ovdje

sta.hr
1/2013
GL A SILO HRVATSKOG FIL AT ELIST IČKOG SAVEZA
Izaberite
najljepšu
poštansku
marku iz
2012. godine
ISSN 1331-1093
HF br 01 2013 korice.indd 3
10/4/13 12:17 PM
www.posta.hr
USKRS 2013.
ć
ć
č
č
ć
Hrvatska pošta želi vam
sretan Uskrs!
HF br 01 2013 korice.indd 4
10/4/13 12:17 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
hrvatska
filatelija
Glasilo Hrvatskog filatelističkog saveza
ISSN 1331-1093
Izdavač:
Hrvatski filatelistički savez
10000 Zagreb, Habdelićeva 2
Za izdavača:
Mladen Vilfan
Uredništvo:
Stjepan Zdenko Brezarić,
Dubravko Družić, Dario Filjar,
Ivan Martinaš, Jurica Vučetić,
Radovan Vukadinović
v.d. glavnog
urednika:
Tihomir Bilandžić
Kontakt:
[email protected]
Oblikovanje
i priprema:
Perković/Frank
Tisak:
Stajer-Graf d.o.o.
.
“Hrvatska filatelija” izlazi četiri puta
godišnje. Besplatna je za članove Hrvatskog
filatelističkog saveza.
Svaki član Hrvatskog filatelističkog saveza ima
pravo na jedan besplatan oglas godišnje, do 30
riječi.
Cijena u maloprodaji: 20 kuna.
Stavovi izraženi u tekstovima su autorski i ne
predstavljaju nužno uredničku politiku
“Hrvatske filatelije”.
Suradnici: Ivo Aščić, Krešimir Botković,
Stjepan Zdenko Brezarić, Dubravko Družić,
Dario Filjar, Saša France, Ivan Martinaš,
Damir Novaković, Željko Stefanović,
Mladen Vilfan, Jurica Vučetić, Radovan
Vukadinović.
Sadržaj
2 ESEJ
Dario Filjar
6 INTERVJU S BORISOM LJUBIČIĆEM,
POZNATIM DIZAJNEROM I JEDNIM
OD NAJPRODUKTIVNIJIH AUTORA
POŠTANSKIH MARAKA REPUBLIKE
HRVATSKE
Stela Prislan-Fujs
10 LOKALNA PRIVREMENA IZDANJA
HRVATSKE I BOSNE I HERCEGOVINE
1918. -1944.
Mladen Vilfan
19 IZABERITE NAJLJEPŠU
POŠTANSKU MARKU RH I OSVOJITE
LJETOVANJE U DUBROVNIKU
Ivo Aščić
22 UGLEDNO NATJECANJE POSTEUROPA
Ivo Aščić
23 POŠTANSKIM MARKAMA POMAŽE
MISIJAMA U AFRICI
Ivo Aščić
24 UPORABA TALIJANSKIH
POŠTANSKIH MARAKA U RIJECI
1919. I 1920. GODINE
Ivan Martinaš
29 JOŠ JEDAN POGREŠAN DATUM...
Jurica Vučetić
30 MEĐU PRVIM RAZGLEDNICAMA
BRODA
Branislav Kujundžić
32 ZRAČNA POŠTA JUGOSLAVIJE
1945. – 1965. (IV.)
Damir Novaković
39 NE(DOVOLJNO) POZNATA
DOPISNICA IZ 1945. GODINE
Dario Filjar
1
HF br 01 2013.indd 1
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Esej
Hrvatska Pošta u suradnji sa Hrvatskim Filatelističkim Savezom ove godine planira izdati
prigodni esej. Samim time nameće se u publici
pitanje “što je to (filatelistički) esej?“ Iako bi
naši filatelisti trebali znati odgovor na to pitanje, pokušat ću ga objasniti onima koji su
izostali iz ove filatelističke lekcije:
Esej (predložak) jest prijedlog dizajna poštanske marke prijavljen poštanskoj upravi na
usvajanje, koji je u tom postupku ili potpuno
odbačen ili je doživio vidljive izmjene. Cjeloviti esej dakle nije iskorišten za izradu poštanske marke.
Dvije su glavne karakteristike eseja: (1) esej
nije korišten i nema frankaturne vrijednosti i
(2) dizajn eseja se razlikuje od dizajna izdane
poštanske marke.
Eseji mogu biti rani predlošci, probni tiskarski predlošci ili ekspermentalni eseji. Rani
predlošci su autorski predlošci slike marke,
probni tiskarski predlošci predstavljaju prve
tiskarske probe (pokusni tisak) neprihvaćenog dizajna, dok su eksperimentalni eseji tiskarski završeni primjerci, nerijetko zupčani
i gumirani.
Eseje treba razlikovati od probnog tiska i
cinderella. Probni tisak jest otisak slike prihvaćene marke kod pripreme tiskarskog
postupka. Cinderella je pak “marka koja to
nije“ – ima tehničke značajke marke (zupča-
Slika 1
nje, motiv, papir, moguće zaštitne elemente)
ali je ne izdaje poštanska administracija, te
kao i esej nema frankaturne vrijednosti. Dok
je esej predložen poštanskoj upravi i uveden
službeno kao predložak, cinderellu može izdati bilo tko bez prethodnog kontaktiranja
poštanske uprave.
Nisu uvijek svi eseji dostupni sakupljačima: u
mnogim slučajevima oni su ili uništeni nakon
što je izbor dizajna poštanske marke izvršen,
ili su pak pohranjeni u poštanskim ili državnim arhivima.
Sami pak eseji zanimljivi su filatelistima jer
im daju dodatne informacije o tome kakvi su
prijedlozi za izgled marke bili, te zašto je neki
od njih odbačen.
Nekoliko poznatih svjetskih eseja prikazani su
na slijedećim slikama:
Slika 1 prikazuje jedan od prvih poznatih i sakupljačima dostupnih eseja: Prince Consort esej
Henryja Archera iz 1850, tiskan u arcima od 240
i 252 primjeraka. Radi se o kompletnom eseju,
kod kojeg je proveden cijeli tiskarski postupak.
Slika 2 prikazuje rani autorski predložak-esej
za marku Velike Britanije iz niza Jubilej 1887.
Slika 3 također je jedan engleski esej u kompletnom tisku i zupčanju marke od 1 pennyja
“Mercury“ za prvo izdanje avionskih maraka
Slika 2
Slika 3
2
HF br 01 2013.indd 2
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Slika 4
Slika 6
Velike Britanije. Esej je tiskan na papiru sa vodoznakom u obliku siluete aviona, u pet boja.
Kako ideja o izdavanju avionskih maraka nije
imala mnogo poklonika u Velikoj Britaniji, te
pošta nije usvojila ovaj dizajn, ova “marka“
ostala je – esej, i bila prodavana na međunarodnoj filatelističkoj izložbi u Londonu.
Slika 4 prikazuje esej rane faze (idejni predložak) za marke povodom Olimpijskih Igara u
Londonu 1948, a slika 5 primjerak austrijskog
eseja u fazi probnog tiska za neizdatu marku
Johann Strauss.
Da li je bilo eseja u Hrvatskoj ili državama kojima je u pojedinim povijesnim periodima ona
pripadala? Naravno da jest.
U Kraljevini Jugoslaviji tridesetih godina izdano je i sakupljačima postalo dostupno niz
eseja povodom izdanja “mali Petar“, “Oplenac“ i drugih.
Slika 6 prikazuje jedan esej – neizdatu marku
Istre i Slovenskog primorja povodom priključenja Trsta 1945. godine. Kako do tog događaja nije došlo, izrada marke prekinuta je nakon
tiska a prije zupčanja tako da su ove marke
istovjetnog motiva i nominale a u dvije različite boje, također jedan od eseja.
Slika 5
Slike 7 do 13 prikazuju fotografske (rane)
idejne predloške-eseje slikara E. Vicića za izdanje “Privreda“ 1950. godine.
3
HF br 01 2013.indd 3
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Slike 7-13
Mnoge su poštanske administracije u suradnji sa
filatelističkim savezima prepoznale mogućnost
promocije hobija kao i dodatnog načina financiranja projekata saveza izdavanjem filatelističkog
eseja. Takav esej ima sve gore navedene značajke, ilustrira neku izdanu marku i još k tome često
ilustrira postupak pripreme tiska, tako da se sastoji ili od faznog tiska, ili pak od tiska u nekoliko promijenjenih boja. Primjer je slovenski esej,
a novi hrvatski esej će imati sličan pristup.
Dario Filjar
4
HF br 01 2013.indd 4
3/12/13 12:44 PM
3/2012
HRVATSK A FIL AT ELI JA
HR - 43000 BJELOVAR
TOME BAKAČA 10a
TEL./FAX 043 246 - 900
e-mail:
[email protected]
www.philatel.hr
U prigodi 20. obljetnice osnutka
firme (1992.-2012.) specijalna
povoljna ponuda za filateliste:
Hrvatska 1991-1998. nerabljeno (sve osnovne, prigodne i doplatne
marke te blokovi) složeni u novi
Schaubek album E 5060 ( 32 stranice,
crna podloga)
za samo 799.00 kn.
Ponuda vrijedi do isteka zaliha.
OVLAŠTENI ZASTUPNIK TVRTKE
35
HF br 01 2013.indd 5
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Intervju s BORISOM LJUBIČIĆEM, poznatim dizajnerom i
jednim od najproduktivnijih autora poštanskih maraka Republike Hrvatske
DVA IZMJENIČNA KVADRATA
VIZUALNI SU IDENTITET
NAŠE ZEMLJE
U svijetu je malo dizajnera koji se bave
oblikovanjem poštanskih maraka. Odakle
zanimanje za poštanske marke, što Vas njima privlači?
Tek nakon što smo dobili državu, stekli smo
pravo da tiskamo hrvatske poštanske marke.
U Jugoslaviji sam trebao dizajnirati marku
sa svojim znakom VIII. mediteranskih igara,
Split 1979., ali mi to ured u Beogradu nije dopustio, pa je moje rješenje ostalo u ladici nerealiziranog dizajna. U početku sam bio i član
komisije za izbor najboljih rješenja, a kada
sam bio predlagač svog rješenja, tada nisam
imao pravo nazočnosti na sjednicama. Poštanska marka je mali format u kojem nema puno
detalja, to je razina simbola, katkad i identiteta, što je i inače moj koncept u dizajnu. Također, privlačna mi je velika naklada i neobično
široka distribucija kojom postiže vrlo široku
komunikaciju. Kao dizajner, zastupam najširu komunikaciju, protivnik sam malih serija i
unikata jer dizajn tek u velikoj nakladi ostvaruje svoj cilj: prenošenje određene ideje ili
načina mišljenja. Dizajner je osoba odgovorna
za prostor i vrijeme.
Vaše marke 50. obljetnica UN-a i FAO-a
bile su u završnici natječaja Svjetske po-
štanske unije. Koliko Vam znači takvo priznanje?
Uz FAO je povezana jedna zanimljiva anegdota. Poslužio sam se narodnom izrekom koja
kaže: Dok kažeš keks, sve je gotovo. Tako
sam uzeo keks, malo ga odlomio, skenirao i
marka je bila gotova. Kao dizajner s više od
stotinu priznanja i nagrada možda i ne bih trebao biti posebno ponosan, ali ipak jesam jer
je Svjetska poštanska unija prepoznala moju
anegdotu, iako je nisam javno prenio. Usput,
moje se marke baš i ne sviđaju profesionalnim
filatelistima. Oni vole klasične crteže à la Julije Klović, da se malo našalim. Zanimljivo je
međutim da su moje marke posebno prihvatile intelektualno-umjetničke skupine. Tako je
primjerice Ivan Picelj za svoje novogodišnje
čestitke išao kupiti moje marke u poštu u Jurišićevoj ulici jer su njegove čestitke adresirane
na najpoznatije umjetnike i kritičare u svijetu.
Dizajnirali ste marke raznih tematika. Koliko vremena i truda treba za određenu temu?
Polazim od ideje, koja sporo ili nikako da se
pojavi, ali kada “sjedne“, onda marka može biti
brzo gotova. Kako je riječ o malom formatu,
treba najviše dva dana da se ideja vizualizira i
realizira. Moj je dizajn sublimat više pojmova
Prigodne marke 50. obljetnica
Organizacije ujedinjenih naroda i FAO
Izvor: www.posta.hr
6
HF br 01 2013.indd 6
3/12/13 12:44 PM
1/2013
kojima nastojim objasniti problem. Marka je za
mene plakat površine dva-tri centimetra.
Katkada je ideja nadohvat ruke. Moja doplatna
marka za Vukovar rađena je tako da sam ispisao ime grada rapidografom debljine 0,1 mm
na paus-papiru točnog formata marke u omjeru 1 : 1. Taj je drhtavi rukopis rukopis svih nas
koji smo strepili za sudbinu grada, ali i cijele
Hrvatske. U rješenju se riječ VUKOVAR ispi-
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Na crtežu je moj simbolički dodatak zastave
od crveno-bijelih linija koja nastaje od grive
konja i duge kose jahača čime se upriličuje
domicilnost Indijanaca koji su svoj kontinent
morali predati Europljanima. Rješenjem sam
htio istaknuti veličinu djela Ivana Meštrovića
u velikom svijetu i daleko od domovine, kao
i uspjeh naših Hrvata koji su dali obol tom
novom svijetu. Zanimljivo je da ovaj Meštro-
Prigodna marka iz serije Europa CEPT
– 500. obljetnica otkrića Amerike, Ivan
Meštrović, “Indijanci“
Izvor: www.posta.hr
suje po cijelom formatu, ali tako da postupno
nestaje, što je zapravo rukopis svih nas koji
smo u ranim jutarnjim satima 1991. godine
slušali na radiju glas Siniše Glavaševića o hrabrim dragovoljcima koji brane grad od puno
jačeg agresora, a onda je ujutro 18. studenog
1991. godine taj glas prestao postojati. Poslije
sam isti dizajn upotrijebio za plakat Gradskog
muzeja Vukovara u velikom formatu, kada je
djelovao još potresnije.
Koja Vam je najdraža među svim markama
što ste ih dizajnirali?
Moram ih navesti nekoliko. Petsto godina od
otkrića Amerike je strip-crtež rađen prema najpoznatijem Meštrovićevu javnom spomeniku
u SAD-u koji predstavlja Indijanca na konju.
vićev spomenik još nije obilježen imenom kipara iako se nalazi u središtu Chicaga i to na
križanju dviju ulica, pa su postavljena dva.
Potom je tu i serija od dvije marke “150. godina srpanjskih žrtava – 50 godina od bleiburške
tragedije“ ili, kako ih ja zovem, dva križa, na
kojima je na spoju okomice i vodoravne linije
križa po jedan kvadrat. Dva kvadrata smatram
vizualnim identitetom Hrvatske jer predstavljaju minimum kojim se vizualno povezujemo
s povijesnim grbom, koji ih ima puno više, a
najpoznatiji je onaj s 25 polja.
Križ sam upotrijebio i prigodom drugog dolaska svetog oca Ivana Pavla II. u Hrvatsku. Uz
njegov je lik žuti križ (boja Vatikana) s dva crvena kvadrata na njemu. Dobio sam zanimljiv
upit s Kaptola: Zašto dva kvadrata na križu?
Prigodne marke 150 godina
srpanjskih žrtava i 50 godina
od bleiburške tragedije hrvatskoga naroda
Izvor: www.posta.hr
7
HF br 01 2013.indd 7
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
Odgovorio sam im da je ovo drugi posjet Svetog Oca Hrvatskoj, što je prihvaćeno s odobravanjem. Zapravo, ovaj sam križ dizajnirao
početkom devedesetih godina i bio je gotov
prije prvog dolaska pape u Zagreb kao dizajn
definicija Crkve u Hrvata.
Marka za Mediteranske igre nije imala moj
standardni znak Igara, tri kruga uronjena jednim dijelom u more, već samo namreškano
more jer su to sportske igre. Namreškanost je
prikazana linijama atletske staze koje su pod
1/2013
Je li hrvatski dizajn poznati brend u svijetu
i što još treba poduzeti da postane poznatiji?
Hrvatski dizajneri donose sve više nagrada i
referencija te pobjeđuju u globalnom, međunarodnom okruženju dizajnera. Međutim, iz njihovih vrsnih rješenja ne prepoznaje se prostor,
zemlja, država, osi hrvatskog jezika kada je na
rješenjima nešto ispisano, a i to je sve češće na
engleskom jeziku. Dva izmjenična kvadrata,
čak neovisno o boji, vizualni su identitet naše
zemlje u globalnom svijetu, poput japanskoga
Sveti otac Ivan Pavao II. drugi
put u Hrvatskoj
Izvor: www.posta.hr
morem pa zato nisu sasvim pravilne kao trkačka staza na sportskom stadionu. Ovaj konceptualni sažetak možda je maksimum u dizajnu
jedne široke teme. Svojedobno su u Hrvatskoj
pošti ovu marku držali najboljim dizajnom
koji je Hrvatska pošta objavila.
Među mnogim rješenjima koja nisu prihvaćena posebno žalim za serijom hrvatskih gradova koje sam htio predstaviti sa simbolima
dizajniranog identiteta, i to samo u jednoj boji,
sve jednostavnim crtežom rukom. Primjerice,
Šibenik s glavama na šibenskoj katedrali, Dubrovnik sa zidinama ili Zagreb kao jednu sliku: umjetnički paviljon, katedrala, Tomislav
ili kultura, kršćanstvo i povijest u jednom pogledu s Glavnoga kolodvora.
kruga, švicarskoga križa ili kanadskoga javorovog lista, samo to moramo kontinuirano i nedvosmisleno ponavljati iz projekta u projekt.
Hrvatska pošta je donedavno na markama
imala dva kvadratića, a sada je i to uklonjeno.
Pitam se zašto jer to nije nimalo utjecalo na
slobodu dizajnera da oblikuje marku kao što
ni Englezima ne smeta lik Kraljice na njihovim markama, koji je itekako zahtjevniji. Još
sam na samom početku čak predlagao i “originalan“ format marke: kvadrat po kojem bi
se odmah znalo da je to hrvatska marka, ali
u Hrvatskoj pošti su mi rekli da “nećemo otkrivati toplu vodu“. Vizualni identitet ključ je
opstanka u globalnom svijetu!
Stela Prislan-Fujs
Prigodna poštanska marka
Mediteranske igre ‘93.
Izvor: www.posta.hr
8
HP_ogla
HF br 01 2013.indd 8
3/12/13 12:44 PM
5. 4.
2012.
BOSNA
MADŽAR
FBiH
OVINA / FB
CEG
BOSNA I HER
KI / 2012.
I HERCEG
/ ZRINSK
I / 2012.
OVINA /
FBiH
BOSNA
MADŽAR / ZRINS
MADŽAR
CEGOVINA /
EU
OVINA /
FBiH
A 2012.  M O
ROP
ST
• PR
BOS
FBiH
FB
I / 2012.
AR
BOSNA I HER
OVINA /
NA I HERCEG
I HERCEG
/ ZRINSK
MADŽAR
V I D A N 5. 4
12
• 881
01 M OSTA
R
NA /
I HERCEG. OVI
BOSNA/ ZRINS
KI / 2012
. 20
FDC-H
P 3/12
OVINA / FBiH
CEG
BOSNA I HER
KI / 2012.
MADŽAR / ZRINS
FBiH
MADŽAR
NA /
I HERCEG. OVI
BOSNA/ ZRINS
KI / 2012
FBiH
NA /
I HERCEG. OVI
BOSNA/ ZRINS
KI / 2012
FBiH
MADŽAR
MADŽAR
5. 4.
2012.
HP_oglas_160x240_layout.indd 1
HF br 01 2013.indd 9
8/3/12 10:55 AM
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
LOKALNA PRIVREMENA IZDANJA
HRVATSKE I BOSNE I HERCEGOVINE
1918.-1944.
Mladen Vilfan
Prva polovina dvadesetog stoljeća u Europi
i širom svijeta obilježena je s dva svjetska rata
i velikim promjenama na svjetskim političkim
kartama.
Čuvena deklaracija američkog predsjednika Wilsona sa Četrnaest točaka iz 1917. o
pravu svakog naroda na samoopredjeljenje i
formiranje vlastite države, ostala je za mnoge
narode mrtvo slovo na papiru. Za države i
narode na istoku i jugoistoku Europe pravo
na vlastitu državu ostvareno je tek na kraju
hladnog rata u devedesetim godinama prošlog
stoljeća.
S pravom se smatra da su sretni oni narodi
koji su imali dosadnu povijest.Mi u Hrvatskoj,
nažalost, nismo bili te sreće..
Moja tetka, rođena 1904 a umrla 2000. provela je gotovo čitav svoj život u istom stanu i u
istoj ulici grada Zagrebu, ali je u isto to vrijeme
Zagreb bio u sastavu šest država različitih po
nazivu, teritoriju, državnom ustroju ili političkim sustavima.
Ovaj uvod je bio potreban da bih objasnio
pojavu mnogih lokalnih privremenih izdanja
koja su se gotovo redovito pojavljivala u prelaznim periodima .
Ograničit ću se na poštansku povijest, falsifikate i podvale isključivo kod lokalnih privremenih izdanja na kraju Prvog i tijekom
i na kraju Drugog svjetskog rata na teritoriju
današnjih Republika Hrvatske i Bosne i Hercegovine u vremenu od 1918. do 1944.
U promatranom razdoblju bilo je nekoliko
privremenih izdanja na kraju Prvog i početkom
Drugog svjetskog rata koja su se koristila na
čitavom državnom teritoriju sadašnje Hrvatske
i Bosne i Hercegovine. Ta izdanja nisu predmet
obrade ovog članka, jer on obrađuje isključivo
lokalna izdanja.
Zbog činjenice da su sva ova lokalna izdanja vrlo ograničeno poznata ili potpuno nepo-
znata većini svjetskih filatelista, svakog od
njih predstavit ću skraćenim opisom uvjeta u
kojima su nastala, njihovim karakteristikama
i poštanskom upotrebom. Samo usputno ću
se baviti osobinama i karakteristikama
maraka tih izdanja ako su izravno vezane
na njihovu uporabu i analizu falsifikata i
prevara.
Važno je objasniti i kriterije kojima sam se
upravljao pri ocijeni legitimiteta i legaliteta
pojedinih razmatranih izdanja :
1. U ratnim vremenima ili u vremenima
kada ne djeluje središnja ili lokalna
civilna vlast, vojni zapovjednici imaju legitimno pravo i obvezu ustrojiti
poštansku službu na području za koje
odgovaraju.
2. Lokalne vlasti mogu, uz suglasnost ili
očekivanu suglasnost središnje vlasti,
osigurati poštanski promet uključivo
naplatu poštarine provizornim markama ili naplatom poštarine u gotovini.
3. Za priznavanje legitimiteta lokalnih
privremenih izdanja ključna je činjenica jesu li se sve ili barem dio poštanskih
markaka tih izdanja i drugih vrijednosnica prodavale građanstvu u poštanskim uredima, te jesu li one korištene
u poštanskom prometu.
4. Legalna su i privremena izdanja, koja
su tiskana ili pretiskana po nalogu
ovlaštenih tijela vlasti ali nisu bila u
prometu i nisu prodavana na pošti iz
političkih ili poštanskih, razloga.
Sva ona izdanja, koja ne zadovoljavaju ove
kriterije nisam obrađivao u ovome članku, jer ih
smatram privatnim lokalnim izdanjima. Neka
od njih i pored toga uživaju popularnost kod
sabirača, pa sam ih obradio u mome priručniku naglašavajući da ih smatram privatnim
izdanjima.
10
HF br 01 2013.indd 10
3/12/13 12:44 PM
1/2013
Lokalna privremena izdanja Države Slovenaca,Hrvata i Srba (SHS)
1918.-1919.
Još za vrijeme trajanja Prvog svjetskog rata,
29.listopada 1918, Hrvatski Sabor donio je odluku kojom raskida sve državno-pravne odnose
s Austro-Ugarskom monarhijom. Istovremeno
je proglašeno ujedinjenje svih južnoslavenskih zemalja do tada u sastavu te monarhije
u Državu Slovenaca,Hrvata i Srba (Državu
SHS). Ta država, koja je formalno postojala samo 62 dana, bila je izložena snažnom
pritisku Kraljevine Italije, kojoj su saveznici
Londonskim ugovorom 1915. obećali dijelove
teritorija nove, još međunarodno nepriznate
države. Unutrašnji nemiri izazvani revolucionarim pokretima pobunjenih vojnika i dezertera
bitno su oslabili novoproglašenu državu. Zato ta
država bez puno priprema proglašava ujedinjenje sa Kraljevinama Srbijom i Crnom Gorom,
koje hrvatski parlament nikada nije ratificirao.
Predsjedništvo Narodnog vijeća SHS, koje je
obnašalo središnju izvršnu vlast Države SHS,
zadržava svoje ovlasti do 28.prosinca 1918. I
nakon proglašenja ujedinjenja Države SHS i
kraljevina Srbije i Crne Gore u novu državu
pod imenom Kraljevstvo Srba, Hrvata i Slovenaca poštansko ravnateljstvo u Zagrebu je
nastavilo sa samostalnim izdavanjem maraka,
a njihova poštanska upotreba potrajala je sve
do 15.travnja 1921.
Još za vrijeme postojanja Monarhije
1.9.1918. uvedene su nove tarife koje su se
nastavile primjenjivati i u novoj državi:
- pismo do 20 g 20 filira, dopisnice 10 filira,
tiskanice do 50 g 3 filira, preporuka 25 filira,
hitna isporuka 60 filira .
U međunarodnom poštanskom prometu
važile su tarife za pisma 25 filira, tiskanice 5
filira, a poštarine za dopisnice,preporučeno
i hitno rukovanje bile su iste kao u domaćem
prometu.
1.7.1919, povišene su poštarine u unutrašnjem, a 30.8.1919. u međunarodnom poštanskom prometu :
Domaći promet : pisma 30 filira, dopisnice
15 filira, tiskanice 10 filira, preporuka 60 filira,
hitna isporuka 1 kruna.
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Međunarodni promet: pismo 75 filira, dopisnica 30 filira, tiskanica 15 filira, preporuka
75 filira, hitna isporuka 1 kruna.
Porto pristojbe naplaćivale su se u dvostrukom iznosu u odnosu na propisane tarife.
Poštanski promet sa Njemačkom, Bugarskom, Rusijom, Ukrajinom i Turskom bio je
privremeno obustavljen.
1.Lokalna privremena izdanja za
Međimurje 1918.
Na Badnjak 24.prosinca 1918, po zapovijedi Predsjedništva Narodnog vijeća Države
SHS u Zagrebu, hrvatski dobrovoljački odred
pod zapovjedništvom tadašnjeg potpukovnika
Slavka Kvaternika, kasnijeg vojskovođe i zapovjednika vojske NDH, prelazi rijeku Dravu
i na sjeverozapadu zaposjeda, uz minimalan
vojni otpor mađarske vojske u rasulu, kraj
između rijeka Drave i Mure zvan Međimurje.
To područje je do tada u poštanskom smislu
bilo podređeno mađarskom Ministarstvu pošta u Budimpešti. U Međimurju su se do tada
koristile isključivo mađarske marke, vrijednosnice i žigovi.
Dva vojna zapovjednika odlučuju odmah
uspostaviti prekinuti poštanski promet unutar regije i sa ostalim dijelovima Države
SHS, svaki na svom području odgovornosti.
Budući da su smatrali da sve poštanske vrijednosnice moraju imati oznake nove države, odlučuju pretiskati zatečene mađarske
marke pretiskom ,,SHS“. Tako nastaju dva
lokalna privremena izdanja nazvana prema
mjestima u kojima su sjedišta vojnih vlasti, lokalno izdanje Prelog i lokalno izdanje
Mursko Središće.
Do 15.siječnja 1919. isključivu vojnu i civilnu vlast u Međimurju imaju zapovjednici
dvaju vojnih postrojbi u Prelogu i Murskom
Središću.
Toga dana civilnu vlast preuzima Vladin
povjerenik za Međimurje dr Ivan Novak, ali
vojska i dalje odgovara za poštanski promet ,
kojega predaje civilnim poštanskim vlastima
tek u razdoblju od 10. do 13.veljače 1919. o
čemu je objavljena obavijest u Službenom listu
Direkcije pošta, Zagreb.
11
HF br 01 2013.indd 11
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
1.1. Lokalno privremeno izdanje Prelog
1918.
Ovo izdanje izdato je u gradiću Prelogu 26.
i 27. prosinca 1918. pretiskivanjem mađarskih maraka raznih izdanja izdatih od 1913.
do 1918. sa motivima ,,žetelice“, ,,Parlament“
, ,,Karlo i Zita“ i ,,ratna pomoć“, ukupno 16
maraka kao i 4 porto marke. Poznate su i tri
marke s originalnim pretiskom koje se nisu
prodavale na pošti.
Neki istaknuti filatelisti su čak i poslije
Drugog svjetskog rata pisali da su marke
ovog izdanja pretiskane tek 15.kolovoza
1919. pa je taj podatak godinama objavljivao i službeni katalog pošta Jugoslavije a
i Michel katalog još 2007. svrstavajući ga
među jugoslavenska a ne hrvatska izdanja.
Da je taj datum izdanja točan, a ne pogrešan,
to razvrstavanje bi se moglo barem djelomično prihvatiti.
Marke su osim u Prelogu (mađarski Perlak)
prodavane i u Maloj Subotici (mađ. Kisszabadka ). Upotrebljavani su samo zatečeni mađarski žigovi kao i naljepnice za preporučene
pošiljke za ta dva mjesta. Pošiljatelju su izdavane ,uz mađarske, i dvojezične mađarsko-hrvatske potvde.
U pripremi primopredaje poštanskog ureda
u Prelogu voditelj toga ureda Szöke Mozes
izdaje ,,Uredovnu potvrdu“ kojom službeno
potvrđuje da su nakon zauzimanja poštanskog
ureda sve zatečene mađarske marke u ukupnoj
vrijednosti od 3800 krune pretiskane ručno
načinjenim gumenim žigom crnom bojom sa
slovima ,,SHS“. Na sl.1 prikazana je ta originalna potvrda sačinjena 1.veljače 1919. na
kojoj je u donjem dijelu naljepljena kompletna
serija ( osim porto marke od 1 filira) i poništena
mađarskim žigom Perlak ( Prelog ). Kasnije su
se pojavile još dvije pojednostavljene verzije
ove potvrde bez naljepljene serije datirane
3.veljače 1919.
Nije navedeno koliko je maraka od svake
vrijednosti pretiskano, ali je dugogodišnjim
promatranjem ustanovljeno da su najrjeđe porto
marke od jednog filira, kojih je do sada registrirano dvadesetak pa je to ujedno i ukupni broj
kompletnih serija.
Sl.1 Uredovna potvrda od 1.02.1919.
Upravo ta ,,Uredovna potvrda“ je godinama bila ,,jabuka razdora“ među tadašnjim
ali i sadašnjim filatelistima. Mnogi su godinama smatrali, a neki i danas smatraju, taj
dokument proizvodom tadašnjeg filatelista u
odori narednika vojske Države SHS Matije
Ivanca, koji je, prema njima, zloupotrijebio
svoju odoru natjeravši tadašnjeg upravitelja
pošte u Prelogu, Mađara Szoke Mozesa, da
potpiše taj dokument, koji je napisao sam
Matija Ivanac. Takva mogućnost se ne može
a priori isključiti niti prihvatiti .Po meni je
puno važnije da ta potvrda, službeno potpisana od odgovorne osobe na pošti Prelog,
daje detaljno objašnjenje pismenog naloga
tadašnjeg odgovornog vojnog zapovjednika u
Prelogu, koji je imao svoje zapovjedno mjesto u istoj zgradi pošte koja i danas postoji
na istom mjestu u Prelogu, i da svoj pismeni
nalog isti vojni zapovjednik u činu kapetana
nikada nije demantirao.
12
HF br 01 2013.indd 12
3/12/13 12:44 PM
1/2013
Od priče vezane za tu ,,Uredovnu potvrdu“
krenulo je i osporavanje legalnosti oba međimurska izdanja, po mome mišljenju potpuno
neopravdano.Protivnici legalnosti ovog izdanja široko su se služili činjenicom da je Matija
Ivanac pošiljatelj većine pisama frankiranih
preloškim markama, ali tek od polovine siječnja 1919. jer se je tek tada po vlastitoj izjavi, i
pojavio u Međimurju.
Matija Ivanac nije ni nalogodavac ni
tvorac međimurskih izdanja koja su pretiskana mjesec dana prije njegovog pojavljivanja u Prelogu i Maloj Subotici. On je
bio obični dočasnik i čak da se je nalazio
u vrijeme pretiskivanja maraka u Međimurju, bio je po činu ,,presitna riba“ da bi
izdavao naređenja o funkcioniranju pošta
u tome kraju.
Po meni Ivanac je kao iskusan filatelist naprosto iskoristio priliku koja mu se je ukazala.
Zahvaljujući njemu i sačuvan je najveći dio
preloškog izdanja a na njegovu inicijativu komisijski je uništena i originalna pretisna forma
kojom se, da je bio nepošten, mogao još godinama služiti i zaraditi značajan novac obzirom
na tadašnju popularnost tih izdanja.
Pretisak
Forma za pretiskivanje izrađena je od gume
vrlo karakterističnog uglatog oblika slova. Približne dimenzije pretiska su 15 x7 mm, ali
one značajno variraju jer je gumena forma
bila očito elastična a ne kruta pa su razlike ne
samo u obliku nego i u debljini slova tolike da
ponekad izgleda da se ne radi o istoj formi..
Zbog različitog intenziteta pritiska i količine
boje slova su deblja ili tanja, te postoje ,,repići“
nastali kod dizanja forme s marke. Gotovo bi
Sl.2 Originalna pretisna forma (povećanje 250%)
HRVATSK A FIL AT ELI JA
se moglo reći da ne postoje dva potpuno
identična pretiska.
Za ilustraciju razlika u pretisku dajem nekoliko pretisaka koji su na prvi pogled vrlo
različiti iako su svi originalni i otisnuti istom
pretisnom formom :
Sl.3 Različiti oblici originalnog pretiska
Ovakove razlike često zbunjuju neiskusne
sabirače, a ponekad i atestatore.
Pretisna forma je komisijski uništena u
Hrvatskom filatelističkom društvu krajem
veljače 1919., dakle dva mjeseca nakon što je
prepiskivanje službeno završeno u Prelogu krajem prosinca 1918. i nakon što su međimurske
pošte predane, prema podacima iz Službenog
lista, civilnim poštanskim vlastima od 10. do
13.veljače 1919.O uništenju pretisne forme
objavljen je službeni zapisnik sa sjednice
Uprave HFD-a.
Nije poznato gdje se je pretisna forma
nalazila tijekom ta dva mjeseca. Budući da
su se pojavile i pretisnute marke koje se ne
spominju u ,,Uredovnoj potvrdi“ kao i neke
pretisnute u crveno-ljubičastoj boji u kojoj
se nije vršilo službeno pretiskivanje, očito
je da su i nakon službenog pretiskivanja
nepoznate osobe pretiskale malu količinu
maraka, u crnoj i crveno-ljubičastoj boji,
originalnom formom.Sve te marke su vrlo
rijetke pa neki filatelisti smatraju da se radi o
13
HF br 01 2013.indd 13
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Sl.4 Marke neslužbeno pretisnute originalnom pretisnom formom
probnim pretiscima za koje su
iskorištene marke kojih je u depou bilo vrlo malo pa nisu bile
pogodne za puštanje u prodaju.
Protiv ovakve tvrdnje govori
činjenica da se u dokumentima ne spominje pretiskivanje
crveno-ljubičastom bojom koja
ni tada ni kasnije nije korištena
za poništavanje žigovima, a da
je primjenjena crna boja nešto
intenzivnija i sjajnija.Najvjerojatnije to znači da ti pretisci
nisu sačinjeni u Prelogu, nego
negdje drugdje, možda u Zagrebu, prije uništenja pretisne
forme. Te marke se po formi
pretiska ne razlikuju od onih
Sl.5 Filatelistički inspirirano preporučeno pismo sa dvije ljubičastocrvenom bojom neslužbeno pretisnute marke s likom cara Karla, koje
je putovalo poštom. Pismo je blago prefrankirano ( 50 umjesto 45
filira).Upućeno je iz Male Subotice 31.siječnja 1919. i stiglo u Zagreb
2.veljače 1919.
Sl.6 Obično pravilno frankirano
pismo sa 20 filira
upućeno 3. veljače
1919. iz Preloga i
stiglo slijedeći dan
u Malu Suboticu
14
HF br 01 2013.indd 14
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Sl. 7 Obično pismo druge težinske
stope upućeno 26.siječnja 1919. iz
Zagreba nedovoljno frankirano
markama zagrebačkog privremenog izdanja i po dolasku u Prelog
3.veljače 1919. portirano sa porto
markama preloškog izdanja u iznosu od 33 filira ( pravilan porto bi
trebao biti 36 filira)
službeno pretiskanih pa se radi o pretiscima
izvršenim originalnom pretisnom formom.
Poštanska uporaba ovih maraka ograničena je na šezdesetak do sada registriranih
pisama i manji broj isječaka i poništenih maraka. Poznata je samo jedna žigosana marka korištena u 1918. u Prelogu, s datumom
30.prosinca 1918. Kompletno pismo iz 1918.,
dakle prvih 5 dana upotrebe, nije do sada registrirano. Tijekom veljače 1919. pojavio se veći
broj filatelistički inspiriranih, ali uglavnom
pravilno frankiranih pisama koja se pripisuju
Matiji Ivancu.
Sl.8 Shematski prikaz 4 tipa starih falsificiranih
pretisaka
Falsifikati
Do sada mi je poznato 5 vrsta falsifikata.
Ne isključujem da postoje i drugi, meni nepoznati. Četiri su nastala u prvim godinama poslije pojavljivanja ovog lokalnog izdanja kada
je poznavanje pretisaka bilo vrlo površno,
a marke međimurskih lokalnih izdanja vrlo
popularne među filatelistima nove države.Ti
falsifikati nisu opasni dobrim poznavatelji-
ma originala. Neki od ovih tipova falsifikata
poznati su i na pismima na žigom Perlaka,
šalterska oznak B i datumima iz prosinca
1918. Interesantno je da su falsifikatori bolje
poznavali vrijeme puštanja u promet ovog
izdanja nego neki kasniji atestatori. Peti falsifikat nastao je godinama kasnije i pojavljuje
se i sada na e-bayu i pojedinim aukcijama
obično u kompletnim serijama..Za eksperte
Četiri stara tipa falsifikata
Noviji tip falsifikata
Sl.9 Pet tipova falsificiranih pretisaka
15
HF br 01 2013.indd 15
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
Sl. 10 Marke iz niza ,,žeteoci“
nije opasan. Svi ovi falsifikati razlikuju se ne
samo po obliku i dimenzijama slova, nego i
po boji upotrebljene tinte.
Ovaj shematski prikaz starih falsifikata daje
samo orijentaciju sabiračima i trgovcima i nisu
točna kopija falševa.
Začuđujuće je da naivni filatelisti kupuju
te loše falsifikate, ponekad i za ozbiljne novce
naročito ovaj noviji a da se neki trgovci ni malo
ne trude da ih zaštite od te rabote iako znaju da
prodaju smeće najgore vrste. Falsifikatori nikad
ne odustaju pa oprez nije suvišan osobito što
u zadnje vrijeme pisma ovog izdanja dosižu
izuzetno visoke cijene, značajno više nego prije
samo par godina.
1.2. Lokalno privremeno izdanje Mursko
Središće 1918.
Pretisak mađarskih maraka izvršen je
25.prosinca 1918. u Murskom Središću (mađ.
Muraszerdehely), a 26.prosinca 1918. u Štrigovi (mađ.Stridovar) i Svetom Martinu na Muri
(mađ. Muraszentmarton ) po zapovijedi područnog vojnog zapovjednika.
I kod ovoga izdanja, slično kao i kod preloškog, decenijama je vladala zbrka oko datuma
pretiskivanja pa je jugoslavenski katalog navodio datum 3.siječnja 1919. što je prenosio i
Michel katalog. Oba kataloga svrstavala su ga
među jugoslavenska a ne hrvatska izdanja iako
je u vrijeme izlaska oba izdanja Država SHS
sa sjedištem pošta u Zagrebu imala poštansku
neovisnost i nije ni na koji način bila ovisna o
Direkciji srpske pošte u Beogradu.
Ukupno su pretiskane 22 mađarske marke
i to: 8 iz serije ,,žeteoci“, 4 iz niza ,,Parla-
1/2013
ment“, 4 iz niza ,,Karlo i Zita“, jedna marka
,,ratna pripomoć“, jedna ,,žurna pošta“, te
4 porto marke. U zapisniku o pretiskivanju
nisu navedene naklade pojedinih nominala
nego samo količine pretiskane na pojedinim
poštama i to: pošta Mursko Središće 130
kruna, pošta Štrigova 354,03 krune i pošta
Sveti Martin na Muri 145,58 kruna. Ukupno
je dakle pretiskano maraka u nominali od 629
kruna i 61 filir što je šest puta manje nego
maraka preloškog izdanja. Takav je otprilike i odnos u do sada registriranim markama
oba izdanja. Najrjeđa marka je ona od 15
filira iz niza ,,žeteoci“, koju sam do sada
vidio u tri primjerka i to samo neponištenu
pa je to jedna od najrjeđih maraka uopće u
hrvatskoj filateliji. Najveću nominalu, marku
od 2 krune, sam vidio na dva preporučena
prefrankirana pisma. Neponištena ta marka
postoji u desetak primjeraka.
Interesantna je činjenica da je ovo izdanje puno manje osporavano od istovjetnog
u Prelogu. Očito nije bilo zlosretnog Matije
Ivanca na kojeg bi se prebacili ,,grijesi“ pretiskivanja u privatnoj izvedbi.
Poštansku upotrebu maraka lokalnog
privremenog izdanja Mursko Središće treba
Sl. 11 Vrlo rijedak šesterac porto maraka
16
HF br 01 2013.indd 16
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Sl. 12 Ovo komercijalno, pravilno frankirano pismo za hitnu isporuku ( 20 filira poštarina za pismo + 60
filira za hitnu isporuku ) je ne samo jedino kompletno pismo oba međimurska izdanja upućeno u 1918.
nego i važan filatelistički pa i povijesni dokument. Pismo je upućeno 31.prosinca 1918. iz Murskog Središća
zagrebačkom biskupu Premušu inače rodom iuz Preloga u Zagreb i potvrđuje često ranije osporavani datum
pojavljivanja izdanja kao i potpuno komercijalnu upotrebu.
promatrati u dva razdoblja: prvo od trenutka
pretiskivanja do predaje pošta na upravljanje
civilnim poštanskim vlastima u prvoj polovini ve-
Sl.13a Marka
korištena u prvom razdoblju
15.siječnja 1919. u
Štrigovi
Sl.13b Iako je korištenje
mađarskih maraka bez
pretiska ,,SHS“ bilo zabranjeno ipak se je vrlo rijetko
toleriralo
ljače 1919., drugo od polovice veljače do
svibnja 1919. iako su poznate marke i sa žigovima iz kolovoza.Registrirao sam maksimalno
petnaestak pisama uglavnom iz drugog razdoblja i većinom filatelistički inspiriranim. Vidio
sam samo tri čisto komercijalna pisma.
Dolje pokazano pismo je pravi filatelistički
biser i jedan je od najrjeđih objekata hrvatske filatelije.
Pretisak
Pretisna forma je izrađena od plutenog čepa a
pretisci su nanošeni ručno i pojedinačno .Zato
su pretisci vrlo različiti iako zadržavaju neke
od osnovnih karakteristika.
Sl.14 Jedno od dva meni poznata pisma frankirana samo s
najvećom nominalom od 2 krune.
U drugom razdoblju je pošta
cenzurirana vojnom cenzurom
u susjednom Varaždinu. Pismo
je prefrankirano ali je putovalo
poštom iz Murskog Središća 31.
ožujka 1919. i isporučeno 4.travnja 1919. u Zemunu
17
HF br 01 2013.indd 17
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Sl. 15 Shematski prikaz originalnog pretiska (uvećanje 200 %)
Falsificirani pretisci
Iako su marke, a još više pisma pa i ona filatelistička, ovog izdanja vrlo rijetka na tržištu
i prodaju se čim budu ponuđena, falsifikati su
isto tako rijetki. Oni koje sam vidio nisu mi se
činili opasni za dobre poznavatelje originala.
Situaciju mogu zakomplicirati ,,masni“ pretisci s puno nanešene boje kod kojeg se gube
osnovne karakteristike originala .Ovaj isječak
je dobar primjer
Na prvi pogled ovaj pretisak mi se učinio
kao novi, meni nepoznati falsifikat. Prvo sam
ustanovio da je meni dobro poznati žig sa šalterskom oznakom ,,A“ nesumnjivo originalan
i da pripada ovom isječku. Žigovi na isječku
Sl. 17 Shematski prikaz najčešće prisutnog
falsifikata pretiska
Tri tipa falsifikata koji se pojavljuju na tržištu
Sl.16 Marka
od 50 filira
žigosana u
Štrigovi
16.siječnja
1919.( prvo
razdoblje )
su uvijek lakši za ocjenu, jer ih je , obzirom na
veličinu maraka, uvijek oko polovine na čistom
papiru. Uz odgovarajuće povećanje mogu se
ustanoviti i izmjeriti važne karakteristike pretiska. Konzultirao sam i kolege koji poznaju
ovo izdanje.Konačna ocijena bila je da se radi
o originalnom pretisku iako jako umrljanom
viškom boje.
Specijalisti uglavnom prikazuju jedan tip
falsificiranog pretiska na nekorištenim markama
i pismima.iako su meni poznata tri..Ovaj falsifikat se lako prepoznaje po puno preciznijoj izradi
od originalnog i pretisna forma sigurno nije
izrađena od pluta nego vjerojatno od gume. Ovaj
tip falsifikata sam vidio i na nekoliko pisama.
Uvodne napomene autora
Na molbu glavnog urednika Hrvatske filatelije suglasio
sam se da naš časopis objavi u nekoliko nastavaka hrvatski prijevod moga članka napisanog 2011. a objavljenog u
2012. u dva inozemna časopisa:
1. FAKES, FORGERIES, EXPERTS No.15 /April 2012
na engleskom jeziku pod naslovom: ,,Local Provisional
Issues of Croatia and Bosnia and Herzegovina 1918-1944“
2. SÜDOST–PHILATELIE No.120 /Dezember 2012. na
njemačkom jeziku pod naslovom:,, Provisorische Lokalausgaben Kroatien und Bosnien-Herzegovina 1918-1944.“
U tekst i ilustracije unio sam izmjene i dopune koje se ne nalaze u tekstovima objavljenim u međunarodnim časopisima.
Ove dopune su posljedica naknadno prikupljenih saznanja u
dvije godine od pisanja članka i dostupnih materijala koji su
se pojavili na inozemnom tržištu. U ovaj tekst unio sam i neka
proširena objašnjenja smatrajući da je potrebna dodatna argumentacija nekih mojih ranije iznesenih tvrdnji. Svagdje gdje
su dopune posljedica suradnje s mojim hrvatskim i inozemnim kolegama to sam u ovome članku i posebno istaknuo.
Ovim izdanjima bavim više od 40 godina i o njima sam
napisao i dva priručnika HFS.
Interes za ova izdanja je znatno porastao u zadnjih 5-6
godina, naročito za objekte poštanske povijesti, nakon
objave mojih priručnika. Neskromno držim da je i njihovo objavljivanje tome pridonijelo. Ponovo se potvrdilo da
su priručnici i stručni članci, naročito za manje poznata
područja filatelije, važan faktor rasta interesa sakupljača.
18
HF br 01 2013.indd 18
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Izaberite najljepšu poštansku marku RH
i osvojite ljetovanje u Dubrovniku
Hrvatska pošta i ove godine, 16. put zaredom, od 21. veljače do 23. ožujka 2012.
godine organizira izbor najljepšeg izdanja
hrvatskih poštanskih maraka među 46 maraka izdanih 2012. godine. Glasovati se
može poštom ili na internetskoj stranici
www.posta.hr.
Oni glasači koji svoje kupone pošalju poštom mogu osvojiti vrijedne nagrade: ljetovanje u Dubrovniku za dvije osobe (nagrada
obuhvaća smještaj u hotelu od 3*, hotel “Uvala Lapad“ u Dubrovniku, classic dvokrevetna soba, na bazi 5 polupansiona (smještaj +
boravišne pristojbe) u vremenskom periodu
od 13.5.2013. do 7.7.2013. godine – sponzor
nagrade Atlas d.d.), zbirke poštanskih maraka,
prigodne albume ili neku drugu filatelističku
nagradu.
Sudionici nagradne igre šalju za to predviđene glasačke listiće u pošiljkama ili samo
naziv izdanja poštanskih maraka za koje glasaju napisan na dopisnici, odnosno u zatvorenoj omotnici, isključivo poštom te zajedno
sa svojim imenom, prezimenom i adresom
stanovanja.
Svaki sudionik može sudjelovati u nagradnoj igri s neograničenim brojem svojih pošiljaka s tim da može osvojiti samo jednu nagradu (prva koja se izvuče prigodom izvlačenja).
Glasački listići bit će otisnuti u predviđenim prospektima koje će se moći naći u poštanskim uredima i na internetskoj stranici
www.posta.hr. Početak izbora najljepšeg izdanja hrvatskih poštanskih maraka iz 2012.
povezan je s datumom izlaska prigodnih
poštanskih maraka Dječji svijet – kućni ljubimci (psi). Pravila nagradne igre “Izaberite
najljepšu poštansku marku i osvojite ljetovanje u Dubrovniku“, dostupna su internetskoj
stranici www.posta.hr i u poštanskim uredima Hrvatske pošte.
I.A.
Neke od
poštanskih
maraka RH
povezane s
Dubrovnikom,
gradom koji
će ugostiti
najsretnijeg
glasača putem
pošte u izboru
najljepšeg
izdanja
poštanskih
maraka RH iz
2012.
19
HF br 01 2013.indd 19
3/12/13 12:44 PM
41.
41.
HF br 01 2013.indd 20
42.
42.
43.
43.
38.
43.
44.
44.
38.
25.
25.
26.
26.
25.
26.
32.
33.
38.
33.
39.
39.
44.
45.
45.
3/12/13 12:44 PM
35.
18.
34.
18.
33.
18.
35.
12.
34.
11.
45.
32.
32.
28.
11.
31.
32.
5.
5
33.
31.
4.
32.
24.
28.
4.
31.
24.
27.
24.
27.
17.
26.
17.
26.
17.
25.
28.
11.
25.
37.
27.
10.
26.
21.
10.
24.
42.
4.
24.
31.
3.
25.
31.
21.
3.
24.
30.
20.
23.
20.
23.
19.
23.
19.
16.
18.
10.
18.
16.
21.
16.
20.
14.
14.
9.
19.
13.
13.
9.
17.
41.
3.
17.
37.
2.
18.
37.
12.
2.
17.
36.
30.
12.
30.
11.
22.
11.
15.
zaredom, da nam pomognete odabrati najljepše izdanje
Hrvatska pošta poziva vas i ove godine, već 16. godinu
hrvatskih pošta
poštanskih
maraka.
Kako
bismo
vam
izbor,
Hrvatska
poziva
vas i ove
godine,
već
16.olakšali
godinu
zaredom,
da nam
pomognete
odabrati
najljepše
izdanje
objavljujemo
fotogra
je u boji svih
izdanja
maraka
iz 2012.
zaredom,
da nam
pomognete
odabrati
najljepše
izdanje
hrvatskih poštanskih
maraka. Kako
bismo
vam olakšali
izbor,
godine
s
pripadajuć
čki
listić
hrvatskih poštanskih
Kakoizdanja
bismo maraka
vam olakšali
izbor,
objavljujemo
fotogra maraka.
je u boji svih
iz 2012.
upišite
broj
marke
kojoj
dajete
svoj
glas.
Glasačke
listiće
treba
objavljujemo
fotogra je u boji svih izdanja maraka iz 2012.
godine s pripadajuć
čki listić
poslati na
sljedeću adresu:
godine
s pripadajuć
čkitreba
listić
upišite
broj
marke kojoj dajete svoj glas. Glasačke listiće
upišite
broj
marke
kojoj
dajete
svoj
glas.
Glasačke
listiće
treba
poslati na sljedeću adresu:
HP-HRVATSKA
POŠTA d.d.
poslati na sljedeću
adresu:
„Najljepša poštanska marka“
HP-HRVATSKA POŠTA d.d.
p.p. 514
HP-HRVATSKA
POŠTA
d.d.
„Najljepša
poštanska
marka“
10002
Zagreb
„Najljepša p.p.
poštanska
marka“
514
p.p.Zagreb
514
10002
U obzir uzimamo listić 10002 Zagreb
Hrvatska pošta nagradit će najsretnije glasače sljedećim
U obzir uzimamo listić
nagradama:
U
obzir uzimamo
listić će najsretnije glasače sljedećim
Hrvatska
pošta nagradit
Hrvatska
pošta
nagradit
će najsretnije glasače sljedećim
nagradama:
1.
nagrada:
nagradama:
Ljetovanje u Dubrovniku
1.
nagrada:
za dvije osobe
1.
nagrada:
Ljetovanje u Dubrovniku
2.
nagrada: Zbirka poštanskih
maraka
iz 2012.
Ljetovanje
u Dubrovniku
za dvije osobe
3.
nagrada: Zbirka poštanskih
maraka
2011.
za dvijemaraka
osobe iz
2.
nagrada: Zbirka poštanskih
iz 2012.
4.
nagrada:
Zbirka
poštanskih
maraka
iz
2010.
2.
nagrada:
3.
nagrada: Zbirka
Zbirka poštanskih
poštanskih maraka
maraka iz
iz 2012.
2011.
5.
nagrada: Zbirka poštanskih
poštanskih maraka iz
iz 2009.
3.
nagrada:
4.
nagrada: Zbirka
Zbirka poštanskih maraka
maraka iz 2011.
2010.
6.
nagrada: Zbirka
Prigodni album „Svjetionici
I“
4.
nagrada:
5.
nagrada: Zbirka poštanskih
poštanskih maraka
maraka iz
iz 2010.
2009.
7.
nagrada:
Prigodni
album „Svjetionici
5.
nagrada:
poštanskih
maraka izII“
6.
nagrada: Zbirka
Prigodni
album „Svjetionici
I“ 2009.
8.
nagrada:
Prigodni album
„Dvorci Hrvatske“
6.
nagrada:
7.
nagrada: Prigodni
Prigodni album
album „Svjetionici
„Svjetionici I“
II“
9.
nagrada:
Filatelistički
album
„Leuchtturm“
7.
nagrada: Prigodni
Prigodni album
II“
8.
nagrada:
album „Svjetionici
„Dvorci Hrvatske“
10.
nagrada: Prigodni
Knjiga „Poštanske
marke
RH 1991. – 2011.“
8.
nagrada:
album
„Dvorci
Hrvatske“
9.
nagrada: Filatelistički album „Leuchtturm“
9.
nagrada:
album marke
„Leuchtturm“
10.
nagrada: Filatelistički
Knjiga „Poštanske
RH 1991. – 2011.“
10.
nagrada: Knjiga „Poštanske marke RH 1991. – 2011.“
9.
10.
29.
14.
7.
7.
2.
10.
22.
13.
22.
12.
6.
6
6.
6
8.
11.
36.
1.
10.
29.
5.
5
15.
5.
5
15.
4.
7.
8.
4.
6.
6
8.
3.
5.
5
1.
3.
36.
4.
29.
3.
IZBOR NAJLJEPŠEG IZDANJA
HRVATSKIH
IZBORPOŠTANSKIH
NAJLJEPŠEGMARAKA
IZDANJAIZ 2012.
IZBOR
NAJLJEPŠEG
IZDANJAIZ 2012.
GODINE MARAKA
HRVATSKIH POŠTANSKIH
HRVATSKIH POŠTANSKIH
GODINE MARAKA IZ 2012.
Hrvatska pošta poziva vasGODINE
i ove godine, već 16. godinu
1.
1/2013
5.
5
5.
5
12.
12.
19.
19.
19.
33.
39.
1/2013
IZBOR NAJLJEPŠEG IZDANJA
HRVATSKIH
POŠTANSKIH MARAKA
IZBOR
IZDANJAIZ 2012.
IZBORNAJLJEPŠEG
NAJLJEPŠEG
IZDANJA
GODINE MARAKA IZ 2012.
HRVATSKIH POŠTANSKIH
5.
5
5.
5
5.
5
2.
2.
12.
13.
13.
20.
19.
9.
20.
20.
27.
6.
27.
26.
27.
6.
33.
34.
34.
5.
Pravilanagradne
nagradneigre
igre„Izaberite
„Izaberite najljepšu
najljepšu poštansku
Pravila
poštanskumarku
marku
Pravila nagradne igre „Izaberite najljepšu poštansku marku
ćeće
će
39.
40.
9.
5.
zaredom, da nam pomognete odabrati najljepše izdanje
Hrvatska
vas
godine,
već16.
16.godinu
godinu
Hrvatskapošta
poštapoziva
poziva
vas ii ove
ove
godine,
već
hrvatskih
poštanskih
maraka.
Kako
bismo
vam olakšali
izbor,
zaredom,
da
nam
pomognete
odabrati
najljepše
izdanje
zaredom,
da
nam
pomognete
odabrati
najljepše
izdanje
objavljujemo fotogra je u boji svih izdanja maraka iz 2012.
hrvatskih
poštanskih
bismo vam
vamolakšali
olakšaliizbor,
izbor,
hrvatskih
poštanskihmaraka.
maraka. Kako
Kako bismo
godine
s pripadajuć
čki listić
objavljujemo
marakaiziz2012.
2012.
objavljujemofotogra
fotogra jejeuuboji
boji svih
svih izdanja
izdanja maraka
upišite broj marke kojoj dajete svoj glas. Glasačke listiće treba
godines spripadajuć
pripadajuć
čki
godine
čkilistić
listić
poslati na sljedeću adresu:
upišitebroj
brojmarke
markekojoj
kojojdajete
dajete svoj
svoj glas.
upišite
glas. Glasačke
Glasačkelistiće
listićetreba
treba
14.
poslatinanasljedeću
sljedećuadresu:
adresu:
poslati
HP-HRVATSKA POŠTA d.d.
14. 14.
„Najljepša
poštanska
marka“
HP-HRVATSKA
POŠTA
d.d.
HP-HRVATSKA
POŠTA
d.d.
p.p.
514 marka“
„Najljepša
poštanska
„Najljepša poštanska marka“
10002
p.p.Zagreb
514
p.p.
514
10002 Zagreb
10002 Zagreb
U obzir uzimamo listić
U obzir uzimamo
listić će najsretnije glasače sljedećim
Hrvatska
pošta nagradit
21.
U Hrvatska
obzir uzimamo
listić će najsretnije glasače sljedećim
pošta nagradit
21. nagradama:
Hrvatska
pošta nagradit će najsretnije glasače sljedećim
21.
nagradama:
nagradama:
1.
nagrada:
1.
nagrada:
Ljetovanje u Dubrovniku
1.
nagrada:
Ljetovanje
u Dubrovniku
za
dvije osobe
Ljetovanje
u Dubrovniku
za
dvije
osobe
2.
nagrada: Zbirka poštanskih maraka
iz 2012.
2.
nagrada: Zbirka poštanskih
maraka
iz 2012.
za
dvije
osobe
3.
nagrada: Zbirka poštanskih maraka iz 2011.
28.
nagrada:Zbirka
Zbirkapoštanskih
poštanskih maraka
2. 3. nagrada:
maraka iziz2011.
2012.
28. 4.
nagrada: Zbirka poštanskih maraka iz 2010.
nagrada:Zbirka
Zbirkapoštanskih
poštanskih maraka
3.4. nagrada:
maraka iziz2010.
2011.
28.
5.
nagrada:
Zbirka
poštanskih
maraka iziz2009.
2009.
nagrada:Zbirka
Zbirkapoštanskih
poštanskih maraka
4. 5. nagrada:
maraka iz 2010.
6. 6. nagrada:
Prigodni
album
„Svjetionici
I“
nagrada:Zbirka
Prigodni
album „Svjetionici
I“ 2009.
5.
nagrada:
poštanskih
maraka iz
7. 7. nagrada:
Prigodni
album
„Svjetionici
II“
nagrada:
Prigodni
album
„Svjetionici
6.
nagrada: Prigodni album „SvjetioniciII“
I“
8. 8. nagrada:
Prigodni
album
„Dvorci
Hrvatske“
nagrada:Prigodni
Prigodni album
album „Svjetionici
„Dvorci Hrvatske“
7.
nagrada:
II“
9.
nagrada:
album
„Leuchtturm“
nagrada:Filatelistički
Filatelistički
album
„Leuchtturm“
8. 9. nagrada:
Prigodni
album
„Dvorci
Hrvatske“
10.10. nagrada:
marke RH
RH1991.
1991.––2011.“
2011.“
nagrada:Knjiga
Knjiga„Poštanske
„Poštanske marke
nagrada: Filatelistički album „Leuchtturm“
35. 35. 9.
10.
nagrada: Knjiga „Poštanske marke RH 1991. – 2011.“
7. 7.
35.
34.
3.
9.
6.
6
13.
9.
3.
6.
6
HRVATSKIH POŠTANSKIH MARAKA IZ 2012.
GODINE
Hrvatska pošta poziva vas GODINE
i ove godine, već 16. godinu
7.
6.
6
40.
40.
GLASA KI LISTI
GLASA
KI LISTI
Najljepše izdanje hrvatskih poštanskih maraka u 2012. godini je
Najljepše izdanje hrvatskih
poštanskih
maraka u 2012. godini je
GLASA
KI LISTI
tiskano pod rednim brojem
.
46.
tiskano
pod
rednim
brojem poštanskih
.
Najljepše
izdanje
hrvatskih
maraka u 2012. godini je
Ime i prezime:.................................................................................
Ime i prezime:.................................................................................
tiskano
pod rednim brojem
.
.......................................................................................................
.......................................................................................................
Ime
i prezime:.................................................................................
Adresa:...........................................................................................
Adresa:...........................................................................................
.......................................................................................................
46.
.......................................................................................................
Adresa:...........................................................................................
45.
46.
.......................................................................................................
.......................................................................................................
HF br 01 2013.indd 21
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Ugledno natjecanje PostEuropa
Na prijedlog Udruge europskih javnih
poštanskih operatora (PostEurop) europske
poštanske uprave od 1956. godine izdaju
poštanske marke s određenom temom koja
ima globalno značenje. PostEurop je također propisao i jasna pravila glede izdavanja
poštanskih maraka na temu Europa. Među
ostalim, navodi se sljedeće: maksimalni
broj maraka koje se mogu izdati, nominalna
vrijednost, logotip, tema, države i teritoriji,
datum izdavanja maraka, preporučena naklada, izbor najljepših maraka u kategorijama i sl.
PostEurop još od 2002. godine tradicionalno bira najljepšu poštansku marku na predloženu temu. I ove će se godine u natjecanje
PostEuropa, kojeg je ovogodišnja tema: Europa – poštanska vozila, uključiti više od 60
europskih izdavača poštanskih maraka.
Hrvatska pošta, kao izdavač poštanskih
maraka Republike Hrvatske, na natjecanje će
nominirati jednu od dvije poštanske marke
RH iz serije Europa – poštanska vozila: moped ili kombi. Ove marke, svaka nominalne
vrijednosti 7,10 kuna, čiji je dizajn povjeren
Deanu Roksandiću, bit će u optjecaju od 9.
svibnja 2013. godine. Za najljepšu europsku
poštansku marku moći će se glasovati od 9.
svibnja do 31. kolovoza 2013. godine na internetskoj stranici http://www.posteurop.org/
europa2013.
Podsjetimo, na prošlogodišnjem natjecanju
za najljepšu europsku marku u organizaciji
PostEuropa hrvatska marka Europa – Paklenica osvojila je, prema ocjenama glasača,
brončanu medalju. Ispred Hrvatske bile su sa
svojim izdanjima Turska i Mađarska. Uspjeh
hrvatske marke ovisit će prije svega o glasačima, ali i stručnom ocjenjivačkom povjerenstvu koje bira PostEurop.
Ivo Aščić
Predsjednik Radne skupine za marke i filateliju
Markku Penttinen iz PostEuropa uručuje brončanu
plaketu predstavniku Hrvatske pošte za osvojeno
treće mjesto u izboru za najljepšu europsku marku
na Filatelističkom forumu u Parizu 2012. godine.
22
HF br 01 2013.indd 22
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Poštanskim markama
pomaže misijama u Africi
Dva desetljeća kasnije, nakon uvođenja
poštanskih maraka u poštanski promet pojavila se filatelija odnosno sustavno sakupljanje
maraka u zbirke. Osim kolekcionarske strasti
marke su postale predmetom trgovanja a cijene maraka odnosno zbirke su vrtoglavo rasle.
Osnovana su filatelistička društva ali i specijalizirane trgovine za prodaju filatelističkih
proizvoda.
Kraljevski hobi kako još nazivaju filateliju, na neobičan način je iskoristio brat Stjepan Dilber, D.I. iz Hrvatske provincije Družbe
Isusove i član planinarskog društva Sv. Šimun
i Juda Tadej Markuševec koji se od 1955. godine aktivno bavi planinarenjem. Zanimljivo
je da se više od 1485 puta popeo na Sljeme.
Brat Stjepan je još 60. godina prošlog stoljeća tijekom studija u Austriji uvidio da s
poštanskim markama može pomoći rođenom
bratu Iliji u njegovom misionarskom djelova-
nju u Africi. U četrdeset i pet godina, koliko
se bavi filatelijom, samo od prodaje poštanskih maraka, osigurao je izgradnju tri crkve ali
i pomogao u prikupljanju hrane i školovanju
najsiromašnije djece. Iz toga razloga mu je
predsjednik Republike Hrvatske u 2011. godini uručio posebno priznanje “Ponos Hrvatske“.
Svi koji žele pridonijeti u sakupljanju pomoći za misije, bilo poštanskim markama bilo na
neki drugi način, mogu se obratiti na adresu:
Br. Stjepan Dilber, D.I.
Palmotićeva 31,
p.p. 699, 10001 Zagreb,
telefon 385 1 4803 080.
Bez obzira na to kako takva pomoć možda
bila skromna, stare narodne poslovice: Zrno
po zrno pogača i Kamen po kamen palača
uvjerit će nas da je svaka naša pomoć potrebitima uvijek dobrodošla.
I. A.
Poznati filatelist, brat Stjepan Dilber, D.I.,
za svoj humanitarni rad primio je u 2011.
godini posebno
priznanje
predsjednika RH Ive
Josipovića,
Ponos Hrvatske
23
HF br 01 2013.indd 23
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Uporaba talijanskih poštanskih maraka
u Rijeci 1919. i 1920. godine
Do završetka Prvog svjetskog rata 1918.
Godine, Rijeka je u sastavu Austro-Ugarske
monarhije pod direktnom mađarskom vlašću.
Na riječkoj pošti su do kraja rata korištene mađarske poštanske marke. Raspadom AustroUgarske, Italija prema tajnom Londonskom
sporazumu potražuje Istru te dijelove Dalmacije. Zbog nezainteresiranosti i nemoći Države SHS, Istra i dijelovi Dalmacije su pripojeni
Italiji a pitanje Rijeke se tek počelo rješavati.
29. listopada 1918. Narodno vijeće Slovenaca, Hrvata i Srba preuzima vlast nad
Rijekom, ali već 20. studenog 1918. moraju
napustiti Rijeku pod pritiskom talijanske i
međunarodne uprave. Talijansko Narodno vijeće Rijeke dalo je nalog 1. prosinca
1918. da se izvrši pretiskivanje na postojeće
mađarske marke crnim pretiskom FIUME,
čime počinje filatelistička povijest Rijeke
kao neovisne države. Poštanske marke Rijeke izdavane su do 1924. godine, kada se
Rijeka pripaja Kraljevini Italiji i ulazi u njen
poštanski promet.
Iako danas razdoblje riječke neovisnosti
od 1918. do 1924. godine gledamo kao jednu
zaokruženu cjelinu, Rijeka je, iako službeno
nezavisna od Italije i Jugoslavije, u tom vre-
menu politički prolazila kroz različita razdoblja. Osnovna povijesna razdoblja možemo
podjeliti na:
1. Saveznička uprava - od 2. prosinca 1918.
2. D’Annunzijeva vojna uprava - od 12.
rujna 1919.
3. D’Annunzijeva samoproglašena država:
Reggenza Italijana del Carnaro - od 8.
rujna 1920.
4. Stato libero di Fiume (Slobodna država)
- od 12. studenog 1920.
5. Pripreme za pripojenje Kraljevini Italiji
- od 27. siječnja 1924.
Ove političke promjene u mnogome su
uvjetovale politiku izdavanja riječkih poštanskih maraka i njihov dizajn. Puno veće promjene, zbog povijesnih previranjima, odrazile
su se na rad poštanskih ureda u Rijeci.
U vremenu D’Annunzijeve vojne uprave
i države “Reggenza Italijana del Carnaro“,
postojao je stalan pritisak na intitucije grada
poput pošte da prihvate talijansku liru i talijanske marke kao službeno sredstvo plaćanja.
Zbog takve situacije su pojedinci, uglavnom
pripadnici D’Annunzijevih legionara pokušavali riječke marke zamjeniti talijanskima i
njima plaćati poštarinu.
Slika 1. Razglednica poslana
iz Rijeke 20. studenog 1919. u
Torino. Poštarina je plaćena
redovnim talijanskim markama u vrijednosti 15 centesima. Razglednica je poslana iz
riječkog zračno-pomorskog
zapovjedništva i ima vojne
cenzurne žigove.
24
HF br 01 2013.indd 24
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Slika 3. Pismo poslano iz Rijeke 27. srpnja
1920. u Buttrio. Poštarina je plaćena redovnim talijanskim markama u vrijednosti
30 centesima što riječka pošta nije priznala, iako nema tragova obavijesti o potrebi
naplate porto poštarine u dolasku. Marke
su poništene ravnim poštanskim žigom
ANNULLATO najvjerojatnije u mjestu dolaska jer nije zabilježena uporaba ovoga
žiga u Rijeci
Iako su riječke marke cijelo vrijeme bile
jedino službeno sredstvo plaćanja poštarine,
poštanski činovnici su različito reagirali na
pisma frankirana talijanskim markama. Općenito, doba D’Annunzijeve vladavine možemo
podjeliti na tri razdoblja:
1. Razdoblje od ulaska D’Annunzija s
legionarima u Rijeku – od 12. rujna 1919.
Dolaskom D’Annunzija s legionarima u
Rijeku, iz grada su se povukli svi saveznički
vojnici a cijeli grad su vojnici kraljevske talijanske vojske držali u blokadi. Osim otežanom ulaska i izlaska iz grada, Rijeka je bila
u informacijskoj blokadi. Nikakve novine
i brzojavi nisu smjeli dolaziti ili izlaziti iz
Rijeke. Kraljevina Italija je u Trstu otvorila
poštanski ured u kojem su se sva pisma upućena iz Rijeke morala cenzurirati. Kako je
Slika 2. Pismo poslano iz Rijeke 30. studenog 1919.
u Trst. Poštarina je plaćena redovnom talijanskom
markom u vrijednosti 20 centesima. Pismo je cenzurirano riječkim vojnim cenzurnim žigom broj 28
uhodavanje ureda trajalo dugo (gotovo cijelu jesen i zimu 1919. godine), i on nikada u
potpunosti nije obavljao svoju ulogu, dio pisama iz Rijeke su bila cenzurirana, dio pisama nije cenzuriran a neka pisma su zadržana
sve do proljeća 1920. godine kada odlaze na
odredište.
U Rijeci su pojedinci u tom prvom razdoblju počeli koristiti talijanske poštanske marke, vjerojatno predpostavljajući i nadajući se
da je pripojenje Italiji gotova stvar. Kako je
D’Annunzijo svojim ulaskom došao u sukob
sa vladom Kraljevine Italije, koji je kasnije rezultirao vojnom inervencijom, situacija je bila
daleko od rješenja.
Kako pokazuju slika br. 1 i slika br. 2, poštanski činovnici se nisu najbolje snašli u toj
situaciji te su odobravali uporabu talijanskih
poštanskih maraka iako je to bilo nezakonito.
Službeno sredstvo plaćanja poštarine u Rijeci
su bile riječke poštanske marke.
2. Razdoblje smanjenja blokade Kraljevine Italije – od proljeća 1920.
Kako blokada informacija u Rijeku i iz nje
nikada nije u potpunosti zaživijela a tršćanski
cenzurni ured je dnevno dobijao na stotine pisama i razglednica poslanih iz Rijeke, što nije
uspio obraditi, početkom 1920. godine blokada je sve više slabila. Do travnja 1920. godine
bio je potpuno omogućen nesmetan poštanski
promet između Kraljevine Italije i grada Rijeke, uključujući slanje i primanje novina i
brzojava.
25
HF br 01 2013.indd 25
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Slika 4. Pismo D’Annunzijevog legionara (vidi se iz sadržaja pisma) poslano iz Rijeke 3. rujna 1920. u Bordigheru. Poštarina je plaćena redovnim talijanskim markama u vrijednosti 25 centesima (na poleđini pisma)
što riječka pošta nije priznala. Također nema tragova obavijesti o potrebi naplate porto poštarine u dolasku.
U gradu Rijeci se još uvijek nalazio veliki
broj D’Annunzijevih legionarima koji su smirivanjem situacije slali sve više razglednice i
pisama obitelji i poznanicima u Italiju. Čini se
da se sredinom 1920. godine situacija s frankiranjem maraka razjasnila jer je riječka pošta
prestala tolerirati talijanske poštanske marke
kao sredstvo plaćanja.
3. Razdoblje proglašenja države “Reggenza Italijana del Carnaro“ – od 8. rujna 1920.
Samoproglašena država je imala sva obilježja državnosti poput Ustava a tiskane su i
nove poštanske marke. Ukupno su tiskana tri
niza maraka od kojih je jedino niz redovnih
poštanskim maraka “Gabriele D’Annunzio“
redovito korišten za frankiranje pošiljaka.
Nakon “Krvavog Božića 1920.“ i svrgavanja D’Annunzija od strane redovne talijanske
vojske, u Rijeci je od siječnja 1921. godine na
vlasti Privremena uprava. Osim D’Annunzija,
u siječnju 1921. grad napuštaju i mnogi legionari koji su 1919. godine sa njim došli u Rijeku.
Nakon 1920. godine, sve do 1924. godine
kada je Rijeka pripojena Italiji, nije zabilježen
pokušaj uporabe talijanskih poštanskih maraka. U uporabi su bile riječke poštanske marke
kao jedino legitimno sredstvo plaćanja poštarine u Rijeci.
Literatura:
1. Ciullo, C.: Fiume – Sintesi Prefilatelico e Storico-Postale,
CEI, Milano, 2007
2. Martinaš, I.: Poštanske marke Rijeke, Fiume 1918.-1924.,
Obol, Zagreb, 2006.
3. Sirsen, G.: Fiume terra d’Italia, Storia Postale, Filatelica e
Numismatica della Città del Quarnero, Circolo Filatelico-Numismatico, Montagnana, 1995
Ivan Martinaš
Slika 5. Razglednica D’Annunzijevog legionara poslano iz Rijeke 3.
prosinca 1920. u Vicenzu. Poštarina
je plaćena redovnom talijanskom
markom u vrijednosti 5 centesima
i riječkom poštanskom markom iz
niza “Gabriele D’Annunzio“ od 20
centesima. Riječka pošta je priznala samo riječku marku dok je na
talijanskoj marci novi riječki vojni
cenzurni žig.
26
HF br 01 2013.indd 26
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
3/2012
• ako želite obogatiti svoju zbirku
• ako želite započeti novu
• ako želite prodati staru zbirku
u Hrvatskoj nezaobilazna adresa:
Filatelija Bokić
Teslina ,  Zagreb
Radno vrijeme:
Tel: + ()  
ponedjeljak-petak
Fax: + ()  
.. i .. sati
E-mail: [email protected]
40
HF br 01 2013.indd 27
3/12/13 12:44 PM
HF br 01 2013.indd 28
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Još jedan pogrešan datum...
Nakon što sam u Hrvatskoj filateliji 2/2012
pisao o pogrešno navedenom datumu puštanja u
promet prve dopisnice Kraljevine Srba, Hrvata i
Slovenaca, ponovno sam naletio na jedan netočan datum koji se provlači kroz kataloge već desetljećima. Međutim, ovaj put nije riječ o dopisnici već o redovnim markama Kraljevine Srba,
Hrvata i Slovenaca i to ni manje ni više nego
o njezinoj prejanici, popularnim “iksericama“.
Godina 1926. obilježena je velikim poplavama gotovo svih većih rijeka Kraljevine
Srba, Hrvata i Slovenaca, a naročito Save i
Dunava. Kako bi se i Ministarstvo pošta uključilo u akciju pomoći nastradalima, donesena
je odluka o pretiskivanju određenog dijela redovnih maraka izdanja iz 1926. godine. Doplatni višak je varirao između 0.25 i 1 dinara.
Spomenuto izdanje pušteno je u promet 1.
studenoga 1926., a u uporabi je bilo do 1. prosinca 1926. Međutim, kako su u to vrijeme poštanske marke imale funkciju frankiranja svih
poštanskih pošiljki, a ne kao danas kada služe
samo skupljanju prašine u poštanskom depou
i poštanskim uredima, dio pretiskanih maraka (originalnih nominala 0.25, 0.50 i 1 dinar)
ponovno je pušten u promet 18. lipnja 1928.
Doplatni višak uračunavao se u poštarinu, a te
su marke bile u uporabi do 1. listopada 1928.
Preostali dio maraka je ponovno pretiskan na
način da je doplatni višak poništen s četiri crna
slova “X“, a u formi “XXXX“, a neutrošene
i nepretiskane marke su komisijski spaljene u
svibnj 1935. godine.
Pregledavanje filatelističkih kataloga kao
što je Michel, Katalog “Jugomarke“ iz 1989.,
tzv. “Šafar“ katalog iz 2011. godine dolazimo
do podatka da su “ikserice“ puštene u promet
7. prosinca 1928. A to definitivno nije točno.
Naime, u prilogu ovog članka prikazano je preporučeno pismo poslano 18. rujna 1928. iz Crvenke u Tabor, Čehoslovačka. Spomenuto pismo frankirano je sa dvije “pluserice“ nominale
0.50 dinara + daljnih 0.50 dinara nominale svaka, dvije “pluserice“ nominale 1 dinar + daljnih
0.50 dinara nominale svaka i s “iksericom“ nominale 1 dinar, ukupno 6 dinara. Sve navedene
marke jasno su poništene dvokružnim žigom
poštanskog ureda Crvenka. S obzirom da je pismo kupljeno za vrlo sitan iznos, nemam razloga sumnjati u njegovu autentičnost.
Na čitateljima je da provjere u svojim zbirkama da li imaju možda neki još stariji datum.
Jurica Vučetić
29
HF br 01 2013.indd 29
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Među prvim razglednicama Broda
Općenito o razglednicama se može reći
kako danas, polako ali sigurno zauzimaju
svoju sve veću važnost među ljudima koji se
bave filatelijom. Na organiziranim filatelističkim izložbama, nacionalnog ali i međunarodnog karaktera, pod razredom razglednica
izlagači prezentiraju svoje radove preko starih razglednica, te su za to advekatno nagrađeni i dobivaju priznanja filatelističke struke.
Razglednicama se mogu obraditi područja,
kao na primjer, povijest jednog grada / mjesta, regije, narodne nošnje, poznate osobe,
zgrade, određeno područje grada, litografija
itd., sukladno afinitetu samog izlagača.
Razglednice su u nekim slučajevima jedini živi svjedok povijesti.
Posebno mjesto zauzimaju one koje su
putovale, dakle sadrže poštanske marke,
žigove, rukopis i slično, dok takozvani
raritet i posebnost imaju stare razglednice
koje su greškom frankirane s prednje strane, te poništene žigom pošte, što nije čest
slučaj!
Na organiziranim izložbama pojavljuju
izlošci koji prezentiraju određene teme putem razglednica, a moj izložak razglednica
Slavonskog Broda po prvi puta je postigao
veće zanimanje javnosti. Nadam se kako će
se i ostali filatelisti uključiti u izlaganje razglednica.
Moj izložak starih razglednica autor je pokušao prikazati bogatu povijesnu i kulturnu
30
HF br 01 2013.indd 30
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
baštinu grada Broda, te učiniti zanimljivim pogled na moj grad.
Biti prvi u nečemu je lijepo i izuzetno zanimljivo, tako i izložak razglednica Broda ima svoju prvu poznatu razglednicu. O tome su se složili stručni
ljudi još tamo 1915. godine.
Po analizi te istraživanju situacije
na Savskoj obali Broda, inženjer Ivo
Geršić, koji je tada stanovao uz obalu utvrđuje: Ova razglednica rađena
je prema slici prije 1900. godine i ta
bi razglednica bila među prvima,
a najvjerojatnije i prva Brodska razglednica.
S tom analizom kasnije su se složili i
drugi znameniti filatelisti iz Broda, ali i
ostalih stručnih krugova.
Razglednica je poslana iz Broda za
Valpovo s poštanskim žigom iz 1904.
godine.
Branislav Kujundžić
31
HF br 01 2013.indd 31
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
ZRAČNA POŠTA JUGOSLAVIJE
1945. – 1965. (IV)
PRVI I POSEBNI LETOVI (nastavak)
Prvi i prigodni letovi stranih tvrtki
Damir Novaković
U prvom dijelu rasprave već je bilo riječi o uporabama vojnih zrakoplova za prijenos pošte u i
iz Jugoslavije krajem 1945. i početkom 1946.
godine. Spomenuta je i prva civilna zračna
veza s Pragom uspostavljena početkom studenog 1945.1) U ranim poslijeratnim okolnostima
bilo bi opravdano pretpostaviti da takvi letovi
nisu posebno obilježavani. Ipak postoje dva
izuzetka francuskog podrijetla. Trgovac zračnom poštom G. Pierre poslao je određenu količinu koverata jednim letom francuskog vojnog
zrakoplovstva (‘TRANSPORTÉ PAR AVION
MILITAIRE’, datum pošiljke 8.9.1945., dolazni žig Beograda 22.9.1945., Sl. 1.) i daljnju
količinu uz opasku ‘REPRISE du Service postal aérien’ (datum pošiljke 1.1.1946., dolazni
žig Beograda 10.1.1946.). Na osnovi oznaka, u
prvom slučaju nije izvjesno da li se radi o prvom letu ili jednom od već uobičajenih vojnih
letova. Za let poduzet između 1. i 10. siječnja
izričtito je navedeno da se radi o ponovnoj uspostavi zračne veze izvršenoj ovom prilikom
vjerojatno civilnim zrakoplovom.
Nakon toga prvi posebno označen ulazni let iz-
vršila je tvrtka Swissair na relaciji Zűrich – Beograd (22.7.1949.). U vremenskom razdoblju
ovog prikaza - uz dva navedena francuska leta
- izvršena su ukupno trideset i dva prva leta u
neku od jugoslavenskih zračnih luka u etapnom
smislu ili kao konačno odredište obilježeni barem jednom od karakterističnih oznaka. Zračni
prijevoznici bile su slijedeće tvrtke:
AUA (6 letova),
B.E.A. (1),
Č.S.A. (1),
INTERFLUG (6),
K.L.M. (3),
MALÉV (3),
PANAM (1),
SABENA (2),
S.A.S. (2),
SWISSAIR (5),
T.A.E. (1),
TAROM (1).
Detaljan popis ovih letova nalazi se u Tablici
IV, gdje su ujedno navedeni dosada pronađeni
Sl. 1. Francusko vojno zrakoplovstvo – Let:
FRANCUSKA - BEOGRAD
rujan 1945.
Prvi obilježeni ulazni let.
Dolazni žig na poleđini:
BEOGRAD 22.9.1945.
32
HF br 01 2013.indd 32
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Sl. 2. Nepoznati istočno - njemački (?)
prijevoznik
Prigodni sajamski let:
LEIPZIG - BEOGRAD 7.3.1951.
Najraniji poznati poslijeratni
prigodni let u Jugoslaviju.
primjeri kako jugoslavenske priključne pošte
tako i priključne pošte ‘trećih’ zemalja.
Prigodni letovi stranih tvrtki uglavnom se
svode na letove istočno - njemačke Lufthanse
(kasnije Interflug-a). Čini se da je pojedinih
godina poduzet barem jedan a nekad i dva prigodna leta za Beograd tijekom trajanja proljetnog i/ili jesenskog velesajma u Leipzigu. Prvi
primjer takvog leta poznat autoru obavljen je
već u proljeću 1951. godine (Sl.2).
Posebno poglavlje predstavljaju prvi i prigodni letovi stranih tvrtki na relacijama potpuno
izvan Jugoslavije za koje je poznata jugoslavenska priključna pošta. Takvi su dopisi bili
proizvedeni uglavnom po narudžbi stranih
trgovaca uz pomoć nekoliko jugoslavenskih
sakupljača. Naistaknutiji suradnik, a izgleda
ponekad i inicijator, bio je slovenski filatelist
Vilko Franc. U nedostatku privatnih i poslovnih zabilješki danas nije moguće ni približno
ustanoviti cjelokupan broj letova za koje je
jugoslavenska priključna pošta postoji. Iako
će se daljnji objekti sigurno pronaći, autoru su
dosada poznata 182 razna leta koji se dijele na
slijedeće prijevoznike:
Air France (8 letova),
Alitalia (10),
AUA (18),
B.E.A (1),
EL AL (1),
Finnair (1),
Ist. njemačka Lufthansa, kasnije Interflug
(41),
Zap. njemačka Lufthansa (45),
K.L.M. (22),
MALÉV (7)
Olympic Airways (2),
SABENA (18),
S.A.S (5),
T.A.I (1),
U.A.T. (2),
Neidentificirani, vjerojatno vojni prijevoznik
(2).
Isto tako nije moguće ustanoviti ni broj dopisa
prenešenih na nekom pojedinom letu, no opet
se po iskustvu autora radi o vrlo ograničenim
količinama, u većini slučajeva vrlo vjerojatno
samo desetak ili manje primjeraka.2) Treba naglasiti da su neki letovi bili upućeni i u vrlo
Sl. 3. Lufthansa (West). – Prvi let :
HAMBURG - TEHERAN,
IRAN 12.9.1956.
Jugoslavenska priključna pošta
iz Ljubljane.
Dolazni žig na poleđini:
TEHERAN (ARRIVÉE)
33
HF br 01 2013.indd 33
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
egzotična odredišta za koje redovna zračna
pošta dosada nije registrirana. Nekoliko posebno interesantnih primjera prikazano je na
sl. 3 – 10.
U vidu nedostatka podataka i ograničenog
prostora popis dosada poznatih letova nije
uključen uz ovu raspravu.
Ovim člankom završava pregled jugoslavenske zračne pošte 1945. – 1965. Nadam se da
će moj prikaz potaknuti interes za ovo zanemareno područje. Koristim ovu priliku da se
zahvalim prijatelju i kolegi aerofilatelisti g.
Ratku Živkoviću iz New Yorka na pomoći i
savjetima pri pisanju ove rasprave.
Bilješke:
1) Hrvatska Filatelija, Br. 2/2012, str. 24 - 31.
2) Specijalni katalozi zračne pošte (npr. Köckritz, Haberer,
Grabowski) ponegdje spominju jugoslavensku priključ-
1/2013
nu poštu, ali više od polovice primjera poznatih autoru
nije navedeno ni u jednom katalogu. Vjerojatan razlog
izostavljanju je mala količina prenesene pošte na pojedinim letovima.
LITERATURA:
Haberer, Erich, Katalog der Deutschen Luftpost, Teil 4: Erstflüge 1945 – 1960 – ohne Deutsche Lufthansa (West),
Weil der Stadt, 1992.
Haberer, Erich, Katalog der Deutschen Luftpost, Teil 5: Erstflüge 1961 – 1970 – ohne Deutsche Lufthansa (West),
Weil der Stadt, 1993.
Haberer, Erich, Katalog der Deutschen Luftpost, Teil 8: Erstund Sonderflüge der Deutschen Lufthansa
1955 – 1968, Weil der Stadt, 1996.
Ivanović, Milan, K., Hronologija vazdušne pošte Jugoslavije i aerofilatelija,
PTT Arhiv, Poštanski muzej, Beograd.
Köckritz, M., Die Flugpost Ősterreichs, Teil I, 1946 – 1970.
Sl. 4. S.A.S. – Prvi let:
STOCKHOLM - BEČ - DJAKARTA
(Etapa: BEČ - DJAKARTA)
24.1.1958.
Jugoslavenska priključna pošta
iz Ljubljane.
Dolazni žig na poleđini:
DJAKARTA 26.01.1958.
Sl. 5. Nepoznati francuski prijevoznik
(‘Avion PLM’, vojno zrakoplovstvo ?)
Posebni let:
PARIS - TERRE ADÉLIE, T.A.A.F. (Francuski
Antartik, Južni Pol)
Jugoslavenska priključna pošta iz Maribora.
Dolazni žig na poleđini:
TERRE ADÉLIE. T.A.A.F 15.2.1958.
34
HF br 01 2013.indd 34
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
TABLICA IV - PRVI LETOVI STRANIH ZRAKOPLOVNIH PRIJEVOZNIKA
U JUGOSLAVIJU I IZ JUGOSLAVIJE
AUA (AUSTRIAN AIRLINES)
1.
06.04.1959.
BEČ - BEOGRAD - SOFIJA
Etapa: BEČ - BEOGRAD: Austrija.
Priključna pošta: Belgija, Čehoslovačka, Istočna Njemačka,
Luksemburg.
Etapa: BEOGRAD - BEČ (povratni let): Priključna pošta: Jugoslavija
2.
02.09.1959.
BEČ - BEOGRAD - BUKUREŠT
Etapa: BEČ - BEOGRAD: Austrija.
3.
02.12.1959.
BEČ - BEOGRAD - ATENA - KAIRO
Etapa: BEČ - BEOGRAD: Austrija.
Priključna pošta: Belgija, Istočna Njemačka.
4.
05.08.1960.
BEČ - BEOGRAD - ISTANBUL
Etapa: BEČ - BEOGRAD: Austrija.
Priključna pošta: Belgija, Čehoslovačka, Luksemburg, Nizozemska,
Poljska.
Etapa: BEOGRAD - ISTANBUL: Priključna pošta: Jugoslavija
Etapa: BEOGRAD - BEČ (povratni let): Priključna pošta: Jugoslavija,
Švicarska
5.
04.04.1964.
BEČ - DUBROVNIK - ATENA
Etapa: BEČ - DUBROVNIK: Austrija.
Etapa: DUBROVNIK - ATENA: Jugoslavija
6.
17.05.1965.
BEČ - BEOGRAD - SOFIJA (‘Caravelle’)
Etapa: BEČ - BEOGRAD: Austrija; Priključna pošta: Čehoslovačka
Etapa: BEOGRAD - BEČ (povratni let): Priključna pošta: Jugoslavija
B.E.A. (BRITISH EUROPEAN AIRWAYS)
1.
04.06.1957.
LONDON - BEOGRAD: Velika Britanija
BEOGRAD - LONDON (povratni let): Priključna pošta: Jugoslavija
Č.S.A. (ČESKOSLOVENSKÉ STÁTNÍ AEROLINIE)
1.
22.03.1956.
PRAG - BEOGRAD: Čehoslovačka
Priključna pošta: Istočna Njemačka
INTERFLUG (ranije DEUTSCHE LUFTHANSA der DDR)
1.
05.04.1960.
IST. BERLIN - BEOGRAD: Istočna Njemačka
Priključna pošta: Belgija, Cipar, Danska, Liechtenstein, Luksemburg,
Nizozemska, Portugal, Sovjetski Savez, Švedska, Zapadna Njemačka.
2.
08.04.1960.
IST. BERLIN - BUDIMPEŠTA - BEOGRAD - TIRANA
Etapa: IST. BERLIN - BUDIMPEŠTA - BEOGRAD: Istočna Njemačka
Priključna pošta: Zapadni Berlin
Etapa: BUDIMPEŠTA - BEOGRAD: Mađarska
Etapa: BEOGRAD - BUDIMPEŠTA - IST. BERLIN (povratni let):
Priključna pošta: Jugoslavija
3.
05. - 06.09.1963.
IST. BERLIN - BUDIMPEŠTA - BEOGRAD - TIRANA
Etapa: IST. BERLIN - BUDIMPEŠTA - BEOGRAD: Istočna Njemačka
35
HF br 01 2013.indd 35
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
TABLICA IV - PRVI LETOVI STRANIH ZRAKOPLOVNIH PRIJEVOZNIKA
U JUGOSLAVIJU I IZ JUGOSLAVIJE
4.
04.04.1964.
IST. BERLIN - ZAGREB - BEOGRAD (‘IL - 18’): Istočna Njemačka
Etapa: IST. BERLIN - ZAGREB: Istočna Njemačka
Priključna pošta: SAD.
Etapa: ZAGREB - IST. BERLIN: Priključna pošta: Jugoslavija
5.
06.04.1964.
IST. BERLIN - BUDIMPEŠTA - BEOGRAD - TIRANA
Etapa: IST. BERLIN - BUDIMPEŠTA - BEOGRAD: Istočna Njemačka
Etapa: BUDIMPEŠTA - BEOGRAD: Mađarska
6.
29.05.1964.
IST. BERLIN - BEOGRAD - NICOSIA
Etapa: IST. BERLIN - BEOGRAD: Istočna Njemačka
K.L.M. (KONINKLIJKE LUCHTVAART MAATSCHAPPIJ)
1.
15.04.1957.
AMSTERDAM - BEOGRAD: Nizozemska
Priključna pošta: Belgija, Čehoslovačka, Finska, Francuska, Istočna
Njemačka, Italija, Izrael, Luksemburg, Norveška, San Marino, Švedska,
Švicarska, Velika Britanija
2.
30.06.1962.
AMSTERDAM - ZAGREB: Nizozemska
01.07.1962.
ZAGREB - AMSTERDAM (povratni let):
Priključna pošta: Jugoslavija
31.03.1965.
AMSTERDAM - BEOGRAD - BUKUREŠT
Etapa: AMSTERDAM - BEOGRAD: Nizozemska
Etapa: BEOGRAD - BUKUREŠT: Priključna pošta: Jugoslavija
3.
MALÉV (MAGYAR LÉGIKÖZLEKEDÉSI VÁLLALAT)
1.
08.04.1960.
BUDIMPEŠTA - BEOGRAD: Mađarska
2.
11.05.1965.
BUDIMPEŠTA - DUBROVNIK: Mađarska
3.
14.05.1965.
BUDIMPEŠTA - ZAGREB: Mađarska
Priključna pošta: Istočna Njemačka
PANAM (PAN AMERICAN WORLD AIRWAYS)
1.
02.05.1963.
NEW YORK - BEOGRAD: SAD
Priključna pošta: Ujedinjene Nacije
03.05.1963.
BEOGRAD - NEW YORK (povratni let): Priključna pošta: Jugoslavija
SABENA (SOCIÉTÉ ANONYME BELGE DE LA NAVIGATION AÉRIENNE)
1.
2.
09.10.1957.
BRUXELLES - BEOGRAD: Belgija
Priključna pošta: Austrija, Istočna Njemačka, Kanada, Liechtenstein,
Luksemburg, Saar, SAD, Švicarska,
Zapadna Njemačka, Zapadni Berlin.
10.10.1957.
BEOGRAD - BRUXELLES (povratni let): Priključna pošta: Jugoslavija
03.05.1963.
BRUXELLES - BEOGRAD (‘Caravelle’): Belgija
36
HF br 01 2013.indd 36
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
TABLICA IV - PRVI LETOVI STRANIH ZRAKOPLOVNIH PRIJEVOZNIKA
U JUGOSLAVIJU I IZ JUGOSLAVIJE
S.A.S. (SCANDINAVIAN AIRLINES SYSTEM)
1.
02.04.1965.
STOCKHOLM - DUBROVNIK: Švedska
2.
02.04.1965.
COPENHAGEN - DUBROVNIK: Danska
SWISSAIR
1.
22.07.1949.
ZÜRICH - BELGRADE: Švicarska
2.
28.04.1962.
ZÜRICH - BELGRADE (‘Caravelle’): Švicarska
3.
23.06.1962.
GENEVA - BELGRADE: Švicarska
4.
01.04.1963.
ZÜRICH - BELGRADE (‘Caravelle’): Švicarska
Priključna pošta: Liechtenstein
02.04.1963.
BELGRADE - ZÜRICH (‘Caravelle’, povratni let):
Priključna pošta: Jugoslavija
07.04.1965.
ZÜRICH - ZAGREB (povratni let): Priključna pošta: Jugoslavija
5.
T.A.E. GREEK NATIONAL AIRLINES
1.
21.04.1951.
ATENA - SOLUN - SKOPJE - BEOGRAD: Grčka
Etapa: ATENA - SOLUN - SKOPJE: Grčka
Etapa: SOLUN - SKOPJE: Grčka
Etapa: SOLUN - SKOPJE - BEOGRAD: Grčka
TAROM (TRANSPORTURILE AERIENE ROMÂNE)
1.
05.06.1956.
BUKUREŠT - BEOGRAD: Rumunjska
NEPOZNATI FRANCUSKI PRIJEVOZNIK
1.
08.09. - 22.09.1945.
FRANCUSKA - BEOGRAD: Francuska
2.
01.01. - 10.01.1946.
FRANCUSKA - BEOGRAD: Francuska
Sl. 6. T.A.I. Compagnie de Transportes
Aériens Intercontinetaux
- Prvi direktni let:
PARIS – TAHITI.
FRANCUSKA OCEANIJA 28.9.1958.
Jugoslavenska priključna pošta
iz Beograda.
Dolazni žig na poleđini:
PAPEETE 2.10.1958.
37
HF br 01 2013.indd 37
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Sl. 7. K.L.M. – Prvi let preko Sjevernog Pola:
AMSTERDAM - BIAK,
NOVA GVINEJA 5.11.1958.
Jugoslavenska priključna pošta
iz Ljubljane.
Dolazni žig na poleđini:
BIAK LUCHTPOST 8.11.1958.
Sl. 8. LUFHANSA (West|). - Prvi let:
HAMBURG - DÜSSELDORF - FRANKFURT RIM - KAIRO - KARACHI - CALCUTTA
- BANGKOK 1.11.1959.
Etapna pošta: HAMBURG - KARACHI,
PAKISTAN
Jugoslavenska priključna pošta
iz Ljubljane.
Sl. 9. SABENA Prvi let zrakoplovom ‘BOEING 707’:
BRUXELLES - LÉOPOLDVILLE,
BELGIJSKI KONGO 19.1.1960.
Jugoslavenska priključna pošta
iz Ljubljane.
Dolazni žig na poleđini:
LÉOPOLDVILLE 19.01.1960.
Sl. 10. Air France – Prvi let
zrakoplovom ‘Boeing 707’:
PARIS - TANANARIVE,
MADAGASKAR 12.10.1961.
Jugoslavenska priključna pošta
iz Zagreba.
Dolazni žig na poleđini:
TANANARIVE 13.10.1961.
38
HF br 01 2013.indd 38
3/12/13 12:44 PM
1/2013
HRVATSK A FIL AT ELI JA
Ne(dovoljno) poznata dopisnica
iz 1945. godine
U sjeni “partizanskih“ provizornih dopisnica, točnije provizornih regionalnih dopisnica
nove jugoslavenske vlasti 1945, zametnula se
jedna nova dopisnica o kojoj je pisano vrlo
malo i o kojoj se malo zna.
Riječ je o vojnoj dopisnici, po svemu sudeći namjenjenoj privatnoj vojničkoj korespodenciji osolobođenoj od poštarine. Jedini šturi
zapis o toj dopisnici napisan je u Specijalnom
Katalogu FNR Jugoslavije, II izdanje iz 1948
(izdanje HFS). Na stranici 311 u poglavlju III
Izdanja Jugoslavenske vojne pošte, objavljena je slika dopisnice i njene dimenzije 122:68
mm, uz navod da je izdana na blijedocrvenom
kartonskom papiru. Nikakve druge informaci-
je poput objave izdanja, uvođenja i prestanka
korištenja, naklade i namjene nisu zabilježene.
Ova je dopisnica vrlo rijetka. Zašto se nije
koristila duže i u većem broju, nije mi poznato
– možda zato što je ubrzo korespodencija vojnika bila podložna plaćanju poštarine, a možda i zato što je ova dopisnica moguće bila namjenjena samo posebnim jedinicama – možda
onima koje su čuvale vojne zarobljenike? Previše “možda“ vrti se oko ove dopisnice.
Dopisnica se vrlo rijetko viđa. U zadnjih
desetak godina vidio sam samo četiri primjerka. Zanimljivo je da svi ti primjerci imaju različite karakteristike uporabe, stoga ih navodim pojedinačno:
Dario Filjar
Slika 1
Dopisnica br 1 (slika 1):
nerabljena dopisnica u
navedenom formatu
Slika 2
Dopisnica br 2 (slika 2): dopisnica korištena civilno (?) iz
Nove Gradiške (Aukcija SFK br
22, lot 3672). Zanimljivo je da
poštarina nije plaćena i da je
pošta prihvatila dopisnicu
39
HF br 01 2013.indd 39
3/12/13 12:44 PM
HRVATSK A FIL AT EL I JA
1/2013
Slika 3
Dopisnica br 3 (slika 3):
korištena iz vojne jedinice,
poslana iz Sarajeva 7.7.1945
sa žigom vojne cenzure –žig
Štaba 20 brigade, i parafom
cenzora – uobičajen način
označavanja cenzurirane pošte
pred kraj rata. Ovo je jedina
dopisnica koju sam vidio da je
upotrijebljena iz vojne jedinice
Slika 4
Dopisnica br 4 (slika 4): nerabljena dopisnica sa redovnim markama “Tito“ i prigodnim žigom Kongres
USAOBIH Sarajevo 9.V 1945.
01. 03. 2013.
31. 03. 2013.
HF br 01 2013.indd 40
3/12/13 12:44 PM
sta.hr
www.posta.hr
ć
am
č
HF br 01 2013 korice.indd 5
10/4/13 12:17 PM
www.posta.hr
S
č
KU
ć
ć
U
ć
č
čć
č
č
HF br 01 2013 korice.indd 2
10/4/13 12:17 PM