Technology Accelerate Success Sales Agreement UGOVOR O PRODAJI PREAMBLE. UVOD. This agreement (the “Agreement”) is entered into as of .............................. Ovaj ugovor (“Ugovor”) je stupio na snagu dana ............................... (the “Effective Date”) between (“Datum stupanja na snagu”) između ..................................................................................................................... ..................................................................................................................... having offices at ............................................................. sa sjedištem u ............................................................. (“Avnet”) (“Avnet”) and i ..................................................................................................................... ..................................................................................................................... having offices at ............................................................. sa sjedištem u ............................................................. (“Customer”). (“Klijent”). SCOPE. OPSEG. Customer’s purchase of Products and/or Services from Avnet will be Klijentova nabava proizvoda i / ili usluga od tvrtke Avnet će se voditi governed by this Agreement, and any amendment, exhibit, addendum, prema ovom Ugovoru i svim njegovim izmjenama i dopunama, prilozima or attachment thereto. The following attachment(s) supplements i dodacima. Sljedeći prilog (prilozi), dodaci i obrasci čine sastavni dio and forms a part of this Agreement: (a) Attachment 1 – Statement ovog Ugovora: (a) Prilog 1 – Ugovorna izjava o radu (Statement of of Work (“SOW”), which must be executed by both parties. In the Work, SOW), koju moraju potpisati obje strane. U slučaju proturječnih event of conflicting terms, this Agreement will control and the order of pojmova, ovaj Ugovor će prevladati i red prvenstva u odnosu na ovaj precedence with respect to this Agreement is as follows: Ugovor je kako slijedi: i. the Sections in the body of this Agreement; and i.odjeljci u tekstu ovog Ugovora; i ii. Attachment 1 – Statement of Work and any other document executed ii.Prilog 1 – Ugovorna izjava o radu i bilo koji dokument koji su potpisale by both parties in the form of Attachment 1. obje strane u obrascu Priloga 1. The sale of products and services („Products“) by Avnet, Inc. and its Prodaja proizvoda i usluga („Proizvodi“) tvrtke Avnet, Inc. i njenih divisions, subsidiaries, and affiliates („Avnet“) are subject to these odjeljenja, podružnica i povezanih poduzeća („Avnet“) podliježe terms and conditions („Agreement“) regardless of other or additional ovim uvjetima i odredbama („Ugovor“) neovisno o drugim ili dodatnim terms or conditions that conflict with or contradict this Agreement in uvjetima koji su u sukobu ili u suprotnosti s ovim Ugovorom u bilo any purchase order, document, or other communication („Order“). kojoj narudžbenici, dokumentu ili drugom priopćenju („Narudžba“). Preprinted terms and conditions on any document of customer Prethodno ispisani uvjeti na svakom dokumentu klijenta („Klijent“) („Customer“) (for example: Orders or confirmations) and/or Avnet‘s (primjerice, Narudžbe ili potvrde) i / ili propust tvrtke Avnet da se failure to object to conflicting or additional terms will not change or add usprotivi problematičnim ili dodatnim uvjetima neće dovesti do to the terms of this Agreement. mijenjanja ili dodavanja uvjeta ovom Ugovoru. 1. ORDERS. 1. NARUDŽBE. Quotes from Avnet are invitations to tender and are subject to change Predračuni tvrtke Avnet predstavljaju pozive za prikupljanje ponuda i at any time without notice. All Orders are subject to acceptance by podložne su promjenama u bilo koje vrijeme bez prethodne obavijesti. Avnet. Contracts between Customer and Avnet are formed upon Sve narudžbe treba odobriti tvrtka Avnet. Pogodbe između Klijenta Avnet‘s written acceptance or execution of Customer‘s Order and i tvrtke Avnet sklapaju se nakon što Avnet pisanim putem prihvati shall be subject to this Agreement. All Orders including, but not limited izvršenje narudžbe Klijenta i podliježu ovom Ugovoru. Sve narudžbe to, Electronic Purchase Orders, for Products identified by Avnet as uključujući, ali ne ograničavajući se na elektroničke narudžbe, za non-standard or „NCNR“, are non-cancelable, non-returnable. Avnet proizvode koje odredi Avnet kao nestandardne ili „NCNR“ ne mogu se may identify Products as non-standard or „NCNR“ by various means otkazati niti vratiti. Avnet može identificirati proizvode kao nestandardne including, but not limited to, quotes, Scope of Services, Products ili „NCNR“ na različite načine, uključujući, ali ne ograničavajući se na lists, attachments or exhibits. Customer may not change, cancel or predračune, opseg usluge, liste proizvoda, privitke ili priloge. Klijent reschedule Orders for standard Products without Avnet‘s consent. ne može promijeniti, otkazati ili odgoditi narudžbe za standardne Avnet reserves the right to allocate the sale of Products among its proizvode bez pristanka tvrtke Avnet. Avnet zadržava pravo dodijeliti Customers. prodaju proizvoda svojim klijentima. 2. PRICES. 2. CIJENE. Prices are subject to change at any time. Prices are for Products Cijene su podložne izmjenama u bilo koje vrijeme. Cijene su određene only and do not include taxes, shipping charges, freight, duties, and samo za proizvode i ne uključuju poreze, otpremne troškove, vozarinu, 2 other charges or fees, such as fees for special packaging and labeling carine i druge pristojbe ili naknade, kao što su naknade za specijalne of the Products, permits, certificates, customs declarations and ambalaže i označavanje proizvoda, dozvole, potvrde, carinske registration (collectively, „Additional Fees“). Customer is responsible deklaracije i registraciju (zajednički, „Dodatne naknade“). Klijent je for any Additional Fees. In the event that Customer is required by any odgovoran za bilo kakve dodatne naknade. U slučaju da Klijent u skladu applicable law to deduct any amount from the amounts to be paid to s bilo kojim primjenjivim zakonom mora odbiti bilo koji iznos od iznosa Avnet under this Agreement on account of withholding taxes or any koje treba platiti tvrtki Avnet na temelju ovog Ugovora na račun odbitka other taxes or levies of any kind, Customer agrees that it shall pay all poreza ili bilo kojih drugih poreza ili nameta bilo koje vrste, Klijent se such additional amounts so that the net amounts received by Avnet are obvezuje da će platiti sve takve dodatne iznose, tako da su neto iznosi the amounts specified on the invoice. To the extent that any withholding koje prima Avnet iznosi navedeni na računu. U opsegu u kojem se tax is payable, Avnet and Customer shall mutually collaborate and mora platiti bilo kakav odbitak poreza, Avnet i Klijent će međusobno provide any and all assistance reasonably requested to obtain the surađivati i pružiti bilo kakvu pomoć koja se od njih razumno zatraži benefits of any applicable tax treaty between the country where kako bi se dobila korist od bilo kojeg važećeg poreznog ugovora the Avnet entity that accepted Customer‘s Order is located and the između države u kojoj se nalazi poslovna jedinica tvrtke Avnet koja je applicable jurisdiction where the withholding tax applied. prihvatila Klijentovu narudžbu gdje postoji nadležnost prema kojoj se primjenjuje odbitak poreza. 3. TERMS OF PAYMENT. Payment of the total invoice amount, without offset or deduction, is 3. UVIJETI PLAĆANJA. due 30 days from the invoice date or as otherwise approved in writing Plaćanje ukupnog iznosa računa, bez prebijanja ili odbitka, treba biti by Avnet. On any past due invoice, Avnet may charge (i) interest from izvršeno 30 dana od datuma računa ili na neki drugi način koji je u the payment due date to the date of payment at 18% per annum, plus pisanom obliku odobrila tvrtka Avnet. Na temelju svakog računa kome reasonable attorney fees and collection costs; or (ii) the maximum je istekao rok plaćanja, Avnet može naplatiti (i) kamatu nastalu od amount that is allowed under the applicable law if Avnet‘s interest roka plaćanja do datuma plaćanja od 18% godišnje, kao i razumne rate is deemed invalid. At any time, Avnet may change the terms of odvjetničke naknade i troškove naplate; ili (ii) maksimalni iznos koji je Customer‘s credit, require financial data from Customer for verification dopušten prema važećem zakonu, ako se kamatna stopa tvrtke Avnet of Customer‘s creditworthiness, require a bank guarantee or other smatra nevažećom. U bilo kojem trenutku, Avnet može mijenjati uvjete security, or suspend any outstanding Orders of Customer. Avnet may Klijentovog kredita, zahtijevati financijske podatke od Klijenta u cilju apply payments to any of Customer‘s accounts. If Customer defaults on verifikacije njegovog boniteta, zahtijevati bankovno jamstvo ili drugo any payment under this Agreement, Avnet may reschedule or cancel osiguranje, ili obustaviti neizvršene narudžbe Klijentu. Avnet može any outstanding delivery and declare all outstanding invoices due and izvršiti plaćanja na bilo koji Klijentov račun. Ako Klijent ne izvrši bilo koje payable immediately. Unless otherwise provided by applicable law, any plaćanje prema ovom Ugovoru, Avnet može odgoditi ili otkazati bilo credit issued by Avnet to Customer in respect of any of Customer‘s koju neizvršenu isporuku i odmah zatražiti plaćanje svih neplaćenih a accounts will expire if unused for twelve (12) months following the date dospjelih računa. Ukoliko nije drugačije određeno prema mjerodavnom of issuance of such credit. pravu, bilo koji kredit koji je tvrtka Avnet odobrila Klijentu na bilo koji njegov račun, će isteći ako se ne iskoristi 12 (dvanaest) mjeseci od 4. DELIVERY AND TITLE. dana izdavanja takvog kredita. Unless otherwise specified by Avnet in writing, all deliveries by Avnet are CPT carriage paid to (INCOTERMS 2010). Title and risk of loss 4. ISPORUKA I NADLEŽNOST. and damage shall pass upon delivery of the products to the first carrier. Osim ako nije drukčije određeno od strane tvrtke Avnet u pisanom obliku, Avnet’s delivery dates are estimates only and subject to timely receipt sve isporuke tvrtke Avnet su CPT vozarina plaćena do (INCOTERMS of supplies by Avnet. Avnet is not liable for delays in delivery. Avnet 2010). Nadležnost i rizik od gubitka i oštećenja prenijet će se nakon reserves the right to make partial deliveries and Customer will accept isporuke proizvoda na prvog prijevoznika. Rokovi isporuke tvrtke delivery and pay for the Products delivered. A delayed delivery of any Avnet su samo procjene i podložni su pravodobnom primitku robe od part of an Order does not entitle Customer to cancel other deliveries. strane tvrtke Avnet. Avnet nije odgovoran za kašnjenje isporuke. Avnet zadržava pravo na djelomične isporuke i Klijent će prihvatiti isporuku 5. AVNET‘S LIMITED WARRANTY. i platiti isporučene proizvode. Zakašnjenje isporuke bilo kojeg dijela Avnet will pass through to Customer any transferable Product narudžbe ne daje pravo Klijentu da otkaže druge isporuke. warranties, indemnities, and remedies provided to Avnet by the manufacturer, including any warranties and indemnities for intellectual 5. OGRANIČENO JAMSTVO TVRTKE AVNET. property infringement. If required by law, Avnet warrants that at the Avnet će prenijeti Klijentu bilo koja prenosiva jamstva za proizvode, time of delivery, the Products shall have the specifications stated by odštete i pravna sredstva koje je tvrtka Avnet dobila od proizvođača, the manufacturer in its published data sheet for the Products for 12 uključujući i jamstva i naknade za povrede intelektualnog vlasništva. months from delivery of Products. Avnet warrants that for a period Ako je propisano zakonom, Avnet jamči da će, u trenutku isporuke, 3 of 90 days after delivery of the Products to Customer, value-added proizvodi imati specifikacije koje je proizvođač naveo u svom work performed by Avnet on Products will conform to Customer‘s objavljenom tehničkom listu za proizvode tijekom 12 mjeseci od specifications that are in writing and accepted by Avnet, and Customer isporuke proizvoda. Avnet jamči da će, u razdoblju od 90 dana nakon shall be deemed the manufacturer of such value-added Products. To isporuke proizvoda Klijentu, dodana vrijednost rada koji obavlja Avnet the extent permitted by law, Avnet makes no other warranty, express za proizvode biti u skladu sa specifikacijama Klijenta koje su sastavljene or implied, such as warranty of merchantability, fitness for purpose u pisanom obliku i prihvaćene od strane tvrtke Avnet, a Klijent će se or non-infringement. Customer‘s sole remedies for breach of Avnet‘s smatrati proizvođačem takvih proizvoda s dodanom vrijednošću. U warranty are, at Avnet‘s choice: (i) repair the Products; (ii) replace the mjeri u kojoj to dopušta zakon, Avnet ne pruža nikakva druga jamstva, Products at no cost to Customer; or (iii) refund Customer the purchase izričita ili implicirana, kao što su jamstvo o mogućnosti prodaje, price of the Products. prikladnosti za određenu svrhu ili nepovredivosti. Isključiva pravna sredstva za Klijenta u vezi s kršenjem jamstva tvrtke Avnet, a prema 6. PRODUCT RETURN. njenom izboru, su: (i) popravak Proizvoda; (ii) zamjena proizvoda bez Customer may return Products to Avnet only with a return material troškova po Klijenta; ili (iii) povrat nabavne cijene proizvoda Klijentu. authorization („RMA“) number issued by Avnet. Customer must notify Avnet in writing of any damage to the outer packaging or the Products, 6. POVRAT PROIZVODA. shortage, or other discrepancy („Visual Defect“) within 3 days after Klijent može vratiti Proizvode tvrtki Avnet samo uz ovlaštenje za povrat receipt of the shipment; otherwise, Customer is deemed to have materijala (Return material authorization - RMA) pod brojem koji je accepted the Products and may not revoke acceptance. RMAs will be izdala tvrtka Avnet. Klijent mora obavijestiti Avnet u pisanom obliku issued only for Visual Defects created solely by Avnet or the original o bilo kakvoj šteti na vanjskom pakiranju ili proizvodima, manjku ili manufacturer, and only if Customer satisfies the notice requirement. drugim odstupanjima („Vizualni nedostatak“) u roku od 3 dana nakon RMAs will not be granted for damage, shortage, or other discrepancy primitka pošiljke; u suprotnom, smatrat će se da je Klijent prihvatio created by Customer, the carrier or freight provider, or any other third proizvode i ne može opozvati primitak. RMA će se izdavati samo party. Product return pursuant to a warranty requires written notice za Vizualne nedostatke nastale isključivo od strane tvrtke Avnet ili from Customer to Avnet within the warranty period detailing the izvornog proizvođača, i to samo ako Klijent ispunjava uvjet o roku za Product defect. Customer must return the Products to Avnet freight obavijest. RMA se neće odobriti za štetu, manjak ili drugo odstupanje prepaid in original manufacturer‘s shipping cartons or equivalent, prouzrokovano od strane Klijenta, prijevoznika ili pružatelja logističkih along with acceptable proof of purchase, within the warranty period usluga ili bilo koje treće strane. Povrat proizvoda u skladu s jamstvom and as specified in the RMA. At Avnet‘s discretion, Avnet will return zahtijeva pisanu obavijest Klijenta upućenu tvrtki Avnet unutar all Products not eligible for return to Customer, freight collect, or hold jamstvenog roka s pojedinostima o nedostatku proizvoda. Klijent mora Product for Customer‘s account at Customer‘s expense. vratiti proizvode tvrtki Avnet uz unaprijed plaćeni prijevoz, u izvornom kartonskom pakiranju proizvođača ili ekvivalentnom, uz prihvatljiv 7. LIMITATION OF LIABILITY. dokaz o kupnji, unutar jamstvenog roka, a kako je navedeno u RMA. To the extent permitted by law, neither Avnet nor its employees Po nahođenju tvrtke Avnet, Avnet će Klijentu vratiti sve proizvode koji or agents are liable for and Customer is not entitled to any indirect, ne ispunjavaju uvjete za povrat robe ili teretiti Klijenta za isplatu računa special, incidental or consequential damages (for example, loss of za proizvod. profits or revenue, loss of data, loss of use, rework, manufacturing expense, injury to reputation, or loss of Customers). To the extent 7. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI. permitted by applicable law, Customer‘s recovery from Avnet for any U mjeri u kojoj to dopušta zakon, tvrtka Avnet, njeni zaposlenici ili direct damages will not exceed the price of the Product at issue. To agenti neće biti odgovorni za, te Klijent nema pravo na bilo kakve the extent the preceding limitation of liability is deemed invalid under neizravne, posebne, uzgredne ili posljedične štete (primjerice, gubitak applicable law, Avnet‘s total liability in any event will not exceed USD profita ili prihoda, gubitak podataka, gubitak uporabe, prerada, troškovi 50,000 or the equivalent thereof. Customer will indemnify, defend and proizvodnje, nanošenje štete ugledu ili gubitak klijenata). U mjeri hold Avnet harmless from any claims based on: (i) Avnet‘s compliance u kojoj to dopušta važeći zakon, naknada koju Klijentu pruža tvrtka with Customer‘s designs, specifications, or instructions, (ii) modification Avnet za bilo kakve izravne štete neće premašiti cijenu proizvoda u of any Product by anyone other than Avnet, or (iii) use of Products in pitanju. U mjeri u kojoj se navedeno ograničenje odgovornosti smatra combination with other products or in violation of clause 9 below. nevažećim prema važećem zakonu, ukupna odgovornost tvrtke Avnet ni u kojem slučaju neće prelaziti 50.000 USD ili ekvivalentni iznos. 8. FORCES BEYOND AVNET‘S CONTROL. Klijent će obeštetiti, štititi i prihvatiti odricanje odgovornosti tvrtke Avnet is not liable for failure to fulfill its obligations under this Agreement Avnet od bilo kakvih potraživanja na temelju: (i) udovoljavanja tvrtke due to causes beyond its reasonable control (for example: acts of Avnet Klijentovom dizajnu, specifikacijama ili uputama, (ii) izmjene bilo nature, acts or omissions of the Customer, operational disruptions, kojeg proizvoda od strane bilo koga osim tvrtke Avnet, ili (iii) upotrebe man-made or natural disasters, epidemic medical crises, materials proizvoda u kombinaciji s drugim proizvodima ili kršenje odredbe broj 4 shortages, strikes, criminal acts, delays in delivery or transportation, 9 u nastavku. or inability to obtain labor or materials through its regular sources). 8. SILE IZVAN KONTROLE TVRTKE AVNET. 9. USE OF PRODUCTS. Avnet nije odgovoran za neuspjeh da ispuni svoje obveze iz ovog Customer shall comply with the manufacturer‘s or supplier‘s Product Ugovora zbog razloga koji su izvan njegove razumne kontrole specifications. Products are not authorized for use in critical safety (primjerice, prirodne sile, djela ili propusti Klijenta, smetnje pri radu, or other applications where a failure may reasonably be expected to katastrofe izazvane ljudskim djelovanjem ili prirodne katastrofe, result in personal injury, loss of life, or serious property damage. If epidemijske medicinske krize, nestašice materijala, štrajkovi, kaznena Customer uses or sells the Products for use in any such applications djela, kašnjenja u isporuci ili prijevozu ili nemogućnost pronalaženja or fails to comply with the manufacturer‘s Product specifications, radne snage ili materijala putem svojih redovitih izvora). Customer acknowledges that such use, sale, or non-compliance is at Customer‘s sole risk. 9. KORIŠTENJE PROIZVODA. Klijent mora postupati u skladu sa specifikacijama proizvoda 10. EXPORT/IMPORT. dostavljenim od strane proizvođača ili dobavljača. Proizvodi nisu Certain Products and related technology sold by Avnet are subject to odobreni za primjenu u uvjetima kritične sigurnosti ili drugim primjenama export control regulations of the United States, the European Union, gdje se neuspjeh može opravdano očekivati i da će rezultirati tjelesnim and/or other countries (“Export Laws”). The Customer shall comply ozljedama, gubitkom života ili ozbiljnim štetama. Ako Klijent koristi ili with such Export Laws and obtain any license or permit required prodaje proizvode za korištenje u takvim primjenama ili ne postupi u to transfer, export, re-export or import the Products and related skladu sa proizvođačevim specifikacijama proizvoda, Klijent potvrđuje technology. The Customer will not export or re-export the Products da je takva uporaba, prodaja ili nepridržavanje njegov isključivi rizik. and related technology to any country or entity to which such export or re-export is prohibited, including any country or entity under sanction 10. IZVOZ/UVOZ. IZVOZ/UVOZ. or embargoes administered by the United States, European Union or Neki proizvodi i srodne tehnologije koje prodaje Avnet podliježu other countries. The Customer will not use the Products and related izvoznim propisima SAD-a, Europske unije i / ili drugih zemalja technology in relation to chemical, biological or nuclear weapons, („Zakoni o izvozu“). Klijent mora postupati u skladu s tim zakonima o rocket systems (including ballistic missile systems, space launch izvozu i dobiti bilo koju licencu ili dozvolu potrebnu za prijenos, izvoz, vehicles and sounding rockets) or unmanned air vehicles capable ponovni izvoz ili uvoz proizvoda i srodne tehnologije. Klijent neće of delivering same, or in the development of any weapons of mass izvoziti ili ponovno izvoziti proizvode i srodne tehnologije u bilo koju destruction. zemlju ili poduzeće gdje bi takav izvoz ili ponovni izvoz mogao biti zabranjen, uključujući bilo koje države ili poduzeća pod sankcijama 11. PRODUCT INFORMATION. ili embargom kojim upravlja SAD, Europska unija ili druge države. Product information (for example, statements or advice (technical Klijent neće koristiti proizvode i srodne tehnologije u vezi s kemijskim, or otherwise) advertisement content, and information related to a biološkim ili nuklearnim oružjem, raketnim sustavima (uključujući Product‘s specifications, features, export/import control classifications, i balističke raketne sustave, vozila za lansiranje u svemir i zvučne uses or conformance with legal or other requirements) is provided by rakete) ili bespilotne letjelice koje su u stanju postići isto, niti u razvoju Avnet on an „AS IS“ basis and does not form a part of the properties bilo kakvog oružja za masovno uništenje. of the Product. Avnet makes no representation as to the accuracy or completeness of the Product information, and DISCLAIMS ALL 11. INFORMACIJE O PROIZVODU. REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND LIABILITIES UNDER Informacije o proizvodu (primjerice, izjave ili savjeti (tehnički ili neki ANY THEORY WITH RESPECT TO THE PRODUCT INFORMATION. drugi), reklamni sadržaj i informacije u vezi sa specifikacijama Avnet recommends Customer validate any Product Information before proizvoda, značajke, klasifikacije kontrole izvoza / uvoza, uporaba ili using or acting on such information. All Product information is subject usklađenost sa zakonskim i drugim zahtjevima) pruža tvrtka Avnet na to change without notice. Avnet is not responsible for typographical or temelju načela „u stanju u kojem jest“ (AS IS) i ne čine dio svojstva other errors or omissions in Product information. proizvoda. Avnet ne jamči za točnost ili potpunost informacija o proizvodu, i ODRIČE SE IZJAVA, JAMSTAVA I OBVEZA PREMA 12. ELECTRONIC ORDERS BILO KOJEM TUMAČENJU U ODNOSU NA INFORMACIJE O In the event that any part of the purchase and sale of Products, PROIZVODU. Avnet preporučuje Klijentu da potvrdi sve Informacije including Customer‘s NCNR acknowledgment, utilizes electronic o proizvodu prije uporabe ili djelovanja na temelju takvih informacija. data interchange, Customer‘s internal portal or third party portal, Sve informacije o proizvodu podložne su promjenama bez prethodne or any other electronic means („Electronic Purchase Order“), this najave. Avnet nije odgovoran za tipografske ili druge pogreške ili Agreement will continue to apply to the purchase and sale of Products propuste u informacijama o proizvodu. between Customer and Avnet. Customer‘s acceptance of Avnet‘s 12. ELEKTRONIČKE NARUDŽBE. 5 acknowledgment request or Avnet‘s specification of details with respect U slučaju da bilo koji dio kupnje i prodaje proizvoda, uključujući NCNR to Electronic Purchase Orders via writing, email or other electronic priznanje Klijenta podrazumijeva korištenje elektroničke razmjene data interchange shall be binding on Customer. podataka, Klijentovog internog portala ili portala treće strane ili bilo kojih drugih elektroničkih sredstava („Elektroničke narudžbe“), ovaj 13. GENERAL. Ugovor će se i dalje primjenjivati na kupnju i prodaju proizvoda između A. This Agreement shall be governed, construed, and enforced in Klijenta i tvrtke Avnet. Klijentovo prihvaćanje zahtjeva tvrtke Avnet za accordance with the laws of the country where the Avnet entity that potvrdom ili navođenje pojedinosti u vezi s elektroničkim narudžbama accepted Customer‘s Order („Governing Country“) is located. The u pisanom obliku, putem e-pošte ili druge razmjene elektroničkih courts of the Governing Country shall have jurisdiction and venue podataka i bit će obvezujuća za Klijenta. over all controversies arising out of, or relating to, this Agreement. The United Nations Convention for the International Sale of Goods 13. OPĆENITO. shall not apply. A. Ovaj Ugovor će se tumačiti i provoditi u skladu sa zakonima države B. The terms of this Agreement are proprietary and confidential. („Država mjerodavnog prava“) u kojoj se nalazi poslovna jedinica Neither party will disclose the terms of this Agreement except as tvrtke Avnet koja je prihvatila narudžbu Klijenta. Sudovi u državi required to perform its obligations hereunder. mjerodavnog prava imat će nadležnost i bit će mjesto za rješavanje sporova koji proizlaze iz ovog Ugovora ili se odnose na ovaj Ugovor. C. Customer may not assign this Agreement without the prior written consent of Avnet, and Avnet‘s affiliates may perform Avnet‘s Konvencija Ujedinjenih naroda o međunarodnoj prodaji robe se ne primjenjuje. obligations under this Agreement. This Agreement is binding on successors and assigns. B. Uvjeti ovog Ugovora su vlasnički i povjerljivi. Nijedna strana neće objaviti uvjete ovog Ugovora, osim ako je to potrebno u cilju D. This Agreement can only be modified in writing signed by ispunjenja njenih obveza prema ovom Ugovoru. authorized representatives of both Avnet and Customer. C. Klijent ne može prenijeti ovaj Ugovor bez prethodne pisane E. Avnet and Customer are independent contractors and agree suglasnosti tvrtke Avnet i podružnice tvrtke Avnet mogu izvršavati that this Agreement does not establish a joint venture, agency obveze tvrtke Avnet iz ovog Ugovora. Ovaj Ugovor je obvezujući za relationship, or partnership. sljednike i nositelje prava. F. Avnet‘s failure to object to any document, communication, or act of Customer will not be deemed a waiver of any of these terms and D. Ovaj Ugovor može se mijenjati samo u pisanom obliku koji potpišu ovlašteni predstavnici tvrtke Avnet i Klijenta. conditions. E. Avnet i Klijent su samostalni poduzetnici i suglasni su da ovaj G. The unenforceability of any of these terms or conditions will not affect the remainder of the terms or conditions. Ugovor ne uspostavlja zajedničko poduzeće, agencijski odnos ili partnerstvo. H. Products, including software or other intellectual property, are F. Propust tvrtke Avnet da se usprotivi bilo kojem dokumentu, subject to any applicable rights of third parties, such as patents, priopćenju ili djelovanju Klijenta neće se smatrati odricanjem od copyrights and/or user licenses, and Customer will comply with bilo kojeg od ovih uvjeta i odredbi. such rights. G. Neprovedivost bilo kojeg od ovih uvjeta ili odredbi neće utjecati na I. Customer and Avnet will comply with applicable laws and ostatak uvjeta ili odredbi. regulations H. Proizvodi, uključujući softver ili drugo intelektualno vlasništvo, J. The parties agree to use electronic signatures and agree that podliježu svim primjenjivim pravima trećih osoba, kao što su any electronic signatures will be legally valid, effective, and patenti, autorska prava i / ili korisničke licence, a Klijent će djelovati enforceable. u skladu s tim pravima. K. The present Agreement is drawn up in Croatian and in English. The I. Klijent i Avnet će postupati u skladu s važećim zakonima i propisima parties agree that in case of contradiction between the Croatian and English text, the English text shall prevail. J. Strane su suglasne koristiti elektroničke potpise i slažu se da će svi elektronički potpisi biti pravno valjani, učinkoviti i provedivi. K. Ovaj je Ugovor sastavljen na hrvatskom i engleskom jeziku. Strane 6 ACKNOWLEDGEMENT. su suglasne da će se u slučaju proturječnosti između teksta na IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have duly executed this hrvatskom i teksta na engleskom jeziku, mjerodavnim smatrati Agreement effective as of the date first above set forth. tekst na engleskom jeziku. Avnet Signature/Date ........................................................................................... POTVRDA. U POTVRDU NAVEDENOGA, Strane su zaključile ovaj Ugovor koji Customer stupa na snagu na gore navedeni datum. Signature/Date ........................................................................................... Avnet Signature/Date ........................................................................................... Klijent Signature/Date ........................................................................................... 7 As a global IT solutions distributor, Avnet Technology Solutions collaborates with its customers and suppliers to create and deliver services, software and hardware solutions that address the business needs of their end-user customers locally and around the world. For fiscal year 2014, the group served customers and suppliers in more than 80+ countries and generated US $27.5 billion in annual revenue. Avnet Technology Solutions (www.ats.avnet.com) is an operating group of Avnet, Inc. © 2014 Avnet, Inc. All rights reserved. The Avnet Technology Solutions logo and SolutionsPath are registered trademarks and PayNow, CloudReady and Accelerating Your Success are trademarks of Avnet, Inc. All other products, brands and names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Avnet Europe Comm VA Eagle Building, Kouterveldstraat 20 B-1831 Diegem, Belgium www.ts.avnet.com/emea
© Copyright 2024 Paperzz