izvoda s računa, obračuna, obavijesti o izvršavanju naloga, kao i drugih bankovnih priopćenja. Prokuristi, zakonski zastupnici i Klijentovi opunomoćenici identificiraju se osobnom iskaznicom ili putovnicom. Potpisni kartoni Klijenta deponirani su u Banci te ostaju na snazi do pisanog opoziva, odnosno poništenja ili zamjene novim. FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI Članak 10. U skladu s pojedinačnim ugovorom i ovim Općim uvjetima, Klijent se obvezuje za vrijeme korištenja bilo kojeg plasmana i na svaki poziv Banke, dostavljati Banci svoja revidirana godišnja financijska izvješća (bilancu, račun dobiti i gubitka, izvješće o novčanom tijeku, bilješke i slično), sastavljana u skladu s relevantnim standardima financijskog izvještavanja koji su dosljedno primjenjivani, zajedno s revizorskim mišljenjem ako je zakonski obveznik revizije, čim postanu dostupna, te ostale materijalno značajne podatke koji se odnose na njegovo poslovno ili financijsko stanje. Dokle god postoji bilo koje potraživanje Banke prema Klijentu, Klijent se obvezuje bez odgode dostavljati Banci i podatke učinjene dostupnim ostalim financijskim institucijama, kao i sve druge informacije i podatke koje Banka može tražiti, kako radi izvještavanja nadležnih tijela, tako i radi potrebe kontinuirane procjene i upravljanja izloženosti kreditnom riziku. NALOZI Članak 11. Prilikom bilo koje transakcije Klijent daje nalog u formi i sadržaju prihvatljivom za Banku. Sadržaj naloga mora biti nedvojben. _____________________________________________________________________________________ 7/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 U slučaju da sadržaj naloga nije dovoljno odreñen, a nastala šteta je bila uzrokovana potrebom za dopunskom provjerom podataka, Banka ne odgovara za štetu do koje doñe zakašnjenjem u poduzimanju poslova, kao ni u slučaju više sile ili bilo kojeg drugog uzroka na koji Banka ni na koji način nije mogla utjecati. IZJAVE I JAMSTVA Članak 12. Prihvaćanjem ovih Općih uvjeta te ugovaranjem bilo kojeg plasmana Banke Klijent izričito izjavljuje i jamči: o da ima sva potrebna ovlaštenja i suglasnosti za sklapanje i izvršenje ugovorenih i drugih obveza u vezi s plasmanima Banke, da je poduzeo sve radnje potrebne za zakonitost i valjanost obveza u svezi s plasmanima Banke, te da je u cijelosti upoznat sa svim obvezama koje na temelju plasmana nastaju i/ili mogu nastati, o da su sve odluke, odobrenja i suglasnosti koje su na temelju zakona i drugih propisa potrebne za sklapanje i/ili izvršenje obveza u svezi s plasmanima pravovaljane, da nisu pokrenuti niti prijeti mogućnost pokretanja sudskih, upravnih, arbitražnih ili drugih postupaka protiv Klijenta ili članova njegove uprave ili nadzornog odbora ili njegovih povezanih društava, čiji ishod bi mogao ugroziti sposobnost Klijenta da uredno izvršava obveze u svezi s plasmanom, o da ne postoje okolnosti koje bi mogle umanjiti njegovu kreditnu sposobnost i dovesti u pitanje njegovu sposobnost da pravovremeno i u cijelosti ispuni obveze u svezi s plasmanom, o da ugovaranjem bilo kojeg proizvoda ili usluge kao i ispunjenjem bilo kakve obveze u svezi s plasmanom neće povrijediti zakon ili drugi propis, odluku suda ili državnog tijela, svoje osnivačke dokumente i interne akte ili ugovor kojeg je stranka, o da će do dana podmirenja svih obveza prema Banci poduzimati sve potrebne radnje kako bi štitio svoju imovinu od prava, zahtjeva i interesa trećih osoba, o da će osigurati da su njegove obveze prema Banci u svezi s plasmanom barem jednakog reda namirenja kao i sve druge sadašnje i buduće neosigurane i nepodreñene obveze, osim obveza kojima zakon jamči prvenstveno pravo namirenja. Klijent se obvezuje da do dana potpunog podmirenja svih obveza prema Banci neće: o provoditi statusne promjene (pripajanje, spajanje ili podjela) niti poduzimati bilo koju drugu radnju koja može rezultirati prestankom njegova postojanja, promjenom ustrojstvenog oblika ili promjenom predmeta njegova poslovanja, bez pisane suglasnosti Banke, o poduzimati bilo koje druge radnje i poslove koji mogu rezultirati smanjenjem njegove kreditne sposobnosti i/ili dovoñenjem u pitanje njegove sposobnosti da pravovremeno i u cijelosti ispunjava svoje obveze nastale u svezi plasmana, Pored naprijed navedenih izjava i jamstava Banka i Klijent mogu uvijek ugovoriti i dodatne izjave i jamstva u svakom pojedinačnom poslu. Klijent neće založiti, ustupiti ili na bilo koji drugi način opteretiti ili otuñiti bilo koje svoje pravo u svezi s plasmanom ili bilo kojeg drugog proizvoda ili usluge Banke, niti poduzeti bilo koju radnju kojom bi onemogućio naplatu Banke u svezi s plasmanom. Raspolaganje bilo kakvim pravima ili zahtjevima Klijenta u smislu ustupanja ili prijenosa takvih prava ili zahtjeva u svezi s plasmanom Banke, zahtijeva izričitu prethodnu pisanu suglasnost Banke. Klijent odgovara Banci za svaku štetu nastalu zbog nepridržavanja izjava i jamstava navedenih u ovom članku. VI PLASMANI BANKE PLASMANI Članak 13. Banka može Klijentu odobriti jedan ili više plasmana sukladno njegovoj kreditnoj sposobnosti, kao i ostalim uvjetima sukladno poslovnoj politici Banke. _____________________________________________________________________________________ 8/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 Kako bi ostvario pravo na odobravanje plasmana Klijent je dužan Banci predati zahtjev zajedno sa svom potrebnom dokumentacijom kojom se utvrñuje njegov bonitet i kreditna sposobnost, odnosno onom dokumentacijom koju zahtijeva Banka. Svaki uredno podnesen zahtjev Banka razmatra i izvještava Klijenta o svojoj odluci u primjerenom roku. U postupku obrade zahtjeva Banka provjerava kreditnu sposobnost i drugih sudionika pravnog posla, kao i sve ostale za takvu obradu relevantne podatke, sve u skladu s internim aktima Banke koji reguliraju predmetnu materiju i važećim propisima. Odluku o odobrenju ili odbijanju zahtjeva Banka je ovlaštena donijeti samostalno i na temelju vlastite procjene, te nema obvezu navoditi niti obrazlagati razloge zbog kojih je zahtjev odbijen odnosno odobren. Klijentima koji djeluju izvan poslovne djelatnosti ili slobodnog zanimanja (ne obavljaju registriranu djelatnost sukladno važećim propisima) informacije o uvjetima i potrebnoj dokumentaciji za odobravanje kredita dostupne su u poslovnim prostorijama Banke i na Internet stranicama Banke (www.stedbanka.hr). Nakon što je odobren plasman Klijent i Banka sklapaju pojedinačni pravni posao u skladu s odobrenim uvjetima. INSTRUMENTI OSIGURANJA Članak 14. Klijent je, sukladno odluci Banke, obvezan dostaviti odgovarajuće instrumente osiguranja, kao i dodatne instrumente osiguranja plaćanja ukoliko Banka procjeni da su isti potrebni. Za vrijeme trajanja ugovora na temelju kojeg je zasnovan instrument osiguranja, Klijent je dužan u korist Banke o svom trošku, a na zahtjev Banke, dostavljati reviziju procjene vrijednosti instrumenta osiguranja u formi i sadržaju prihvatljivom za Banku od strane procjenitelja prihvatljivog Banci, neovisno o tome je li to ugovoreno pojedinačnim pravnim poslom u svezi plasmana. Ukoliko tijekom važenja ugovora o plasmanu koji od instrumenata osiguranja izgubi pravnu valjanost ili po ocjeni i procjeni Banke postane nedostatno sredstvo osiguranja ili bude realiziran ili se pojave novi i po mišljenju Banke primjereniji instrumenti osiguranja ili ukoliko se po mišljenju Banke pogorša kreditna sposobnost Klijenta, Klijent se obvezuje na zahtjev Banke odmah i bez odgode dostaviti dodatne instrumente osiguranja koje Banka zatraži. Ako tijekom važenja ugovora o plasmanu pozitivnim propisima budu uvedeni novi instrumenti osiguranja plaćanja, Klijent je dužan na zahtjev Banke položiti takve instrumente osiguranja. Ukoliko fizička osoba po bilo kojoj osnovi (npr. sudužnik) jamči svojom imovinom, u cijelosti ili djelomično, za ispunjenje obveza poslovnog subjekta, ili na bilo koji drugi način preuzima ili pristupa obvezama poslovnog subjekta, na utvrñivanje i tumačenje opsega takvih obveza primjenjuju se, izmeñu ostaloga, i ovi Opći uvjeti. Radi izbjegavanja bilo kakve dvojbe, na navedeni odnos izmeñu Banke i predmetne fizičke osobe primijenit će se odredbe ovih Općih uvjeta, a ne Opći uvjeti poslovanja u kreditnom poslovanju s fizičkim osobama. Klijent je dužan Banci omogućiti praćenje i procjenu kvalitete instrumenata osiguranja za cijelo vrijeme trajanja poslovnog odnosa. Pravo je Banke da prihvati ili ne prihvati formu i sadržaj dokumenata iz kojih se iščitava procjena kvalitete odnosno vrijednosti tih instrumenata osiguranja. Na depozite koji služe kao instrumenti osiguranja Banka priznaje kamatnu stopu u visini kamatne stope po viñenju, osim ako nije ugovoreno drugačije. Pravo je i slobodna procjena Banke da po vlastitom i slobodnom izboru i redoslijedu aktivira i realizira bilo koji instrument osiguranja. NAKNADE I DRUGI TROŠKOVI Članak 15. Troškove nastale pružanjem usluga Banka naplaćuje putem naknada. Banka samostalno odreñuje i mijenja visinu naknada sukladno tržišnim uvjetima za cijelo vrijeme trajanja poslovnog odnosa. _____________________________________________________________________________________ 9/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 Za slučaj prijevremenog povrata plasmana, djelomično ili u cijelosti, Banka naplaćuje naknadu za prijevremeni povrat plasmana sukladno važećoj Odluci o tarifi naknada za usluge, osim ukoliko to nije drugačije ugovoreno. U slučaju prijevremenog povrata cijelog iznosa plasmana Klijent je obvezan uplatiti i puni iznos do tada dospjele obračunate kamate. Ukoliko Banka plati po garanciji ili akreditivu, ovlaštena je naplatiti se od Klijenta za isplaćeni iznos uvećan za zakonsku zateznu kamatu, računajući od dana isplate po garanciji, odnosno akreditivu, do dana konačne naplate od Klijenta, kao i naknadu sukladno aktima Banke, ukoliko drugačije nije ugovoreno. Za slučaj da Klijent odustane od zahtjeva, bilo da je isti primljen u obradu, odnosno da su dogovoreni svi uvjeti ili je zahtjev već odobren, Banka ima pravo naplatiti jednokratnu naknadu sukladno važećoj Odluci o tarifi naknada za usluge, neovisno o tome je li s Klijentom potpisan ugovor o plasmanu. Banka ima pravo naplatiti naknadu ukoliko su tijekom obrade Kreditnog zahtjeva, sklapanja ugovora o plasmanu ili tijekom poslovnog odnosa s Bankom nastupile okolnosti koje su uzrokovale dodatnu provjeru dokumentacije, aneksiranje ugovora o plasmanu, naknadnu promjenu instrumenata osiguranja, promjenu dogovorenih uvjeta i slično. Klijent snosi sve troškove nastale iz i u svezi s plasmanom Banke, uključujući, a ne ograničavajući se na troškove sklapanja pojedinačnog ugovora, zasnivanje i provedbu instrumenata osiguranja (javnog bilježnika, procjenitelja, osiguranja, i sl.), te troškove nastale ostvarivanjem prava Banke putem realizacije instrumenata osiguranja, kao i prisilne naplate provoñenjem ovrhe (troškovi otkaza, javnobilježnički i sudski troškovi i pristojbe, troškovi zastupanja, brisanja), kao i sve druge troškove iz ili u svezi s pojedinačnim ugovorom. Visina naknada iskazana je u pisanom obliku te su one dostupne Klijentima u poslovnim prostorijama Banke i na Internet stranicama Banke (www.stedbanka.hr). Ukoliko je visina naknade izražena kao postotni broj s definiranim minimalnim i/ili maksimalnim iznosom, naknada se obračunava na način da se obračunava i naplaćuje navedeni postotak. U slučajevima kada je obračunati postotak niži od definiranog minimalnog iznosa obračunava se i naplaćuje navedeni minimalni iznos, a u slučajevima kada je obračunati postotak viši od definiranog maksimalnog iznosa obračunava se i naplaćuje maksimalni iznos. O promjenama naknada Banka izvještava Klijenta njihovom objavom u poslovnim prostorijama Banke i na Internet stranicama Banke (www.stedbanka.hr). OTKAZI PLASMANA o o o o Članak 16. Povrijedi li Klijent bilo koju odredbu pojedinog ugovora u vezi s bilo kojim plasmanom i/ili bilo koju odredbu Akata Banke i/ili Općih uvjeta, neovisno o odredbama pojedinog ugovora, Banka ima pravo otkazati bilo koji ili sve ugovore o plasmanu, svaki plasman učiniti dospjelim i tražiti njegovu otplatu u cijelosti. Trenutkom otkaza dospijevaju i odmah postaju plativima svi iznosi koje Klijent duguje ili će dugovati Banci po otkazanom ugovoru o plasmanu, uključujući glavnicu, kamate, naknade i druge troškove, a Banka ima pravo aktivirati i realizirati instrumente osiguranja predviñene istim, po slobodnom izboru i redoslijedu, u kojem slučaju se Klijent obvezuje bez odgode, na prvi poziv Banke i u danom roku, isplatiti Banci cjelokupan iznos dospjelog potraživanja. Smatrat će se da je Klijent povrijedio odredbu pojedinog ugovora o plasmanu osobito u sljedećim slučajevima: ako Klijent ne plaća Banci u skladu s ugovorenim uvjetima, ako Klijent ne izvrši neku od obveza iz pojedinačnog ugovora, odnosno ako se ne odazove pozivu da neku od obveza u odreñenom roku ispuni, ako protiv Klijenta bude pokrenut postupak ovrhe, prisilne naplate ili protiv Klijenta bude podnesen prijedlog za otvaranje stečajnog postupka ili drugog postupka sa sličnim ishodom ili učinkom, ako Klijent postane insolventan, obustavi plaćanje ili njegov račun bude blokiran, _____________________________________________________________________________________ 10/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 o ako iz bilo kojeg razloga bilo koji od instrumenata osiguranja predviñenih ugovorom izgubi pravnu valjanost ili promjeni vrijednost tako da po ocjeni Banke više ne pruža dovoljno osiguranje za obveze Klijenta po pojedinačnom ugovoru, a Klijent na poziv Banke, u primjerenom roku koji će odrediti Banka, taj instrument osiguranja ne zamijeni drugim, koji po ocjeni Banke u dovoljnoj mjeri osigurava njezinu tražbinu prema Klijentu. Otkaz ugovora vrši se u pisanom obliku putem Izjave o otkazu. Izjava o otkazu kredita upućuje se Klijentu preporučenim pismom s povratnicom na adresu Klijenta iz zaglavlja pojedinačnog govora odnosno na adresu o kojoj je Klijent u pisanom obliku posljednji put izvijestio Banku o promjeni adrese. Tako učinjena izjava proizvodi pravne učinke od trenutka otposlanja, bez obzira je li dostava uspjela ili ne, osim ako u samoj Izjavi o otkazu nije što drugo navedeno. Otkazni rok iznosi 15 (petnaest) dana. Stupanjem na snagu otkaza ugovora o plasmanu Klijent je dužan otplatiti plasman u cijelosti zajedno s pripadajućim kamatama i drugim neplaćenim naknadama i troškovima. KREDITI Članak 17. Dospijeće Dospijeće kredita je krajnji datum definiran ugovorom o kreditu, a do kojega datuma je Klijent dužan izvršiti sve svoje kreditne obveze prema Banci. Rok korištenja Rok korištenja je razdoblje unutar kojeg se sredstva iz odobrenog kredita mogu iskoristiti. Istekom roka korištenja Klijent gubi pravo zatražiti korištenje kredita, neovisno o tome je li ga do tog trenutka uopće koristio, odnosno je li ga iskoristio samo djelomično. Iskorišteni iznos kredita prenosi se u otplatu sukladno utvrñenju u samome ugovoru. Rok otplate Rok otplate je razdoblje unutar kojega je Klijent obvezan vratiti glavnicu kredita zajedno sa pripadajućim kamatama i ostalim zavisnim troškovima, a počinje teći od trenutka prijenosa kredita u otplatu. Prije početka otplate kredita Banka može Klijentu odobriti poček. Poček je razdoblje odgode otplate glavnice u kojem se obračunava i naplaćuje ugovorna kamata na nedospjelu glavnicu, a koji je moguće ugovoriti i koristiti na početku ili tijekom otplate kredita za odreñene kredite Klijentima. Kamata u počeku naplaćuje se zadnjeg dana u mjesecu za taj mjesec, a obračunava se primjenom dekurzivne proporcionalne metode. Na iznos glavnice za vrijeme počeka kamata se obračunava i naplaćuje kako je odreñeno samim ugovorom o kreditu. Za vrijeme počeka glavnica ne dospijeva na naplatu. Moratorij tijekom otplate kredita je razdoblje u kojem glavnica ne dospijeva na naplatu, ne naplaćuje se kamata ili naknada, a moguće ga je ugovoriti za odreñene kredite Klijentima. Kamata za vrijeme moratorija obračunava se primjenom dekurzivne proporcionalne metode i pripisuje se glavnici. Valuta Banka može odobravati kredite u kunama, u kunama uz valutnu klauzulu ili u stranoj valuti. Krediti odobreni u kunama isplaćuju se i vraćaju u kunama, osim u slučaju uvoñenja druge službene valute. Krediti u stranoj valuti isplaćuju se na devizni račun Klijenta u ugovorenoj valuti. Krediti odobreni uz valutnu klauzulu isplaćuju se u kunama primjenom ugovorenog tečaja Banke u odnosu na ugovorenu stranu valutu na odreñeni dan, odnosno na dan korištenja kredita. Ti se krediti vraćaju u kunama prema ugovorenom tečaju Banke u odnosu na ugovorenu stranu valutu na dan (povrata kredita) podmirenja obveze. Valutna klauzula može biti: o jednosmjerna: a) isplata kredita vrši se po srednjem tečaju HNB-a na dan isplate, _____________________________________________________________________________________ 11/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 b) otplata kredita vrši se po srednjem tečaju HNB-a na dan otplate. Ukoliko je srednji tečaj HNB-a na dan otplate kredita manji od tečaja na dan isplate kredita primjenjuje se tečaj na dan isplate kredita. o dvosmjerna – isplata/otplata kredita vrši se po srednjem tečaju HNB-a na dan isplate/otplate. Ugovaranjem kredita uz valutnu klauzulu Klijent potvrñuje da je upoznat s mogućim promjenama iznosa anuiteta/rata u kunama nastalog o dospijeću uslijed promjene tečaja. Za preračunavanje stranih u domaća sredstva plaćanja (i obrnuto), primjenjuje se tečajna lista HNB-a koja vrijedi u trenutku konverzije. U slučaju uvoñenja zajedničke valute Europske unije kao zakonskog sredstva plaćanja u zemlji, Banka ima ovlasti izvršiti konverziju svih obveza Klijenta u zajedničku valutu Europske unije i to u skladu sa službenim tečajem konverzije. Anuiteti / rate Klijent kredit otplaćuje u anuitetima ili ratama, dinamikom kako je to ugovoreno prilikom sklapanja samog ugovora o kreditu (jednokratno/sukcesivno, mjesečno, kvartalno, polugodišnje, godišnje ili u nepravilnim ratama). Anuiteti su iznosi kojima se otplaćuje kredit u ugovorenom vremenskom razdoblju, a u svaki pojedini anuitet uključen je dio glavnice i dio pripadajuće kamate. Svaki anuitet sadrži drugačiji odnos kamate i glavnice na način da je ukupan iznos svakog pojedinog anuiteta uvijek isti. Otplata kredita u ratama podrazumijeva da Klijent ugovorenom dinamikom otplaćuje jednake iznose glavnice. Iznos kamate obračunava se na iznos ostatka glavnice. Redovna kamatna stopa Banka je s obzirom na svojstvo promjenjivosti kamatne stope ovlaštena s Klijentima ugovarati redovne kamatne stope, i to fiksne ili promjenjive kamatne stope. o Fiksna kamatna stopa označava stopu koja je nepromjenjiva kroz cijelo vrijeme trajanja kredita/depozita. o Promjenjiva kamatna stopa označava stopu čija je visina podložna izmjenama tijekom trajanja kredita/depozita te može biti: - Administrativna kamatna stopa (KA) - kamatna stopa čija je visina podložna izmjenama temeljem odluka nadležnih tijela Banke; - Tržišno indeksirana kamatna stopa (KT) - kamatna stopa čija je visina podložna izmjenama s osnove referentne kamatne stope, a sastoji se od: - varijabilnog i - fiksnog dijela. Varijabilni (promjenjivi) dio kamatne stope (bazna kamatna stopa: BKS) je ugovoreni parametar koji je jasan i poznat Klijentima i čija promjena ne ovisi o volji jedne ugovorne strane. BKS se zaokružuje na gornju četvrtinu. Fiksni (nepromjenjivi) dio kamatne stope je odreñeni ugovoreni broj postotnih poena, koji se ne mijenja tijekom korištenja. Suma varijabilnog dijela i fiksnog dijela čine kamatnu stopu. - Eksterno promjenjiva kamatna stopa (KE) - temeljem odluka eksternih nadležnih tijela, odnosno institucija. Banka obračunava redovnu kamatnu stopu utvrñenu pojedinačnim ugovorom sklopljenim s Klijentom, a maksimalno u visini zakonom propisane ugovorne kamatne stope. Redovna kamata obračunava se na iznos iskorištenog kredita i to od prijenosa kredita u otplatu do konačnog dospijeća kredita. Obračun redovnih kamata po svim kreditima izvršava se primjenom proporcionalne metode na temelju stvarnog broja dana u kamatnom razdoblju i/ili godini, osim ako nije drugačije ugovoreno. Obračun i naplata kamata vrši se u valuti usklañenoj s valutom kredita. U razdoblju trajanja poslovnog odnosa Banka samostalno odreñuje visinu kamatnih stopa i naknada do granica utvrñenih aktima Banke i važećim propisima. _____________________________________________________________________________________ 12/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 Interkalarna kamatna stopa Interkalarna kamata obračunava se po metodi i u visini redovne kamatne stope na iskorišteni iznos kredita od početka korištenja pa do prijenosa kredita u otplatu. Efektivna kamatna stopa Efektivna kamatna stopa (EKS) je pokazatelj ukupne cijene kredita koju Klijent plaća Banci. Na visinu efektivne kamatne stope osim redovne kamatne stope utječe i visina naknada, dužina otplate kredita, visina eventualno potrebnog garantnog pologa i dr. Efektivna kamatna stopa izračunava se sukladno propisima Hrvatske narodne banke (dalje: HNB). Zatezna kamatna stopa U slučaju kašnjenja u podmirivanju obveze Banci, Banka obračunava i naplaćuje kamatu za slučaj kašnjenja, odnosno naplaćuje zateznu kamatu od dana dospijeća pojedine obveze do dana podmirenja obveze. Banka obračunava zateznu kamatu u visini zakonom propisane zatezne kamate i na način propisan zakonom. Banka obračunava zatezne kamate na bilo koji dospjeli neplaćeni iznos plasmana (glavnicu, naknade, troškove i sve drugo, kako je dopušteno propisima) kao i na iznos koji se koristi protivno ugovoru. Temeljem dostavljenog obračuna Klijent je obvezan odmah izvršiti uplatu zatezne kamate. U slučaju kašnjenja s plaćanjem obveza, Banka može Klijentu naplatiti sve troškove koji su Banci nastali zbog nepodmirenja obveze u za to predviñenom roku. NAMJENA KREDITA Članak 18. Banka odobrava Klijentu kredit u skladu sa svojim Aktima kojima utvrñuje vrstu i namjenu kredita. Banka može odobravati namjenske i nenamjenske kredite. Namjenski krediti su krediti kod kojih je točno odreñena namjena korištenja sredstava. Dokumentacija koju je Klijent obvezan prezentirati Banci za namjenski kredit služi isključivo za opravdanje namjene kredita, a dužan je dostavljati Banci i svu dokumentaciju iz koje je vidljivo trošenje samih kreditnih sredstava. PRETHODNI I NAKNADNI UVJETI KREDITA Članak 19. Prilikom sklapanja ugovora Banka i Klijent mogu ugovoriti uvjete koje Klijent treba ispuniti prije isplate kredita (prethodni uvjeti) odnosno tijekom otplate kredita (naknadni uvjeti). U slučaju neispunjenja prethodnih uvjeta Banka neće isplatiti Klijentu sredstva iz kredita, a prethodno naplaćena naknada za obradu kredita se ne vraća Klijentu. Ispunjenje naknadnih uvjeta isključiva je obveza Klijenta, a u slučaju neispunjenja tih uvjeta, Banka može teretiti Klijenta za stvarne troškove ispunjenja naknadnih uvjeta. REDOSLIJED ZATVARANJA OBVEZA Članak 20. Banka će dospjela dugovanja zatvarati prema sljedećem redoslijedu: troškovi (uključujući troškove ovršnog i parničnog postupka, te javnobilježničke, odvjetničke i druge troškove), potraživanja po naknadama, potraživanja po zateznim kamatama, potraživanja po redovnim kamatama, te na kraju glavnicu kredita. Banka zadržava pravo promjene redoslijeda zatvaranja dospjelih dugovanja bez prethodne obavijesti Klijentu. _____________________________________________________________________________________ 13/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 POSLJEDICE NEIZVRŠENJA OBVEZA Članak 21. U slučaju kašnjenja s plaćanjem dospjelih obveza i/ili izvršenja bilo kojih obveza u vezi ugovora o kreditu Klijent će snositi sve izdatke koji su nastali zbog nepodmirenja obveze u za to predviñenom roku (npr. zatezne kamate, troškovi ovrhe i sl.) uz pravo Banke na otkaz ugovora o kreditu čime tražbina Banke dospijeva u cijelosti i prije redovnog dospijeća te će Banka imati pravo zahtijevati naplatu glavnice kredita zajedno s dospjelim kamatama, troškovima i drugim tražbinama sukladno ugovoru i važećim propisima, kao i pravo iskoristiti sve instrumente osiguranja u svrhu podmirenja cjelokupnog dugovanja i ispunjenja dospjelih obveza Klijenta u svezi ugovora o kreditu. POSLJEDICE ZATVARANJA OBVEZA Članak 22. Po podmirenju svih obveza Klijenta, Banka će na pisani zahtjev Klijenta vratiti instrumente osiguranja po kreditu, što će Klijent potvrditi svojim potpisom, a ukoliko Klijent po pozivu Banke ne preuzme instrumente osiguranja, Klijent je suglasan i daje ovlaštenje Banci iste uništiti sukladno poslovnoj praksi Banke. Ukoliko je važećim propisima drugačije odreñeno Banka će postupiti sukladno važećim propisima. U slučaju kada je Klijent ispunio ugovorne obveze prema korisniku garancije prije ugovorenog roka, obvezan je od korisnika garancije pribaviti dokaz o ispunjenju obveza i vratiti Banci originalni primjerak bankarske garancije. OSTALO VII Članak 23. Pitanja u svezi reguliranja poslovnog odnosa izmeñu Banke i Klijenata koji djeluju izvan poslovne djelatnosti ili slobodnog zanimanja (ne obavljaju registriranu djelatnost sukladno važećim propisima), a osobito ona koja se tiču: valute kredita, ugovorne kamatne stope, načina obračuna kamate, otplate kredita, prijevremene otplate kredita, prava na odustanak od ugovora o kreditu i drugo, detaljno su ureñena bančinim Općim uvjetima poslovanja u kreditnom poslovanju s fizičkim osobama. DEPOZITNO POSLOVANJE DEPOZIT Članak 24. Na temelju ugovora o depozitu Klijent je obvezan uplatiti novčana sredstva na račun u Banci, najkasnije na dan sklapanja samog ugovora. Banka se obvezuje na zahtjev Klijenta staviti mu na raspolaganje uplaćeni iznos depozita sukladno ugovorenim uvjetima. Prilikom uplata i isplata Klijent se identificira ispravama koje su važeće i propisane pozitivnim propisima i aktima Banke, a kojima se utvrñuje identitet i svojstvo, te vlastoručnim potpisom potvrde o uplati/ isplati, osim ako drugačiji način identifikacije nije izrijekom ugovoren. Banka kod provoñenja uplata i isplata u poslovnim prostorijama Banke može, u cilju potpune identifikacije, od Klijenta zatražiti i prezentaciju ugovora o depozitu. Klijent je suglasan da Banka osim identifikacijskih isprava ima pravo zahtijevati i sve druge dokaze u svrhu identifikacije u slučaju sumnje u identitet, a radi zaštite interesa Klijenta i Banke, bez navoñenja razloga. Banka je dužna Klijentu omogućiti podizanje gotovog novca i prijenos sredstava na druge račune u Banci u granicama raspoloživih sredstava u skladu s ugovorom, važećim propisima i aktima Banke. Banka može svojim aktom odrediti da je zahtjeve za isplatu gotovine iznad odreñenog iznosa potrebno prethodno najaviti. Minimalni iznosi depozita su propisani Odlukom o kamatnim stopama Banke koje je sastavni dio i Pregled aktivnih i pasivnih kamatnih stopa, a dostupni su u pisanom obliku u poslovnoj prostoriji Banke te na Internet stranicama Banke (www.stedbanka.hr). Depozit može biti po viñenju ili oročeni. U odnosu na depozite po viñenju Klijent raspolaže istima u granicama raspoloživih sredstava, u svako doba, a oročenim depozitima nakon isteka roka oročenja. _____________________________________________________________________________________ 14/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 Oročeni depoziti mogu biti nenamjenski i namjenski, a njihovi uvjeti oročenja definiraju se ugovorom o depozitu i aktima Banke. ROK OROČENJA Članak 25. Rok oročenja je razdoblje na koje Klijent oročava novčana sredstva prema dogovorenim uvjetima s Bankom. Rok oročenja kod oročenih depozita počinje teći s danom sklapanja ugovora o depozitu, a ističe istekom zadnjeg dana ugovorenog roka oročenja. VALUTA Članak 26. Depozit može biti u kunama, kunama uz valutnu klauzulu ili u devizama. Valutna klauzula može biti: o jednosmjerna: a) uplata depozita vrši se po srednjem tečaju HNB-a na dan uplate, b) povrat depozita vrši se po srednjem tečaju HNB-a na dan isteka depozita. Ukoliko je srednji tečaj HNB-a na dan isteka depozita veći od tečaja na dan uplate depozita primjenjuje se tečaj na dan isteka depozita. o dvosmjerna – uplata/povrat depozita vrši se po srednjem tečaju HNB-a na dan uplate/povrata. U slučaju uvoñenja zajedničke valute Europske unije, kao zakonskog sredstva plaćanja u Republici Hrvatskoj, Banka ima ovlasti izvršiti konverziju svih obveza Klijenta u zajedničku valutu Europske unije i to u skladu sa službenim tečajem konverzije. Banka obavlja isplate na teret depozita u valuti u kojoj su novčana sredstva položena. Depozit glasi na onu valutu u kojoj je izvršena uplata, osim depozita uz valutnu klauzulu koji se uplaćuje u kunama, a glasi na valutu uz koju je vezana valutna klauzula. U slučaju da se uplaćuje više valuta, Banka vodi svaku posebno uz oznaku valute. Depoziti ugovoreni uz valutnu klauzulu uplaćuju/isplaćuju se u kunama primjenom srednjeg tečaja HNB-a u odnosu na ugovorenu stranu valutu na dan uplate odnosno isplate odnosno ugovornim odredbama navedenim u samom Ugovoru. Rizik promjene tečaja ovisi o kretanju tečaja valute u kojoj je nominirana valutna klauzula u odnosu na kunu, a očituje se u nemogućnosti predviñanja i utjecaja na tečaj te valute od bilo koje ugovorne strane što ima za posljedicu promjenu iznosa predmetne obveze ili prava izraženih u kunskoj protuvrijednosti. KAMATNE STOPE Članak 27. Na depozite Banka plaća kamatu ugovorenu u pojedinačnom ugovoru o depozitu. Ugovorena kamata se obračunava na deponirana sredstva od dana deponiranja sredstava pa do dana isteka ugovorenog roka oročenja. Prilikom izračuna kamata na depozite primjenjuje se konformna metoda na bazi stvarnog broja dana u godini, osim ako izrijekom nije drugačije ugovoreno. Ugovorna nominalna godišnja kamatna stopa Važeće godišnje ugovorne nominalne kamatne stope u depozitnom poslovanju propisane su Odlukom o kamatnim stopama Banke i dostupne su u pisanom obliku u poslovnim prostorijama Banke i na Internet stranicama Banke (www.stedbanka.hr). Na depozite Banka obračunava i plaća kamatu po ugovorenoj promjenjivoj ili fiksnoj kamatnoj stopi koja se utvrñuje svakim pojedinačnim ugovorom o depozitu, sukladno aktima Banke. Banka samostalno odreñuje po kojim depozitima se ugovara fiksna, a po kojima promjenjiva kamatna stopa, sukladno pozitivnim propisima i poslovnoj politici Banke. _____________________________________________________________________________________ 15/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 Efektivna kamatna stopa Efektivna kamatna stopa jednaka je ugovorenoj. Efektivna kamatna stopa (dalje: EKS) izračunava se sukladno propisima HNB-a. EKS je iskazan u pisanom obliku i dostupan u poslovnim prostorijama Banke i na Internet stranicama Banke (www.stedbanka.hr). Način obračuna kamate Kamata se obračunava primjenom složenog dekurzivnog kamatnog računa na bazi stvarnog broja dana u godini uz primjenu konformne kamatne stope, osim ukoliko izrijekom nije drugačije ugovoreno. Pri obračunu se kamata zaokružuje na dvije decimalne znamenke. Kamate na depozite po viñenju Banka obračunava mjesečno i pripisuje ih depozitu na kraju kalendarske godine odnosno pri zatvaranju depozita, a u skladu s Aktima Banke. Na oročene depozite Banka kamatu obračunava mjesečno, a pripisuje i isplaćuje sukladno ugovoru. Uvjeti pod kojima se mogu mijenjati ugovorne kamatne stope u depozitnom poslovanju: U odnosu na Klijente koji djeluju izvan poslovne djelatnosti ili slobodnog zanimanja (ne obavljaju registriranu djelatnost sukladno važećim propisima) uvjeti pod kojima se ugovorna promjenjiva kamatna stopa mijenja ureñeni su bančinom Metodologijom utvrñivanja promjene kamatnih stopa i naknada u kreditno-depozitnom poslovanju s fizičkim osobama. U slučaju promjene ugovorne kamatne stope, Banka obavještava Klijenta u poslovnim prostorijama Banke ili na Internet stranicama Banke (www.stedbanka.hr). Naknade u depozitnom poslovanju propisane su važećim Pregledom naknada za usluge u platnom prometu za poslovne subjekte i fizičke osobe i pripadajućim Privitcima, koji Akti su dostupni u pisanom obliku u poslovnim prostorijama Banke i na Internet stranicama Banke (www.stedbanka.hr). OTVARANJE DEPOZITA Članak 28. Banka otvara depozit na temelju zahtjeva Klijenta i ugovora. Banka se obvezuje, na zahtjev Klijenta, staviti mu na raspolaganje uplaćeni iznos depozita sukladno ugovorenim uvjetima i pozitivnim propisima. Za Klijente bez poslovne sposobnosti depozit otvara i njime raspolaže Zakonski zastupnik ili Skrbnik na temelju odgovarajuće dokumentacije, a sukladno pozitivnim propisima i aktima Banke. PRIJEVREMENO RAZROČENJE Članak 29. Klijent ima pravo razročiti ugovor o oročenom depozitu i prije isteka ugovorenog roka oročenja, osim ako izrijekom nije drugačije ugovoreno i pod uvjetom da su podmirene sve druge obveze Klijenta prema Banci. U slučaju prijevremenog razročenja, na zahtjev Klijenta, obračunava se kamata za razdoblje od dana uplate depozita odnosno zadnjeg prolongata pa do dana razročenja, prema važećim kamatnim stopama Banke u tom razdoblju, uvažavajući prvu nižu ročnost koja je ispunjena vremenom oročenja, osim ako nije drugačije ugovoreno. Kada depozit služi kao Instrument osiguranja, Klijent ne može razročiti ugovor o depozitu prije podmirenja osigurane tražbine u cijelosti, osim ako nije drugačije ugovoreno ili donijeta odgovarajuća odluka nadležnih tijela Banke. _____________________________________________________________________________________ 16/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 OSIGURANJE DEPOZITA Članak 30. Banka depozite Klijenata koji djeluju izvan poslovne djelatnosti ili slobodnog zanimanja (ne obavljaju registriranu djelatnost sukladno važećim propisima), osigurava kod Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka koja osigurava depozite grañana na temelju Zakona o osiguranju depozita, do visine koja je odreñena važećim propisima. NEMOGUĆNOST RASPOLAGANJA I ZATVARANJE DEPOZITA Članak 31. Banka će privremeno onemogućiti raspolaganje sredstvima depozita u slučaju smrti Klijenta te na osnovi sudskog rješenja, odluka drugih nadležnih tijela i isprava na temelju kojih je Banka sukladno pozitivnim propisima dužna izvršiti onemogućavanje raspolaganja sredstvima. Za vrijeme trajanja onemogućavanja raspolaganjem sredstvima Klijent ne može niti u kojem slučaju raspolagati sredstvima. U svrhu sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma Klijent je suglasan da je Banka sukladno pozitivnim propisima i poslovnoj praksi ovlaštena privremeno uskratiti Klijentu raspolaganje sredstvima na depozitu, odbiti provoñenje naloga Klijenta, pozvati Klijenta da dopuni i obrazloži svoj zahtjev kao i poduzeti sve druge mjere i radnje propisane pozitivnim propisima te sukladno poslovnoj praksi i politici Banke. Zatvaranje depozita provodi se na zahtjev Klijenta pod uvjetom da su podmirene sve dospjele obveze. Podizanjem svih sredstava oročenog depozita Banka zatvara predmetni oročeni depozit. Opunomoćenik ne može zatvoriti depozit po viñenju bez specijalne punomoći Klijenta kojom se ovlašćuje na zatvaranje. U odnosu na depozite Klijenata koji djeluju izvan poslovne djelatnosti ili slobodnog zanimanja (ne obavljaju registriranu djelatnost sukladno važećim propisima), Banka može po slobodnoj volji zatvoriti njihov račun ukoliko po računu nije bilo prometa najmanje dvije godine (kalendarski 730 dana) i saldo je na tom računu manji ili jednak iznosu od 30,00 kuna odnosno 30,00 kuna protuvrijednosti u bilo kojoj drugoj valuti, obračunato prema srednjem tečaju HNB-a u trenutku zatvaranja računa. RASPOLAGANJE SREDSTVIMA MALOLJETNIH OSOBA I OSOBA (DJELOMOČNO ILI POTPUNO) LIŠENIH POSLOVNE SPOSOBNOSTI Članak 32. Zakonski zastupnici raspolažu sredstvima maloljetnika i osoba djelomično ili potpuno lišenih poslovne sposobnosti sukladno pozitivnim propisima i mjerodavnim odlukama nadležnih tijela. Banka neće imati nikakvih odgovornosti ako se Klijentu poslovna sposobnost oduzme djelomično ili potpuno, te ako o istome nije pravodobno obaviještena. Kada postoji takva sumnja da je Klijent osoba kojoj je poslovna sposobnost djelomično ili potpuno oduzeta ili postoje razlozi da do toga doñe, Banka može zatražiti od nadležnih tijela odgovarajuće obavijesti/očitovanje o tome i/ili uskratiti pružanje tražene usluge i/ili otkazati ugovorno odnos s Klijentom. Uz predočenje samog ugovora i odgovarajuće identifikacijske isprave, roditelji mogu u okviru svoje roditeljske skrbi samostalno i pojedinačno raspolagati deponiranim sredstvima neovisno o tome tko je od roditelja sklopio ugovor s Bankom, a sukladno pozitivnim zakonskim propisima koji reguliraju predmetnu materiju. VIII POSTUPAK PODNOŠENJA PRIGOVORA Članak 33. Ako Klijent smatra da mu je u poslovnom odnosu s Bankom povrijeñeno pravo (ili je neopravdano terećen njegov račun) dužan je odmah, a najkasnije u roku od 30 dana (osim ako zakonom nije propisan drugačiji rok) od navedenog dogañaja/situacije dostaviti Banci pisani prigovor na njenu poslovnu adresu ili predati isti u poslovnim _____________________________________________________________________________________ 17/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0 prostorijama Banke s naznakom da se radi o prigovoru. Prigovor će zaposlenici Banke proslijediti nadležnom tijelu/osobama za rješavanje po prigovorima. Prigovor mora sadržavati detaljan opis dogañaja/situacije, kao i dokaz iz kojeg je razvidno kako je isti osnovan. U slučaju podnošenja prigovora iz kojeg nije moguće utvrditi njegovu osnovanost Banka će pozvati Klijenta da u tom smislu dopuni svoj prigovor, te ukoliko Klijent to ne učini u roku od 8 dana od poziva, Banka će smatrati da je Klijent odustao od prigovora. Banka ne odgovara za eventualne štetne posljedice uzrokovane Klijentovim kašnjenjem s prigovorom ili dopunom prigovora. Propuštanje roka za prigovor tumači se kao odobravanje poslovne prakse i smatra se da Klijent nema dodatnih zahtjeva, pored onih koji proizlaze iz samog poslovnog odnosa. Banka će o osnovanosti prigovora, te o mjerama i radnjama koje poduzima obavijestiti Klijenta pisanim putem u primjerenom roku. Tijela Banke i/ili osobe koje provode postupak rješavanja po prigovorima te njihove ovlasti propisani su akima Banke. IX ZAVRŠNE ODREDBE Članak 34. Na sve pravne poslove izmeñu Klijenta i Banke primjenjuje se pravo Republike Hrvatske, osim ako izrijekom nije drugačije ugovoreno. Ukoliko bilo koja odredba ugovora o plasmanu/depozitu ili odredba ovih Općih uvjeta je ili postane neprovediva, nezakonita ili ništetna, ta činjenica neće imati učinka na ostale odredbe pojedinačnog ugovora o plasmanu/depozitu ili preostale odredbe ovih Općih uvjeta. U navedenom slučaju Banka i Klijent obvezuju se takvu odredbu u mjeri dopuštenoj sukladno relevantnom pravu zamijeniti valjanom odredbom, koja će u najvećoj mjeri omogućiti ostvarenje cilja i svrhe koji se htio postići odredbom za koju je ustanovljeno da je neprovediva, nezakonita ili ništetna. Banka zadržava diskrecijsko pravo izmjene i dopune ovih Općih uvjeta u skladu sa zakonskim i podzakonskim propisima, te poslovnom politikom Banke. Sve izmjene i dopune ovih Općih uvjeta stupaju na snagu i primjenjuju se najranije 15 dana od dana njihovog usvajanja i objave. Ovi Opći uvjeti te njihove izmjene i/ili dopune smatraju se prihvaćenima od strane Klijenta ukoliko Klijent u roku od 15 dana od dana njihove objave ne dostavi Banci pisani prigovor. Propust dostave prigovora u navedenom roku Banka tumači kao Klijentovo prihvaćanje ovih Općih uvjeta i njihovih izmjena i/ili dopuna. Ukoliko Klijent u navedenom roku dostavi pisani prigovor, Banka je ovlaštena isključivo prema vlastitom izboru: otkazati ugovorni odnos s Klijentom ili, otkazati ugovorni odnos s Klijentom i ponuditi mu sklapanje ugovora pod izmijenjenim uvjetima. o o Za sve što bi, nakon donošenja ovih Općih uvjeta, zakonskim propisima bilo drugačije ureñeno, primjenjivat će se ti propisi sve do izmjene i/ili dopune ovih Općih uvjeta u skladu s novim zakonskim propisima. Sporove nastale prije, za vrijeme i nakon poslovnog odnosa, Klijent i Banka će rješavati sporazumno, a u protivnom nadležan je sud stvarno i mjesno nadležan za Banku, osim ako postoji isključiva nadležnost drugog suda ili nadležnog tijela. S danom primjene ovih Općih uvjeta stavljaju se izvan snage i ne primjenjuju se Opći uvjeti poslovanja Banke (V 2.3.3 – pročišćeni tekst) od 03.02.2011. godine. Ovi Opći uvjeti su javno objavljeni dana 30.07.2013. godine, a stupili su na snagu i primjenjuje se od 14. kolovoza 2013. godine. UPRAVA _____________________________________________________________________________________ 18/18 Opći uvjeti poslovanja Banke Verzija 3.0
© Copyright 2024 Paperzz