Broj 9 ožujak/travanj 2011. cijena 2 KM HRVATSKO KULTURNO DRU[TVO PODRUŽNICA FOJNICA ISSN 1986-5929 9 771986 592001 ECONOMIC s.t.r. FOJNICA - 061 984 306 1.4.2011. navršilo se sedam godina uspješnog poslovanja, mukotrpnog rada na tržištu nelojalne konkurencije. Radnja se nalazi preko puta Doma zdravlja i raspolaže sa više od 2000 artikala (bijela tehnika, elekto i vodo materijali, oprema za kupaonice, keramičarske pločice i sitni kućanski aparati) ukratko, sve što nudi i Ecomic Vitez. Svaki mjesec akcije do 15% na pojedine artikle! Uvedena fiskalna kasa, kartično plaćanje i plaćanje kreditnim karticama Raiffeisen banke. Uz ljubazno osoblje možete dobiti i savjet za rekonstrukciju kupaonica i kuhinja, dovozimo robu do potrošaća i istu montiramo po želji kupca. Dragi kupci hvala na dosadašnjem povjerenju i nadamo se i budućoj saradnji na obostrano zadovoljstvo. UVODNIK IZ ŽUPNIH MATICA FOJNIČKAŠKRINJA Dragi naši čitatelji, Rasuti ste po cijelom svijetu, nekima od vas počinje jesen, a Fojničkoj škrinji opet je proljeće, drugo... Raskopavaju se vrtovi, iznose saksije na terase, cica-maca je prošarala proplanke, ribari gaze rijekama. Toplo je, i samo jedna dvodnevna kiša mogla bi napojiti zemlju do mekoće potrebne sjemenkama i lukovicama iz kojih će proklijati salata ili se rascvjetati prvi tulipan. Dan je duži, a ipak kraći za jednu gomoljastu nakupinu Zemljine kore nastale njenim pomjeranjem na Dalekom istoku. Pomalo mazohistički gledamo slike urušenog horizonta, a Japance koje srećemo na europskim aerodromima želimo zagrliti, svoje plišane pande iz vitrina poslati brzom poštom, kako bi se šteta što prije popravila... I život u Fojnici nalikuje SF- priči. Automobili nam i dalje odskakuju od tla glavnih ulica, hrana se kupuje na grame poput lijeka, a sve više je i onih koji ne jedu, žive od obećanja i have. Mijenja li se išta u radu općinskih službenika nakon što su se preselili u novi radni ambijent, saznat ćete djelomično već u ovom broju. Iako smo u jednom od prvih brojeva uradili anketu na malom uzorku čitatelja Fojničke škrinje, dobili smo ipak poprilično savjeta i sugestija koje pokušavamo u oskudici novca i suradnika ugrađivati u koncept časopisa. Ipak, nedostaje nam vaša pisana reakcija u smislu korekcije, u smislu suradnje. Šaljite nam svoje ideje, članke, komentare svakodnevice. Nadamo se kako ćete uživati i u ovom broju... Svim katolicima želimo da osjete snagu Uskrsa, svim dobrim ljudima želimo dobro zdravlje i mirne dane, Urednica ožujak 2011. Kršteni Anđela Cvjetković Darko i Monika, rođ. Bilić ožujak 2011. Vjenčani Darko Cvjetković i Monika Bilić ožujak 2011. Umrli Cvjeta Bošnjak, 1938. Marko Čuturić, 1941. Milka Babić, 1926. Ivka Knežević, 1934. Jozo Perica, 1947. Josip Šimić, 1957. Fojnička škrinja, broj 9, ožujak/travanj 2011 . osnivač i izdavač: HKD ˝Napredak˝, Podružnica Fojnica ■ glavna urednica: Suzana Lovrić ■ uredništvo: Alen Cvjetković, Ivana Cvjetković, Jakov Gavran, Božana Tuka, Marko Tuka i Nikica Vujica ■ urednički savjet: Danijel Bošnjak, Lucija Bošnjak, Ivan Katavić, Katarina Migić i Franjo Miletić ■ lektura: Leonora Lovrić ■ adresa: Mehmeda Spahe bb ■ tel.: +387 63 284 877 ■ e-mail: [email protected] ■ žiro-račun: 3060350000782209 Hypo Alpe-Adria banka ■ naklada: 1000 primjeraka ■ tisak: NAKLADA-TISAK KS Kiseljak OŽUJAK/TRAVANJ 2011. BROJ 9 3 AKTUALNOSTI FOJNIČKAŠKRINJA Franjevci Samostana Fojnica posjetili Kuwait Fojnica u dokumentima Arhiva BiH Piše Nikica Vujica Piše Nikica Vujica Na poziv sheika Abdulaziz Saud Albabtaina od 21. do 24. ožujka 2011. godine franjevci Samostana Fojnica (fra Nikica Vujica, gvardijan i fra Janko Ljubos, čuvar muzeja, knjižnice, galerije slika i arhiva) te posebni veleposlanik BiH gosp. Edhem Pašić bili su u Kuwaitu na književnim danima poezije arapskoga svijeta. Bogati sheik Abdulaziz sagradio je modernu zgradu za kulturu. U njoj je smještena knjižnica i prostorije za kulturna događanja. Osnovao je fondaciju za potporu rada na polju književnosti arapskoga svijeta. U slobodno vrijeme franjevci su posjetili veleposlanika BiH u Kuwaitu Jasina Ravašdu te papinskog nuncija u Kuwaitu biskupa Petra Rajića. Razgovarali su s mnogim uglednicima i predstavnicima medija bogatoga Kuwaita. Ovaj posjet, koji je plod dobre suradnje Veleposlanstva Kuwaita BiH veleposlanika Mohammada F. Khalafa - i Samostana Fojnica, otvorio je mogućnost za suradnju književne Fondacije Abdulaziz Saud Al-babtain i Samostana Fojnica (muzeja, knjižnice, galerije slika i arhiva). 4 Prošle godine Samostan je ostvario suradnju s Arhivom BiH. Ove godine rodila se ideja da prva izložba u zgradi našega muzeja, knjižnice, galerije slika i arhiva bude iz arhivske građe Arhiva BiH. Ovo su tekstovi sa samostanske web stranice o početku radova u samostanskom Arhivu: "Sredinom srpnja ove godine započeli su radovi na stručnom sređivanju Arhiva našega Samostana. Razmišljanje i konzultacije fratara sa stručnjacimaarhivarima trajali su punih sedam mjeseci. Početkom srpnja ove godine, zahvaljujući direktoru Arhiva BiH gosp. Šabanu Zahiroviću i zamjeniku direktora Severinu Montini, konačno su započeli stručni radovi. Uz fra Janka Ljubosa, čuvara muzeja i biblioteke, stručnu ekipu čine Sandra Biletić i Andrej Rodinis iz Arhiva BiH - Sarajevo. Ne treba napominjati da je važnost arhiva velika. Na naš Samostan obraća se mnogo ljudi koji traže podatke iz našega bogatoga Arhiva, ali zbog nesređenosti nismo bili u mogućnosti uvijek izlaziti svima u susret. Nadamo se da će u narednih godinu dana Arhiv biti stručno obrađen i da će se njime moći služiti ljudi kojima trebaju povijesni podaci iz našega Samostana. (31.7.2010.)" "U utorak, 10. kolovoza 2010. godine, Samostan su posjetili čelnici Arhiva BiH: Šaban Zahirović, direktor; Dušan Vržina, zamjenik direktora; Severin Montina, zamjenik direktora. Zahvaljujući njima radovi na stručnom sređivanju Arhiva našega Samostana već uvelike traju, a planiraju se završiti za godinu BROJ 9 OŽUJAK/TRAVANJ 2011. FOJNIČKAŠKRINJA dana. Domaćini i gosti izrazili su zadovoljstvo ostvarenom suradnjom između dvaju institucija, a razgovaralo se i o proširenju te suradnje." Ova izložba obuhvaća period od 1878. do 1941. godine. To je period vladavine Austrougarske monarhije (1878.-1929.) i Kraljevine SHS (1929.-1941.). Izložba nosi naziv Fojnica u dokumentima Arhiva Bosne i Hercegovine (od 1878. do 1941. godine). Naime, poznato je da se Fojnica prvi put spominje 18. ožujka 1365. godine i nije slučajno da se taj datum uzeo za otvaranje ove izložbe. Ovo je i Dan općine Fojnica. Dokumenti koji će biti prezentirani na izložbi čuvaju se u Arhivu BiH. Na 29 panoa, kroz odabrana dokumenta, skice, fotografije i sl., djelomično je prikazana povijest Fojnice u određenom periodu, njezine političke, socijalne, prosvjetne i kulturne prilike. Arhiv Bosne i Hercegovine prva je moderna arhivska ustanova u Bosni i Hercegovini. Osnovan je 1947. godine rješenjem Vlade Narodne Republike Bosne i Hercegovine od 12. prosinca 1947. godine. Taj datum danas se obilježava kao Dan arhiva BiH. Godine 1965., temeljem odredbi Zakona o arhivima, osnovani arhiv nastavlja djelatnost kao Arhiv Bosne i Hercegovine. Pod tim imenom Arhiv i danas živi i radi. Vrijednost i važnost arhiva Franjevačkog samostana u Fojnici leži u znatnom broju njegovih unikata, objavljenih i neobjavljenih spisa, koji sve više privlače pozornost istraživača. Mnoge poznate ličnosti koristile su se kako bibliotečkim fondom ovog samostana tako i njegovim arhivom, a to su: Ivan fra Franjo Jukić, fra Bono Perišić, fra Ivo Vujičić, fra Mijo Batinić, Ćiril Truhelka, Vladimir Ćorović, fra Julian Jelenić, Josip Matasović i ostali. Pored samostanskog i župnog arhiva, vrijednih ostavština franjevaca, ovdje se čuva još oko 3.000 dokumenata iz osmanskog perioda, koje je dr. Josip Matasović izdao u djelu "Fojnička regesta" negdje u cijelosti, negdje u sažetku, prevedene na naš jezik ili latinski, kao i oko 150 spisa pisanih bosančicom u periodu od 1532. do 1783. godine. Najstariji pisani dokument u samostanskom arhivu je čuvena Ahdnama iz 1463. godine, zatim bujrultija Skender-paše iz 1486. kao i neka druga pisma i isprave. Ovdje je prezentiran samo dio manjeviše poznate arhivske građe o Fojnici, koja je neiscrpna i dosta neistražena. Fojnica ima dugu i dobro poznatu tradiciju, a dokumenti koje se čuvaju u samostanskom arhivu Fojnice i Arhivu Bosne i Hercegovine svjedoče o bogatoj i raznovrsnoj prošlosti ovoga mjesta. Dan Zavoda Bakovići Piše Marinela Marić Nakon kraće stanke djelatnici, korisnici, suradnici i prijatelji Zavoda Bakovići su se ponovno putem Biltena 2011. obratili široj društvenoj zajednici kako bi prezentirali nova dešavanja vezana za rad i život u Zavodu. Bilten 2011. predstavljen je 1. ožujka 2011.g. povodom obilježavanja Dana Zavoda, na skromnom druženju djelatnika i umirovljenika Zavoda. Korisnici uključeni u glazbenorekreativnu radionicu pripremili su zabavni program na kojem su gostovali članovi ritmičke sekcije KUD "Matija Gubec" Bakovići u vodstvu Tamare Bućo. OŽUJAK/TRAVANJ 2011. 8. mart obilježen u Zavodu Bakovići Piše Marinela Marić Kako bi u Zavodu obilježili Dan žena korisnici usluga Zavoda uključeni u radno-okupacionu radionicu tijekom veljače Hasib Mušinbegović marljivo su radili na izradi karanfila od krep papira. Izrađene cvjetove su na Dan žena uručivali pripadnicama nježnijeg spola. Upriličena je i zabava na kojoj su slavljenice imale priliku sudjelovati u tomboli i osvojiti nešto od kozmetike koja uvijek nađe prikladno mjesto u ženskim torbicama. Kako je na isti dan bio i posljednji dan poklada organizirana je i povorka mačkara koje su se, nakon obilaska bliže lokalne sredine, pridružile i uljepšale zabavu. Sve je bilo popraćeno lijepim i vedrim raspoloženjem, a naravno nisu izostale niti tradicionalne pokladne krafne. Srednjovjekovna nekropola stećaka kod Otigošća Piše Marjan Drmač U Fojničkoj općini, kada se ide starim putem Deževice-Otigošće-Višnjica, oko dva kilometra istočno od sela Otigošće, između njiva zvanih Potkoci i Vrtače (kako su mi rekli mještani) nalazi se šumarak promjera oko 100x100 m. U samom šumarku nalazi se srednjovjekovna nekropola stećaka koja, koliko mi je poznato, u literaturi nije evidentirana. Na samoj nekropoli prebrojao sam 25 stećaka, od toga 20 sandučara i 5 sljemenjaka. Većina je orijentirana Z-I, dok je nekolicina orijentirana S-J. Moguće je da su stećci iz 15. stoljeća. Stećci su uglavnom oštećeni, prilično su potonuli u zemlju, a teren je dosta zarastao šumom i busjenjem. Nekoliko stećaka je u relativno dobrom stanju, ali su obrasli mahovinom, tako da se nije mogla vidjeti eventualna ornamentika ili natpisi. Pored same nekropole nalazi se petnaestak muslimanskih nišana iz osmanskog perioda. To govori kako se na samoj lokaciji, vjerovatno nastavio pratiti srednjovjekovni kontinuitet sahranjivanja. Po konfiguraciji lokaliteta nazire se još nadgrobnih spomenika, koji su pod zemljom ili se eventualno malo vide, tako da se o stvarnom broju spomenika može samo nagađati. BROJ 9 5 DRUŠTVO & IZAZOVI FOJNIČKAŠKRINJA Čovjek nije otok koji stoji sam za sebe, čovjek je dio onoga što ga okružuje Sa prvim proljetnim zraka sunca u nama se probudio i kola životni sok koji poput kofeinske bombe udara u vene tjerajući nas na jedno veliko proljetno pospremanje. I ove ćemo godine, kao i svake prethodne do sada, u ovo doba započeti čišćenje i uređenje svojih dvorišta, prekopavajući bašte i cvjetnjake, te iste pripremati za sijanje raznoraznim hortikulturama, radujući se sa osmjehom na licu prvom beharu na okopanim i obrezanim voćkama. Piše Alen Cvjetković A li to nije tema naše današnje emisi-je, kako bi to nekad rekli Nadreali-sti, mada se blisko veže na gore izlo-ženo, ovdje je znanja radi, riječ o nečemu što bi nas živo moglo zanimati jer se tiče svih nas kao pripadnika šire životne za-jednice. Naime došlo je, (i krajnje je vrije-me), da se nešto poduzme na estetskoreprezentativnom izgledu grada. Konačno, sa ovim proljećem dolazi do realizacije dugo iščekivanog i željenog nam uređenja našeg dragog i lijepog grada Fojnice. Kako je to bilo nekoć, prije rata, sjećaju se starije generacije s ponosom. Ako niste primijetili, u međuvremenu su se desile i neke značajne i vidne, za pohvalu svakako, bitne promjene, a sve zarad podizanja kvalitete kulture življenja kroz administrativno pružanje usluga građanima od strane općine kao javnog servisa građana. 6 Prvenstveno općina je zadobila novo ruho preselivši se u novi/stari prostor bivšeg hotela „Jezero“, prikazavši se kao jedna od uglednijih i zavidnijih općina u regiji, sa moderno opremljenim prostorijama i opremom, u skladu sa europskim principima i konceptima administrativnog servisiranja, pružanja usluga pučanstvu, kroz kvalitetniji i profesionalniji odnos između djelatnika, službenika organa uprave i građana koji ove usluge koriste. U planu realizacije je akcija čišćenja i uređenja grada s ciljem postizanja boljeg estetsko – ambijentalnog dojma, koje zajednički provodi općinska služba uprave zadužena za poslove komunalno/stambenog, prostorno/urbanističkog, građevinskog i ambijentalno/okolišnog sektora, na čemu radi tim odabranih službenika. BROJ 9 Ova inicijativa se direktno uklapa u strateški plan definiran u projektu za razvoj općine Fojnica u periodu 2010. – 2015. godine. Riječ je o uređenju javnih površina, i to: javnih zelenih površina uz cestu u naseljima, uz stambene jedinice (dvorišta zgrada), stambeno-poslovnih i javnih objekata, parkova, drvoreda, travnjaka, cvijetnjaka, živice i žive ograde obala rijeka i vodotoka, javnih prometnih površina, sportskih terena i sl. 29. ožujka 2011., na inicijativu i uz podršku općinskog načelnika Salkana Merdžanića, održan je sastanak AnaMarije Duno, predstavnice općinske uprave za stambeno-komunalne poslove, Dragana Miličevića, vlasnika poduzeća za uzgoj i proizvodnju bilja i ukrasnog raslinja "Rasadnik o.r.", Abaza Nišića, predstavnika JKP "Šćona", Semina Sudžuke, predstavnika Reumala i Aqua- OŽUJAK/TRAVANJ 2011. FOJNIČKAŠKRINJA reumala i moje malenkosti. Na sastanku su definirane smjernice, nacrt i način realizacije, te mjere koje će se poduzeti na realizaciji projekta uređenja i uzdizanja grada sa svrhom ostvarenja cilja koji se na ovaj način želi postići. Jedan od ne tako malih zadataka koje je potrebno riješiti jeste akumulirani – dugogodišnji postratni problem bespravnog zauzimanja javnih površina, posljedica odlaganja/smještaja ogrijevnog i drugog materijala na zelenim i drugim javnim površinama od strane stanovnika stambenih cjelina i privatnih domaćinstava. Uzrok treba tražiti u problemu kolektivnog zagrijavanja stambenih jedinica užeg urbanog područja općine Fojnica, proistekao nakon gašenja prijeratne toplane iz susjedne JPD "Šipad-Vranica", te novonastali problem grijanja općenito. Sve ovo rezultiralo je pojedinačnim promijenjenim režimom korištenja energenata (ogrijevnog materijala – drvo i sl.) i nekontroliranim smještajem istog na javne zelene, prometne i druge površine na bespravan način u suprotnosti sa pozitivnim zakonskim uredbama i propisima. Postupanje koje je dovelo do svekolikog estetsko-ambijentalnog narušavanja lica i naličja grada što je u koliziji sa planiranom strategijom u razvoju privrednih kapaciteta općine (npr. banjskorekreativni turizam i sl.) Da bi se trenutne uzurpirane površine uskladile po važećim propisima, tj. da bi se privele svojoj namjeni, zaradi samog estetskog uzdizanja i uređenja grada – te planiranog ambijentalnog usklađivanja prostora, prvenstveno oko stambenih blokova, potrebno ih je osloboditi od ove zatečene ogrjevne materije, zatim izmjestiti ih kako bi smo ove i ostale javne zelene površine vratili nji- hovoj svrsi za koju služe. Tako je na osmišljavanju zatraženo stručno mišljenje te angažirano poduzeće za uzgoj i proizvodnju bilja i drugih hortikultura "Rasadnik r.o." iz Kiseljaka koje će predlagati ideje i izvoditi poslove na postavljanju i održavanju zelenina, onih dijelova javnih površina za koje direktno ne skrbe RC "Reumal", "Aquareumal d.o.o" ili JKP "Šćona". O podizanju, održavanju i zaštiti javnog zelenila, postoje još uvijek važeći zakonski propisi, općinske Odluke o izgledu, uređenju i uzdizanju grada, još iz 80-ih. Ograde dvorišta stambenih i drugih objekata, skladišta i ekonomskih dvorišta organizacija koje se nalaze u užem urbanom području Fojnica, njihovi vlasnici i korisnici dužni su održavati u urednom stanju i tehnički ispravno. Ograde koje nisu uređene i tehnički ispravne i svojim izgledom narušavaju izgled i uređenje grada, organ uprave nadležan za inspekcijske poslove naložit će rješenjem da se urede i dovedu u tehnički ispravno stanje. Zabranjeno je podizati ograde od bodljikave žice, kamena i drugog otpadnog materijala u užem urbanom području naselja Fojnica itd. Trenutno su u tijeku sječa i čišćenje niskog raslinja u bivšem pogonu "Vranice" poduzete na vlastitu incijativu bivših uposlenika ovog kolektiva. Isto tako služba planira i izvodi rješenje uređivanja ulaza u grad. To se odnosi na dugogodišnju problematiku estetskog narušavanja izgleda stambene četvrti u ul. Novo naselje i radi toga izmještanje zatečene materije na predviđenu lokaciju unutar garaža upotrebljive površine cca 750 m2 koje su izgrađene iza stambenih blokova, sa planom za asfaltiranje i proširenje trake od Bosanske ulice prema školi. Predviđa se također čišćenje i uređenje oko autobusnog kolodvora, ali ne i samog kolodvora dok se ne riješi pitanje imovinsko/pravnih odnosa koje tek treba biti sporazumno i idejno riješen u budućnosti. Ono što je zamjetno, te efektivno i pozitivistički reflektirano u javnosti, jeste činjenica da smo u svom poslovanju u skorije vrijeme riješili pitanje javne površine oko stambenih zgrada u Bosanskoj ulici 51/53 gdje je uklonjen i izmješten ogrjevni i drugi materijal na za to propisano mjesto, te je na kraju izvršeno i uklanjanje bespravno izgrađenog objekta – garaže na istoj lokaciji koja je svima bola oči. Nudimo samo jedan primjer važećih propisa koji imaju temporalnu vrijednost za samu problematiku svega gore navedenog: Član 63. Zelene javne površine se podižu prema projektu o podizanju i uređenju zelenih površina, a u skladu sa urbanističkim planom. Održavanje zelenih površina obuhvata: opšti nadzor, njegu i obnovu ukrasnog drveća, grmlja, ruža, površina zasađenoh cvijećem i travnim površinama, održavanje i obnova puteva, objekata, instalacija i ostale opreme, čišćenje cjelokupne površine, čuvanje od oštećenja i zaštitu od biljnih bolesti i štetočina. Ukrasno drveće oko stambenih i drugih objekata u društvenoj i privatnoj svojini ne smije se sjeći bez odobrenja organa nadležnog za komunalne poslove. Zabranjeno je: držanje zelenih površina oko zgrade u nečistom i neurednom stanju. STR FARE Fojnica OŽUJAK/TRAVANJ 2011. BROJ 9 7 IZ SUSJEDSTVA FOJNIČKAŠKRINJA reševo je sa svojom okolinom još od kasnog srednjeg vijeka poznato kao područje eksploatacije raznih rudača, mada su, bez imalo sumnje, rudokopi raznih rudača, pa i željeznih, postojali i mnogo prije tog razdoblja. U srednjem vijeku daleko najviše je zastupljena eksploatacija srebra, no, već u prvim desetljećima 16. stoljeća, uslijed velikog priljeva srebra iz Novog svijeta, kreševski rudari se preorjentiraju na eksploataciju željeza. Eksploatacija željeza traje kroz cijelo vrijeme turske vladavine, a kreševsko gospodarstvo ne staje na eksploataciji, nego usporedo radi i na obradi željeza. Vrlo brzo cijelo Kreševo postaje jedna velika kovačnica, pa ga neki nazivaju "Bosanski Ruhr", a u malim kovačkim pogonima izrađuju se konjske ploče, čavli, brave, noževi, mlinovi za mljevenje kave, male lovačke puške i drugo, pa čak, u drugoj polovici 18. stoljeća, i tako precizne izrađevine kao što su ljekarske sprave. Do te razine razvoja obrade željeza bez sumnje se ne bi stiglo bez visokog stupnja stručne usavršenosti majstora kovačkog zanata, što je, uz ostalo, rezultiralo i stvaranjem vještine potkivanja jaja. O zastupljenosti rudarstva i kovačije kao glavnih grana gospodarstva govori i podatak o velikom broju prezimena koja su vjerojatno nastala po djelatnosti kojom se određeni domaćin bavio. Ta prezimena su: Bakrač (Bakračić), Gvozdić, Kopčalija, Kovačević, Kujundžić, Majstor (Majstorović, Majstorušić), Olovčić, Pločarević i Puškarić, a svi navedeni rodovi spominju se prije kraja 18. stoljeća. Dolaskom austrougarske vlasti nastaju novi uvjeti: kad nova vlast podiže prve moderne visoke peći u BiH, u Varešu (1891.) i Zenici (1893.), kovački zanat u Kreševu, zbog nemogućnosti održanja konkurentnosti s daleko suvremenijim pogonima, postade neisplativ, a stanovništvo se poče iseljavati u druge rudarske i metalurške centre u BiH. Kovačnice na prijelomu 19. i 20. stoljeća gotovo potpuno nestaju, ali austrougarska vlast – da spasi gradić i zanat bar u mjeri koja je dovoljna za goli opstanak – 1908. godine formira kovačku zadrugu, koja će 1945. godine prerasti u državno poduzeće "Čelik". Tako kovački zanat uspijeva opstati, budući da se, uz "Čelik", često u kooperantskim odnosima, razvijaju i male pri- K 8 Potkivanje jaja u Kreševu U tekstu se govori o stoljetnoj tradiciji potkivanja jaja u Kreševu, kao i i uzrocima nastanka te tradicije, te o tome što simboliziraju pojedini elementi zastupljeni u tradiciji. Uspjeh u potkivanju jajeta nekad je predstavljao potvrdu da je mladi kovač naučio kovački zanat, a danas čini tek jedan segment tradicije vezane za taj zanat. Piše Milo Jukić BROJ 9 OŽUJAK/TRAVANJ 2011. FOJNIČKAŠKRINJA vatne kovačnice. Tako je do danas 'preživio' i segment potkivanja jajeta, mada taj postupak danas zna svega nekoliko pojedinaca, za razliku od nekadašnjeg vremena kad su se – po predaji – potkivanje jajeta, na jedan način, kazano suvremenim rječnikom, predstavljalo "maturski rad" za stjecanje zvanja majstora. Na jajetu se, najčešće na šoti (tupom vrhu, za razliku od kljuna), pažljivo napravi mala rupa kroz koju se slamkom potpuno izvuče sadržina. Potom se, u ovisnosti od oblika i površine ljuske, napravi proračun, tako da se točno zna na koji dio jajeta će potkovica ili više njih legnuti, gdje će se nalaziti rupe kroz koje će proći čavli, a gdje druge rupe, kroz koje će svraćeni čavli izaći iz jajeta. Prethodno se pripremi potkovica, kao i drugi ukrasi koji se "zakivaju" na jaje, te čavli, koji se također savijaju u skladu s napravljenim proračunom, tako da bez problema mogu proći kroz unutrašnjost jajeta i izbiti vani unutar potkovice ili s njenih vanjskih strana. Za sve operacije potrebne da se jaje potkuje, majstori imaju posebno napravljene sitne alatke. Zatim se potkovica i ukrasi postave, čavli provuku kroz već probijene rupice i, već u dobroj mjeri svraćeni, "pribiju" uz jaje. Naravno da za čitav ovaj posao majstor treba imati vrhunsku preciznost u proračunu, kao i iznimno mnogo spretnosti i strpljivosti, jer i zbog najsitnije greške ljuska puca. Zašto svatko ne bi znao potkovati jaje? Odgovor se krije ne samo u već navedenim osobinama majstora, nego i u detaljima koje nijedan od njih neće javno pokazati, a odnosi se na postupak proračuna, te provlačenja već savijenih čavala kroz jaje. Nekad su majstori pravili male potkove od željeza, no, posljednjih desetljeća one se, kao i čavli, te drugi ukrasi, uglavnom prave od olova, koje je mnogo pogodnije za obradu, čime je čitav proces potkivanja jajeta olakšan. Uz potkovice (jedna, dvije ili tri), na jaja se u posljednje vrijeme "prikivaju" i razni drugi ukrasi: državni, pokrajinski, te grbovi sportskih klubova, udruženja i sl., no, nikada sami, bez potkovice. Kad je potkovano prvo jaje, teško je dokučiti, no, nema sumnje da je ta vještina bila poznata i prisutna i u nekim drugim sredinama, ne samo u Bosni, nego i u Hercegovini, te u Slavoniji i VojOŽUJAK/TRAVANJ 2011. vodini, gdje je priča o potkivanju jaja još uvijek prisutna. Narodna predaja koju pamte i najstariji stanovnici Kreševa kazuje nam da je potkivanje jajeta, kako smo već naglasili, predstavljalo poseban neformalni ispit koji je, sam na sebi, provodio svaki momak koji je izučavao kovački zanat. Ovdje treba naglasiti da se kovački, kao i drugi zanati, do formiranja prvih škola viših od osnovne, učio izravno u radionicama, a naukovanje je trajalo i po više godina, s time da nije postojalo jamstvo da će svaki onaj koji počne učiti zanat doista i postati majstor. Kako su kovački šegrti provodili ispit? Narodna predaja kaže da su, uz svakodnevno šegrtovanje u radionicama, uz majstore, šegrti radili i samostalno, manje ili više, ovisno o stupnju do kojeg su izučili zanat. Slobodno vrijeme šegrti su koristili i za to da - uz pomoć majstora, a potom i samostalno - pokušaju izvesti i zahtjevnije majstorske operacije, među koje je spadalo i potkivanje jajeta. Kad bi se šegrt toliko usavršio da je znao samostalno potkovati jaje, to bi – ako je već svladao standardna kovačka znanja – ujedno značilo da je završio kovački zanat. Potkovano jaje šegrt bi obično stavljao na prozor u prizemlju vlastite kuće. Time bi svima koji prolaze stavljao do znanja da je postao kovački majstor, a to je ujedno bio i znak da je šegrt – sada već majstor – sposoban za izdržavanje obitelji. Narodna predaja također tvrdi da se kovač koji nije znao potkovati jaje teško mogao oženiti, jer je to značilo da nema dovoljno umijeća i da svojim radom neće uspjeti izdržavati obitelj. Naravno da potkivanje jaja nijednom kovaču nije bila osnovna djelatnost, nego su majstori potkivali jaja iz želje za dokazivanjem, uglavnom nakon radnog vremena. Najjednostavnije objašnjenje želje da se potkuje jaje, uz dokazivanje umijeća, nalazi se u samim simbolima jajeta i potkovice. Jaje je, naime, uvijek bilo simbol novog života (iz "mrtvog" jajeta rađa se novi život) i preporoda, a potkovica je simbol sreće. Naravno, nužno je zaći malo dublje u povijest ljudskog roda, kako bi se došlo do razloga za takvo vjerovanje. Još u mezolitu se, naime, središnje mjesto u religiji daje riječnom kamenom oblutku koji se smatra boravištem duša predaka, a oblutak simbolizira i jaje iz kojeg se rađa novo biće. Nije čudno što se za Uskrs BROJ 9 pripremaju ukrašena jaja, jer i blagdan Uskrsa i jaje simboliziraju periodičnu, cikličnu obnovu prirode i života u njoj. Danas se jaja šaraju i boje uglavnom umjetnim bojama, no, nekada su se u tu svrhu koristili isključivo prirodni materijali, a u Kreševu - uz razne biljke koje "puštaju" boju - i prašina s kovačkog nakovnja. Iz crnih jaja, iz nepoznate tmine, rađa se novi život. Kad je u pitanju vjerovanje u potkovicu kao simbol sreće, treba spomenuti vjerovanja u nekim starim religijama da polukružni oblik stvara magijsku moć i da može zaštititi od zla. Tako i mnogi značajni objekti, nastali u raznim historijskim razdobljima, nisu slučajno građeni u formi potkovice (polukruga). Zna se da su još u starom Rimu i Grčkoj potkovice bile postavljane iznad vrata ili na zidove, jer se smatralo da donose sreću. I sam kovač kroz povijest zauzima značajno mjesto u kultu i religiji brojnih naroda i narodnosnih skupina. Od davnina je kovač poštovan kao onaj koji obrađuje ono što se vadi iz zemljine utrobe. Uz to je kovač gospodar vatre, a vatra nastaje iz groma koji, opet, dolazi s neba. Grom također pokazuje jakost i moć natprirodne sile i on je njeno oružje. Stoga nije čudo što se u mnogim razdobljima i kod mnogih naroda, čak i danas, mjesto u koje udari grom smatra svetim. U Lepenici, blizu Kreševa, do prije nekoliko desetljeća bila je kod tamošnjih katolika prisutna predaja da je duša osobe koju ubije grom već samim time spašena. Kovač je iskovao i plug kojim ljudi obrađuju zemlju i tako dobivaju plodove kojim se prehranjuju. Tako kovač zauzima mjesto posrednika između natprirodnih sila i ljudi. Jedan od najznačajnijih likova u grčkoj mitologiji je Hefest, bog-kovač, koji se zadržava u podzemlju, gdje se nalaze rude od kojih se tali metal, a svojim kovačkim izrađevinama on veže druge bogove, od svoje majke Here, pa nadalje. Slično je i u slavenskoj mitologiji gdje Svarog, Dažbogov otac, ima ulogu Hefesta. U Svarogovo vrijeme s neba su pala kovačka kliješta kojima se kuje oružje, pa je on otac vatre i Sunca. I u baltičkoj predaji poštuje se devetero braće kovača, gromovitih Perkuna, a u mnogim narodima bila je prisutna predaja o tome kako se lik kovača koji kuje nalazi na Mjesecu. 9 IZ STARIH VREMENA FOJNIČKAŠKRINJA to doba oživi Ilidža i Kiseljak od Sarajlija. Na Ilidži puna obadva hana, i onaj kod ćuprije i gornji kod banje. Pjesma i smijeh svaki bogovetni dan. Ne znaš ko je bješnji, mlađi ili stariji. I sami poslužitelji hanski da su po svijetu traženi veseliji i raspoloženiji ne bi se mogli naći. Ne zna se ko je veću džumbuščija, da li Zaka aščija ili mehanski momak Jovo Prpa. Nedjeljom se sastane na Ilidži samijeh kola po stotin i više, a baška što dolaze samci na konjima. U vrbama kod ćuprije kikot i pjesma; kolo se fata, a iz Željeznice, što odmah tu teče, odgovara po koji krupniji žabji glas. Na Kiseljaku je, čini mi se, još veselije. Svi hanovi i Merhemićev i Hadži-Ristićev i veliki Sjeranovićev i Malinin puni puncati svijeta. Pa se svijet nekako po vjeri odijelio, u Merhemića hanu su Turci, u Sjeranovićevu najviše Jahudije, a kršteni svijet u ona dva. Tamo gdje je i sada vrelo, oko njega nije prije bilo ništa. Vrelo ograđeno lijepo kamenom, a oko njega sofa povisoka i natkrivena. Naokolo pukla gola ledina puna rupa od poljskih miševa, samo što su blizu vrela, nad samo Lepenicom podignute od pruća male, uzahne kolibe. Znate, kad stane voda araisati, da se ima gdje čovjek skloniti. Takve hladnjake bi podigao sebi svaki imućniji čovjek; nije skupo, za cvanciku para opletu Cigani. Ranom zorom, dok je još magla, navali svijet na vodu. Prilaze vrelu i piju, pa onda udri poljem gori-doli. Za malo, a na kolibama velika navala; ne pazi se, koja je čija, već ko prije ugrabi. Kad kome dođe do gusta, a ne mogne unutra zbog drugoga, dođe i do ružnijeh riječi. Tako to traje dokle dobro ne osvoji sunce. Svak pije po svojoj pameti ili kako ga je ko nasvjetov'o. Neko misli da je bolje više piti, pa k'o da se s kim nadurava, pije po 10-15 oka na dan. Bezbeli da ga voda istruže i oslabi, da se jedva miče od zafluka. Nekoga obori i na postelju, pa se poslije jedva oporavi toliko, da može ugrabiti i otići natrag kući. Ode gori nego što je došao. Prost svijet, pa se ne zna ni vladati na liječenju. Siromašnije jahudinske familije provedu sve vrijeme hraneći se kiselijem i sirovijem krastavicama i bostanom, pa kad koga uhvati groznica veli da mu ne araiše kiseljak. Imućnije gazde sarajevske, koje dođu najviše porad teferiča, vladaju se drukčije. Tu se izbiraju jela, koja će se jesti: pečeni janjci, kajmaci, dobri sirovi, kiseljačke bijele pogače. Pa što se tu šali, smije, veseli i pjeva! I uvijek se nađe mali U 10 PRIČA PREUZETA IZ „SARAJEVSKOG LISTA“ 1908. GODINA, BROJ 51 AUTOR NEPOZNAT Gazda Gavro na Kiseljaku Bila dobra vremena, pa i svijetu bilo do veselja i šale. A nije k'o danas, bir se rodiš, rodila ti se i briga s tobom, pa te ne ostavlja, dok ti motika ne kucne viš glave. Kakva su teška vremena nastala nije ni čudo što i današnja djeca i hodaju i vladaju se k'o starci. Prijašnjega vakta, borme nije bilo vako. Kad se radilo, baš se radilo da se nije mogla dići glava od posla. Ali je taj rad i teret bio nekako sladak, jer je donosio veliku fajdu i berićet, pa je lakše bilo podnijeti ono vrijeme nerada kada nastane u čaršiji ćesatluk. To doba je mrtva sezona, doba velikijeh vrućina i djetinjega školskoga raspusta, vrijeme kada čovjek strahuje da ne razglavi vilice od mnogoga zijevanja. Švabe to zovu sezonom kiselijeh krastavica, a mi bi baš mogli reći doba velikoga ćesatluka. Priredila Sandra Biletić krivovrati Daut svirač sa svojim ćemanetom. Šta fali, što ćemane škripi k'o seljačka volovska kola. A kada se nasite svakidanjega običnoga provodiva, onda se prave teferiči u okolini. Danas kod Đorđa na Fojničkoj ćupriji, sjutra na Ploči kod Odovićeva hana ili kod hana na Kreševskoj Rijeci, gdje voda okreće ražanj. U svakom veselju, na svakom teferiču glavni su njih dvojica, gazda Gavro i gazda Mića. Desili se ljudi od sebe veliki veseljaci i džumbušćije, mrtva bi nasmijali! Po neki put kada se vesele dugo u noć, pa ih uzme šemprc, ispane Mića na dvor, pa se klepne uz bedra rukama i kukurijekne, da se i orozi uzbune, pa mu stanu odgovarati. Mića je omalešan čovjek, mršav i povelika kukasta nosa. Na šalu vazda gotov, BROJ 9 k'o baba na kahar. Gavro je čovjek visoka rasta, crnomanjast i velikijeh crnijeh brka. Bogat i pametan trgovac. Trgovačkijem poslom prošao je sva veća mjesta po Urumenliji, Bugarluku i Srbiji; išao je često u Beč i Lipisku. Kada on razveže pričati o svome putovanju ostavio bi čovjek najpreči posao, pa ga slušao. A pričao je često, pa bi znao pričanje osladiti i šaljivijem događajima sa svoga putovanja. Tako jednom veli, putovao on kroz Austriju, kroz Njemačku li željeznicom. Pa se, veli, napunio vagon. On rad da se malo razrahatleniše, ali ne može od svijeta. Onda on, veli, potegne svoju tutunkesu, pa napun lulu, pa kad je donekle pušio on zavara oči putnicima i istrese koku iz lule u jedan budžak. Uhvatio se dim od koke, sve grize za oči, a kolje za OŽUJAK/TRAVANJ 2011. FOJNIČKAŠKRINJA grlo. O, to se kiše, to kašlje, da kraja nema! Viču Švabe na njega, ali on hič ni abera. Učinio se da ne razumije, a boš, sve razumije. Kad na prvoj štaciji, čim pisnu mašina, sve potrča na vrata. Zagalamiše, nešto smrnđaše s kondukterom, pa svi pređoše u drugi vagon. Drugi put opet, eli, putovao on sam sa jednijem Švabom željeznicom. Švabo rad da se razgovara, a gazda Gavro nešto nehoran. Nadovezao se Švabo, pa ne prestaje i najposlije okupi ga pitati koji jezik razumije. „Šprekenzi tajč?“ pita Švabo, a Gavro odmahuje glavom da ne zna. Švabo opet: „Francuziš?“, opet ništa. I tako još za nekoliko jezika. Kada na svako pitanje Gavro odmahnu glavom da ne zna, Švabo OŽUJAK/TRAVANJ 2011. će: „Bâ, dumer Turk.“ „A meni nešto učmetiše,“ veli gazda Gavro, „pa ću njemu: Šprekenzi serbiš?“. Sad Švabo odmahuje glavom. „Turkiš?“ Odmahuje. „Grikiš?“ Odmahuje. „I tako još nekoliko istočnih jezika koje je Gavro znao i ne znao. „Sada se,“ veli, „ja ispriječim, pa ću njemu: Bâ, a on se nasmije pa meni: Kabens rekt.“ Eto ta su dvojica, Mića i Gavro bili na Kiseljaku kolovođe svakome veselju. Kada im po neki put ne bi baš ništa smiješno palo na um, oni bi se sastali sami među se razgovarati nekakvim jezikom, koji niko nije razumio. Oni su kazivali da je kineski, a boš! Jedne godine desio se u Kiseljaku nekakav stranac. Kazivao se da je doktor BROJ 9 čak iz Danske. Tako jednom desio se i doktor u društvu, kada su Gavro i Mića razgovarali „kineski,“ pa će upitati nekoga, kako ono njih dva govore. Onaj se trefio isto šaljivčina, pa će doktoru: „Bogme kineski.“ Čudi se doktor, te će njima dvojici, da ih pita kako su naučili. Razvezli oni lagati, kako su ne znam kad trgovinom išli čak u Kinesku i šta ti ja znam. Pa eto tako naučili. Ne znaju, vele, baš dobro, ali poprilično. Čudi se doktor, ne može se načuditi. Skolesa on njih, da oni njega štogod nauče. Oni se zagledaju i odgovore da hoće. Otrči ti moj doktor s te stope u svoju sobu i eto ti ga gdje nosi ćageta i plajvaz. On pita, a oni kazuju. Piši, piši, napiše doktor pun puncat tabak. Sjutri dan nem doktora za dugo iz svoje sobe. Neki, koji su prolazili dockan pokraj hana kazivali su, kako su vidjeli svijeću u doktorovoj sobi do neko doba noći. Kada se već svijet vratio s vrela i sunce odskočilo ugleda Gavro doktora; oz bor eto ga pravo njemu. Pruža ruku i nešto mrnđa, a Gavro njemu odgovara: „Ašamapa kroto.“ Tobož rekao mu „Bog ti pomog'o.“ Doktor se malo trgne, ali se povrati pa stane pitati „kineski“, a Gavro odgovarati. Doktor odmahuje glavom i upita Gavru, kako je to da mu ne odgovara onako, kako mu je jučer kazivao. Gavro se našao u čudu, nije mislio da će doktor primiti za ozbiljno, pa mu stane petljati, kako je kineski jezik bogat, pa se jedna stvar može kazivati na više načina. Još dva tri pitanja i doktor viđe šta je: da su ga prevarili. Neko se vrijeme ljutio, ali k'o pametan čovjek vidio da je šala, pa se i on sa njima zajedno poslije smijao svome učenju „kineskog“ jezika. 11 INTERVIEW FOJNIČKAŠKRINJA Fojnička škrinja: Nakon dugo vremena ponovo ste u BiH. Već neko vrijeme boravite u Fojnici. Kojim povodom ste tu? Stojaković: Trenutno imam problema sa nogama, sa živcem koji se zove peroneus, tako da mi stopala padaju. Desila mi se nezgoda u Japanu prije zemljotresa. Prošle godine sam pala na sceni na jednom koncertu i povrijedila se. Karlica je malo počela da se šeta kako je njoj volja. Sređivali su me jogisti, alternativci, išla sam i u klinike. Prije mjesec dana u Japanu se desio katastrofalni zemljotres. Nakon toga odlučila sam da se liječim ovdje u Fojnici i hvala svima što ste me prihvatili. Fojnička škrinja: Kako vam se svidjela Fojnica? Stojaković: Predivna je. Pjevala sam ovdje još nekad davno. Bilo nas je nekoliko. Tada sam se predivno osjećala. Sada, ovaj kolektiv koji vidim ovdje, svi su jako ljubazni i toliko je u Fojnici ostalo duše. Svi su kao jedna familija, tako da se svima zahvaljujem. JADRANKA STOJAKOVIĆ Zemljotres u Japanu bio je za mene je jedno od najgorih iskustava u životu Bosanskohercegovačka kantautorica i pjevačica Jadranka Stojaković, nakon 23 godine života u Japanu, definitivno se vratila se u Bosnu i Hercegovinu. Mnogi je pamte kao autoricu brojnih urbanih šansona i šlagera iz kasnih sedamdesetih i osamdesetih godina. Sa Japanom će povremeno ostvarivati vezu na profesionalnom planu. Početkom travnja iz Japana je stigla na odmor i rehabilitaciju u Fojnicu. U intervju za Fojničku škrinju govori o životu u Japanu, glazbenom stvaralaštvu, kao i zemljotresu koji je tamo doživjela. Piše Ivan Katavić Fojnička škrinja: Da li je ovo vaš definitivni povratak u BiH? Stojaković: Jeste. Mislim da sve dok se ne izliječim, neću putovati i ići na dalek put. Tako sam se dogovorila sa svojim poslodavcima, saradnicima i muzičarima u Japanu. I oni su sad u teškoj situaciji jer nema posla. Ja bih željela da ovdje u BiH nešto doprinesem za pomoć Japanu, da napravim neke koncerte. Nekidan je bila jedna televizijska emisija posvećena Japanu, tako da sam, uz mnoge goste, dala neki svoj doprinos zemlji kojoj sada stvarno treba pomoć. Svaki dan pratim na televiziji šta se dešava i svo vrijeme sam u kontaktu preko skypa sa svojim saradnicima da vidim kakva je situacija i kako su oni. Fojnička škrinja: Ovih dana u Sarajevu se govori o jednoj kampanji da vam se dodijeli novi stan jer ste stan koji ste imali prije rata izgubili? Stojaković: Da. Meni je jadnoj na neki način sve to dosta dosadilo ponavljati i boriti se. Ne znam više šta bih rekla. U vrijeme dok još BiH nije imala još oformljenu ambasadu u Japanu trebalo je predati zahtjev za povrat stana. Kasnije sam čekala pasoš, jer su Japanci priznali BiH negdje 1998. godine. Kada sam dobila pasoš, pojavila sam se u BiH negdje oko 2000. godine. Obraćala sam se svima, pa čak i pisala pisma. Međutim, neko je ušao u moja stan. Poslije ga je preprodao, kažu dva do tri puta. U svakom slučaju željela 12 sam se vratiti i ranije. Na taj način sam željela ovo iskustvo koje imam podijeliti sa mojim prijateljima, na svom jeziku. Teško je živjeti u tuđem svijetu 23 godine. Sem toga, to je druga kultura, nešto različito od svih kultura na ovom svijetu koje ja po mrvicu poznajem, jer sam dosta obišla zahvaljujući muzici. Bilo je puno stresa. Ja sam se htjela odmaći od Japana. Uspostavila sam taj neki kulturni BROJ 9 most između Japana i BiH. Propagirala sam bh. kulturu i umjetnost u Japanu, a njihovu kulturu sam predstavljala u BiH. Meni je sve izgledalo kao da sam se trebala vratiti i ranije, nakon čega bih nastavila sa kulturnom razmjenom. S tim da napravim za sebe neko sigurnije mjesto, da se jednog dana posvetim i jednom i drugom kako treba, i da nekom pokažem šta sam sve naučila u tom Japanu. OŽUJAK/TRAVANJ 2011. FOJNIČKAŠKRINJA Fojnička škrinja: Bosna i Hercegovina je danas poprilično neuređena država. Jako je puno problema. Da li će vam se, možda, biti teško naviknuti na ovaj sitem s obzirom da ste vi ovu državu napustili još davne 1988. godine? Stojaković: Svaki sistem ima neke svoje probleme, zavisno od onoga šta je bilo u historiji. Dok sam boravila u Japanu, imala sam osjećaj prije rata da se sve to može izvesti na način Čehoslovačke. Međutim, mi nismo imali ni iskustva kako sve to preći iz nečega u nešto. Niti smo imali pripreme, niti se iko educirao u tom smjeru, tako da je jako teško govoriti o tome. Ja politički i nisam baš nešto potkovana. Normalno da pratim ne samo što se kod nas dešava nego po cijelom svijetu. Nisam isključivi artista koga baš ništa ne interesuje u ovom svijetu. Žao mi je što se to dešava i što se ne mogu međusobno dogovoriti razni ljudi. Mislim da se to može urediti na mnogo ljepši i civilizovaniji način. Imam osjećaja da imamo toliko potencijala, bez obzira što su toliki ljudi napustili ovu zemlju. Ali, ima puno mladih koji imaju i znanje i pamet da sve ovo poprave i da bude neki bolji balans. Fojnička škrinja: Da se malo vratimo na katastrofalni zemljotres u Japanu. Vi ste bili tamo. Kako je to uticalo na vas? Stojaković: Ja sam jedan zemljotres doživjela u Banjaluci. Tada sam u Banjaluci bila u prolazu. Vraćala sam se sa neke truneje. Samo znam da mi je to ostalo dosta šokantno. Pamtila sam dugo taj OŽUJAK/TRAVANJ 2011. osjećaj. Nakon toga dođem u Japan prvi put 1984. godine, nakon Olimpijade kada su Japanci ponijeli moju ploču. Ja dolazim u Japan prvi put, oduševljena što ću ga vidjeti. I poslije prijema prve večeri, svi su normalno sjedjeli, počele su čaše letati po stolu - i ja sam već bila ispod stola. Oni se iznenadiše, kažu mi: „Ne brinite. Ono što treba da se desi, desit će se u ovih 20 godina“, u što ja nisam vjerovala. Svih tih godina dešavali su se mali zemljotresi. Ja samo znam da je najneugodniji osjećaj kad ste nemoćni. Međutim, ovaj zemljotres, to je za mene bilo nešto potmulo, nešto što vas stvarno upućuje da će se desiti nešto grozno. Bilo je stvarno očajno. Činilo se da je sudnji dan. Preko puta moje zgrade, to stalno prepričavam svima, dvije zgrade su se definitivno tukle i taj zvuk nikad neću zaboraviti - to cviljenje konstrukcije. Ja ne znam da li sam išta tako panično doživjela. Fojnička škrinja: Malo ćemo o vašem glazbenom stvaralavštvu. Kada možemo očekivati neki vaš novi materijal za domaću publiku? Stojaković: Prije dvije godine snimili smo novi CD, koji nije mogao izaći zbog mog zdravstvenog stanja. Ljudi me strpljivo čekaju. U Croatia Records u Zagrebu album će biti realiziran najvjerovatnije idućeg mjeseca. Muzičari koji su me pratili na tom albumu su iz Rovinja. Što se tiče mojih nastupa, kada sam se vratila u BiH, bila sam optmistična, pa sam obećaBROJ 9 la jedan koncert u sklopu manifestacije „Dani Sarajeva u Beogradu“. Ja se nadam da ću do tada biti sposobna da taj koncert odradim. Sada dobro napredujem u Fojnici što se tiče zdravlja. Važno je samo da sjednem na scenu, da uzmem gitaru i da imam dobre muzičare iza sebe. Ja mislim da ćemo to uspjeti uraditi. Fojnička škrinja: Kada možemo očekivati koncert u Sarajevu, vašem gradu? Stojaković: U Sarajevu će biti koncert krajem maja. Zvao me je Damir Imamović da, ako je moguće, zajedno napravimo koncert. U svakom slučaju, do 20. maja znat ću da li ću biti sposobna i za taj nastup. Fojnička škrinja: Da li ste u ovim godinama izbivanja pratili glazbenu scenu u BiH? Stojaković: Ne znam, stalno su mi slali spotove sa You tuba. Dinu Merlina pratim, on je još uvijek neumoran i dosta dobro radi. Moji dragi prijatelji slali su mi, više iz neke šaljive namjere, spotove turbo folk muzike. Ne mogu sada da se sjetim svih imena. Mislim da ima jako puno dobrih grupa. Čula sam za bend Letu štuke i Dubioza kolektiv. Sva ta mlada raja - svaka im čast! Fojnička škrinja: Najtoplije zahvaljujemo na druženju i razgovoru. Želimo vam što brže i uspješnije liječenje i oporavak, kako bi ste bili u potpunosti spremni za Vaš sarajevki koncert 20. svibnja. 13 PUTOVANJE U MJESTU FOJNICAtrans FOJNIČKAŠKRINJA V rijeme je za novi izlet u fojnička bla-ga. Put će biti kratak, svega 15-ak minuta v ožnje po tvrdom i usponi-tom makadamu do najljepšeg vidikovca u Fojnici! Nakon što se nađete na Alaupovci, skrenite put Bakovića. Prvi most sa lijeve strane vodi vas u naselje Drin, gdje skrećete desno pod kutom od 90° čim se spustite sa mosta. Poslije toga samo pustite da vas put dovede na mjesto koje ćete odmah prepoznati. Moj brat i ja smo odabrali rano jutro. Proljetna se izmaglica dizala lijeno i time najavljivala sunčan dan. Danas bi se oni veći pupoljci lako mogli pretvoriti u krhke listiće koji će nam već sutra promijeniti percepciju života. Ovaj je jutarnji izlet poput malog priručnika za spavače. Ne stižemo jedno drugom prepričati snove od prošle noći i već se nalazimo pred pitomijim predjelima, nestvarnim, u sred šume. Tu, gdje budni sanjamo. Ispod puta je nepregledni voćnjak. Na stablima se još nađe poneka neobrana šljiva što je preživjela prebogat urod i britku zimu. Na jednoj od grana iznenađeno nam u kadar ulazi ogromna ptičurina sa nevjerojatnim položajem tijela koji se protivi gravitaciji. Ne stižem iščupati fotoaparat iz ruksaka dok mi brat priča kako jastreb lovi miša... Ipak smo ga uplašili pa odlijeće bez ulova. Ja ostajem bez fotke. Ali, kako se okrenem, fotografija čeka na mene. Na imanju dobrih ljudi koji su za putnike namjernike pripravili veeeeliki stol sa posve zaokruženim pogledom na Fojnicu. Šakina stijena! Toponim je novije povijesti, još nagađam kako se to mjesto nekada davno moglo zvati. 14 Priručnik za spavače Piše Suzana Lovrić Pomalo se teško snaći u prvi tren. Prepoznajem detalje. Crkva, džamija, hotel, nogometni teren, škole, kino, moja kuća... Ali krvotok ulica je toliko čudan da na momente i nisam sigurna jesam li nad Fojnicom. Gledam te žile i čudim se brzini sa kojom život protiče njima. Zamišljala sam je kasabom iz Zijinih priča nad čijim krovovima se miješa masnoća sagorenog drveta i čaršijskih tračeva. A pogledaj kako je lijepa! From The Morning pjeva Nick Drake. Sjena miče polako svoju šapu sa naselja koja stoje ravno ispod nas. Odmičem se jednim korakom od želje za letenjem. Proplanci se ljube sa suncem i grad izranja bijel i čist. Na padini na- BROJ 9 spram kuće za tehnički pregled vozila svjetlost putuje jako brzo. Valjda zato što nam je to zapravo blizu, svega 500 m zračne distance. Otkriva nam malo stado ovaca koje se sa ove udaljenosti čine kao bijele bube razuzdane u nečijoj kovrčavoj kosi. Vojska ljudi izlazi iz svojih domova. Jedni kreću put tržnice, drugi odmah nestaju u svojim automobilima. Ponašaju se kao dio video igrice čiji je background strma, terasasta planina sa sraslim stablima breza i borova. Ti obrisi stabala, nečim naslućeni, trepere nad prilikama naših života. Ne mogu se prepoznati iz tih krivudavih ulica. Potrebno je doći ovdje i sve sagledati nekako iznad svakodnevne pomirenosti. Zrak je i hladan i pitom. Razbuđuje nas brže od bilo kakve kave. Krećemo u obilazak ranča. Ptice nas prate kaotičnim buđenjem. Razgovor ljudi je suvišan. U trenutku kada se ptice zabave doručkom slušamo rosu što se otkida sa grana i strmoglavljuje u obližnji potok. On raste i buči sve jače. Vraćamo se na vidikovac, Šakinu stijenu. Ljudi su još uvijek daleko. Fojnica je u suncu, i od njenih kockastih zidova, pobacanih u završenu domino igru, odbija se bijela, srebrna svjetlost, prejaka. Tu, gdje dvoje ljudi sjeda za stol namjenjen velikom društvu, otvara se toliko pukotina. Šaljem poziv da se suočite sa svojom... Približite se nebu, modrom i bez oblaka, bez straha dođite, sresti sebe, svoje novo jutro. I ponesite ostatke svojih snova i svo smeće sa sobom. Vaše je. Bez straha ga ponesite. OŽUJAK/TRAVANJ 2011. DRUŠTVA I UDRUGE FOJNIČKAŠKRINJA HRVATSKO LOVAČKO DRUŠTVO "VEPAR" FOJNICA H rvatsko lovačko društvo "Vepar" Fojnica osnovano je već u Ijeto 1994. godine, kada je sazvana prva izborna skupština ovog lovačkog društva. Tijekom 1994. godine izvršen je ustroj - popis lovaca članova LD Vepar, a isto je do konca 1994. godine brojalo oko 120 članova, koliko i sada broji, a kroz matičnu evidenciju LD "Vepar" do sada je evidentirano oko 250 lovaca. Neki su umrli, pojedini su se razlo-vili, nekolicina je prešla u članstvo drugih LD, a jedan dio se razišao širom Europe i dalje, te su prestaii sa izmirivanjem svojih obveza prema društvu. Za prvog predsjednika LD izabran je Drago Šimunić, a za članove Upravnog odbora Zdeno Jukić, Mato Bošnjak, Ljubo Oroz, Pero Bošnjak, Nikica Mijić i dr. Tijekom ovih godina u vođenju LD sudjelovao je veći broj članova. U vođenju društva dužnost predsjednika obnašali su: Drago Šimunić, Ivica Knežević, Ljubo Oroz, a od prošle godine na čelu LD je ponovno Drago Šimunić. Trenutno LD predvode: Drago Šimunić, Ljubo Oroz, Zoran Oroz, Nikica Miletić, Drago Miletić, Nikica Mijić, Ivo Vrebac, Željko Oroz, llija Oroz, Vlatko Puljić, Juro Čuturić i dr. Teško je i nezahvalno u ovim teškim vremenima biti na čelu bilo kakve udruge, a pogotovo lovačke, jer mnoge stvari u lovOŽUJAK/TRAVANJ 2011. stvu, i drugim sferama života nisu konkretno regulirane, niti se sprovode. Svima je poznato da su u lovstvu kako na županijskom, tako i na federalnom nivou osnovna pitanja nerazriješena, ne zna se tko, kako i kojim lovištima gospodari, mnoge se aktivnosti preklapaju na istim terenima tako da je izuzetno teško gospodariti sadašnjim načinom i praksom. Osnovne aktivnosti članstva LD "Vepar" Fojnica u lovištu su: zaštita prirode i divljači, čuvanje i prehrana divljači, izgradnja solila, zasijavanje žitarica za prehranu divljači, izrada visokih čeka za lov divljači, uništavanje štetočina itd. Može se pomenuti da je u lovištu izgrađeno nekoliko lovačkih nadstrešica, jedna lovačka koliba, a u tijeku su pripreme za BROJ 9 izgradnju lovačkog doma koji je nužan za funkcioniranje udruge. Planirano je u ovoj lovnoj sezoni u lovište unijeti 200 kg kamene soli za srneću divljač, 1500 kg kukuruza za dodatnu prehranu divlje svinje, a već su zasijane tri parcele adekvatnim žitaricama za dodatnu prehranu i zadržavanje divljači u određenim revirima. Po potrebi i procjeni aktivirat će se hranilišta za medvjede. U lovištu je evidentna konstantna nazočnost predatora, tako da lovačka društva "Vepar" i "Divokoza" koordinirano prate i kontroliraju brojno stanje vukova, koji često počine velike štete na srnećoj divljači, posebice za vrijeme duboka shijega. Najbrojnije vrste divljači ovog tipično brdsko-planinskog lovišta su: divlja svinja, srneća divljač, medvjed, vuk, zec, jazavac, veliki tetrijeb i Iještarka, a do unazad dvadesetak godina u našem je lovištu u solidnom broju bila prisutna i divokoza. Prethodnih godina, a pogotovo prije rata, često su se u lovištu općine Fojnica odstrjeljivali medvjedi visoke trofejne vrijednosti, što se može reći i za ostale vrste divljači (divlja svinja, srndać, divokoza, veliki tetrijeb i vuk). Fojničko lovište je staro stanište divokoze i velikog tetrijeba, velika je šteta što su ove vrste divljači visokog lova istrijebljene ili su na rubu istrijebljenja, nužno je što prije unijeti divokoze u poznata staništa kako bi navedena vrsta i dalje krasila obronke Vranice. Lovačko društvo "Vepar" Fojnica ima dobru suradnju sa LD "Divokoza" Fojnica, na planu zajedničkog gospodarenja lovištem na području općine Fojnica, uz suglasnost i koordinaciju nadležnog županijskog ministarstva. Također LD "Vepar" ima dobru suradnju sa ostalim susjednim LD, kao i sa sportskim udrugama, ekolozima itd. Uspostavili smo kontakte sa Hrvatskim lovačkim savezom, a ponuđena nam je i adekvatna pomoć u lovstvu i drugim oblastima. Na području općine Fojnica izgrađena su dva sportsko-rekreacijska centra: Brusnica i Prokoško jezero, što daje još veću turističko-rekreacijsku važnost ovom prostoru. Lovačko društvo "Vepar" Fojnica ima svoje ciljeve i planove, velika bi šteta bila ne povesti računa o ovakvom lovištu i bogatstvu koje nam nudi priroda na području naše općine, a nužno je više brige, rada i razumijevanja da bi se došlo do pravih rezultata i uspjeha u lovstvu. 15 PREDSTAVLJAMO FOJNIČKAŠKRINJA fojnički Eric Clapton Fojničanin Josip Vukoja jedan je od najpoznatijih gitarista s prostora Središnje Bosne, a i šire. Frontmen je benda Posebna vožnja koji postoji već 13 godina. Prvu gitaru dobio je sa 12 godina, a već sa 16 ulazi u profesionalne vode. Iza njega je do sada najmanje tisuću odsviranih koncerata po cijeloj Bosni i Hercegovini. Više od šest godina uspješno se bavi i produciranjem u svom vlastitom studiju u Fojnici. U ovom studiju nastali su mnogi albumi poznatih i manje poznatih izvođača. U intervjuu za Fojničku škrinju Josip Vukoja govori o svojim počecima te o dosadašnjem i budućem radu na polju glazbe, njegove najveće ljubavi. Piše Ivan Katavić Fojnička škrinja: Dugo vremena se baviš glazbom. Od koga si naslijedio talent? Vukoja: U principu u mojoj kući se pjevalo i sviralo otkako znam za sebe. Obje sestre sviraju. Starija sestra Helena odlično svira harmoniku i pjeva. Pokojni stric je svirao harmoniku. Ja sam prvi u obitelji koji se profesionalno bavi ovim poslom i koji živi od toga. znači, u prosjeku oko sto koncerata godišnje. Prije toga sam svirao u bendu Kratki spoj. Tu su uz mene i Cvrleta svirali još Vlado Kapetanović i Campo koji je bio vokal. Bend je nastao neposredno nakon rata i postojao je oko dvije godine. Kada sam otišao studirati u Mostar, zajedno sa Cvrletom i još nekim momcima, nastao je bend Posebna vožnja. Otada se ništa više nije mijenjalo. Ja i ne znam nijedan bend da se ovoliko održao bez personalnih promjena. Fojnička škrinja: Ljudi te najviše poznaju po bendu Posebna vožnja. Koliko dugo bend postoji i koliko ste do sada koncerata odsvirali? Fojnička škrinja: Koliko se u današnje vrijeme teško baviti glazbom? Vukoja: Bend postoji oko 13 godina u ovoj postavi: Petrik, Cvrle, Dare i ja. Bile su neke izmjene kada je Dare bio odsutan. Tada su oko dvije godine svirali drugi bubnjari. Svirki je bilo preko tisuću, Vukoja: Kao i svakim drugim poslom. Ovaj posao nije ništa drukčiji nego bilo koji drugi. Ja sam sretan da mogu živjeti od svog rada. Posla ima. Samo kao i u svemu drugom, ljudi imaju predrasude o 16 BROJ 9 ovom poslu. Nije lako to raditi, ali je lakše nego u rudniku. Puno je odricanja, vježbe, treninga, pripreme. Teško je. Ali nemam se pravo žaliti. Kako je drugim ljudima, meni je super! Fojnička škrinja: U Fojnici si otvorio glazbeni studio. Kako i kada je nastala ta ideja? Vukoja: Dugo sam vremena bio aktivan kao studijski gitarista, praktično od svoje 19. godine. Svirao sam gitaru na više od 500 pjesama raznih popularnih i manje popularnih pjevača. Radio sam dvije godine kod Igora Kasapovića u Zenici kao asistent, gitarist i pomoćnik producenta. Kada je uvedena kompjuterizacija, počeo sam taj posao raditi kući. Danas taj posao možeš raditi bilo gdje, nisu potrebni miks pultovi. Mislio sam da će to biti samo za moje potrebe, međutim, posla je bilo sve više i više. Sad je to postao moj pravi dnevni posao, koji nekada radim i po 14 sati na dan. Samostalan sam od 2004. godine. Surađivao sam sa dosta ljudi iz BiH i Hrvatske. Teško je pobrojati sva imena. Radio sam sa Matom Bulićem, Žerom iz Crvene jabuke, Mijom Martinom, Lily, zatim sa pjevačima narodne muzike. Radio sam i filmsku glazbu za jedan australijski dokumentarni film. Dosta radim i sa izvođačima duhovne glazbe. Radujem se da se duhovna glazba prezentira na moderan način i drago mi je da su ti izvođači postali otvoreni za takvu suradnju. Radio sam sa OŽUJAK/TRAVANJ 2011. FOJNIČKAŠKRINJA našim framašima iz Fojnice, bendovima iz Orašja, Uskoplja, Mostara. Trenutno radim sa bendom Antonio iz Sarajeva. Fojnička škrinja: Da li postoji neki grad u BiH u kojem posebno voliš svirati i gdje te publika posebno prihvaća? Vukoja: U principu nema. Što sam stariji, volim svirati gdje mi je bliže, da više ne moram putovati u, recimo, Veliku Kladušu. Volim svirati u Središnjoj Bosni. U Fojnici volim svirati, iako tu ne sviram često, također u Kiseljaku, Novom Travniku, Mostaru. Bend Posebna vožnja je jako pošten bend. Gdje god dođemo, sviramo od tri do četiri sata. Ljudi na to lijepo reagiraju i vrate dobru energiju. Mi smo pravi radnički bend. Fojnička škrinja: Album prvijenac sa naslovnom pjesmom „Disko kralj“ je izašao prije devet godina. Kada možemo očekivati novi album? Vukoja: Nadam se da ćemo do kraja ove godine izbaciti album. Pedeset pjesama je spremno. Album je najlakše snimiti, međutim, teško mi pada ono što dolazi poslije, a to je promocija koja oduzma puno vremena. Moram priznati da smo bili poprilično nemarni na tom planu. Publika dugo čeka novi album. Do nas je! OŽUJAK/TRAVANJ 2011. Fojnička škrinja: Koju glazbu slušaš u slobodno vrijeme? Vukoja: Najviše slušam country. Prije godinu dana sam promijenio gitaru i tada sam se zaljubio u američki country. Tada sam promijenio način sviranja. Ja uvijek tražim nešto „novo“ na instrumentu. Tada učim i to mi zadrži pažnju, jer što više čovjek uči, više shvaća koliko ne zna. U zadnje vrijeme mnogo slušam američkog gitaristu Brenta Masona. Fojnička škrinja: Imaš li neki uzor? Vukoja: Ima ih previše i teško ih je sve spomenuti. Prvi moj uzor bio je nedavno nažalost preminuli Gary Moore. Što se tiče domaćih snaga, mislim da bi svaki bh. gitarista trebao znati odsvirati note najmanje pet pjesama Gorana Bregovića, pokojnog Slobodana Bode Kovačevića, kao i Seada Lipovače Zeleta bez obzira koliko ga netko volio ili ne volio.Taj čovjek je ostavio djelo iza sebe. I meni je drago kada mi neke mlade snage koje dolaze kažu: „Počeo sam svirati gitaru kada sam tebe upoznao.“ To je baš lijepo. Fojnička škrinja: Što misliš o odlaženju mladih ljudi iz Fojnice? Mnoge tvoje školske kolege su već odavno napustile Fojnicu. BROJ 9 Vukoja: Ja se grozim toga što mladi ljude odlaze. S druge strane, razumijem ako ljudi nemaju posla, loša je i politička i ekonomska situacija. Kada čovjek ne može djetetu dati jesti, mora ići negdje zaraditi kruh. Ja imam sreću da imam posao koji mogu raditi sa bilo kojeg mjesta na planeti. Volio bih da ljudi mogu ostati ovdje jer je Fojnica lijepa. Ja sam mogao živjeti gdje sam htio, ali ostao sam i tu jer mi je u Fojnici najljepše. Svi se moramo potruditi da se odliv mladih zaustavi. Moraju se otvarati tvornice da ljudi imaju od čega živjeti. Svakog normalnog čovjeka ne raduje što mladost odlazi iz Fojnice. Fojnička škrinja: Na kraju jedno pitanje iz privatnog života. Odnedavno si u braku i uskoro očekuješ prinovu. Koliko je to promijenilo tvoj život i imaš li podršku od supruge Vlatke? Vukoja: Imao sam uvijek podršku od donedavne cure, a danas supruge, a također i od roditelja. U braku mi se život promijeno dosta nabolje. Savjetovao bih svakom muškarcu da se ženi. Udvoje je lakše. Očekujem dijete, to će mi biti najveća sreća. I ja sam trenutno na trudničkom sa suprugom (smijeh). 17 VREMEPLOV FOJNIČKAŠKRINJA Kto je, gdje je, od kada je ta Fojnica? Fehim Zečević N aš grad obilježava 18. ožujak/ mart kao Dan općine na osnovu prvog registriranog pisanog dokumenta koji zvanično spominje riječ Fojnica, iako u mnogo dokumenata prije spomenutog 18.3.1365. godine postoje napisi o mjestu Foinika, Foinikia i sl. što nam je više , manje poznato. Ono što malo znamo ili nikako jeste da je rimski imperator August 30-te godine prije rodjenja J.C. naredio guverneru rimske provincije Dalmacije Vidiju (Vidius) sa sjedištem u Saloni (današnji Solin) da pokori Ilirsko pleme Desidijate i primora ih da iskopavaju i preradjuju zlato za rimskog cara. Ovaj podatak je evidentirao u svojim epitomama (epitoma, grč.=izvod, pregled) rimski povjesničar Anaj Flor (Annaeus Florus) a koji je živio u vrijeme imperatora Trajana i Hadriana. 18 Ogromno Rimsko carstvo koje je u to vrijeme obuhvatalo skoro sav tadašnji poznati civilizirani svijet je bilo administrativno ustrojeno na principu provincija (oblasti, područja). Jedna od značajnih provincija u to vrijeme bila je Dalmacija sa sjedištem u Solinu i obuhvatala je otprilike područje današnje Istre i Dalmacije sa otocima, Dubrovačkog područja, dijela Crne Gore i Bosne i Hercegovine. Na koga i na koje područje se mogla odnositi gore spomenuta naredba Rimskog cara Augusta? Ima li ovdje Fojnice? Koje su to rijeke zlatonosne u provinciji Dalmaciji? Krka, Zrmanja, Cetina, Neretva NISU. Zlatonosne su rijeke Mlava i Pek. Ali gdje su te rijeke? U provinciji Dalmaciji NE, već u provinciji Daciji . Upravitelj Vidije iz Salone nema jurisdikciju nad ovom pokrajinom. BROJ 9 S obzirom da se u naredbi cara Augusta spominju Desidijati, ilirsko pleme sa sjedištem na području današnje Breze i obitavaju na potezu izvor rijeke Bosne do Vranduka i planina Vranice i Zvijezde, s obzirom da je rijeka Fojnica sa njenim pritokama zlatonosna, možemo tačno zaključiti na koga i na koje se područje odnosi ova naredba . To je sa sigurnošću područje današnje Fojnice Na osnovu svega iznesenog, bez ikakve pretencioznosti, lako nam je sklopiti vjerodostojan mozaik i slobodno zaključiti da je već u rimsko doba Fojnica bila poznata i veoma značajna kao metalurški centar gdje su se vadili i preradjivali plemeniti metali, toliko značajna da je jedan od najvećih rimskih careva pokrenuo silu legija da pokori ovo malo i bogato područje. Da li je postojao naziv ili neki toponim iz tog vremena za naš grad ne znamo jer ova tema nije dovoljno istražena. Antička povijest je zabilježila mnoge gradove i lokalitete na ovom području za koje se ni do dana današnjeg ne zna gdje su tačno bili. Da li se neki od tih naziva za izgubljene gradove odnosi na Fojnicu? Za sada ne znamo, to tek treba istražiti . OŽUJAK/TRAVANJ 2011. DUHOVNI KUTAK FOJNIČKAŠKRINJA šenično je zrno živjelo u klasu. U ugodnom društvu pšeničnog zrnja osjećalo se prihvaćeno i zaštićeno. I zemlja i sunce i voda bili su ovdje zbog njega. Pšenično je zrno po svemu znalo da je život dobar i da mu se ništa, baš ništa lošega ne može dogoditi. Istina, i do njega je doprla priča o sijaču koji je izišao sijati. O zrnju koje je palo uz put pa su ga ptice pozobale. O zrnju koje je palo na kamen pa se, tek što je izniklo, osušilo. O zrnju koje je palo u trnje i ugušilo se. Ali to se sve ticalo nekog drugog zrnja. Jer sjeme iz kojega je ono izniklo, palo je na dobru zemlju. Doprlo je do njega da pšenično zrnje tek pavši u zemlju, tek kad umre, donosi obilan rod. Ali to se ticalo nekog drugog zrnja. Ne njega. Jednom je jedno zrno umrlo da bi on živio. Do njega je samo da bude obilan rod. Jednog sunčanog dana pšenično zrno ugleda čovjeka kako dolazi u polje. U ruci mu je bio srp. Pšenično zrno je bilo zadovoljno. Napokon će iz polja ukloniti kukolj, jedino što je narušavalo ljepotu njegova svijeta. Međutim, čovjek je počeo žeti redom i pšenicu i kukolj s jednog kraja polja prema drugom. To nije moguće – zapanjeno je ponavljalo pšenično zrno. Ponavljalo je sve dok čovjek nije zahvatio i njega. Ovo je kraj – izusti tada bezglasno. I dok je padalo, stigne tek pomisliti: Zbog koga će sada zemlja postojati? Zbog koga sunce? Zbog koga voda? Pšenično se zrno našlo posred požnjevena žita. Dok su se mnogi klasovi oko njega rasuli, ono je još uvijek bilo u svom klasu. No bilo je očito da biti u klasu ne pruža sigurnost zauvijek. Ubrzo su ih pokupili i odvezli nekamo u nepoznat sumračan prostor. I tu su se zadržali tek nakratko. U nekom drugom podjednako nepoznatom i podjednako sumračnom prostoru počeli su odvajati sjemenje od njihovih klasova. Činili su to vrlo grubo. Sjemenje iz svih klasova sasuli su u istu posudu. Uz njega je bilo jedva koje iz njegova klasa. Ostatke klasova, ostatke njihovih domova jednostavno su bacili. Potom su pšenično zrnje počeli sipati u nešto gdje, jednostavno, nije bilo moguće zadržati se na mjestu. Neka nepoznata sila neprestano ih je gonila da se kreću... da se kreću prema nekom kamenju koje se uporno okretalo... Prema žrvnju. Pšenično je zrno već izdaleka vidjelo da se svako zrno koje dopadne pod žrvanj, drobi i rasipa u prah. Htjelo se oteti stihiji koja ga je zahvatila, ali nije moglo. Ovo je kraj. Ovo je uistinu kraj - izusti zapanjeno. Tek što je to izustilo, kamen P OŽUJAK/TRAVANJ 2011. Pšenično zrno Priredio Nikica Vujica ga svom snagom pritisne, njegova se opna rasprsne i ono se rasu u prah. Njegov se prah pridruži prahu drugog pšeničnog zrnja. Neke ih bešćutne ruke usuše u vreće, svezaše i otpremiše u neki sljedeći nepoznati prostor. Pšenično je zrno, zdrobljeno u prah, neshvatljivo dugo vremena nepomično i zaboravljeno ležalo u vreći. Čemu sva ta stradanja? Zar zbog zaborava? Jedno jutro, još prije nego je svanulo, neka nepoznata ruka dohvati vreću, razveže je, podigne i sav sadržaj isipa na neki stol. Uz prah pšeničnog zrnja, koje su ljudi iz nekog nepoznatog razloga nazivali brašnom, u jednoj je posudi bio razmućen kvasac. Kvasac je bešumno kipio, širio se, čak toliko da se počeo prelijevati preko ruba posude. Nečija ruka dohvati posudu i njezin sadržaj izlije na brašno. Potom počne miješati brašno s kvascem. Miješao ih je sve dok ih nije umijesio u tijesto. Odjednom pšenično zrno, premda je bilo zdrobljeno u prah, osjeti kako mu duša raste, silno raste. Osjeti da bi svojom dušom moglo obuBROJ 9 hvatiti sav svijet. Pšenično je zrno raslo, raslo, srastalo s dušama drugog pšeničnog zrnja... Već je pomislilo da taj rast neće moći izdržati, kad neka ruka dohvati tijesto, oblikuje ga i smjesti na jednu metalnu posudu. A tada ruka otvori pećnicu štednjaka. Iz nje do pšeničnog zrna dopre dah vrućine. Pšenično je zrno nijemo promatralo što se zbiva. Ruka prihvati posudu s oblikovanim tijestom i smjesti ga u pećnicu. Dok je ulazilo u pećnicu, pšenično je zrno znalo da je ovo kraj, kraj iza kojega više ničega nema. Baš ničega. No nakon nekog vremena ruka posudu izvadi iz pećnice. U posudi je umjesto tijesta bio topli, mirisni kruh. Pšenično se zrno, preobraženo u kruh, pitalo što sada slijedi. Što još može slijediti? Ruka uzme nož i zareže u kruh. Pšenično zrno zatvori oči. Ruka odreže komad kruha i dade ga jednom djetetu. Dijete zagrize u njega... Pšenično zrno nikada nije bilo tako toplo, mirisno i hranjivo. Nikada nije bilo tako radosno. 19 POVIJEST FOJNIČKAŠKRINJA tako uzburkanom ratnom vremenu časna majka Terezija Hanželić uz pristanak zagrebačkog nadbiskupa dr. Alojzija Stepinca, koji se slučajno tada nalazio u Rimu, uputila je molbu sv. Kongregaciji za redovnike tražeći da se odobri osnutak nove Provincije u Bosni. Sveta Kongregacija za redovnike odobrila je osnivanje nove Provincije 29. travnja 1942. g. dekretom br. 951. Sjedištem provincijske uprave određen je franjevački samostan u Jastrebarskom u Hrvatskoj. Prema sjećanju S.M. Zdravke Tikvić (S.M. kratica za školske sestre franjevke), fra Tomislav Ostojić, upravitelj konvikta u Visokom prvi je donio sestrama u visočkoj zajednici „radosnu vijest“ o osnutku Hrvatske provincije i da je S.M. Verena Dijaković, kućna predstojnica, imenovana za prvu provincijalku tek osnovane Provincije. Sestre su s radošću primile tu vijest, iako su svoju radost prikrivale u srcu. To se krilo i o tome šutjelo. Bilo je ratno stanje koje je donosilo neizvjesnost i strah u srca ljudi, pa i sestara u Visokom. U samostanu i konviktu bila je vojska. Izmjenjivale su se razne vojne jedinice. Sestre su očekivale svaki dan da budu istjerane iz samostana. Vladala je napetost i neizvjesnost i nije bilo mjesta ni vremena za očitovanje radosti, za neko vanjsko slavlje. Obje zajednice, zajednica sestara i svećenika, živjele su u teškim uvjetima i nezavidnoj situaciji. Bili su stalno pod nadzorom vojske, pratio se svaki njihov korak i izlazak iz kuće. Novoizabranu provincijalku S.M. Verenu sestre i svećenici nastojali su zaštititi od raznih neugodnosti i nevolja. Potom je zajednicu sestara u Visokom o tom velikom i značajnom događaju o ustanovi Hrvatske provincije službeno obavijestila i vrhovna savjetnica S.M. Roza Jug. Iako je za sjedište provincije prvotno bilo određeno Jastrebarsko, zbog ratnih neprilika i političke situacije, S.M. Verena moli starješinstvo u Rimu da sjedište provincije bude u Visokom jer se u Bosni nalazio najveći broj sestarâ, što je Rim i dozvolio. U Visokom, po osnutku Hrvatske provincije, zajednica sestara bila je najbrojnija u Bosni, pa je i to bio jedan više razlog da i provincijsko sjedište bude u Visokom. Novoosnovana Provincija Prečistog Srca Marijina u vrijeme osnutka brojila je svega četrdesetak sestara, uglavnom Slovenki, i svega 5 sestara bilo je rodom iz Bosne. Iz Visokog, središte provincije se premješta u Viroviticu, Hrvatska 1956.- U 20 Osnutak i razvoj Bosansko-hrvatske provincije (1941-1990) Drugi svjetski rat uz ostale nevolje donosi i pitanje opstanka sestara Slovenki i slovenskih podružnica u Bosni. To je ubrzalo osnivanje nove provincije. Neke podružnice u Bosni sve do 1941. pripadale su Mariborskoj provinciji pa je bilo potrebno osnovati novu provinciju zbog odlaska generalne uprave u Rim iz Maribora, iste godine, jer podružnice u spomenutim područjima nisu imale svog višeg starješinstva osim kućnih predstojnica. Graz – Eggenberg, generalna kuća Školskih sestara Piše Martina Gazibarić Rad novakinja u polju BROJ 9 OŽUJAK/TRAVANJ 2011. FOJNIČKAŠKRINJA 1958. S. M. Barbara Šenekar, provincijalka, i njezino vijeće donijeli su odluku da Provincija dobije nov naziv i novo sjedište u Sarajevu, odluka je bila opravdana, jer najveći broj podružnica nalazio se u Bosni, a u Hrvatskoj samo dvije i najveći broj sestara u Provinciji bio je rodom iz Bosne. Vrhovno predstojništvo je na molbu S.M. Barbare, provincijalke, 16. svibnja 1958., dala dozvolu (Prot. N. 110/58) da Hrvatska provincija dobije novi naziv: Bosansko-hrvatska provincija sa sjedištem u Sarajevu, Bjelave 39. Nakon II. svjetskog rata sestrama su oduzeti vrtići i škole, bile su to godine velikog rasula Zajednice. Činilo se da će pod pritiscima izvana biti zatrt svaki trag redovničkom životu. Ono što su sestre s velikom mukom bile stekle, oduzeto je. Bez krova nad glavom i ikakvih uvjeta za život, razišle su se roditeljskim kućama, rodbini ili su pak išle u Pančevo i Niš, u kuće mariborske provincije. Poslije, zauzimanjem franjevačkih poglavara kod vlasti, dopušteno je sestrama vratiti se u Bosnu s jedinom mogućnošću djelovanja u franjevačkim samostanima (u Bosni: Plehan, Fojnica, Tolisa; u Hrvatskoj: Virovitica, Kloštar Ivanić) i u župnim kućama, obavljati kućanske poslove i to u civilnom odijelu. Vršile su svoj apostolat bez redovničkog odijela, novicijati su završavani bez redovničkog odijela. Najvažnije je ipak bilo ono što su sestre nosile u sebi, što su ostvarivale u svom životu. Razdoblje u kojem su sestre proživjele svoje najteže dane Božja je poruka, da zvanje treba ostvarivati u žrtvi i odricanju. Zakonom o nacionalizaciji sestarskih kućâ: u Varešu, Brestovskom i Novom Šeheru (1941.-1943.), 1958. godine, bile su pokopane sve nade da će im sve to biti vraćeno. Bez svojih škola, dječjih vrtića, rada u prosvjeti i odgoju, djelatnost sestara se ograničio na život i rad unutar crkvenih ustanova u siromaštvu i neimaštini, bez osnovnih materijalnih sredstava vodile su u samostanima i župama domaćinske poslove uz minimalnu naknadu za rad. Život je išao dalje, i morale su početi iz početka, ne gubeći nadu i vjeru u Božju providnost koja se očitovala dolaskom novih naraštaja koji je budio novi život u Provinciji. Provincija se u svojim prvim danima i godinama uza sve poteškoće, širila i razvijala. Unatoč tome, nije imala vlastitog novicijata. Kroz četiri godine postulantice naše Provincije završavale su svoj novicijat u Hercegovačkoj provinciji, u Mostaru. Važan događaj za mladu Provinciju bio je i osnivanje vlastitog noOŽUJAK/TRAVANJ 2011. S. Verena Dijakovic, prva provincijalna predstojnica vicijata 1949. godine. Uz dozvolu fojničkog gvardijana fra Tomislava Ostojića, odobrenjem časne majke iz Rima i sv. Kongregacije, otvoren je prvi novicijat naše Provincije u Fojnici, u franjevačkom samostanu. Godine 1950./51. u Fojnici nije bilo novicijata, ali ne zato što ne bi bilo postulantica već zbog nepovoljnih političkih prilika. Mjesne su vlasti smatrale da je u samostanu previše radne snage za takvu kuću pa su pozivali novakinje na radne akcije: na izgradnju autoputa ili željezničkih pruga. Nakon toga, novicijat se premješta iz Fojnice u Viroviticu, u Hrvatsku, od 3. lipnja 1953. u franjevački samostan, a potom u sestarsku kuću u Virovitici 1956., zatim u stari župski stan u Kloštru Ivaniću 1957. Novakinje su provodile vrijeme radeći po poljima i vinogradima pojedinih župljana. Uza sav poljski rad novakinje i voditeljica uspjele su za župljane šivati jorgane i posteljinu. Svojim rukama zarađivale su sredstva za život radeći po kući i na polju, napokon pod krovom u „svojoj“ kući, tek su tad imale svoj novicijatski dnevni red: molitvu, pouku, razmatranje, vjeronauk. Raspored je bio prilagođen mogućnoBROJ 9 stima i sezonskim poslovima u polju. Stanovnici Kloštra su s nepovjerenjem prihvatili sestre u župi, bojeći se da će ih morati uzdržavati, a ipak se dogodilo suprotno, sestre su čak njima pomagale u obrađivanju njihovih poljâ. S.M. Izabela Gosak, vrhovna savjetnica, zastupnica Vrhovne predstojnice za bivšu Jugoslaviju, posredovala je kod S.M. Verene Dijaković, prve provincijalke naše provincije, i S.M. Amande Jager, mariborske provincijalke da naše sestre 1949. pođu u Srbiju. S. M. Doloroza Dilber, S.M. Mihaela Rajić, S.M. Benjamina Mutić i S.M. Anuncijata Martić odlaze u Niš, a S. M. Klara Turalija, S.M. Jacinta Marijan i S. M. Terezija Kupek odlaze u Pančevo. Tamo stječu zvanje bolničarke i rade po bolnicama. Po njihovu povratku u Provinciju 50-tih godina, materijalno jačaju, i bile su među prvim sestrama koje su započele raditi u državnoj službi: u Virovitici, Zagrebu i Sarajevu po raznim bolnicama. Potaknute koncilskim dokumentima i smjernicama, kako u Provinciji tako i u novicijatu, naša generalna i provincijalna uprava 1967. godine, počela je mijenjati načine apostolatâ sestara. U provinciji su se po župama sve više otvarala nova polja rada za sestre katehistice, orguljašice, medicinske sestre. S.M. Benjamina Mutić, provincijalka, šalje sestre na katehetske tečajeve, Institut za crkvenu glazbu, medicinske škole. Sestre stječu kvalifikacije za vođenje odgovornih dužnosti u bolničkim kuhinjama. Za takva buduća zvanja trebalo je pripremiti novakinje odmah poslije novicijata. Polako su se pružale prilike da se sestre ponovno vrate na prve početke i da se bave odgojem mladeži. Provincijalna uprava je našla mogućnosti za materijalno uzdržavanje novicijatske kuće. Prekinuo se rad po poljima, a novakinje su se sve više posvećivale molitvi, razmatranju, proučavanju franjevačkog Pravila i Konstitucija. Zadržan je rad na šivanju posteljine, vezenje, pletenje pasova za braću franjevce. U jesen 1975. godine, na molbu redovničkih poglavarica iz Sarajeva, Vrhbosanski nadbiskupski ordinarijat u Sarajevu, u suradnji s dijecezanskom i Franjevačkom bogoslovijom, otvorio je srednju katehetsku školu, koju, odmah po otvaranju, upisuje, uz dozvolu Provincijalnog vijeća, 5 naših sestara. (U nastavku: Apostolska djelatnost sestara u domovini i inozemstvu) 21 HKD NAPREDAK FOJNIČKAŠKRINJA 13. sjednica Središnje uprave U Bosanskom Brodu je 6. ožujka 2011. godine održana 13. sjednica Središnje uprave Hrvatskog kulturnog društva Napredak. Priredio Jakov Gavran P redsjednik Napretka prof. dr. Franjo Topić na samom je početku kazao kako održavanjem ove sjednice u Bosanskom Brodu želimo pokazati da se ne smijemo odricati ničega, a posebno Bosanske Posavine pa zato i HKD Napredak šalje takvu poruku. Inače, u Bosanskom Brodu HKD Napredak ima i svoj dom, koji je nacionaliziran i Uprava podružnice intenzivno radi na njegovom povratku. Središnja uprava donijela je Odluku o načinu korištenja Napretkovog kulturnog centra u Zagrebu koji je otvoren za sve dobre projekte svih Napretkovih podružnica, ali i uopće, jer je to sada jedan od najljepših prostora za projekte kulture u Zagrebu. Izgradnja Multimedijalnog doma na Trebeviću ide po planu, ako Bog da planiramo održati svečanost otvaranja Doma 5. srpnja i očekujemo dolazak velikog broja gostiju, a već ima najava da će doći i predstavnici Vatikana. Posebno radosna vijest da je Upravni odbor Kliničkog centra Univerziteta u Sarajevu donio odluku da se Očna klinika, bivši Napretkov konvikt Kralj Tomi- slav, vrati Napretku“, kako se uskoro očekuje i službena primopredaja. Posebna pozornost posvećena je razgovoru o obilježavanju 50 godina otkako je Ivo Andrić dobio Nobelovu nagradu za književnost te će Napredak organizirati dosta programa posvećenih ovoj obljetnici, a i Šopovi dani ove će godine biti posvećeni Andriću. Središnja uprava pozvala je sve Napretkovce koji mogu da pohode Rim i Vatikan 1. svibnja i hodočaste beatifikaciji svetog oca Ivana Pavla II. HRVATSKO KULTURNO DRUŠTVO 14. sjednica Središnje uprave U splitskom Franjevačkom klerikatu je 9. travnja 2011. godine održana 14. sjednica Središnje uprave Hrvatskog kulturnog društva Napredak. Priredio Jakov Gavran N a samom početku predsjednik Napretka prof. dr. Franjo Topić iskazao je zadovoljstvo organizacijom međunarodne konferencije Proširenje Europske Unije na jugoistočnu Eu- 22 ropu koja je u suradnji s Kršćanskim radničkim pokretom (MCL) i Centrom za radnička pitanja (EZA) održana u Splitu. "I ova konferencija pokazuje koliko je Bosna i Hercegovina važna u regionalBROJ 9 nom kontekstu. Istodobno s našim prijateljima iz MCL-a i EZA-e smo dogovorili i nove projekte i ova suradnja je prerasla u prijateljstvo", kazao je Topić. Središnja uprava je zakazala jubilarnu 60. glavnu skupštinu HKD-a Napredak u Fojnici 28. svibnja te je imenovano povjerenstvo za organizaciju Skupštine. Napretkov multimedijalni centar na Trebeviću od danas nosi službeni naziv Napretkov dom "Trebević". Svečanost otvaranja doma bit će održana 5. srpnja, a očekuje se nazočnost velikog broja gostiju. U narednim danima bit će raspisan i natječaj za dizajniranje vizualnog identiteta Doma. Budući da se uskoro očekuje i službena primopredaja Očne klinike na Koševu, koja se vraća Napretku, zaključeno je da se do iduće sjednice Središnje uprave dostave svi podaci o trenutnom stanju zgrade kao i popis svega što je potrebno obnoviti. Nakon sjednice Napretkovci i prijatelji iz Italije u splitskoj katedrali slavili su svetu misu. OŽUJAK/TRAVANJ 2011. SPORT FOJNIČKAŠKRINJA Uspjesi hrvatskog nogometnog kluba SC Croatia iz Mülheima K lub je u proteklim godinama imao dosta problema, no ipak se uspio održati zahvaljujući entuzijazmu ljudi koji ga i danas vode. Ponos kluba trenutačno je tim kojeg čine dječaci uzrasta od sedam do devet godina. Ova ekipa trenutačno nema nijednu izgubljenu utakmicu u F-Jugend ligi. Njihov trener je Radomir Cvjetković iz Fojnice koji već 20 godina živi u Njemačkoj. Njegov sedmogodišnji sin Kristijan također igra u klubu. Radomir kaže da od ove ekipe očekuje jako puno: "Mi smo na jako dobrom putu. Radimo već tri godine intenzivno. Treniramo dva puta tjedno, a subotom imamo utakmice. Zahvaljujući našem radu ekipa je jako dobra. Imamo jako puno talenata. Tri do četiri igrača su se već izdvojila. Rezultati su nam dobri. Dovoljno da kažem da smo u F-Jugend ligi neporaženi i nemamo nijednog neriješenog rezultata. Djeca jednostavno tuku sve." Djeca potjeću iz različitih krajeva Bosne i Hercegovine i Hrvatske. Među njima je i sedmogodišnji Luka Blažević iz Usore. Njego otac Mato kaže da se ni u jednom trenutku nije razmišljao upisati dijete u ovaj klub. "Najbitnije u svemu ovome je da mi roditelji okupljamo hrvatsku djecu. Na taj način djeca se druže. Inače u ovoj pokrajini živi dosta iseljenika Hrvata", kaže Mato. Hrvatski klub SP Croatia iz Mülheima nastao je 1994. godine u vrijeme kada je u Njemačkoj bilo jako puno hrvatskih OŽUJAK/TRAVANJ 2011. U njemačkom gradiću Mülheim an der Ruhr više od 16 godina postoji nogometni klub SC Croatia Mülheim, kojeg čine uglavnom Hrvati iz Bosne i Hercegovine i Hrvatske. Klub danas ima četiri ekipe, dva seniorska i dva juniorska tima. Piše Ivan Katavić izbjeglica. U to vrijeme u klubu je bilo i do 100 igrača na terenu i klub je nizao uspjeh za uspjehom. Kada su se izbjeglice vratile u klubu je došlo do naglog pada kvaliteta, kvalitetniji igrači otišli su u njemačke klubove. Bilo je sve više finacijskih problema i klub je bio na ivici opstanka. Tijekom 2000. godine kompletna uprava kluba se mijenja. Na čelo dolazi Ivica Orlović, bivši jugoslovenski reprezentativac u rukometu. On je napravio kompletnu reorganizaciju kluba. Dovedeni su kvalitetniji igrači i klub se ponovno vratio u formu. Nakon toga, klub je ponovno pao u krizu, nije bilo sredstava za rad, ali entuzijazam i želja da na ovim prostorima postoji hrvatski klub bila je veća, priča Darko Babić, sadašnji predsjednik SC Croatia iz Mülheima. "Zahvaljujući sponzorima koje smo tražili i od kojih smo bukvalno prosili, uspjeli smo sačuvati klub. Doveli smo čovjeka koji je za mene jako bitan, a to je Robert Babić, igrač drugoligaškog kluba Rot -Weiss iz Oberhausena. Sa njim je došlo do uspjeha, on je doveo još tri do četiri dječaka, koji su igrali u većim ligama i odjednom se pojavila euforija. Dečki su stizali sa svih strana. Iduću godinu BROJ 9 ušli smo u viši rang. Sada se nalazimo u Kreisligi A. Poslije toga osnivamo najmlađu grupu djece bambini, od tri do šest godina, što nam je bio pun pogodak", dodaje Babić. Inače, nogometni klub Croatia Mülheim nastupao je na dvoranskom gradskom prvenstvu gdje je bio u finalu. Najveći uspjeh kluba bio je plasman u top 12 na prvenstvu hrvatskih nogometnih klubova u Njemačkoj. Tada su igrali u finalu te su se izravno kvalificirali na prvenstvo Europe, na kojem je sudjelovalo devet najboljih klubova Europe. Grad Mülheim an der Ruhr nalazi se u njemačkoj pokrajini Sjeverna RajnaVestfalija i broji 170.000 stanovnika. U ovoj regiji su i gradovi Oberhausen, Duisburg, Essen i Gelsenkirchen i u njima također živi jako puno Hrvata. 23 KUHINJA IZ BOŽJE RIZNICE FOJNIČKAŠKRINJA Jaja s kuhanim Ljubav krumpirom Priredila Božana Tuka Bio jednom jedan otok na kojem su živjeli svi osjećaji i ljudske vrijednosti: Ponos, Tuga, Znanje, Bogatstvo, Dobra Volja... i među ostalima i Ljubav... Jednog su dana shvatili da će njihov otok potonuti, te su pripremili svoje brodove kako bi ga napustili. Jedino je Ljubav željela ostati do posljednjeg trenutka. Kada je otok bio tren do potonuća, Ljubav je odlučila tražiti pomoć. Bogatstvo je prolazilo u blizini i Ljubav je upitala: "Bogatstvo, možeš li me povesti sa sobom?" "Ne mogu, mnogo je zlata i srebra na mom brodu, nemam mjesta", odgovori Bogatstvo. Ljubav tada odluči pitati Ponos koji je prolazio na veličanstvenom brodu. "Ponosu, preklinjem te, možeš li me povesti sa sobom?", upita Ljubav. "Ne mogu ti pomoći Ljubavi", odgovori Ponos, "Ovdje je sve savršeno, mogla bi mi uništiti brod!" Tada je Ljubav zamolila Tugu, koja je prolazila kraj otoka: "Tugo, molim te povedi me sa sobom." "Oh, Ljubavi ", odgovori Tuga, "tako sam tužna da ne mogu." Kada je Dobra Volja prolazila kraj otoka, toliko je bila zadovoljna da nije niti čula Ljubav kako je doziva. Tada Ljubav začuje neki glas: "Dođi Ljubavi, ja ću te povesti sa sobom." Bio je to starac u malenom čamcu. Kada su stigli do kopna, Ljubav se iskrca, a starac ode. Ljubav je bila toliko sretna da je zaboravila pitati starca za ime. Ljubav shvati koliko mu duguje, te upita Znanje: "Znanje, ti sigurno znaš tko me spasio?" "To je bilo Vrijeme", odgovori Znanje. "Vrijeme", upitala je Ljubav," pa zašto bi me Vrijeme spasilo?" Znanje odgovori: "Zato što je samo Vrijeme sposobno procijeniti koliko je Ljubav važna u životu." U svakoj kući za Uskrs bude obilje razbijenih kuhanih jaja.Mnoga od njih završe u smeću, a ako je sreće neka pojedu domaće životinje. U ovom broju vam predlažem jedan jednostavan i brz recept s kuhanim jajima. Želim vam SRETAN USKRS! Priredila Božana Tuka Sastojci 1 kg krumpira 6-7 kuhanih jaja 3-4 kobasice ili neki drugi mesni proizvod ulje,sol i preljev: Preljev 3 jaja malo soli 200 ml vrhnja za kuhanje (jaja umutiti sa vrhnjem i dodati soli po želji) Priprema Krumpir skuhati u slanoj vodi.Uljem premazati tepsiju i poredati krumpir koju smo prethodno izrezali na kriške. Preko krumpira poredati kuhana jaja također izrezana na kriške, preko jaja poredati isjeckane kobasice. Ponovno staviti red krumpira i preliti preljevom od vrhnja i jaja. Staviti da se peče na 200 °C oko 30 min. Dobar tek! 24 BROJ 9 OŽUJAK/TRAVANJ 2011. PRIJATELJI FOJNICE FOJNIČKAŠKRINJA Ledeno doba nježnosti o čemu ćemo pričati jedini leđima okrenuti (naslonjeni na suprotne rubove leda) daleki kao sibirske tundre zaboravljeni Danja Đokić Danja (Gašpar) Đokić rođena je 5.10.1960. godine u Pločama, R. Hrvatska. Objavljivala je u mnogim klasičnim i elektroničkim časopisima: Metafora, Prozaonline, Poezin, Kul-tim, U balkanske zore, Žikišon, Poezija SCG, Tvorac Grada (Beograd), Maxminus magazin, Svijet kulture (Zagreb), Eniaroyah, Knjigomat (Zagreb), Bundolo II, Poeta (Beograd), Balkanski književni glasnik (Beograd), časopis Riječ Književnog kluba Brčko distrikta (poezija i književni prikazi), časopis Osvit (Mostar), časopis Avangrad (Sombor), časopis Odjek (Sarajevo), Poeta (Beograd), revija Vpogled (Žalec, Slovenija), OtočjeO (Grahovo ob Bači – Slovenija), Bosanska vila (Sarajevo). Zastupljena je u zbornicima Balkansko pero 2009 (Sarajevo), Diogen-pro kultura magazin (Sarajevo), Garavi sokak 2010 (Inđija), Kapija istoka i zapada (Sarajevo). Sudjelovala je na manifestacijama Šopovi dani na Plivi 2009. (Jajce), 3. Novosarajevski književni susreti 2009. (Sarajevo), Garavi sokak 2010 (Inđija), 4. Novosarajevski književni susreti 2010. (Sarajevo), te Šopovi dani na Plivi 2010. (Jajce). Uz poeziju, piše i prozu i književne prikaze, odnosno recenzije, a bavi se i digital art grafikom. Član je Udruženja za kulturu Novo Sarajevo. Pjesme su joj prevođene na makedonski i slovenski jezik. Danas živi i stvara u Sarajevu. 2008. godine JUDITA Okučani objavila joj je zbirku poezije Mirisni tragovi u meni. 2010. godine UG ESSEGG Osijek objavila joj je zbirku pjesama Dah proljeća u sazreloj jeseni. 2010. godine UG ESSEGG Osijek objavila joj je zbirku pjesama Ravnoteža svemira u kojem smo se sreli. 2010. godine UG ESSEGG Osijek objavila joj je zbirku pjesama Mjesec u suzi. 2011, godine UG ESSEGG Osijek objavila joj je zbirku pjesama Sunce, pod bosim nogama. OŽUJAK/TRAVANJ 2011. BROJ 9 ispijenih vjeđa obješenih kao iscurene brojanice vremena bezdušna hladnoća modrinom usana ne progovara promrzlinama na rukama ne zapisuje na raskrižju svijeta umrlih i polumrtvih hladnoća isijava led, led, led u slojevima u transu šamanskih bubnjeva (u oštrim uglačanim bridovima leda o leđa) Glavobolja Drska su buđenja zveckanjem porculana svejedno što ispijam šalicu toplog jutra nakon ustajanja uglavljen dim među usnama pometnju stvara brojim od deset unatrag po jedan do devet puta tako glas nečiji zakuca na kapak, kao ekser u sljepoočnicama otkucava zamorna škripa zidova 25 IN MEMORIAM FOJNIČKAŠKRINJA TUŽNO SJEĆANJE (5.III.2010.-5.III.2011.) 22. travnja 2011. navršava se deset tužnih godina otkad nas je napustila naša draga sestra, tetka, svastika i sugrađanka Dana 5. ožujka 2011. navršava se godina dana od smrti našeg dragog MLADENA JOSIPOVIĆA Sjećanje na tebe ostat će vječno. Počivao u miru! Ožalošćena obitelj Kata Raić rođ. Nuić Znam, voljeli smo je i voljela nas je, a osim nas voljela je i svoju Fojnicu u kojoj je živjela i umrla. Posebno je voljela crkvu Duha svetoga koju je nazivala „naša ljepotica“. Teško je podnosila izbjegličke dane maštajući o povratku u svoj dom, u svoju Fojnicu sa željom da pohodi nedjeljnu svetu misu u svojoj ljepotici. Želja je bila toliko jaka da se vratila među prvima i pohodila svetu nedjeljnu misu sve dok joj je to zdravlje dozvoljavalo i dok je smrt nije zaustavila. Moramo reći bila je veliki vjernik i veliki patriota, voljela je svoj grad, svoje susjede i naravno nas svoje sestre, braću, sestrične i cijeli kršćanski puk. TUŽNO SJEĆANJE Na našeg dragog IVU MILIČEVIĆA ŠKRBU Voljeni se nikada ne zaboravljaju. Čuvati ćemo uspomenu na tebe, tvoje zasluge, hrabrost i ljubav. Počivao u miru! Tvoji najmiliji sestra Zorica sa sestričnama Lorenom i Leonorom i suprugom Zdravkom TUŽNO SJEĆANJE TUŽNO SJEĆANJE Na moje drage roditelje Na moju dragu braću ANTAN GLAVOČEVIĆ IVICA GLAVOČEVIĆ (1912. - 18.8.1975.) (22.9.1939. - 20.9.2007.) MARA GLAVOČEVIĆ r. LOVRIĆ SLAVKO GLAVOČEVIĆ (1920. - 14.1.2001.) (16.1.1941. - 3.7.1993.) Uvijek ću vas pamtiti i s ljubavlju spominjati. Uvijek ću vas pamtiti i s ljubavlju spominjati. Počivali u miru! Počivali u miru! Danica Miličević 26 Danica Miličević BROJ 9 OŽUJAK/TRAVANJ 2011. "I čuvam vatru svoga srca, i sanjam kad će cijeli svijet u svjetlu svoga uskrsnuća u raju ubrat prvi cvijet." (P.I. Mikić) Sretan Uskrs članovima Društva i svim ljudima dobre volje! POGREBNO DRUŠTVO Uprava P.D. "Karauša" "KARAUŠA" FOJNICA, Samostanska b.b. Telefon ++387 63 461 950; Fax. ++387 30 832 223 Kafana Centar F O J N I C A radno vrijeme: 8 - 20 h tel. 062 701 170 CAFFE „MOVIE“ Kiseljak IZ SAMOSTANSKE RIZNICE Fojnički grbovnik GRB BOSNE Grb Bosne složen je od dva grba: od grba Bosne kakav je uradio Ulrich Richental u svom grbovniku rađenom između 1414. i 1418. godine i od grba Ilirije sastavljenog koncem 16. stoljeća po zamisli dubrovačkih Ilira. S ovakvom kombinacijom oni su htjeli reči da je srce Ilirije u Bosni. Ovaj ilirski grb Bosne nije sličan grbu Bosne iz doba bosanskih kraljeva: plavo polje sa zlatnom krunom od ljiljana. Grb odaje da Fojnički grbovnik nije sastavljen 1340. nego da potječe iz vremena ilirskog pokreta u Dubrovniku, dakle koncem 16. stoljeća.
© Copyright 2024 Paperzz