Upute za uporabu Korisničko uputstvo Korisničko uputstvo Упатства за употреба Udhëzime për përdorim User manual ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI 13 RoHS HR BiH Upute za uporabu $&3&2)0*((, ACP-41COFM121GEEI 13 RoHS Napomene ♦ Ukupan kapacitet unutarnjih jedinica koje rade istovremeno ne smije premašivati kapacitet vanjskih jedinica za više od 150% jer će u suprotnom učinak hlađenja (grijanja) svake unutarnje jedinice biti slab. ♦ Uključite jedinicu u struju 8 sati prije početka uporabe što će pomoći za uspješno pokretanje. ♦ Normalna je pojava da ventilator unutarnje jedinice nastavlja s radom na 20-70 sekundi nakon što unutarnja jedinica primi "stop" signal kako bi se u potpunosti iskoristila preostala toplina. ♦ Kada dođe do konflikta u radu unutarnje i vanjske jedinice to će se prikazati na 5 sekundi na žičanom upravljaču nakon čega će unutarnja jedinica prestati s radom. U dotičnom slučaju normalan se rad može povratiti usklađivanjem načina rada jedinica: hlađenje je kompatibilno sa sušenjem i ventilatorskim radom dok je ventilatorski rad kompatibilan sa svim drugim načinima rada. Ukoliko tijekom rada uređaja nestane struje unutarnje jedinica će tri minute nakon povratka struje poslati vanjskoj jedinici signal „start“. ♦ Tijekom instalacije komunikacijski i strujni kabel se ne smiju međusobno omatati već ih treba razdvojiti na minimalnu udaljenost od 2 cm jer će u suprotnom uređaj vjerojatno raditi neispravno. ♦ Napomene za osoblje zaduženo za otklanjanje problema i održavanje: Tijekom otklanjanja problema i održavanja obavezno uključite u struju grijaći pojas kompresora 8 sati prije pokretanja kompresora! Nakon pokretanja kompresor mora raditi bez prekida minimalno 30 minuta jer će se u suprotnom oštetiti! Ovaj proizvod se ne smije odlagati zajedno sa kućanskim otpadom već se treba odložiti na ovlašteno skupljališno mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme. Zahvaljujemo na kupnji VIVAX klima uređaja. Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte ove upute za uporabu te ih sačuvajte za buduće savjete. Sadržaj I Sigurnosne predostrožnosti ....................................................................... 1 II Upute za instalaciju ................................................................................... 2 1 Mjesto instalacije i stvari na koje treba obratiti pozornost .............................. 2 2 Instalacija vanjske jedinice .............................................................................. 4 3 Povezivanje unutarnje i vanjske jedinice ......................................................... 6 4 Punjenje sredstvom za hlađenje i probni rad ................................................... 8 III Princip rada jedinice................................................................................ 11 IV Dijelovi i komponente jedinice ............................................................... 12 V Održavanje .............................................................................................. 13 1 Provjere prije sezonske uporabe .................................................................... 13 2 Provjere nakon sezonske uporabe ................................................................. 13 VI Otklanjanje problema .............................................................................. 14 1 Prije kontaktiranja servisnog centra molimo provjerite sljedeće ................... 14 2 Sljedeće pojave ne predstavljaju kvarove. ..................................................... 15 3 Opis grešaka .................................................................................................. 15 4 Servisiranje.................................................................................................... 21 VII Radni parametri ...................................................................................... 22 Sigurnosne predostrožnosti I Sigurnosne predostrožnosti Molimo prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik te koristite uređaj u skladu sa uputama navedenim u priručniku. Molimo posebnu pažnju posvetite značenju ovih znakova: UPOZORENJE! 㸸Označava da neispravna uporaba može rezultirati smrću ili teškim ozljedama OPREZ! 㸸Označava da neispravna uporaba može rezultirati ozljedama ili oštećenjima imovine. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu u uredima, restoranima, rezidencijama ili sličnim mjestima. UPOZORENJE! Za instalaciju molimo angažirajte ovlašteni servis. Neispravna instalacija može rezultirati istjecanjem vode, strujnim udarom ili požarom. Molimo instalirajte uređaj na mjesto koje može podnijeti njegovu težinu. Ukoliko mjesto nije dovoljno snažno uređaj može pasti i prouzročiti ozljede. Kako bi se osigurala ispravna odvodnja odvodna cijev mora biti ispravno instalirana Tu skladu sa instalacijskim uputama. Poduzmite odgovarajuće mjere za toplinsku izolaciju kako bi se spriječilo kondenziranje vode. Neispravna instalacija cijevi može rezultirati istjecanjem vode i močenjem predmeta u prostoriji. U blizini klima uređaja nemojte koristiti ili pohranjivati zapaljive, eksplozivne, otrovne ili druge opasne tvari. U slučaju kvara (poput mirisa paljevine, itd.) odmah isključite uređaj iz strujne utičnice. Zračite prostoriju kako biste spriječili nestanak kisika u istoj. Ne gurajte prste ili ikakve predmete u izlaze i ulaze za zrak. Molimo redovito provjeravajte je li nosač oštećen. Nikada ne modificirajte klima uređaj. Za popravak ili preseljenje klima uređaja molimo kontaktirajte ovlašteni servis. Neprofesionalnom osoblju je zabranjeno rastavljanje razvodne kutije zbog visokog napona unutar vanjske jedinice. U strujni krug bi trebalo ugraditi svepolni prekidač sa minimalnim razmakom od 3 mm među svim polovima. Oprez! Prije instalacije molimo provjerite odgovara li napon strujne mreže radnom naponu uređaja, navedenom na pločici sa tehničkim podacima. Prije uporabe molimo uvjerite se da su strujni kabel, odvodna cijev i ostale cijevi ispravno spojene kako bi se spriječilo istjecanje vode, sredstva za hlađenje, strujni udar ili požar. Uređaj mora biti uzemljen kako bi se spriječio strujni udar. Molimo uzemljenje ne spajajte na plinske cijevi, vodovodne cijevi, gromobrane ili telefonske linije. Nakon uključenja klima uređaj se ne smije gasiti minimalno 5 minuta jer će to u suprotnom negativno djelovati na radni vijek uređaj. Ne dopuštajte djeci da upravljaju klima uređajem. Ne dodirujte uređaj mokrim rukama. Prije čišćenja klima uređaja ili zamjene filtara obavezno isključite uređaj iz strujne utičnice. Molimo isključite uređaj iz strujne utičnice ukoliko ga ne namjeravate koristiti dulje vrijeme. Molimo ne izlažite klima uređaj vodi ili vlazi. Molimo ne stojte na ili postavljajte predmeta na klima uređaj. Preporuča se godišnje testiranje uređaja. 1 Upute za instalaciju II Upute za instalaciju 1 Mjesto instalacije i stvari na koje treba obratiti pozornost Instalaciju uređaja treba izvršiti u skladu sa zakonskim propisima. Kvaliteta instalacije izravno utječe na normalnu uporabu te stoga korisnik ne bi trebao sam izvršiti instalaciju već bi instalaciju i otklanjanje problema trebalo izvršiti ovlašteno osoblje. Klima uređaj se smije uključiti nakon provjere instalacije i ispravnosti. a. Mjesto instalacije unutarnje jedinice mora odgovarati sljedećim uvjetima: 1) Unutarnje jedinica ne smije biti izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti. 2) Mjesto instalacije mora biti dovoljno čvrsto da podnese težinu jedinice. 3) Odvodna cijev se može jednostavno sprovesti van. 4) Protok zraka kroz ulaz/izlaz za zrak nije blokiran. 5) Cijev sredstva za hlađenje unutarnje jedinice se može jednostavno sprovesti do vanjske jedinice. 6) Nema zapaljivih ili eksplozivnih tvari i plinova. 7) Nema korozivnog plina, teške prašine, slane magle, smoga ili vlage. b. Odabir mjesta instalacije vanjske jedinice 1) Vanjsku jedinicu treba instalirati na stabilnu i dovoljno čvrstu površinu. 2) Vanjsku i unutarnju jedinicu treba međusobno smjestiti što bliže kako bi se minimizirala duljina i savijanje cijevi sredstva za hlađenje. 3) Nemojte instalirati vanjsku jedinicu pod prozor ili između zgrada kako biste spriječili da normalna buka pri radu ulazi u prostoriju. 4) Protok zraka kroz ulaz/izlaz za zrak nije blokiran. 5) Vanjsku jedinicu bi trebalo instalirati na dobro ventilirano mjesto kako bi mogla uzimati i izbacivati dovoljno zraka. 6) Nemojte instalirati vanjsku jedinicu na mjesto na kojem ima zapaljivih i eksplozivnih tvari te na mjesta na kojima ima teške prašine, slane magle, i drugih oblika jako onečišćenog zraka. Na ulaz/izlaz za zrak vanjske jedinice se ne smije instalirati cijev za dovod/odvod zraka. Tijekom grijanja kondenzirana voda bi kapala sa baze okvira te bi se zamrzavala kada se vanjska ambijentalna temperatura spusti ispod 0°C . Također, instalacija vanjske jedinice ne bi smjela utjecati na ispuštanje topline jedinice. OPREZ! Jedinica instalirana na sljedećim mjestima će najvjerojatnije neispravno raditi. Ukoliko se dotična mjesta ne mogu izbjeći molimo kontaktirajte ovlašteni VIVAX servisni centar. c gdje ima puno ulja; d alkalno tlo u blizini mora; e gdje ima sumpornog plina (poput sumpornih termalnih izvora); f gdje ima uređaja visoke frekvencije (poput bežičnih uređaja, električnih uređaja za zavarivanje ili medicinske opreme); g u posebnim okolnostima. c. Električno povezivanje 1) Instalaciju treba izvršiti u skladu sa zakonskim propisima. 2) Smije se koristiti isključivo strujni kabel deklariranog kapaciteta i zaseban strujni krug. 3) Ne povlačite strujni kabel na silu. 4) Električnu instalaciju bi trebalo izvršiti profesionalno osoblje u skladu sa lokalnim zakonima, propisima i uputama u ovom priručniku. 5) Promjer strujnog kabela bi trebao biti dovoljno velik u slučaju mora se zamijeniti odgovarajućim strujnim kabelom. 2 Upute za instalaciju 6) Uzemljenje bi trebalo biti ispravno a žicu uzemljenja bi profesionalno osoblje trebalo spojiti na uzemljenje zgrade. Također treba ugraditi zračni prekidač sa funkcijama funkcije toplinskog i magnetskog isključivanja, kako bi se izbjegli kratki spojevi i preopterećenje. Tablica 1 Napajanje Kapacitet zračnog prekidača Preporučeni kabel (broj×poprečni presjek) ACP-36COFM105GEEI 220-240V~ 50Hz 32A 4mm2×3 ACP-41COFM121GEEI 220-240V~ 50Hz 32A 4mm2×3 Model d. Zahtjevi za uzemljenje 1) Klima uređaj je električni uređaj klase I, te stoga molimo izvršite pouzdano uzemljenje uređaja. 2) Žuto-zelena dvobojna žica klima uređaja je žica uzemljenja te je se ne smije koristiti u druge svrhe. Ne smije se odrezati ili stezati vijkom, jer će u suprotnom doći do strujnog udara 3) Korisnik mora osigurati pouzdan priključak za uzemljenje, molimo ne spajajte žicu za uzemljenje na sljedeća mjesta. Vodovodne cijevi Plinske cijevi Ventilacijske otvore Druga mjesta koja profesionalno osoblje smatra nepouzdanima. ACP-36COFM105GEEI INDOOR UNIT A XT1 XT2 INDOOR UNIT B Sl.1 3 N XT3 INDOOR UNIT C POWER XT4 INDOOR UNIT D L XT5 OUTDOOR UNIT ACP-41COFM121GEEI XT2 INDOOR UNIT B INDOOR UNIT A XT1 XT3 INDOOR UNIT C Slika 2. Slika 2. N XT4 INDOOR UNIT D POWER XT5 INDOOR UNIT E L XT6 OUTDOOR UNIT Upute za instalaciju e. Buka 1) Odaberite mjesto sa dobrom ventilacijom jer to može utjecati na radna svojstva klima uređaja i povećati buku. 2) Instalirajte klima uređaj na temelj koji može podnijeti njegovu težinu. Nedovoljna snaga temelja može rezultirati padom uređaja i uzrokovati ozljede. 3) Odaberite mjesto na kojemu vrući zrak ili buka neće smetati Vašim susjedima. 4) Nikada ne postavljajte predmete u blizinu izlaza za zrak uređaja jer to može utjecati na radna svojstva ili povećati buku. 5) Ukoliko tijekom rada dođe do neuobičajene buke odmah kontaktirajte dobavljača. f. Dodaci za instalaciju Za popise dodataka unutarnjoj i vanjskoj jedinici pogledajte sadržaje ambalaže. 2 Instalacija vanjske jedinice a Predostrožnosti pri instalaciji vanjske jedinice Kako bi se osigurao ispravan rad uređaja mjesto instalacije treba odabrati u skladu sa sljedećim načelima. 1) Vanjsku jedinicu treba instalirati tako da se zrak koji ispuhuje vanjske jedinica ne vraća, te prilikom instalacije treba ostaviti dovoljno prostora za buduće popravke i održavanje. 2) Mjesto instalacije mora biti dovoljno prozračno kako bi vanjska jedinica mogla primati i ispuhivati dovoljno zraka. Osigurajte da oko ulaza i izlaza za zrak vanjske jedinice nema prepreka. Ukoliko ikakva prepreka blokira ulaz ili izlaz za zrak uklonite je. 3) Mjesto instalacije mora biti dovoljno čvrsto da podnese težinu vanjske jedinice, te mora biti sposobno izolirati buku i spriječiti vibracije. Uvjerite se da zrak i buka iz jedinice ne ometaju Vaše susjede. 4) Prilikom podizanja jedinice treba koristiti rupu namijenjenu za podizanje kako bi se spriječilo oštećenje zaštitnog sloja koji štiti jedinicu od hrđanja. 4 Upute za instalaciju 5) Izbjegavajte izlaganje jedinice izravnoj sunčevoj svjetlosti. 6) ) Mjesto instalacije mora biti sposobno odvoditi kišnicu i otopljenu vodu. 7) Mjesto instalacije mora štititi jedinicu od zatrpavanja snijegom, smeća ili uljane magle. 8) Tijekom instalacije treba implementirati gumene ili opružne amortizere kako bi se smanjila buka i vibriranje uređaja. 9) Instalacijske dimenzije bi trebale biti u skladu sa zahtjevima navedenim u ovom priručniku a vanjska jedinica mora biti dobro učvršćena. 10) Instalaciju bi trebalo izvršiti ovlašteno osoblje. b. Instalacija vanjske jedinice 1) Dimenzije vanjske jedinice ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Slika 4 2) Tijekom transporta vanjske jedinice treba koristiti dva dovoljno duga konopa za podizanje u četiri smjera a razdvojni kut mora biti manji od 40° kako bi se spriječilo pomicanje središta jedinice. 3) Tijekom instalacije treba vijcima M12 učvrstiti nosač za okvir jedinice. 4) Jedinicu bi trebalo instalirati na betonsku bazu visine 10 cm. 5) Instalacijski razmaci jedinice su prikazani na slici 5. Zahtjevi za instalacijskim razmacima vanjske jedinice: Slika 5 5 Upute za instalaciju 3 Povezivanje unutarnje i vanjske jedinice a. Spajanje strujnog kabela: OPREZ! Treba instalirati osigurač koji je u stanju prekinuti napajanje cijelog sistema. 1) Otvorite bočnu ploču. 2) Provucite strujni kabel kroz gumeni prsten. 3) Spojite strujni kabel na terminale "L", "N" i na terminal za uzemljenje te zatim spojite terminale žica "N(1),2,3" unutarnje jedinice sa odgovarajućim terminalima vanjske jedinice. 4) Kopčama učvrstite strujni kabel. b. Dopuštenja duljina i pad cijevi sredstva za hlađenje Tablica 3 Dopuštena duljina 36 42 36 42 70 80 L1 +L2 +L3 + L4 L1 +L2 +L3 + L4 + L5 20 25 LX Vanjska i unutarnja jedinica 15 15 H1 Unutarnja i unutarnja jedinica 7.5 7.5 H2 Ukupna duljina(m) Maksimalna duljina za jednu jedinicu(m) Maksimalna instalacijska visina Cijev sredstva za hlađenje Tablica 4: Dimenzije cijevi sredstva za hlađenje unutarnje jedinice Kapacitet unutarnje jedinice 09,12 18 21,24 Cijev za plin φ9.52 φ 12.7 φ 15.9 jedinica: mm Cijev za tekućinu φ 6.35 φ 6.35 φ 9.52 c. Povezivanje cijevi između unutarnje i vanjske jedinice 1) Za momente sile stezanja vijaka pogledajte sliku 6. 2) Poravnajte kraj bakrene cijevi sa navojem sa maticom te zatim rukom stegnite maticu. 6 Upute za instalaciju 3) Nakon toga moment ključem stegnite maticu do potrebne razine (kako je prikazano na slici 6). 4) Kut savijanja cijevi ne smije biti previše malen jer će u suprotnom cijev puknuti. Za savijanje cijevi molimo koristite savijač cijevi. 5) Spužvom omotajte izloženu cijev sredstva za hlađenje i spojeve te ih zatim omotajte izolir trakom. Cijev Matica Cijev Moment ključ Običan ključ Slika 6. Tablica 5: Moment sile za stezanje matica Promjer φ6.35mm φ9.52mm φ12.7mm φ15.9mm Debljina zida (mm) ≥ 0.5 ≥ 0.71 ≥1 ≥1 Moment sile zatezanja 15-30 (N-m) 30-40(N-m) 45-50(N-m) 60-65(N-m) OPREZ! ᬅ Tijekom spajanja unutarnje jedinice i cijevi sredstva za hlađenje nemojte nikada na silu povlačiti spojeve unutarnje jedinice jer u suprotnom može puknuti kapilarna ili druge cijevi, što će rezultirati istjecanjem vode. ᬆ Cijev sredstva za hlađenje ni trebala biti učvršćenja nosačima, tj. ne dopuštajte da jedinica drži njezinu težinu. OPREZ! Kod sistema sa višestrukim unutarnjim jedinicama svaka cijev treba biti označena kako bi se znalo kojem sistemu pripada, kako bi se izbjeglo pogrešno spajanje cijevi. e. Instalacija zaštitnog sloja cijevi sredstva za hlađenje 1) Cijev sredstva za hlađenje bi trebala biti izolirana izolacijskim materijalom i izolir trakom kako bi se spriječila kondenzacija i kapanje vode. 2) Spojevi unutarnje jedinice bi trebali biti omotani izolacijskim materijalom, kako je prikazano na slici 7. Bez razmaka Slika 7 7 Upute za instalaciju OPREZ! Nakon odgovarajuće zaštite cijevi nikada je ne savijajte za mali kut jer bi u suprotnom mogla napuknuti ili puknuti. f. Omatanje cijevi izolir trakom: 1) Izolir trakom zajedno omotajte poveznu cijev i kabele te ih odvojite od odvodne cijevi kako biste spriječili istjecanje kondenzirane vode. 2) Izolir trakom omotajte cijev od dna vanjske jedinice do gornjeg kraja gdje cijev ulazi u zid. Prilikom omatanja izolir trakom svaki novi krug trake mora dopola prekrivati prethodni krug. 3) Pomoću držača pričvrstite omotanu cijev za zid. OPREZ! Ne omatajte cijev previše snažno jer će u suprotnom učinak izolacije biti slabiji. Nadalje, držite odvodnu cijev odvojenu od cijevi. Nakon izoliranja cijevi zatvorite rupu u zidu materijalom za brtvljenje kako biste spriječili ulazak vjetra i kiše u prostoriju. 4 Punjenje sredstvom za hlađenje i probni rad a. Punjenje sredstvom za hlađenje 1) Iako je unutarnja jedinica napunjena sredstvom za hlađenje prije isporuke prilikom instalacije je treba nadopuniti. 2) Provjerite jesu li ventil za tekućine i ventil za plin vanjske jedinice u potpunosti zatvoreni. 3) Na način prikazan na sljedećoj slici (slika.8), vakuumskom pumpom izbacite plin iz unutarnje jedinice i cijevi sredstva za hlađenje. Slika 8 4) Dok kompresor ne radi putem ventila za tekućinu na vanjskoj jedinici (ne putem ventila za plin) napunite cijev sredstva za hlađenje sredstvom R410A b. Izračun količine sredstva za hlađenje kojim treba nadopuniti uređaj 1) Količina sredstva za hlađenje u vanjskoj jedinici prije isporuke: Tablica 6. Model ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Količina sredstva za hlađenje (kg) 4.3 4.8 Napomene: Količina sredstva za hlađenje navedena u gornjoj tablici ne uključuje sredstvo za hlađenje u unutarnjoj jedinici i cijevi sredstva za hlađenje. Količina sredstva za hlađenje koju treba dodati ovisi o promjeru i duljini cijevi sredstva za hlađenje koja se određuje tijekom instalacije klima uređaja. Zapišite dodanu količinu sredstva za hlađenje zbog održavanja u budućnosti. 8 Upute za instalaciju 2) Izračun dodatne količine sredstva za hlađenje Ukoliko je ukupna duljina cijevi sredstva za hlađenje (cijev za tekućinu) kraća od navedene u tablici ne treba dodavati sredstvo za hlađenje. Tablica 7 Model ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Ukupna duljina cijevi za tekućinu (a+b+c+d+e) ≤ 40m ≤ 50m Dodatna količina sredstva za hlađenje2=Σ dodatne duljine cijevi za hlađenje × 22g/m (cijev za tekućinu 1/4''). Napomena: ukoliko je ukupna duljina cijevi sredstva za hlađenje dulja od navedene u gornjoj tablici dodatna količina sredstva za hlađenje za dodatnu duljinu se treba dodati po formuli 22g/m. 3) Primjer: ACP-41COFM121GEEI Slika 9 Tablica 8 Unutarnja jedinica Serijski br. Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica Model Cijevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cijevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cijevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cijevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cijevni tip ACP-18CIFM50GEEI Tablica 9 Cijev sredstva za hlađenje Serijski br. A B C D E Promjer φ6.35 φ6.35 φ6.35 φ6.35 φ9.52 Duljina 20m 20m 15m 5m 5m Ukupna duljina sredstva za hlađenje iznosi: A+B+C+D=20+20+15+5+5=65m. Stoga minimalna dodatna količina sredstva za hlađenje iznosi (65-50)X0.022=0.33kg (Napomena: ukoliko je cijev duljine do 50 m nije potrebno dodavati sredstvo za hlađenje). 4) Bilježenje dodatne količine sredstva za hlađenje Tablica 10 Unutarnja jedinica Br. Model unutarnje jedinice Dodatna količina sredstva za hlađenje (kg) 1 2 N Ukupno 9 Upute za instalaciju Promjer Tablica 11 Cijev sredstva za hlađenje Ukupna duljina (m) Dodatna količina sredstva za hlađenje (kg) Φ15.9 Φ12.7 Φ9.52 Φ6.35 Ukupno c. Stavke za provjeru nakon instalacije Stavke za provjeru Je li svaki dio i komponenta jedinice sigurno instaliran? Tablica 12 Moguće greške Jedinica može pasti, vibrirati ili stvarati buku. Je li izvršeno testiranje istjecanja? Kapacitet hlađenja (grijanja) može biti slab. Je li toplinska izolacija odgovarajuća? Može se kondenzirati voda. Odvodi li se voda bez problema? Mogu se stvarati kapljice vode. Odgovara li napon strujne mreže radnom naponu uređaja? Uređaj se može pokvariti ili neke komponente mogu pregorjeti. Uređaj se može pokvariti ili neke komponente mogu pregorjeti. Jesu li žice i cijevi ispravno povezane? Rezultat provjere Je li jedinica ispravno uzemljena? Može postojati opasnost od strujnog udara. Je li električno povezivanje izvršeno u skladu sa zakonskim propisima? Ima li prepreka kod ulaza/izlaza za zrak unutarnje/vanjske jedinice? Je li zabilježena duljina cijevi sredstva za hlađenje i količina sredstva za hlađenje? Uređaj se može pokvariti ili neke komponente mogu pregorjeti. Kapacitet hlađenja (grijanja) može biti slab. Biti će teško naknadno ustanoviti količinu sredstva za hlađenje. d. Probni rad 1) Provjere prije probnog rada ᬅProvjerite jesu li se jedinica i sustav cijevi oštetili tijekom transporta. ᬆ Provjerite jesu li žice elektroničkih komponenti čvrsto spojene. ᬇ Provjerite je li smjer rotacije motora ventilatora ispravan. ᬈProvjerite jesu li svi ventili u potpunosti otvoreni. 2) Probni rad ᬅ Probni rad bi trebalo izvršiti ovlašteno osoblje uz uvjet da su sve stavke sa gornjeg popisa u normalnom stanju. ᬆ Uključite jedinicu u struju te zatim upalite žičani ili daljinski upravljač. ᬇ Motor ventilatora i kompresor vanjske jedinice će automatski početi sa radom nakon jedne minute. ᬈ Ukoliko se nakon uključenja kompresora začuje neuobičajen zvuk odmah isključite jedinicu te ponovno izvršite provjeru ispravnosti. 10 Princip rada jedinice III Princip rada jedinice Shematski prikaz sistema Slika 10 Shematski prikaz sistema Vanjska i unutarnje jedinice nakon uključenja počinju s radom. Tijekom hlađenja nisko temperaturni plin za hlađenje pod niskim tlakom iz izmjenjivača topline svake unutarnje jedinice se sakuplja i odvodi u kompresor u kojemu se komprimira u visoko temperaturni plin pod visokim tlakom nakon čega se šalje u izmjenjivač topline vanjske jedinice radi izmjene topline sa vanjskim zrakom te se pretvara u tekućinu za hlađenje. Nakon prolaska kroz uređaj za prigušivanje temperatura i tlak tekućine za hlađenje se dodatno snižavaju te idu u glavni ventil. Nakon toga se dijeli i šalje do izmjenjivača topline svake unutarnje jedinice za izmjenu topline sa zrakom kojeg treba klimatizirati. Uslijed izmjene tekućina za hlađenje ponovno postaje nisko temperaturni plin pod niskim tlakom. Ovaj ciklus se neprestano ponavlja kako bi se postigao željeni učinak hlađenja. Tijekom grijanja se koristi četverosmjerni ventil kako bi se ciklus hlađenja odvijao u suprotnom smjeru. Sredstvo za hlađenje ispušta toplinu u izmjenjivaču topline unutarnje jedinice (kao i električni uređaji za grijanje) i apsorbira toplinu u izmjenjivaču topline vanjske jedinice kako bi se postigao željeni učinak grijanja. 11 Dijelovi i komponente jedinice IV Dijelovi i komponente jedinice Struktura sustava Slika 11 Jedna vanjska jedinica može pokretati do pet unutarnjih jedinica koje mogu biti kazetnog, cijevnog, zidnog te stropnopodnog tipa. Među njima zidnim i kazetnim tipom bi trebalo upravljati putem daljinskog upravljača dok se cijevnim tipom može upravljati putem daljinskog ili žičanog upravljača. Vanjska jedinica će raditi sve dok bilo koja od unutarnjih jedinica radi a sve će unutarnje jedinice prestati s radom ukoliko se vanjska jedinica isključi. 12 Održavanje V Održavanje UPOZORENJE! ᬅ Jedinica se smije čistiti tek nakon što se ugasi i isključi iz strujne utičnice jer u suprotnom postoji opasnost od strujnog udara. ᬆ Nemojte prskati klima uređaj jer to može rezultirati strujnim udarom te ga nipošto nemojte ispirati vodom. OPREZ! ᬅ Eksplozivne tekućine, poput razrjeđivača, benzina, itd. mogu oštetiti izgled klima uređaja. (Za čišćenje kućišta klima uređaja koristite isključivo meku suhu ili vlažnu krpu sa neutralnim deterdžentom). ᬆ Ne čistite kućište klima uređaja vodom temperature više od 45°C kako biste izbjegli gubitak boje ili deformiranje kućišta. ᬇ Ne sušite mrežicu filtra za zrak na vatri kako biste izbjegli njezino zapaljenje ili deformiranje. 1 Provjere prije sezonske uporabe 1) Provjerite blokira li štogod ulaz i izlaz za zrak na unutarnjoj i vanjskoj jedinici. 2) Provjerite je li sistem ispravno uzemljen. 3) Provjerite treba li zamijeniti baterije u daljinskom upravljaču. 4) Provjerite je li filtar za zrak ispravno instaliran. 5) Provjerite je li vanjska jedinica sigurno instalirana. Ukoliko primijetite bilo što neuobičajeno molimo kontaktirajte ovlašteni servis. 6) Prilikom ponovnog pokretanja jedinice koja se nije koristila dulje vrijeme uključite je u struju 8 sati prije paljenja što će pomoći pri uspješnom pokretanju. 2 Provjere nakon sezonske uporabe 1) Očistite filtre i kućišta unutarnjih i vanjske jedinice. 2) Isključite sistem iz struje. 3) Uklonite prašinu i strane tvari iz vanjske jedinice. 4) U slučaju hrđanja premažite mjesto bojom protiv hrđe kako biste spriječili njezino širenje. Za detaljne upute za održavanje pogledajte Upute za instalaciju i održavanje svake unutarnje jedinice. 13 Otklanjanje problema VI Otklanjanje problema UPOZORENJE! ᬅ U slučaju neuobičajenih uvjeta (poput mirisa paljevine) molimo odmah isključite klima uređaj iz struje te kontaktirajte ovlašteni servis; u suprotnom nastavak uporabe neispravnog klima uređaja bi mogao rezultirati ozbiljnim oštećenjem klima uređaja te strujnim udarom ili požarom. ᬆ Ne popravljajte sami klima uređaj već kontaktirajte ovlašteni servisni centar, jer neispravni popravci mogu uzrokovati strujni udar ili požar. 1 Prije kontaktiranja servisnog centra molimo provjerite sljedeće Tablica 13 Simptom Klima uređaj uopće ne radi Uzroci Rješenja problema Pregorio osigurač Zamijenite osigurač Nestanak struje Pričekajte povratak struje Uređaj nije uključen u struju Uključite uređaj u struju Baterije daljinskog upravljača su istrošene Zamijenite baterije Klima uređaj prekida rad odmah nakon pokretanja Hlađenje i grijanje ne radi Daljinski upravljač je van dometa Držite se unutar dometa od 8 metara Predmeti blokiraju ulaz ili izlaz za zrak unutarnje ili vanjske jedinice Uklonite blokadu Predmeti blokiraju ulaz ili izlaz za zrak unutarnje ili vanjske jedinice Uklonite blokadu Pogrešna postavka temperature Podesite postavke na daljinskom upravljaču Niska brzina ventilatora Podesite postavke na daljinskom upravljaču Usmjerenje toka zraka je neispravno Podesite postavke na daljinskom upravljaču Vrata i prozori su otvoreni Zatvorite ih Izravna sunčeva svjetlost Zatvorite zavjese ili zastore Previše osoba u prostoriji Previše izvora topline u prostoriji Smanjite broj izvora topline Prljav filtar za zrak Očistite filtar za zrak Napomena: Ukoliko provjerom gornjih stavki ne uspijete otkloniti problem molimo kontaktirajte ovlašteni servisni centar te navedite opis greške i model uređaja. 14 Otklanjanje problema 2 Sljedeće pojave ne predstavljaju kvarove. Tablica 14 Uvjeti Klima uređaj ne radi kada se Klima uređaj ispuhuje maglicu Uzroci Pokreće odmah nakon isključenja Prekidač za zaštitu od preopterećenja ne dopušta uključenje uređaja unutar 3 minute od isključenja. Uključi u struju Pričekajte 1 minutu Prilikom hlađenja Zrak u sobi se brzo hladi i postaje maglovit Na početku rada se čuje zujanje Zvuk početka rada električnog ventila Tijekom hlađenja se čuje zvuk protoka vode Zvuk protjecanja sredstva za hlađenje u uređaju Piskutanje prilikom pokretanja ili prestanka Zvuk uzrokovan prestankom protjecanja rada klima uređaja sredstva za hlađenje Klima uređaj buči Klima uređaj ispuhuje prašinu. Zrak iz klima uređaja ima neugodan miris Slabo piskutanje prilikom rada ili nakon prestanka rada klima uređaja Zvuk rada sistema za odvodnju Pucketanje prilikom rada ili nakon prestanka rada klima uređaja Uzrokuje ga širenje ili stiskanje ploče i drugih dijelova uzrokovano promjenom temperature Uređaj je uključena nakon dugo vremena neuporabe Ispuhuje se prašina nakupljena u uređaju Tijekom rada Uzrok ovome su neugodni mirisi s u prostoriji koji su dospjeli u klima uređaj. 3 Opis grešaka Ukoliko tijekom rada jedinice dođe do kvara na žičanom upravljaču i matičnoj ploči vanjske jedinice će se prikazati šifra kvara. Za pojedinosti o značenju svake šifre pogledajte sljedeću tablicu. Tablica 15 Indikatorska lampica Prikaz na zaslonu "88" Rad Hlađenje Grijanje vanjske jedinice Prikaz na zaslonu "88" (podnostropni tip) Prikaz na žičanom upravljač Rezidencijalne greške sa strujom Komercijalne greške sa strujom / Otapanje način 1 08 / / / / / / Otapanje način 2 0A / / / / / Bljeska 3 puta / Bljeska 3 puta / Bljeska 3 puta / / oE / / / Bljeska 19 puta / b5 b5 / Bljeska 22 puta / b7 b7 Zaštita od 0C preopterećenja / Normalan rad ON Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj temperaturnog temperaturnog Prikazano u senzora ventila za senzora ventila za tablici 16 tekućinu tekućinu / Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj temperaturnog temperaturnog Prikazano u senzora ventila za senzora ventila za tablici 16 plin plin 15 Otklanjanje problema Nedovoljno sredstva Nedovoljno sredstva za hlađenje ili za hlađenje ili zaštita zaštita zbog blokade zbog blokade (raspoloživo za (raspoloživo za rezidencijalne rezidencijalne vanjske jedinice) vanjske jedinice) / Bljeska 10 puta / oE oE Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora unutarnje senzora unutarnje Prikazano u ambijentalne ambijentalne tablici 16 temperature temperature / Bljeska jednom / F1 F1 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj Prikazano u unutarnjeg unutarnjeg tablici 16 isparivača isparivača / Bljeska dva puta / F2 F2 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora vanjske senzora vanjske ambijentalne ambijentalne temperature temperature F3 / Bljeska 3 puta / F3 F3 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora na sredini senzora na sredini zavojnice zavojnice kondenzatora (za kondenzatora (za komercijalne komercijalne jedinice) jedinice) F4 / Bljeska 18 puta / F4 F4 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora vanjske senzora vanjske izlazne temperature izlazne temperature F5 / Bljeska 5 puta / F5 F5 F0 Vraćanje ulja tijekom hlađenja Vraćanje ulja tijekom hlađenja F7 / / / / / Zaštita sistema od visokog pritiska Zaštita sistema od visokog pritiska E1 Bljeska jednom / / E1 E1 Zaštita od zamrzavanja Zaštita od zamrzavanja E2 Bljeska dva puta / / E2 E2 Zaštita sistema od niskog pritiska (rezervirano) Zaštita sistema od niskog pritiska (rezervirano) E3 Bljeska 3 puta / / E3 E3 Zaštita kompresora od visoke temperature Zaštita kompresora od visoke temperature E4 Bljeska 4 puta / / E4 E4 Zaštita cijele jedinice od prenapona Zaštita cijele jedinice od prenapona E5 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Bljeska 6 puta / / E6 E6 Greška u komunikaciji između unutarnjih i vanjskih jedinica Greška u komunikaciji Prikazano u između unutarnjih i tablici 16 vanjskih jedinica 16 Otklanjanje problema Bljeska 7 puta Bljeska 3 puta / / E7 E7 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE / / / / / / Bljeska Bljeska E9 E9 Brzo bljeska Brzo bljeska Brzo bljeska Brzo bljeska Brzo bljeska dd dd / Fo Fo Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE / Brzo bljeska / P0 / / Brzo bljeska P0 / Brzo bljeska / P3 / / P5 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Brzo bljeska Bljeska 3 puta P6 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta P7 Bljeska 3 puta P8 Strujna kontaktna zaštita Konflikt načina rada Konflikt načina rada Zaštita od preopterećenja Zaštita od hladnog zraka Zaštita od preopterećenja Prikazano u tablici 16 E8 / Greška uslijed prelijevanja vode unutarnje jedinice E9 / Probni rad Probni rad dd Obnavljanje Obnavljanje sredstva sredstva za hlađenje za hlađenje Resetiranje pogonskog modula Resetiranje IPM pogonskog modula (za komercijalne jedinice) Min. hlađenje/ grijanje (testni kod mogućnosti) Srednje hlađenje/ grijanje (testni kod mogućnosti) Zaštita od prejake struje Komunikacijska greška matične ploče (za komercijalne jedinice) Kratak/otvoren spoj senzora temperature modula Temperaturna zaštita modula Strujna kontaktna zaštita (za komercijalne jedinice) Greška senzora sklopa Zaštita pretvorničke veze (za komercijalne jedinice) Strujna zaštita (ulazna strana) Zaštita zbog temperaturnog pomaka (za komercijalne jedinice) Fo P0 IPLV test hlađenja P0 IPLV test hlađenja Test performansi AA razine hlađenja Test performansi AA razine hlađenja Zaštita kompresora od prejake struje P3 P0 P3 P3 oE oE Bljeska 3 puta oE oE Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE P9 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Greška senzora sklopa Pc Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Zaštita pretvorničke veze Pd Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Strujna zaštita (ulazna strana) PA Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Zaštita zbog temperaturnog pomaka PE Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Komunikacijska greška između pogona invertera i matične ploče Kratak/otvoren spoj senzora temperature modula Temperaturna zaštita modula 17 Otklanjanje problema Greška senzora ambijentalne Greška senzora temperature matične ambijentalne temperature matične ploče (za komercijalne ploče jedinice) Zaštita od visokog Zaštita od niskog napona DC veze napona DC veze Zaštita od niskog Zaštita od visokog napona DC veze napona DC veze Abnormalan ulazni / napon Greška pri punjenju Greška pri punjenju kondenzatora kondenzatora Zaštita prilikom Zaštita prilikom greške greške kratkospojnog kratkospojnog terminala terminala Otapanje ili Otapanje ili vraćanje vraćanje ulja ulja tijekom grijanja tijekom grijanja / Zaštita kompresora od toplinskog preopterećenja Strujna zaštita modula (IPM zaštita) Kompresor nije sinkroniziran PFC zaštita Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta C5 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta H1 / Prisilno otapanje H1 Zaštita kompresora od preopterećenja PF oE oE oE oE oE oE oE oE oE oE Bljeska 3 puta oE oE / Bljeska jednom H1 Prikazan simbol otapanja Brzo bljeska / / H1 H1 H3 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Strujna zaštita IPM modula H5 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Kompresor nije sinkroniziran H7 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE HC Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE PFC zaštita Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE L9 Bljeska 20 puta / / oE oE Lc Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Ld Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE LE Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE LF Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Zaštita od prevelike Zaštita od prevelike snage (raspoloživo snage (raspoloživo za rezidencijalne za rezidencijalne vanjske jedinice) vanjske jedinice) Greška pri Greška pri pokretanju pokretanju kompresora kompresora Zaštita kompresora Zaštita kompresora pri kvaru pri kvaru faze/povratka faze/povratka Greška pri rotaciji Greška pri rotaciji kompresora (za kompresora (za komercijalne komercijalne jedinice) jedinice) Prevelika brzina (za komercijalne Prevelika brzina jedinice) PL PH PP PU 18 Otklanjanje problema Kratak/otvoren spoj temperaturnog senzora na ulazu zavojnice kondenzatora (za komercijalne jedinice) Kratak/otvoren spoj temperaturnog senzora na izlazu zavojnice kondenzatora (za komercijalne jedinice Kvar memorijske kratice Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite modulskog sklopa (za fazni sklop) Ograničenje frekvencije/ degradacija temperaturne zaštite modula Ograničenje frekvencije/ degradacija za preopterećenje Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite sklopa cijele jedinice Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite modulskog sklopa (za fazni sklop) Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite protiv zamrzavanja Nema motora unutarnje jedinice Demagnetizacijska zaštita kompresora Unutarnje i vanjske jedinice se ne podudaraju / A5 / / / / / / A7 / / / / / / EE / / / / / / En / / / / / / EU / / / / / / F6 / Bljeska 6 puta / / / / F8 / Bljeska 8 puta / / / / F9 / Bljeska 9 puta / / / / FH / Bljeska 2 puta Bljeska 2 puta / / / H6 Bljeska 11 puta / / / / / HE / / Bljeska 14 puta / / / LP Bljeska 19 puta / / / / 19 Otklanjanje problema Greška u detekciji faznog sklopa kompresora / U1 / / Pad napona / U3 / / Greška sklopa nulte detekcije / U8 Bljeska 17 puta / Nazivno hlađenje/grijanje (testna šifra sposobnosti) / P1 / Maksimalno hlađenje/grijanje (testna šifra sposobnosti) / / / Bljeska 12 puta / / / / / / / / / / / / / / / Bljeska 20 puta Tablica 16 Šifra kvara 13 14 15 16 17 41 42 43 44 45 Opis kvara Kvar temperaturnog senzora izlazne cijevi unutarnje jedinice A Kvar temperaturnog senzora ulazne cijevi unutarnje jedinice A Kvar senzora unutarnje ambijentalne temperature jedinice A Konflikt način rada jedinice A Zaštita od zamrzavanja jedinice A Komunikacijska greška jedinice D Kvar temperaturnog senzora na sredini unutarnje cijevi jedinice D Kvar temperaturnog senzora na izlazu unutarnje cijevi jedinice D Kvar temperaturnog senzora na ulazu unutarnje cijevi jedinice D Kvar senzora unutarnje ambijentalne temperature jedinice D Šifra kvara 23 24 25 26 27 Opis kvara Kvar temperaturnog senzora izlazne cijevi unutarnje jedinice B Kvar temperaturnog senzora ulazne cijevi unutarnje jedinice B Kvar senzora unutarnje ambijentalne temperature jedinice B Konflikt način rada jedinice B Zaštita od zamrzavanja jedinice B Šifra kvara 33 34 35 36 37 Opis kvara Kvar temperaturnog senzora izlazne cijevi unutarnje jedinice C Kvar temperaturnog senzora ulazne cijevi unutarnje jedinice C Kvar senzora unutarnje ambijentalne temperature jedinice C Konflikt način rada jedinice C Zaštita od zamrzavanja jedinice C Kvar temperaturnog senzora na ulazu unutarnje cijevi jedinice E Kvar senzora unutarnje ambijentalne temperature jedinice E 46 Konflikt način rada jedinice D 54 47 Zaštita od zamrzavanja jedinice D 55 51 Komunikacijska greška jedinice E 56 Konflikt način rada jedinice E 57 Zaštita od zamrzavanja jedinice E C5 Kvar terminala kratkospojnika 52 53 Kvar temperaturnog senzora na sredini unutarnje cijevi jedinice E Kvar temperaturnog senzora na izlazu unutarnje cijevi jedinice E 20 Otklanjanje problema Tablica 17 Opisi kvarova funkcije detekcije vanjske cijevi sredstva za hlađenje Greška pri električnom spajanju ili kvar komponenti Jedinica koja detektira Jedinica koja ne detektira 5E 01 ** 5E 02 ** 5E 03 ** 5E 04 ** 5E 05 ** Greška pri povezivanju cijevi za plin unutarnje jedinice ili kvar komponenti Jedinica koja detektira -- 5P 01 -- 5P 02 -- 5P 03 -- 5P 04 -- 5P 05 -- Slika 12 Vanjska jedinica ACP-36COFM105GEEI, ACP-41COFM121GEEI (Napomena: Za točan položaj svake komponente pogledajte stvaran proizvod.) Nakon prikaza greške na zaslonu molimo isključite klima uređaj te za otklanjanje problema kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. 4 Servisiranje U slučaju bilo kakvog kvara klima uređaja molimo kontaktirajte ovlašteni VIVAX servisni centar. 21 Radni parametri VII Radni parametri Nazivni radni uvjeti klima uređaja Tablica 18 Rasponi radnih temperatura Unutarnja strana Vanjska strana Temp. suhe žarulje °C Temp. mokre žarulje °C Temp. suhe žarulje °C Temp. mokre žarulje °C Nazivno hlađenje 27 19 35 24 Maksimalno hlađenje 32 23 48 26 Minimalno hlađenje 21 15 18 — Nazivno grijanje 20 15 7 6 Maksimalno grijanje 27 — 24 18 Minimalno grijanje 20 15 – 15 – 16 Napomene: ᬅ Ispod navedeni kapaciteti grijanja/hlađenja su izmjereni prije isporuke. ᬆ Svi ispod navedeni parametri su izmjereni pod standardnim radnim uvjetima. U slučaju promjene važeći su parametri navedeni na pločici sa tehničkim podacima. ᬇ Kapacitet grijanja unutarnje jedinice uključuje samo kapacitet toplinske pumpe te ne uključuje kapacitet pomoćne električne grijalice. 22 Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete spriječiti moguće negativne poslijedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog proizvoda. Recikliranjem materijala pomoći ćemo sačuvati zdravi životni okoliš i prirodne resurse. Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se M SAN Grupi ili prodavaonici u kojoj ste kupili ovaj proizvod. Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i [email protected] te pozivom na broj 062 606 062 . Odlaganje baterije u otpad Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike za upute o odlaganju stare baterije. Ova baterija ne smije se bacati zajedno s kućnim otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mjestima gdje možete kupiti baterije. SR BiH Korisničko uputstvo $&3&2)0*((, ACP-41COFM121GEEI 13 RoHS Napomene ♦ Ukupan kapacitet unutrašnjih jedinica koje rade istovremeno ne sme premašivati kapacitet spoljnih jedinica za više od 150% jer će u suprotnom učinak hlađenja (grejanja) svake unutrašnje jedinice biti slab. ♦ Uključite jedinicu u struju 8 sati pre početka upotrebe, što će pomoći za uspešno pokretanje. ♦ Normalna je pojava da ventilator unutrašnje jedinice nastavlja sa radom na 20-70 sekundi nakon što unutrašnja jedinica primi "stop" signal kako bi se u potpunosti iskoristila preostala toplota. ♦ Kada dođe do konflikta u radu unutrašnje i spoljne jedinice i to će se prikazati na 5 sekundi na žičanom upravljaču nakon čega će unutrašnja jedinica prestati s radom. U tom slučaju normalan rad se može povratiti usklađivanjem načina rada jedinica: hlađenje je kompatibilno sa sušenjem i ventilatorskim radom dok je ventilatorski rad kompatibilan sa svim drugim načinima rada. Ukoliko tokom rada uređaja nestane struje unutrašnja jedinica će tri minuta nakon povratka struje poslati spoljnoj jedinici signal „start“. ♦ Tokom instalacije komunikacijski i strujni kabl se ne smeju međusobno omatati već ih treba razdvojiti na minimalnu udaljenost od 2 cm jer će u suprotnom uređaj verovatno raditi neispravno. ♦ Napomene za osoblje zaduženo za otklanjanje problema i održavanje: Tokom otklanjanja problema i održavanja obavezno uključite u struju grejni pojas kompresora 8 sati pre pokretanja kompresora! Nakon pokretanja kompresor mora raditi bez prekida minimalno 30 minuta jer će se u suprotnom oštetiti! Ovaj proizvod se ne sme odlagati zajedno sa kućnim otpadom već se treba odložiti na ovlašćeno mesto za recikliranje električne i elektronske opreme. Zahvaljujemo na kupovini VIVAX klima uređaja. Pre upotrebe molimo pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za buduće savete. Sadržaj I Sigurnosne mere........................................................................................ 1 II Uputstvo za instalaciju .............................................................................. 2 1 Mesto instalacije i smaterija na koje treba obratiti pažnju ............................... 2 2 Instalacija spoljne jedinice .............................................................................. 4 3 Povezivanje unutarašnje i spoljne jedinice ...................................................... 6 4 Punjenje sredstvom za hlađenje i probni rad ................................................... 8 III Princip rada jedinice................................................................................ 11 IV Delovi i komponente jedinice ................................................................. 12 V Održavanje .............................................................................................. 13 1 Provere pre sezonske upotrebe ...................................................................... 13 2 Provere nakon sezonske upotrebe ................................................................. 13 VI Otklanjanje problema .............................................................................. 14 1 Pre kontaktiranja servisnog centra molimo proverite sledeće........................ 14 2 Sledeće pojave ne predstavljaju kvarove. ...................................................... 15 3 Opis grešaka .................................................................................................. 15 4 Servisiranje.................................................................................................... 22 VII Radni parametri ...................................................................................... 23 Sigurnosne mere I Sigurnosne mere Molimo pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik i koristite uređaj u skladu sa uputstvima navedenim u priručniku. Molimo posebnu pažnju posvetite značenju ovih znakova: UPOZORENJE! 㸸Označava da neispravna upotreba može rezultovati smrću ili teškim povredama OPREZ! 㸸Označava da neispravna uporaba može rezultirati povredama ili oštećenjima imovine. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu u kancelarijama, restoranima, rezidencijama ili sličnim mestima. UPOZORENJE! Za instalaciju molimo angažujte ovlašćeni servis. Neispravna instalacija može rezultovati isticanjem vode, strujnim udarom ili požarom. Molimo instalirajte uređaj na mesto koje može podneti njegovu težinu. Ukoliko mesto nije dovoljno snažno uređaj može pasti i prouzročiti povrede. Kako bi se osigurao ispravan odvod, odvodna cev mora biti ispravno instalirana u skladu sa instalacijskim uputstvima. Preduzmite odgovarajuće mere za toplotnu izolaciju kako bi se sprečilo kondenzovanje vode. Neispravna instalacija cevi može rezultovati isticanjem vode i kvašenjem predmeta u prostoriji. U blizini klima uređaja nemojte koristiti ili čuvati zapaljive, eksplozivne, otrovne ili druge opasne materije. U slučaju kvara (poput mirisa paljevine, itd.) odmah isključite uređaj iz strujne utičnice. Provetrite prostoriju kako biste sprečili nestanak kiseonika u istoj. Ne gurajte prste ili ikakve predmete u izlaze i ulaze za vazduh. Molimo redovno proveravajte da li je nosač oštećen. Nikada ne modifikujte klima uređaj. Za popravku ili preseljenje klima uređaja molimo kontaktirajte ovlašćeni servis. Neprofesionalnom osoblju je zabranjeno rastavljanje razvodne ugaoije zbog visokog napona unutar spoljne jedinice. U strujni krug bi trebalo ugraditi svepolni prekidač sa minimalnim razmakom od 3 mm među svim polovima. Oprez! Pre instalacije molimo proverite odgovara li napon strujne mreže radnom naponu uređaja, navedenom na pločici sa tehničkim podacima. Pre upotrebe molimo uverite se da su strujni kabl, odvodna cev i ostale cevi ispravno spojene kako bi se sprečilo isticanje vode, sredstva za hlađenje, strujni udar ili požar. Uređaj mora biti prizemljen kako bi se sprečio strujni udar. Molimo uzemljenje ne spajajte na plinske cevi, vodovodne cevi, gromobrane ili telefonske linije. Nakon uključenja klima uređaj se ne sme gasiti minimalno 5 minuta jer će to u suprotnom negativno delovati na radni vek uređaj. Ne dopuštajte deci da upravljaju klima uređajem. Ne dodirujte uređaj mokrim rukama. Pre čišćenja klima uređaja ili zamene filtera obavezno isključite uređaj iz strujne utičnice. Molimo isključite uređaj iz strujne utičnice ukoliko ga ne nameravate koristiti duže vreme. Molimo ne izlažite klima uređaj vodi ili vlazi. Molimo ne stojte na ili postavljajte predmete na klima uređaj. Preporučuje se godišnje testiranje uređaja. 1 Uputstvo za instalaciju II Uputstvo za instalaciju 1 Mesto instalacije i smaterija na koje treba obratiti pažnju Instalaciju uređaja treba izvršiti u skladu sa zakonskim propisima. Kvalitet instalacije direktno utiče na normalnu upotrebu , stoga korisnik ne bi trebao sam vršiti instalaciju već bi instalaciju i otklanjanje problema trebalo izvršiti ovlašćeno osoblje. Klima uređaj se sme uključiti nakon provere instalacije i ispravnosti. a. Mesto instalacije unutrašnje jedinice mora odgovarati sledećim uslovima: 1) Unutrašnja jedinica ne sme biti izložena direktnoj sunčevoj svetlosti. 2) Mesto instalacije mora biti dovoljno čvrsto da podnese težinu jedinice. 3) Odvodna cev se može jednostavno sprovesti napolje. 4) Protok vazduha kroz ulaz/izlaz za vazduh nije blokiran. 5) Cev sredstva za hlađenje unutrašnje jedinice se može jednostavno sprovesti do spoljne jedinice. 6) Nema zapaljivih ili eksplozivnih materija i plinova. 7) Nema korozivnog plina, teške prašine, slane magle, smoga ili vlage. b. Odabir mesta instalacije spoljne jedinice 1) Spoljnu jedinicu treba instalirati na stabilnu i dovoljno čvrstu površinu. 2) Spoljnu i unutrašnju jedinicu treba međusobno smestiti što bliže kako bi se minimizovala dužina i savijanje cevi sredstva za hlađenje. 3) Nemojte instalirati Spoljnu jedinicu pod prozor ili između zgrada kako biste sprečili da normalna buka pri radu ulazi u prostoriju. 4) Protok vazduha kroz ulaz/izlaz za vazduh nije blokiran. 5) Spoljnu jedinicu bi trebalo instalirati na dobro ventilirano mesto kako bi mogla uzimati i izbacivati dovoljno vazduha. 6) Nemojte instalirati Spoljnu jedinicu na mesto na kom ima zapaljivih i eksplozivnih materija i na mesta na kojima ima teške prašine, slane magle, i drugih oblika jako zagadjenog vazduha. Na ulaz/izlaz za vazduh spoljne jedinice se ne sme instalirati cev za dovod/odvod vazduha. Tokom grejanja kondenzovana voda bi kapljala sa baze okvira i zamrzavala bi se kada se spoljna ambijentalna temperatura spusti ispod 0°C . Takođe, instalacija spoljne jedinice ne bi smela uticati na ispuštanje toplotne jedinice. OPREZ! Jedinica instalirana na sledećim mestima će najverovatnije neispravno raditi. Ukoliko se takva mesta ne mogu izbeći molimo kontaktirajte ovlašćeni VIVAX servisni centar. c gde ima puno ulja; d alkalno tlo u blizini mora; e gde ima sumpornog plina (poput sumpornih termalnih izvora); f gde ima uređaja visoke frekvencije (poput bežičnih uređaja, električnih uređaja za zavarivanje ili medicinske opreme); g u posebnim okolnostima. c. Električno povezivanje 1) Instalaciju treba izvršiti u skladu sa zakonskim propisima. 2) Sme se koristiti isključivo strujni kabl deklarisanog kapaciteta i zaseban strujni krug. 3) Ne povlačite strujni kabl na silu. 4) Električnu instalaciju bi trebalo izvršiti profesionalno osoblje u skladu sa lokalnim zakonima, propisima i uputstvima u ovom priručniku. 5) Promer strujnog kabla bi trebao biti dovoljno velik u slučaju mora se zameniti odgovarajućim strujnim kablom. 2 Uputstvo za instalaciju 6) Uzemljenje bi trebalo biti ispravno, a žicu uzemljenja bi profesionalno osoblje trebalo spojiti na uzemljenje zgrade. Takođe treba ugraditi vazdušni prekidač sa funkcijama funkcije toplotnog i magnetskog isključivanja, kako bi se izbegli kratki spojevi i preopterećenje. Tablica 1 Model Napajanje ACP-COFM1GEEI ACP-41COFM121GEEI 220-240V~ 50+] 220-240V~ 50Hz Preporučeni kabl (broj * Kapacitet vazdušnog prekidača poprečni presek) 32Amm2 X 3 32A mm2 X 3 d. Zahtevi za uzemljenje 1) Klima uređaj je električni uređaj klase I, i stoga molimo izvršite pouzdano uzemljenje uređaja. 2) Žuto-zelena dvobojna žica klima uređaja je žica uzemljenja i ne sme se koristiti u druge svrhe. Ne sme se odrezati ili stezati šrafom, jer će u suprotnom doći do strujnog udara 3) Korisnik mora osigurati pouzdan priključak za uzemljenje, molimo ne spajajte žicu za uzemljenje na sledeća mesta. Vodovodne cevi Plinske cevi Ventilacijske otvore Druga mesta koja profesionalno osoblje smatra nepouzdanima. ACP-36COFM105GEEI INDOOR UNIT A XT1 XT2 INDOOR UNIT B Sl.1 3 N XT3 INDOOR UNIT C POWER XT4 INDOOR UNIT D L XT5 OUTDOOR UNIT ACP-41COFM121GEEI XT2 INDOOR UNIT B INDOOR UNIT A XT1 XT3 INDOOR UNIT C Slika 2. Sl.2 N XT4 INDOOR UNIT D POWER XT5 INDOOR UNIT E L XT6 OUTDOOR UNIT Uputstvo za instalaciju e. Buka 1) Odaberite mesto sa dobrom ventilacijom jer to može uticati na radna svojstva klima uređaja i povećati buku. 2) Instalirajte klima uređaj na temelj koji može podneti njegovu težinu. Nedovoljna snaga temelja može rezultovati padom uređaja i uzrokovati povrede. 3) Odaberite mesto na kom vrući vazduh ili buka neće smetati Vašim susedima. 4) Nikada ne postavljajte predmete u blizinu izlaza za vazduh uređaja jer to može uticati na radna svojstva ili povećati buku. 5) Ukoliko tokom rada dođe do neuobičajene buke odmah kontaktirajte dobavljača. f. Dodaci za instalaciju Za popise dodataka unutrašnjoj i spoljnoj jedinici pogledajte sadržaje ambalaže. 2 Instalacija spoljne jedinice a Mere predostrožnosti pri instalaciji spoljne jedinice Kako bi se osigurao ispravan rad uređaja mesto instalacije treba odabrati u skladu sa sledećim pravilima. 1) Spoljnu jedinicu treba instalirati tako da se vazduh koji duva spoljna jedinica ne vraća, tako da prilikom instalacije treba ostaviti dovoljno prostora za buduće popravke i održavanje. 2) Mesto instalacije mora biti dovoljno provetreno kako bi spoljna jedinica mogla primati i izduvati dovoljno vazduha. Osigurajte da oko ulaza i izlaza za vazduh spoljne jedinice nema prepreka. Ukoliko ikakva prepreka blokira ulaz ili izlaz za vazduh uklonite je. 3) Mesto instalacije mora biti dovoljno čvrsto da podnese težinu spoljne jedinice, i mora biti sposobno da izoluje buku i spreči vibracije. Uverite se da vazduh i buka iz jedinice ne ometaju Vaše susede. 4) Prilikom podizanja jedinice treba koristiti rupu namenjenu za podizanje kako bi se sprečilo oštećenje zaštitnog sloja koji štiti jedinicu od rđanja. 4 Uputstvo za instalaciju 5) Izbegavajte izlaganje jedinice direktnoj sunčevoj svetlosti. 6) ) Mesto instalacije mora biti sposobno za odvod kišnice i otopljene vode. 7) Mesto instalacije mora štititi jedinicu od zatrpavanja snegom, smeća ili uljane magle. 8) Tokom instalacije treba implementirati gumene ili opružne amortizere kako bi se smanjila buka i vibriranje uređaja. 9) Instalacijske dimenzije bi trebale biti u skladu sa zahtevima navedenim u ovom priručniku a spoljna jedinica mora biti dobro učvršćena. 10) Instalaciju bi trebalo izvršiti ovlašćeno osoblje. b. Instalacija spoljne jedinice 1) Dimenzije spoljne jedinice ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Slika 4 2) Tokom transporta spoljne jedinice treba koristiti dva dovoljno duga konopa za podizanje u četiri smjera a razdvojni ugao mora biti manji od 40° kako bi se sprečilo pomicanje središta jedinice. 3) Tokom instalacije treba šrafovima M12 učvrstiti nosač za okvir jedinice. 4) Jedinicu bi trebalo instalirati na betonsku bazu visine 10 cm. 5) Instalacijski razmaci jedinice su prikazani na slici 5. Zahtevi za instalacijskim razmacima spoljne jedinice: Slika 5 5 Uputstvo za instalaciju 3 Povezivanje unutrašnje i spoljne jedinice a. Spajanje strujnog kabla: OPREZ! Treba instalirati osigurač koji je u stanju prekinuti napajanje celog sistema. 1) Otvorite bočnu ploču. 2) Provucite strujni kabl kroz gumeni prsten. 3) Spojite strujni kabl na terminale "L", "N" i na terminal za uzemljenje i zatim spojite terminale žica "N(1),2,3" unutrašnje jedinice sa odgovarajućim terminalima spoljne jedinice. 4) Kopčama učvrstite strujni kabl. b. Dopuštenja dužina i pad cevi sredstva za hlađenje Tablica 3 Dopuštena dužina 36 42 70 80 20 25 LX Spoljna i unutrašnja jedinica 15 15 H1 Unutrašnja i unutrašnja jedinica 7.5 7.5 H2 Ukupna dužina(m) Maksimalna dužina za jednu jedinicu(m) Maksimalna instalacijska visina Cev sredstva za hlađenje 36 L1 +L2 +L3 + L4 Tablica 4: Dimenzije cevi sredstva za hlađenje unutrašnje jedinice Kapacitet unutrašnje jedinice 09,12 18 21,24 42 jedinica: mm Cev za plin φ9.52 φ 12.7 φ 15.9 c. Povezivanje cevi između unutrašnje i spoljne jedinice 1) Za Moment sile stezanja šrafa pogledajte sliku 6. 2) Poravnajte kraj bakrene cevi sa navojem sa maticom i zatim rukom stegnite maticu. 6 L1 +L2 +L3 + L4 + L5 Cev za tečnost φ 6.35 φ 6.35 φ 9.52 Uputstvo za instalaciju 3) Nakon toga Moment ključem stegnite maticu do potrebne razine (kako je prikazano na slici 6). 4) Ugao savijanja cevi ne sme biti previše mali jer će u suprotnom cev pući. Za savijanje cevi molimo koristite savijač cevi. 5) Sundjerom obmotajte izloženu cev sredstva za hlađenje i spojeve i zatim ih obmotajte izolir trakom. Cev Matica Cev Moment ključ Običan ključ Slika 6. Tablica 5: Moment sile za stezanje matica Promer φ6.35mm φ9.52mm φ12.7mm φ15.9mm Debljina zida (mm) ≥ 0.5 ≥ 0.71 ≥1 ≥1 Moment sile zatezanja 15-30 (N-m) 30-40(N-m) 45-50(N-m) 60-65(N-m) OPREZ! ᬅ Tokom spajanja unutrašnje jedinice i cevi sredstva za hlađenje nemojte nikada na silu povlačiti spojeve unutrašnje jedinice jer u suprotnom može pući kapilarna ili druge cevi, što će rezultovati isticanjem vode. ᬆ Cev sredstva za hlađenje ne trebala biti učvršćenja nosačima, tj. ne dopuštajte da jedinica drži njenu težinu. OPREZ! Kod sistema sa višestrukim unutrašnjim jedinicama svaka cev treba biti označena kako bi se znalo kom sistemu pripada, kako bi se izbeglo pogrešno spajanje cevi. e. Instalacija zaštitnog sloja cevi sredstva za hlađenje 1) Cev sredstva za hlađenje bi trebala biti izolovana izolacijskim materijalom i izolir trakom kako bi se sprečila kondenzacija i kapanje vode. 2) Spojevi unutrašnje jedinice bi trebali biti omotani izolacijskim materijalom, kako je prikazano na slici 7. Bez razmaka Slika 7 7 Uputstvo za instalaciju OPREZ! Nakon odgovarajuće zaštite cevi nikada je ne savijajte za mali ugao jer bi u suprotnom mogla napuknuti ili pući. f. Omatanje cevi izolir trakom: 1) Izolir trakom zajedno omotajte poveznu cev i kablova pa ih odvojite od odvodne cevi kako biste sprečili isticanje kondenzovane vode. 2) Izolir trakom omotajte cev od dna spoljne jedinice do gornjeg kraja gde cev ulazi u zid. Prilikom omatanja izolir trakom svaki novi krug trake mora dopola prekrivati prethodni krug. 3) Pomoću držača pričvrstite omotanu cev za zid. OPREZ! Ne motajte cev previše snažno jer će u suprotnom učinak izolacije biti slabiji. Nadalje, držite odvodnu cev odvojenu od cevi. Nakon izoliranja cevi zatvorite rupu u zidu materijalom za brtvljenje kako biste sprečili ulazak vetra i kiše u prostoriju. 4 Punjenje sredstvom za hlađenje i probni rad a. Punjenje sredstvom za hlađenje 1) Iako je unutrašnja jedinica napunjena sredstvom za hlađenje pre isporuke prilikom instalacije je treba dopuniti. 2) Proverite jesu li ventil za tečnost i ventil za plin spoljne jedinice u potpunosti zatvoreni. 3) Na način prikazan na sledećoj slici (slika.8), vakumskom pumpom izbacite plin iz unutrašnje jedinice i cevi sredstva za hlađenje. Slika 8 4) Dok kompresor ne radi putem ventila za tekućinu na spoljnoj jedinici (ne putem ventila za plin) napunite cev sredstva za hlađenje sredstvom R410A b. Izračun količine sredstva za hlađenje kojim treba dopuniti uređaj 1) Količina sredstva za hlađenje u spoljnoj jedinici pre isporuke: Tablica 6. Model ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Količina sredstva za hlađenje (kg) 4.3 4.8 Napomene: Količina sredstva za hlađenje navedena u gornjoj tablici ne uključuje sredstvo za hlađenje u unutrašnjoj jedinici i cevi sredstva za hlađenje. Količina sredstva za hlađenje koju treba dodati zavisi od mere i dužine cevi sredstva za hlađenje koja se određuje tokom instalacije klima uređaja. Zapišite dodanu količinu sredstva za hlađenje zbog održavanja u budućnosti. 8 Uputstvo za instalaciju 2) Proračun dodatne količine sredstva za hlađenje Ukoliko je ukupna dužina cevi sredstva za hlađenje (cev za tečnost) kraća od navedene u tablici ne treba dodavati sredstvo za hlađenje. Tablica 7 Model ACP-COFM1GEEI ACP-41COFM121GEEI Ukupna dužina cevi za tečnost (a+b+c+d+e) ≤ 40m ≤ 50m Dodatna količina sredstva za hlađenje2=Σ dodatne dužine cevi za hlađenje × 22g/m (cev za tečnost 1/4''). Napomena: ukoliko je ukupna dužina cevi sredstva za hlađenje duža od navedene u gornjoj tablici dodatna količina sredstva za hlađenje za dodatnu dužinu se treba dodati po formuli 22g/m. 3) Primer: ACP-41COFM121GEEI Slika 9 Tablica 8 Unutrašnja jedinica Serijski br. Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica Model Cevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cevni tip ACP-18CIFM50GEEI Tablica 9 Cev sredstva za hlađenje Serijski br. A B C D E Promer φ6.35 φ6.35 φ6.35 φ6.35 φ9.52 Dužina 20m 20m 15m 5m 5m Ukupna dužina sredstva za hlađenje iznosi: A+B+C+D=20+20+15+5+5=65m. Stoga minimalna dodatna količina sredstva za hlađenje iznosi (65-50)X0.022=0.33kg (Napomena: ukoliko je cev dužine do 50 m nije potrebno dodavati sredstvo za hlađenje). 4) Beleženje dodatne količine sredstva za hlađenje Tablica 10 Unutrašnja jedinica Br. Model unutrašnje jedinice Dodatna količina sredstva za hlađenje (kg) 1 2 N Ukupno 9 Uputstvo za instalaciju Promer Tablica 11 Cev sredstva za hlađenje Ukupna dužina (m) Dodatna količina sredstva za hlađenje (kg) Φ15.9 Φ12.7 Φ9.52 Φ6.35 Ukupno c. Stavke za proveru nakon instalacije Stavke za proveru Je li svaki dio i komponenta jedinice sigurno instaliran? Tablica 12 Moguće greške Jedinica može pasti, vibrirati ili stvarati buku. Je li izvršeno testiranje isticanja? Kapacitet hlađenja (grejanja) može biti slab. Je li toplotna izolacija odgovarajuća? Može se kondenzovati voda. Odvodi li se voda bez problema? Mogu se stvarati kapljice vode. Odgovara li napon strujne mreže radnom naponu uređaja? Uređaj se može pokvariti ili neke komponente mogu pregoreti. Uređaj se može pokvariti ili neke komponente mogu pregoreti. Jesu li žice i cevi ispravno povezane? Rezultat provere Je li jedinica ispravno uzemljena? Može postojati opasnost od strujnog udara. Je li električno povezivanje izvršeno u skladu sa zakonskim propisima? Ima li prepreka kod ulaza/izlaza za vazduh unutrašnje/spoljne jedinice? Je li zabilježena dužina cevi sredstva za hlađenje i količina sredstva za hlađenje? Uređaj se može pokvariti ili neke komponente mogu pregoreti. Kapacitet hlađenja (grejanja) može biti slab. Biće teško naknadno ustanoviti količinu sredstva za hlađenje. d. Probni rad 1) Provere pre probnog rada ᬅProverite jesu li se jedinica i sastav cevi oštetili tokom transporta. ᬆ Proverite jesu li žice elektronskih komponenti čvrsto spojene. ᬇ Proverite je li smer rotacije motora ventilatora ispravan. ᬈProverite jesu li svi ventili u potpunosti otvoreni. 2) Probni rad ᬅ Probni rad bi trebalo izvršiti ovlašćeno osoblje uz uslov da su sve stavke sa gornjeg spiska u normalnom stanju. ᬆ Uključite jedinicu u struju i zatim upalite žičani ili daljinski upravljač. ᬇ Motor ventilatora i kompresor spoljne jedinice će automatski početi sa radom nakon jednog minuta. ᬈ Ukoliko se nakon uključenja kompresora začuje neobičan zvuk odmah isključite jedinicu i ponovo izvršite proveru ispravnosti. 10 Princip rada jedinice III Princip rada jedinice Šematski prikaz sistema Slika 10 Šematski prikaz sistema Spoljna i unutrašnja jedinica nakon uključenja počinju s radom. Tokom hlađenja nisko temperaturni plin za hlađenje pod niskim pritiskom iz menjača toplote svake unutrašnje jedinice se sakuplja i odvodi u kompresor u kome se kompresuje u visoko temperaturni plin pod visokim pritiskom nakon čega se šalje u menjač toplote spoljne jedinice radi izmene toplote sa spoljnim vazduhom pa se pretvara u tečnost za hlađenje. Nakon prolaska kroz uređaj za prigušivanje temperatura i pritisak tečnosti za hlađenje se dodatno snižavaju i idu u glavni ventil. Nakon toga se deli i šalje do menjača toplote svake unutrašnje jedinice za izmenu toplote sa vazduhom koji treba klimatizovati. Usled izmene tečnosti za hlađenje ponovo postaje nisko temperaturni plin pod niskim pritiskom. Ovaj ciklus se neprestano ponavlja kako bi se postigao željeni učinak hlađenja. Tokom grejanja se koristi četverosmerni ventil kako bi se ciklus hlađenja odvijao u suprotnom smeru. Sredstvo za hlađenje ispušta toplotu u menjaču toplote unutrašnje jedinice (kao i električni uređaji za grejanje) i apsorbuje toplotu u menjaču toplote spoljne jedinice kako bi se postigao željeni učinak grejanja. 11 Delovi i komponente jedinice IV Delovi i komponente jedinice Struktura sastava Slika 11 Jedna spoljna jedinica može pokretati do pet unutrašnjih jedinica koje mogu biti kasetnog, cevnog, zidnog ili stropnopodnog tipa. Među njima zidnim i kasetnim tipom bi trebalo upravljati putem daljinskog upravljača dok se cevnim tipom može upravljati putem daljinskog ili žičanog upravljača. Spoljna jedinica će raditi sve dok bilo koja od unutrašnjih jedinica radi, a sve će unutrašnje jedinice prestati s radom ukoliko se spoljna jedinica isključi. 12 Održavanje V Održavanje UPOZORENJE! ᬅ Jedinica se sme čistiti tek nakon što se ugasi i isključi iz strujne utičnice jer u suprotnom postoji opasnost od strujnog udara. ᬆ Nemojte prskati klima uređaj jer to može rezultovati strujnim udarom pa ga nipošto nemojte ispirati vodom. OPREZ! ᬅ Eksplozivne tečnosti, poput razređivača, benzina, itd. mogu oštetiti izgled klima uređaja. (Za čišćenje kućišta klima uređaja koristite isključivo meku suvu ili vlažnu krpu sa neutralnim deterdžentom). ᬆ Ne čistite kućište klima uređaja vodom temperature više od 45°C kako biste izbegli gubitak boje ili deformisanje kućišta. ᬇ Ne sušite mrežicu filtera za vazduh na vatri kako biste izbegli njeno zapaljenje ili deformisanje. 1 Provere pre sezonske upotrebe 1) Proverite da li nešto blokira ulaz i izlaz za vazduh na unutrašnjoj i spoljnoj jedinici. 2) Proverite je li sistem ispravno uzemljen. 3) Proverite treba li zameniti baterije u daljinskom upravljaču. 4) Proverite je li filter za vazduh ispravno instaliran. 5) Proverite je li spoljna jedinica sigurno instalirana. Ukoliko primetite bilo što neuobičajeno molimo kontaktirajte ovlašćeni servis. 6) Prilikom ponovnog pokretanja jedinice koja se nije koristila duže vreme uključite je u struju 8 sati pre paljenja što će pomoći pri uspešnom pokretanju. 2 Provere nakon sezonske upotrebe 1) Očistite filtere i kućišta unutrašnje i spoljne jedinice. 2) Isključite sistem iz struje. 3) Uklonite prašinu i strane materije iz spoljne jedinice. 4) U slučaju rđanja premažite mesto bojom protiv rđe kako biste sprečili njeno širenje. Za detaljno uputstvo za održavanje pogledajte Uputstvo za instalaciju i održavanje svake unutrašnje jedinice. 13 Otklanjanje problema VI Otklanjanje problema UPOZORENJE! ᬅ U slučaju neobičnih uslova (poput mirisa paljevine) molimo odmah isključite klima uređaj iz struje i kontaktirajte ovlašćeni servis; u suprotnom nastavak upotrebe neispravnog klima uređaja bi mogao rezultovati ozbiljnim oštećenjem klima uređaja, strujnim udarom ili požarom. ᬆ Ne popravljajte sami klima uređaj već kontaktirajte ovlašćeni servisni centar, jer neispravne popravke mogu uzrokovati strujni udar ili požar. 1 Pre kontaktiranja servisnog centra molimo proverite sledeće Tablica 13 Simptom Klima uređaj uopšte ne radi Uzroci Rešenja problema Pregoreo osigurač Zamenite osigurač Nestanak struje Sačekajte povratak struje Uređaj nije uključen u struju Uključite uređaj u struju Baterije daljinskog upravljača su istrošene Zamenite baterije Klima uređaj prekida rad odmah nakon pokretanja Hlađenje i grejanje ne radi Daljinski upravljač je van dometa Držite se unutar dometa od 8 metara Predmeti blokiraju ulaz ili izlaz za vazduh unutrašnje ili spoljne jedinice Uklonite blokadu Predmeti blokiraju ulaz ili izlaz za vazduh unutrašnje ili spoljne jedinice Uklonite blokadu Pogrešna postavka temperature Podesite postavke na daljinskom upravljaču Niska brzina ventilatora Podesite postavke na daljinskom upravljaču Usmerenje toka vazduha je neispravno Podesite postavke na daljinskom upravljaču Vrata i prozori su otvoreni Zatvorite ih Direktna sunčeva svetlost Zatvorite zavese ili venecijanere Previše osoba u prostoriji Previše izvora toplote u prostoriji Smanjite broj izvora toplote Prljav filter za vazduh Očistite filter za vazduh Napomena: Ukoliko proverom gornjih stavki ne uspete da otklonite problem, molimo kontaktirajte ovlašćeni servisni centar i navedite opis greške i model uređaja. 14 Otklanjanje problema 2 Sledeće pojave ne predstavljaju kvarove. Tablica 14 Uslovi Klima uređaj ne radi kada se Klima uređaj izduvava maglicu Klima uređaj bruji Klima uređaj izduvava prašinu. Uzroci Pokreće odmah nakon isključenja Prekidač za zaštitu od preopterećenja ne dopušta uključenje uređaja unutar 3 minuta od isključenja. Uključi u struju Pričekajte 1 minut Prilikom hlađenja Vazduh u sobi se brzo hladi i postaje maglovit Na početku rada se čuje zujanje Zvuk početka rada električnog ventila Tokom hlađenja se čuje zvuk protoka vode Zvuk proticanja sredstva za hlađenje u uređaju Pištanje prilikom pokretanja ili prestanka rada klima uređaja Zvuk uzrokovan prestankom proticanja sredstva za hlađenje Slabo pištanje prilikom rada ili nakon prestanka rada klima uređaja Zvuk rada sistema za odvod Pucketanje prilikom rada ili nakon prestanka rada klima uređaja Uzrokuje ga širenje ili stiskanje ploče i drugih delova uzrokovano promenom temperature Uređaj je uključen nakon dužeg vremena neupotrebe Izduvava se prašina nakupljena u uređaju Vazduh iz klima uređaja ima Tokom rada neprijatan miris Uzrok ovome su neugodni mirisi s u prostoriji koji su dospeli u klima uređaj. 3 Opis grešaka Ukoliko tokom rada jedinice dođe do kvara na žičanom upravljaču i matičnoj ploči spoljne jedinice će se prikazati šifra kvara. Za pojedinosti o značenju svake šifre pogledajte sledeću tablicu. Rezidencijalne greške sa strujom Prikaz na Komercijalne greške ekranu "88" spoljne sa strujom jedinice Tablica 15 Indikatorska lampica Rad Hlađenje Grejanje Prikaz na ekranu"88 " (podnostropni tip) Prikaz na žičanom upravljaču / Otapanje način 1 08 / / / / / / Otapanje način 2 0A / / / / / Treperi 3 puta / Treperi 3 puta / Treperi 3 puta / / oE / / / Treperi 19 puta / b5 b5 / Treperi 22 puta / b7 b7 Zaštita od 0C preopterećenja / Normalan rad ON Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj temperaturnog temperaturnog Prikazano u senzora ventila za senzora ventila za tablici 16 tečnost tečnost / Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj temperaturnog temperaturnog Prikazano u senzora ventila za senzora ventila za tablici 16 plin plin 15 Otklanjanje problema Nedovoljno sredstva Nedovoljno sredstva za hlađenje ili za hlađenje ili zaštita zaštita zbog blokade zbog blokade (raspoloživo za (raspoloživo za rezidencijalne rezidencijalne spoljne jedinice) spoljne jedinice) / Treperi 10 puta / oE oE Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora unutrašnje senzora unutrašnje Prikazano u ambijentalne ambijentalne tablici 16 temperature temperature / Treperi jednom / F1 F1 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj Prikazano u unutrašnjeg unutrašnjeg tablici 16 isparivača isparivača / Treperi dva puta / F2 F2 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora spoljne senzora spoljne ambijentalne ambijentalne temperature temperature F3 / Treperi 3 puta / F3 F3 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora na sredini senzora na sredini zavojnice zavojnice kondenzatora (za kondenzatora (za komercijalne komercijalne jedinice) jedinice) F4 / Treperi 18 puta / F4 F4 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora spoljne senzora spoljne izlazne temperature izlazne temperature F5 / Treperi 5 puta / F5 F5 Vraćanje ulja tokom Vraćanje ulja tokom hlađenja hlađenja F7 / / / / / F0 Zaštita sistema od visokog pritiska Zaštita sistema od visokog pritiska E1 Treperi jednom / / E1 E1 Zaštita od zamrzavanja Zaštita od zamrzavanja E2 Treperi dva puta / / E2 E2 Zaštita sistema od niskog pritiska (rezervisano) Zaštita sistema od niskog pritiska (rezervisano) E3 Treperi 3 puta / / E3 E3 Zaštita kompresora od visoke temperature Zaštita kompresora od visoke temperature E4 Treperi 4 puta / / E4 E4 Zaštita cele jedinice Zaštita cele jedinice od prenapona od prenapona E5 Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Treperi 6 puta / / E6 E6 Greška u Greška u komunikaciji komunikaciji Prikazano u između unutrašnjih i između unutrašnjih i tablici 16 spoljnih jedinica spoljnih jedinica 16 Otklanjanje problema Treperi 7 puta Treperi 3 puta / / E7 E7 Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE / / / / / / Treperi Treperi E9 E9 Brzo Treperi Brzo Treperi Brzo Treperi Brzo Treperi Brzo Treperi dd dd / Fo Fo Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE / Brzo Treperi / P0 / / Brzo Treperi P0 / Brzo Treperi / P3 / / P5 Treperi 3 puta Treperi 3 puta Brzo Treperi Treperi 3 puta P6 Treperi 3 puta Treperi 3 puta P7 Treperi 3 puta P8 Strujna kontaktna zaštita Konflikt načina rada Konflikt načina rada Zaštita od preopterećenja Zaštita od hladnog vazduha Zaštita od preopterećenja Prikazano u tablici 16 E8 / Greška usled prelivanja vode unutrašnje jedinice E9 / Probni rad Probni rad dd Obnavljanje Obnavljanje sredstva sredstva za hlađenje za hlađenje Resetiranje pogonskog modula Resetiranje IPM pogonskog modula (za komercijalne jedinice) Min. hlađenje/ grejanje (testni kod mogućnosti) Srednje hlađenje/ grejanje (testni kod mogućnosti) Zaštita od prejake struje Komunikacijska greška matične ploče (za komercijalne jedinice) Kratak/otvoren spoj senzora temperature modula Temperaturna zaštita modula Strujna kontaktna zaštita (za komercijalne jedinice) Greška senzora sklopa Zaštita pretvorničke veze (za komercijalne jedinice) Strujna zaštita (ulazna strana) Zaštita zbog temperaturnog pomaka (za komercijalne jedinice) Fo P0 IPLV test hlađenja P0 IPLV test hlađenja Test performansi AA razine hlađenja Test performansi AA razine hlađenja Zaštita kompresora od prejake struje P3 P0 P3 P3 oE oE Treperi 3 puta oE oE Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE P9 Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Greška senzora sklopa Pc Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Zaštita pretvorničke veze Pd Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Strujna zaštita (ulazna strana) PA Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Zaštita zbog temperaturnog pomaka PE Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Komunikacijska greška između pogona invertera i matične ploče Kratak/otvoren spoj senzora temperature modula Temperaturna zaštita modula 17 Otklanjanje problema Greška senzora ambijentalne Greška senzora temperature matične ambijentalne temperature matične ploče (za komercijalne ploče jedinice) Zaštita od visokog Zaštita od niskog napona DC veze napona DC veze Zaštita od niskog Zaštita od visokog napona DC veze napona DC veze Abnormalan ulazni / napon Greška pri punjenju Greška pri punjenju kondenzatora kondenzatora Zaštita prilikom Zaštita prilikom greške greške kratkospojnog kratkospojnog terminala terminala Otapanje ili Otapanje ili vraćanje vraćanje ulja tokom ulja tokom grejanja grejanja / Zaštita kompresora od toplotnog preopterećenja Strujna zaštita modula (IPM zaštita) Kompresor nije sinkronizovan PFC zaštita Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta C5 Treperi 3 puta Treperi 3 puta H1 / Prisilno otapanje H1 Zaštita kompresora od preopterećenja PF oE oE oE oE oE oE oE oE oE oE Treperi 3 puta oE oE / Treperi jednom H1 Prikazan simbol otapanja Brzo Treperi / / H1 H1 H3 Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Strujna zaštita IPM modula H5 Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Kompresor nije sinkronizovan H7 Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE HC Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE PFC zaštita Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE L9 Treperi 20 puta / / oE oE Lc Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Ld Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE LE Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE LF Treperi 3 puta Treperi 3 puta Treperi 3 puta oE oE Zaštita od prevelike Zaštita od prevelike snage (raspoloživo snage (raspoloživo za rezidencijalne za rezidencijalne spoljne jedinice) spoljne jedinice) Greška pri Greška pri pokretanju pokretanju kompresora kompresora Zaštita kompresora Zaštita kompresora pri kvaru pri kvaru faze/povratka faze/povratka Greška pri rotaciji Greška pri rotaciji kompresora (za kompresora (za komercijalne komercijalne jedinice) jedinice) Prevelika brzina (za komercijalne Prevelika brzina jedinice) PL PH PP PU 18 Otklanjanje problema Kratak/otvoren spoj temperaturnog senzora na ulazu zavojnice kondenzatora (za komercijalne jedinice) Kratak/otvoren spoj temperaturnog senzora na izlazu zavojnice kondenzatora (za komercijalne jedinice Kvar memorijske kratice Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite modulskog sklopa (za fazni sklop) Ograničenje frekvencije/ degradacija temperaturne zaštite modula Ograničenje frekvencije/ degradacija za preopterećenje Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite sklopa cijele jedinice Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite modulskog sklopa (za fazni sklop) Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite protiv zamrzavanja Nema motora unutrašnje jedinice Demagnetizacijska zaštita kompresora Unutrašnje i spoljne jedinice se ne podudaraju / A5 / / / / / / A7 / / / / / / EE / / / / / / En / / / / / / EU / / / / / / F6 / Treperi 6 puta / / / / F8 / Treperi 8 puta / / / / F9 / Treperi 9 puta / / / / FH / Treperi 2 puta Treperi 2 puta / / / H6 Treperi 11 puta / / / / / HE / / Treperi 14 puta / / / LP Treperi 19 puta / / / / 19 Otklanjanje problema Greška u detekciji faznog sklopa kompresora / U1 / / Treperi 12 puta / / Pad napona / U3 / / Treperi 20 puta / / Greška sklopa nulte detekcije / U8 Treperi 17 puta / / / / Nazivno hlađenje/grejanje (testna šifra sposobnosti) / P1 / / / / / Maksimalno hlađenje/grejanje (testna šifra sposobnosti) / / / / / / / Tablica 16 Šifra kvara 13 14 15 16 17 Opis kvara Kvar temperaturnog senzora izlazne cevi unutrašnje jedinice A Kvar temperaturnog senzora ulazne cevi unutrašnje jedinice A Kvar senzora unutrašnje ambijentalne temperature jedinice A Konflikt način rada jedinice A Zaštita od zamrzavanja jedinice A Šifra kvara 23 24 25 26 27 Opis kvara Kvar temperaturnog senzora izlazne cevi unutrašnje jedinice B Kvar temperaturnog senzora ulazne cevi unutrašnje jedinice B Kvar senzora unutrašnje ambijentalne temperature jedinice B Konflikt način rada jedinice B Zaštita od zamrzavanja jedinice B Šifra kvara 33 34 35 36 37 Opis kvara Kvar temperaturnog senzora izlazne cevi unutrašnje jedinice C Kvar temperaturnog senzora ulazne cevi unutrašnje jedinice C Kvar senzora unutrašnje ambijentalne temperature jedinice C Konflikt način rada jedinice C Zaštita od zamrzavanja jedinice C Kvar temperaturnog senzora na ulazu unutrašnje cevi jedinice E Kvar senzora unutrašnje ambijentalne temperature jedinice E 41 Komunikacijska greška jedinice D 46 Konflikt način rada jedinice D 54 42 Kvar temperaturnog senzora na sredini unutrašnje cevi jedinice D 47 Zaštita od zamrzavanja jedinice D 55 51 Komunikacijska greška jedinice E 56 Konflikt način rada jedinice E 57 Zaštita od zamrzavanja jedinice E C5 Kvar terminala kratkospojnika 43 44 45 Kvar temperaturnog senzora na izlazu unutrašnje cevi jedinice D Kvar temperaturnog senzora na ulazu unutrašnje cevi jedinice D Kvar senzora unutrašnje ambijentalne temperature jedinice D 52 53 Kvar temperaturnog senzora na sredini unutrašnje cevi jedinice E Kvar temperaturnog senzora na izlazu unutrašnje cevi jedinice E 20 Otklanjanje problema Tablica 17 Opisi kvarova funkcije detekcije spoljne cevi sredstva za hlađenje Greška pri električnom spajanju ili kvar komponenti Jedinica koja detektuje Jedinica koja ne detektuje 5E 01 ** 5E 02 ** 5E 03 ** 5E 04 ** 5E 05 ** Greška pri povezivanju cevi za plin unutrašnje jedinice ili kvar komponenti Jedinica koja detektuje -- 5P 01 -- 5P 02 -- 5P 03 -- 5P 04 -- 5P 05 -- Slika 12 Spoljna jedinica ACP-36COFM105GEEI, ACP-41COFM121GEEI (Napomena: Za tačan položaj svake komponente pogledajte stvaran proizvod.) Nakon prikaza greške na ekranu molimo isključite klima uređaj i za otklanjanje problema kontaktirajte ovlašćeno servisno osoblje. 4 Servisiranje U slučaju bilo kakvog kvara klima uređaja molimo kontaktirajte ovlašćeni VIVAX servisni centar. 21 Radni parametri VII Radni parametri Nazivni radni uslovi klima uređaja Tablica 18 Rasponi radnih temperatura Unutrašnja strana Spoljna strana Temp. suve žarulje °C Temp. mokre žarulje °C Temp. suve žarulje °C Temp. mokre žarulje °C Nazivno hlađenje 27 19 35 24 Maksimalno hlađenje 32 23 48 26 Minimalno hlađenje 21 15 18 — Nazivno grejanje 20 15 7 6 Maksimalno grejanje 27 — 24 18 Minimalno grejanje 20 15 – 15 – 16 Napomene: ᬅ Ispod navedeni kapaciteti grejanja/hlađenja su izmereni pre isporuke. ᬆSvi ispod navedeni parametri su izmereni pod standardnim radnim uslovima. U slučaju promene važeći su parametri navedeni na pločici sa tehničkim podacima. ᬇ Kapacitet grejanja unutrašnje jedinice uključuje samo kapacitet toplotne pumpe i ne uključuje kapacitet pomoćne električne grejalice. 22 CG Korisničko uputstvo $&3&2)0*((, ACP-41COFM121GEEI 13 RoHS Napomene ♦ Ukupan kapacitet unutrašnjih jedinica koje rade istovremeno ne smije premašivati kapacitet vanjskih jedinica za više od 150% jer će u suprotnom učinak hlađenja (grijanja) svake unutrašnje jedinice biti slab. ♦ Uključite jedinicu u struju 8 sati prije početka upotrebe što će pomoći za uspješno pokretanje. ♦ Normalna je pojava da ventilator unutrašnje jedinice nastavlja s radom na 20-70 sekundi nakon što unutrašnja jedinica primi "stop" signal kako bi se u potpunosti iskoristila preostala toplina. ♦ Kada dođe do konflikta u radu unutrašnje i vanjske jedinice to će se prikazati na 5 sekundi na žičanom upravljaču nakon čega će unutrašnja jedinica prestati s radom. U dotičnom slučaju normalan se rad može povratiti usklađivanjem načina rada jedinica: hlađenje je kompatibilno sa sušenjem i ventilatorskim radom dok je ventilatorski rad kompatibilan sa svim drugim načinima rada. Ukoliko tokom rada uređaja nestane struje unutrašnje jedinica će tri minute nakon povratka struje poslati vanjskoj jedinici signal „start“. ♦ Tokom instalacije komunikacijski i strujni kabl se ne smiju međusobno omatati već ih treba razdvojiti na minimalnu udaljenost od 2 cm jer će u suprotnom uređaj vjerojatno raditi neispravno. ♦ Napomene za osoblje zaduženo za otklanjanje problema i održavanje: Tokom otklanjanja problema i održavanja obavezno uključite u struju grijaći pojas kompresora 8 sati prije pokretanja kompresora! Nakon pokretanja kompresor mora raditi bez prekida minimalno 30 minuta jer će se u suprotnom oštetiti! Ovaj proizvod se ne smije odlagati zajedno sa kućanskim otpadom već se treba odložiti na ovlašćeno skupljališno mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme. Zahvaljujemo na kupovini VIVAX klima uređaja. Prije upotrebe molimo pažljivo pročitajte ove Uputstvo za upotrebu te ih sačuvajte za buduće savjete. Sadržaj I Sigurnosne predostrožnosti ....................................................................... 1 II Uputstvo za instalaciju .............................................................................. 2 1 Mjesto instalacije i ssupstance na koje treba obratiti pozornost ...................... 2 2 Instalacija vanjske jedinice .............................................................................. 4 3 Povezivanje unutrašnje i vanjske jedinice ....................................................... 6 4 Punjenje sredstvom za hlađenje i probni rad ................................................... 8 III Princip rada jedinice................................................................................ 11 IV Dijelovi i komponente jedinice ............................................................... 12 V Održavanje .............................................................................................. 13 1 Provjere prije sezonske upotrebe ................................................................... 13 2 Provjere nakon sezonske upotrebe ................................................................ 13 VI Otklanjanje problema .............................................................................. 14 1 Prije kontaktiranja servisnog centra molimo provjerite sljedeće ................... 14 2 Sljedeće pojave ne predstavljaju kvarove. ..................................................... 15 3 Opis grešaka .................................................................................................. 15 4 Servisiranje.................................................................................................... 22 VII Radni parametri ...................................................................................... 23 Sigurnosne predostrožnosti I Sigurnosne predostrožnosti Molimo prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik te koristite uređaj u skladu sa uputstvima navedenim u priručniku. Molimo posebnu pažnju posvetite značenju ovih znakova: UPOZORENJE! 㸸Označava da neispravna upotreba može rezultirati smrću ili teškim ozljedama OPREZ! 㸸Označava da neispravna upotreba može rezultirati ozljedama ili oštećenjima imovine. Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu u kancelarijama, restoranima, rezidencijama ili sličnim mjestima. UPOZORENJE! Za instalaciju molimo angažujte ovlašćeni servis. Neispravna instalacija može rezultirati isticanjem vode, strujnim udarom ili požarom. Molimo instalirajte uređaj na mjesto koje može podnijeti njegovu težinu. Ukoliko mjesto nije dovoljno snažno uređaj može pasti i prouzrokovati ozljede. Kako bi se osigurala ispravna odvodnja odvodna cijev mora biti ispravno instalirana U skladu sa instalacijskim uputstvima. Preduzmite odgovarajuće mjere za toplinsku izolaciju kako bi se spriječilo kondenzovanje vode. Neispravna instalacija cijevi može rezultirati isticanjem vode i močenjem predmeta u prostoriji. U blizini klima uređaja nemojte koristiti ili pohranjivati zapaljive, eksplozivne, otrovne ili druge opasne supstance. U slučaju kvara (poput mirisa paljevine, itd.) odmah isključite uređaj iz strujne utičnice. Vjetrite prostoriju kako biste spriječili nestanak kiseonika u istoj. Ne gurajte prste ili ikakve predmete u izlaze i ulaze za vazduh. Molimo redovito provjeravajte je li nosač oštećen. Nikada ne modificirajte klima uređaj. Za popravak ili preseljenje klima uređaja molimo kontaktirajte ovlašćeni servis. Neprofesionalnom osoblju je zabranjeno rastavljanje razvodne ugaoije zbog visokog napona unutar vanjske jedinice. U strujni krug bi trebalo ugraditi svepolni prekidač sa minimalnim razmakom od 3 mm među svim polovima. Oprez! Prije instalacije molimo provjerite odgovara li napon strujne mreže radnom naponu uređaja, navedenom na pločici sa tehničkim podacima. Prije upotrebe molimo uvjerite se da su strujni kabl, odvodna cijev i ostale cijevi ispravno spojene kako bi se spriječilo istjecanje vode, sredstva za hlađenje, strujni udar ili požar. Uređaj mora biti uzemljen kako bi se spriječio strujni udar. Molimo uzemljenje ne spajajte na plinske cijevi, vodovodne cijevi, gromobrane ili telefonske linije. Nakon uključenja klima uređaj se ne smije gasiti minimalno 5 minuta jer će to u suprotnom negativno djelovati na radni vijek uređaj. Ne dopuštajte djeci da upravljaju klima uređajem. Ne dodirujte uređaj mokrim rukama. Prije čišćenja klima uređaja ili zamjene filtara obavezno isključite uređaj iz strujne utičnice. Molimo isključite uređaj iz strujne utičnice ukoliko ga ne namjeravate koristiti dulje vrijeme. Molimo ne izlažite klima uređaj vodi ili vlazi. Molimo ne stojte na ili postavljajte predmeta na klima uređaj. Preporuča se godišnje testiranje uređaja. 1 Upute za instalaciju II Uputstvo za instalaciju 1 Mjesto instalacije i ssupstance na koje treba obratiti pozornost Instalaciju uređaja treba izvršiti u skladu sa zakonskim propisima. Kvaliteta instalacije izravno utječe na normalnu upotrebu te stoga korisnik ne bi trebao sam izvršiti instalaciju već bi instalaciju i otklanjanje problema trebalo izvršiti ovlašćeno osoblje. Klima uređaj se smije uključiti nakon provjere instalacije i ispravnosti. a. Mjesto instalacije unutrašnje jedinice mora odgovarati sljedećim uvjetima: 1) Unutrašnje jedinica ne smije biti izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti. 2) Mjesto instalacije mora biti dovoljno čvrsto da podnese težinu jedinice. 3) Odvodna cijev se može jednostavno sprovesti van. 4) Protok vazduha kroz ulaz/izlaz za vazduh nije blokiran. 5) Cijev sredstva za hlađenje unutrašnje jedinice se može jednostavno sprovesti do vanjske jedinice. 6) Nema zapaljivih ili eksplozivnih supstance i plinova. 7) Nema korozivnog plina, teške prašine, slane magle, smoga ili vlage. b. Odabir mjesta instalacije vanjske jedinice 1) Vanjsku jedinicu treba instalirati na stabilnu i dovoljno čvrstu površinu. 2) Vanjsku i unutrašnju jedinicu treba međusobno smjestiti što bliže kako bi se minimizovala dužina i savijanje cijevi sredstva za hlađenje. 3) Nemojte instalirati vanjsku jedinicu pod prozor ili između zgrada kako biste spriječili da normalna buka pri radu ulazi u prostoriju. 4) Protok vazduha kroz ulaz/izlaz za vazduh nije blokiran. 5) Vanjsku jedinicu bi trebalo instalirati na dobro ventilisano mjesto kako bi mogla uzimati i izbacivati dovoljno vazduha. 6) Nemojte instalirati vanjsku jedinicu na mjesto na kojem ima zapaljivih i eksplozivnih supstanci te na mjesta na kojima ima teške prašine, slane magle, i drugih oblika jako onečišćenog vazduha. Na ulaz/izlaz za vazduh vanjske jedinice se ne smije instalirati cijev za dovod/odvod vazduha. Tokom grijanja kondenzovana voda bi kapala sa baze okvira te bi se zamrzavala kada se vanjska ambijentalna temperatura spusti ispod 0°C . Takođe, instalacija vanjske jedinice ne bi smjela uticati na ispuštanje toplote jedinice. OPREZ! Jedinica instalirana na sljedećim mjestima će najvjerojatnije neispravno raditi. Ukoliko se dotična mjesta ne mogu izbjeći molimo kontaktirajte ovlašćeni VIVAX servisni centar. c gdje ima puno ulja; d alkalno tlo u blizini mora; e gdje ima sumpornog plina (poput sumpornih termalnih izvora); f gdje ima uređaja visoke frekvencije (poput bežičnih uređaja, električnih uređaja za zavarivanje ili medicinske opreme); g u posebnim okolnostima. c. Električno povezivanje 1) Instalaciju treba izvršiti u skladu sa zakonskim propisima. 2) Smije se koristiti isključivo strujni kabl deklariranog kapaciteta i zaseban strujni krug. 3) Ne povlačite strujni kabl na silu. 4) Električnu instalaciju bi trebalo izvršiti profesionalno osoblje u skladu sa lokalnim zakonima, propisima i uputstvima u ovom priručniku. 5) Promjer strujnog kabla bi trebao biti dovoljno velik u slučaju mora se zamijeniti odgovarajućim strujnim kablom. 2 Uputstvo za instalaciju 6) Uzemljenje bi trebalo biti ispravno a žicu uzemljenja bi profesionalno osoblje trebalo spojiti na uzemljenje zgrade. Takođe treba ugraditi zračni prekidač sa funkcijama funkcije toplinskog i magnetskog isključivanja, kako bi se izbjegli kratki spojevi i preopterećenje. Tablica 1 Model Napajanje ACP-COFM1GEEI ACP-41COFM121GEEI 220-240V~ 50Hz 220-240V~ 50Hz Preporučeni kabl (broj * poprečni presjek) 32A mm2 X 3 32A mm2 X 3 Kapacitet zračnog prekidača d. Zahtjevi za uzemljenje 1) Klima uređaj je električni uređaj klase I, te stoga molimo izvršite pouzdano uzemljenje uređaja. 2) Žuto-zelena dvobojna žica klima uređaja je žica uzemljenja te je se ne smije koristiti u druge svrhe. Ne smije se odrezati ili stezati vijkom, jer će u suprotnom doći do strujnog udara 3) Korisnik mora osigurati pouzdan priključak za uzemljenje, molimo ne spajajte žicu za uzemljenje na sljedeća mjesta. Vodovodne cijevi Plinske cijevi Ventilacijske otvore Druga mjesta koja profesionalno osoblje smatra nepouzdanima. ACP-36COFM105GEEI INDOOR UNIT A XT1 XT2 INDOOR UNIT B Sl.1 3 N XT3 INDOOR UNIT C POWER XT4 INDOOR UNIT D L XT5 OUTDOOR UNIT ACP-41COFM121GEEI XT2 INDOOR UNIT B INDOOR UNIT A XT1 XT3 INDOOR UNIT C Slika 2. . Slika 2. N XT4 INDOOR UNIT D POWER XT5 INDOOR UNIT E L XT6 OUTDOOR UNIT Uputstvo za instalaciju e. Buka 1) Odaberite mjesto sa dobrom ventilacijom jer to može uticati na radna svojstva klima uređaja i povećati buku. 2) Instalirajte klima uređaj na temelj koji može podnijeti njegovu težinu. Nedovoljna snaga temelja može rezultirati padom uređaja i uzrokovati ozljede. 3) Odaberite mjesto na kojemu vrući vazduh ili buka neće smetati Vašim susjedima. 4) Nikada ne postavljajte predmete u blizinu izlaza za vazduh uređaja jer to može uticati na radna svojstva ili povećati buku. 5) Ukoliko tokom rada dođe do neuobičajene buke odmah kontaktirajte dobavljača. f. Dodaci za instalaciju Za popise dodataka unutrašnjoj i vanjskoj jedinici pogledajte sadržaje ambalaže. 2 Instalacija vanjske jedinice a Predostrožnosti pri instalaciji vanjske jedinice Kako bi se osigurao ispravan rad uređaja mjesto instalacije treba odabrati u skladu sa sljedećim načelima. 1) Vanjsku jedinicu treba instalirati tako da se vazduh koji izduvava vanjske jedinica ne vraća, te prilikom instalacije treba ostaviti dovoljno prostora za buduće popravke i održavanje. 2) Mjesto instalacije mora biti dovoljno provjetreno kako bi vanjska jedinica mogla primati i izduvavati dovoljno vazduha. Osigurajte da oko ulaza i izlaza za vazduh vanjske jedinice nema prepreka. Ukoliko ikakva prepreka blokira ulaz ili izlaz za vazduh uklonite je. 3) Mjesto instalacije mora biti dovoljno čvrsto da podnese težinu vanjske jedinice, te mora biti sposobno izolirati buku i spriječiti vibracije. Uvjerite se da vazduh i buka iz jedinice ne ometaju Vaše susjede. 4) Prilikom podizanja jedinice treba koristiti rupu namijenjenu za podizanje kako bi se spriječilo oštećenje zaštitnog sloja koji štiti jedinicu od rđanja. 4 Uputstvo za instalaciju 5) Izbjegavajte izlaganje jedinice direktnoj sunčevoj svjetlosti. 6) ) Mjesto instalacije mora biti sposobno odvoditi kišnicu i otopljenu vodu. 7) Mjesto instalacije mora štititi jedinicu od zatrpavanja snijegom, smeća ili uljane magle. 8) Tokom instalacije treba implementirati gumene ili opružne amortizere kako bi se smanjila buka i vibriranje uređaja. 9) Instalacijske dimenzije bi trebale biti u skladu sa zahtjevima navedenim u ovom priručniku a vanjska jedinica mora biti dobro učvršćena. 10) Instalaciju bi trebalo izvršiti ovlašćeno osoblje. b. Instalacija vanjske jedinice 1) Dimenzije vanjske jedinice ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Slika 4 2) Tokom transporta vanjske jedinice treba koristiti dva dovoljno duga konopa za podizanje u četiri smjera a razdvojni ugao mora biti manji od 40° kako bi se spriječilo pomicanje središta jedinice. 3) Tokom instalacije treba vijcima M12 učvrstiti nosač za okvir jedinice. 4) Jedinicu bi trebalo instalirati na betonsku bazu visine 10 cm. 5) Instalacijski razmaci jedinice su prikazani na slici 5. Zahtjevi za instalacijskim razmacima vanjske jedinice: Slika 5 5 Uputstvo za instalaciju 3 Povezivanje unutrašnje i vanjske jedinice a. Spajanje strujnog kabla: OPREZ! Treba instalirati osigurač koji je u stan ju prekinuti napajanje cijelog sistema. 1) Otvorite bočnu ploču. 2) Provucite strujni kabl kroz gumeni prsten. 3) Spojite strujni kabl na terminale "L", "N" i na terminal za uzemljenje te zatim spojite terminale žica "N(1),2,3" unutrašnje jedinice sa odgovarajućim terminalima vanjske jedinice. 4) Kopčama učvrstite strujni kabl. b. Dopuštenja dužina i pad cijevi sredstva za hlađenje Tablica 3 Ukupna dužina (m) Maksimalna dužina za jednu jedinicu (m) Maksimalna Vanjska i unutrašnja instalacijska jedinica visina Unutrašnja i unutrašnja jedinica Dopuštenja dužina 42 80 0 25 2 Cijev sredstva za hlađenje 36 42 L1+L2+L3+ L4 L1+L2+L3+ L4+ L5 LX 15 15 H1 7.5 7.5 H2 Tablica 4: Dimenzije cijevi sredstva za hlađenje unutrašnje jedinice Kapacitet unutarnje jedinice 09,12 18 21,24 Cijev za plin φ9.52 φ 12.7 φ 15.9 jedinica: mm Cijev za tekućinu φ 6.35 φ 6.35 φ 9.52 c. Povezivanje cijevi između unutrašnje i vanjske jedinice 1) Za momente sile stezanja vijaka pogledajte sliku 6. 2) Poravnajte kraj bakarne cijevi sa navojem sa maticom te zatim rukom stegnite maticu. 6 Uputstvo za instalaciju 3) Nakon toga moment ključem stegnite maticu do potrebne razine (kako je prikazano na slici 6). 4) Ugao savijanja cijevi ne smije biti previše malen jer će u suprotnom cijev puknuti. Za savijanje cijevi molimo koristite savijač cijevi. 5) Spužvom omotajte izloženu cijev sredstva za hlađenje i spojeve te ih zatim omotajte izolir trakom. Cijev Matica Cijev Moment ključ Običan ključ Slika 6. Tablica 5: Moment sile za stezanje matica Promjer φ6.35mm φ9.52mm φ12.7mm φ15.9mm Debljina zida (mm) ≥ 0.5 ≥ 0.71 ≥1 ≥1 Moment sile zatezanja 15-30 (N-m) 30-40(N-m) 45-50(N-m) 60-65(N-m) OPREZ! ᬅ Tokom spajanja unutrašnje jedinice i cijevi sredstva za hlađenje nemojte nikada na silu povlačiti spojeve unutrašnje jedinice jer u suprotnom može puknuti kapilarna ili druge cijevi, što će rezultirati isticanjem vode. ᬆ Cijev sredstva za hlađenje ni trebala biti učvršćenja nosačima, tj. ne dopuštajte da jedinica drži njezinu težinu. OPREZ! Kod sistema sa višestrukim unutarnjim jedinicama svaka cijev treba biti označena kako bi se znalo kojem sistemu pripada, kako bi se izbjeglo pogrešno spajanje cijevi. e. Instalacija zaštitnog sloja cijevi sredstva za hlađenje 1) Cijev sredstva za hlađenje bi trebala biti izolirana izolacijskim materijalom i izolir trakom kako bi se spriječila kondenzacija i kapanje vode. 2) Spojevi unutrašnje jedinice bi trebali biti omotani izolacijskim materijalom, kako je prikazano na slici 7. Bez razmaka Slika 7 7 Uputstvo za instalaciju OPREZ! Nakon odgovarajuće zaštite cijevi nikada je ne savijajte za mali ugao jer bi u suprotnom mogla napuknuti ili puknuti. f. Omatanje cijevi izolir trakom: 1) Izolir trakom zajedno omotajte poveznu cijev i kable te ih odvojite od odvodne cijevi kako biste spriječili isticanje kondezovane vode. 2) Izolir trakom omotajte cijev od dna vanjske jedinice do gornjeg kraja gdje cijev ulazi u zid. Prilikom omatanja izolir trakom svaki novi krug trake mora dopola prekrivati prethodni krug. 3) Pomoću držača pričvrstite omotanu cijev za zid. OPREZ! Ne omatajte cijev previše snažno jer će u suprotnom učinak izolacije biti slabiji. Nadalje, držite odvodnu cijev odvojenu od cijevi. Nakon izoliranja cijevi zatvorite rupu u zidu materijalom za dihtovanje kako biste spriječili ulazak vjetra i kiše u prostoriju. 4 Punjenje sredstvom za hlađenje i probni rad a. Punjenje sredstvom za hlađenje 1) Iako je unutrašnja jedinica napunjena sredstvom za hlađenje prije isporuke prilikom instalacije je treba nadopuniti. 2) Provjerite jesu li ventil za tečnost i ventil za plin vanjske jedinice u potpunosti zatvoreni. 3) Na način prikazan na sljedećoj slici (slika.8), vakuumskom pumpom izbacite plin iz unutrašnje jedinice i cijevi sredstva za hlađenje. Slika 8 4) Dok kompresor ne radi putem ventila za tečnost na vanjskoj jedinici (ne putem ventila za plin) napunite cijev sredstva za hlađenje sredstvom R410A b. Izračun količine sredstva za hlađenje kojim treba nadopuniti uređaj 1) Količina sredstva za hlađenje u vanjskoj jedinici prije isporuke: Tablica 6. Model ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Količina sredstva za hlađenje (kg) 4.3 4.8 Napomene: Količina sredstva za hlađenje navedena u gornjoj tablici ne uključuje sredstvo za hlađenje u unutrašnjoj jedinici i cijevi sredstva za hlađenje. Količina sredstva za hlađenje koju treba dodati zavisi o promjeru i dužini cijevi sredstva za hlađenje koja se određuje tokom instalacije klima uređaja. Zapišite dodanu količinu sredstva za hlađenje zbog održavanja u budućnosti. 8 Upute za instalaciju 2) Izračun dodatne količine sredstva za hlađenje Ukoliko je ukupna dužina cijevi sredstva za hlađenje (cijev za tekućinu) kraća od navedene u tablici ne treba dodavati sredstvo za hlađenje. Tablica 7 Model ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Ukupna dužina cijevi za tekućinu (a+b+c+d+e) ≤ 40m ≤ 50m Dodatna količina sredstva za hlađenje2=Σ dodatne dužine cijevi za hlađenje × 22g/m (cijev za tekućinu 1/4''). Napomena: ukoliko je ukupna dužina cijevi sredstva za hlađenje duža od navedene u gornjoj tablici dodatna količina sredstva za hlađenje za dodatnu duljinu se treba dodati po formuli 22g/m. 3) Primjer: ACP-41COFM121GEEI Slika 9 Tablica 8 Unutrašnja jedinica Serijski br. Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica Model Cijevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cijevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cijevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cijevni tip ACP-09CIFM25GEEI Cijevni tip ACP-18CIFM50GEEI Tablica 9 Cijev sredstva za hlađenje Serijski br. A B C D E Promjer φ6.35 φ6.35 φ6.35 φ6.35 φ9.52 Dužina 20m 20m 15m 5m 5m Ukupna dužina sredstva za hlađenje iznosi: A+B+C+D=20+20+15+5+5=65m. Stoga minimalna dodatna količina sredstva za hlađenje iznosi (65-50)X0.022=0.33kg (Napomena: ukoliko je cijev duljine do 50 m nije potrebno dodavati sredstvo za hlađenje). 4) Bilježenje dodatne količine sredstva za hlađenje Tablica 10 Unutrašnja jedinica Br. Model unutrašnje jedinice Dodatna količina sredstva za hlađenje (kg) 1 2 N Ukupno 9 Upute za instalaciju Promjer Tablica 11 Cijev sredstva za hlađenje Ukupna dužina (m) Dodatna količina sredstva za hlađenje (kg) Φ15.9 Φ12.7 Φ9.52 Φ6.35 Ukupno c. Stavke za provjeru nakon instalacije Stavke za provjeru Je li svaki dio i komponenta jedinice sigurno instaliran? Tablica 12 Moguće greške Jedinica može pasti, vibrirati ili stvarati buku. Je li izvršeno testiranje isticanja? Kapacitet hlađenja (grijanja) može biti slab. Je li toplinska izolacija odgovarajuća? Može se kondenzovati voda. Odvodi li se voda bez problema? Mogu se stvarati kapljice vode. Odgovara li napon strujne mreže radnom naponu uređaja? Uređaj se može pokvariti ili neke komponente mogu pregorjeti. Uređaj se može pokvariti ili neke komponente mogu pregorjeti. Jesu li žice i cijevi ispravno povezane? Rezultat provjere Je li jedinica ispravno uzemljena? Može postojati opasnost od strujnog udara. Je li električno povezivanje izvršeno u skladu sa zakonskim propisima? Ima li prepreka kod ulaza/izlaza za vazduh unutrašnje/vanjske jedinice? Je li zabilježena dužina cijevi sredstva za hlađenje i količina sredstva za hlađenje? Uređaj se može pokvariti ili neke komponente mogu pregorjeti. Kapacitet hlađenja (grijanja) može biti slab. Biće teško naknadno ustanoviti količinu sredstva za hlađenje. d. Probni rad 1) Provjere prije probnog rada ᬅProvjerite jesu li se jedinica i sistem cijevi oštetili tokom transporta. ᬆ Provjerite jesu li žice elektroničkih komponenti čvrsto spojene. ᬇ Provjerite je li smjer rotacije motora ventilatora ispravan. ᬈProvjerite jesu li svi ventili u potpunosti otvoreni. 2) Probni rad ᬅ Probni rad bi trebalo izvršiti ovlašćeno osoblje uz uslov da su sve stavke sa gornjeg popisa u normalnom stanju. ᬆ Uključite jedinicu u struju te zatim upalite žičani ili daljinski upravljač. ᬇ Motor ventilatora i kompresor vanjske jedinice će automatski početi sa radom nakon jedne minute. ᬈ Ukoliko se nakon uključenja kompresora začuje neuobičajen zvuk odmah isključite jedinicu te ponovo izvršite provjeru ispravnosti. 10 Princip rada jedinice III Princip rada jedinice Shematski prikaz sistema Slika 10 Shematski prikaz sistema Vanjske i unutrašnje jedinice nakon uključenja počinju s radom. Tokom hlađenja nisko temperaturni plin za hlađenje pod niskim pritiskom iz izmjenjivača topline svake unutrašnje jedinice se sakuplja i odvodi u kompresor u kojemu se komprimira u visoko temperaturni plin pod visokim pritiskom nakon čega se šalje u izmjenjivač topline vanjske jedinice radi izmjene topline sa vanjskim vazduhom te se pretvara u tečnost za hlađenje. Nakon prolaska kroz uređaj za prigušivanje temperatura i pritisak tečnosti za hlađenje se dodatno snižavaju te idu u glavni ventil. Nakon toga se dijeli i šalje do izmjenjivača topline svake unutrašnje jedinice za izmjenu topline sa vazduhom kojeg treba klimatizovati. Uslijed izmjene tečnosti za hlađenje ponovo postaje nisko temperaturni plin pod niskim pritiskom. Ovaj ciklus se neprestano ponavlja kako bi se postigao željeni učinak hlađenja. Tokom grijanja se koristi četverosmjerni ventil kako bi se ciklus hlađenja odvijao u suprotnom smjeru. Sredstvo za hlađenje ispušta toplinu u izmjenjivaču topline unutrašnje jedinice (kao i električni uređaji za grijanje) i apsorbira toplinu u izmjenjivaču topline vanjske jedinice kako bi se postigao željeni učinak grijanja. 11 Dijelovi i komponente jedinice IV Dijelovi i komponente jedinice Struktura sistema Slika 11 Jedna vanjska jedinica može pokretati do pet unutrašnjih jedinica koje mogu biti kasetnog, cijevnog, zidnog te plafonsko-podnog tipa. Među njima zidnim i kasetnim tipom bi trebalo upravljati putem daljinskog upravljača dok se cijevnim tipom može upravljati putem daljinskog ili žičanog upravljača. Vanjska jedinica će raditi sve dok bilo koja od unutrašnjih jedinica radi a sve će unutrašnje jedinice prestati s radom ukoliko se vanjska jedinica isključi. 12 Održavanje V Održavanje UPOZORENJE! ᬅ Jedinica se smije čistiti tek nakon što se ugasi i isključi iz strujne utičnice jer u suprotnom postoji opasnost od strujnog udara. ᬆ Nemojte prskati klima uređaj jer to može rezultirati strujnim udarom te ga nipošto nemojte ispirati vodom. OPREZ! ᬅ Eksplozivne tečnosti, poput razređivača, benzina, itd. mogu oštetiti izgled klima uređaja. (Za čišćenje kućišta klima uređaja koristite isključivo meku suvu ili vlažnu krpu sa neutralnim deterdžentom). ᬆ Ne čistite kućište klima uređaja vodom temperature više od 45°C kako biste izbjegli gubitak boje ili deformisanje kućišta. ᬇ Ne sušite mrežicu filtera za vazduh na vatri kako biste izbjegli njeno zapaljenje ili deformisanje. 1 Provjere prije sezonske upotrebe 1) Provjerite blokira li štogod ulaz i izlaz za vazduh na unutrašnjoj i vanjskoj jedinici. 2) Provjerite je li sistem ispravno uzemljen. 3) Provjerite treba li zamijeniti baterije u daljinskom upravljaču. 4) Provjerite je li filter za vazduh ispravno instaliran. 5) Provjerite je li vanjska jedinica sigurno instalirana. Ukoliko primijetite bilo što neuobičajeno molimo kontaktirajte ovlašćeni servis. 6) Prilikom ponovog pokretanja jedinice koja se nije koristila duže vrijeme uključite je u struju 8 sati prije paljenja što će pomoći pri uspješnom pokretanju. 2 Provjere nakon sezonske upotrebe 1) Očistite filtere i kućišta unutrašnjih i vanjske jedinice. 2) Isključite sistem iz struje. 3) Uklonite prašinu i strane supstance iz vanjske jedinice. 4) U slučaju rđanja premažite mjesto bojom protiv rđe kako biste spriječili njeno širenje. Za detaljne Uputstvo za održavanje pogledajte Uputstvo za instalaciju i održavanje svake unutrašnje jedinice. 13 Otklanjanje problema VI Otklanjanje problema UPOZORENJE! ᬅ U slučaju neuobičajenih uslova (poput mirisa paljevine) molimo odmah isključite klima uređaj iz struje te kontaktirajte ovlašćeni servis; u suprotnom nastavak upotrebe neispravnog klima uređaja bi mogao rezultirati ozbiljnim oštećenjem klima uređaja te strujnim udarom ili požarom. ᬆ Ne popravljajte sami klima uređaj već kontaktirajte ovlašćeni servisni centar, jer neispravni popravci mogu uzrokovati strujni udar ili požar. 1 Prije kontaktiranja servisnog centra molimo provjerite sljedeće Tablica 13 Simptom Klima uređaj uopšte ne radi Uzroci Rješenja problema Pregorio osigurač Zamijenite osigurač Nestanak struje Pričekajte povratak struje Uređaj nije uključen u struju Uključite uređaj u struju Baterije daljinskog upravljača su istrošene Zamijenite baterije Klima uređaj prekida rad odmah nakon pokretanja Hlađenje i grijanje ne radi Daljinski upravljač je van dometa Držite se u dometu od 8 metara Predmeti blokiraju ulaz ili izlaz za vazduh unutrašnje ili vanjske jedinice Uklonite blokadu Predmeti blokiraju ulaz ili izlaz za vazduh unutrašnje ili vanjske jedinice Uklonite blokadu Pogrešna postavka temperature Podesite postavke na daljinskom upravljaču Niska brzina ventilatora Podesite postavke na daljinskom upravljaču Usmjerenje toka vazduha je neispravno Podesite postavke na daljinskom upravljaču Vrata i prozori su otvoreni Zatvorite ih Direktna sunčeva svjetlost Zatvorite zavjese ili zastore Previše osoba u prostoriji Previše izvora topline u prostoriji Smanjite broj izvora topline Prljav filter za vazduh Očistite filter za vazduh Napomena: Ukoliko provjerom gornjih stavki ne uspijete otkloniti problem molimo kontaktirajte ovlašćeni servisni centar te navedite opis greške i model uređaja. 14 Otklanjanje problema 2 Sljedeće pojave ne predstavljaju kvarove. Tablica 14 Uvjeti Klima uređaj ne radi kada se Klima uređaj izduvava maglicu Klima uređaj buči Klima uređaj izduvava prašinu. Uzroci Pokreće odmah nakon isključenja Prekidač za zaštitu od preopterećenja ne dopušta uključenje uređaja u 3 minuta od isključenja. Uključi u struju Pričekajte 1 minutu Prilikom hlađenja Vazduh u sobi se brzo hladi i postaje maglovit Na početku rada se čuje zujanje Zvuk početka rada električnog ventila Tokom hlađenja se čuje zvuk protoka vode Zvuk protjecanja sredstva za hlađenje u uređaju Pucketanje prilikom pokretanja ili prestanka rada klima uređaja Zvuk uzrokovan prestankom proticanja sredstva za hlađenje Slabo pucketanje prilikom rada ili nakon prestanka rada klima uređaja Zvuk rada sistema za odvodnju Pucketanje prilikom rada ili nakon prestanka rada klima uređaja Uzrokuje ga širenje ili stiskanje ploče i drugih dijelova uzrokovano promjenom temperature Uređaj je uključena nakon dugo vremena neupotrebe Izduvava se prašina nakupljena u uređaju Vazduh iz klima uređaja ima Tokom rada neugodan miris Uzrok ovome su neugodni mirisi s u prostoriji koji su dospjeli u klima uređaj. 3 Opis grešaka Ukoliko tokom rada jedinice dođe do kvara na žičanom upravljaču i matičnoj ploči vanjske jedinice će se prikazati šifra kvara. Za pojedinosti o značenju svake šifre pogledajte sljedeću tablicu. Tablica 15 Indikatorska lampica Rezidencijalne greške sa strujom Prikaz na Komercijalne greške ekranu "88" vanjske sa strujom jedinice Rad Hlađenje Grijanje Prikaz na ekranu "88" (podnoplafonski tip) Prikaz na žičanom upravljač / Otapanje način 1 08 / / / / / / Otapanje način 2 0A / / / / / Bljeska 3 puta / Bljeska 3 puta / Bljeska 3 puta / / oE / / / Bljeska 19 puta / b5 b5 / Bljeska 22 puta / b7 b7 Zaštita od 0C preopterećenja / Normalan rad ON Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj temperaturnog temperaturnog Prikazano u senzora ventila za senzora ventila za tablici 16 tekućinu tekućinu / Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj temperaturnog temperaturnog Prikazano u senzora ventila za senzora ventila za tablici 16 plin plin 15 Otklanjanje problema Nedovoljno sredstva Nedovoljno sredstva za hlađenje ili za hlađenje ili zaštita zaštita zbog blokade zbog blokade (raspoloživo za (raspoloživo za rezidencijalne rezidencijalne vanjske jedinice) vanjske jedinice) / Bljeska 10 puta / oE oE Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora unutrašnje senzora unutrašnje Prikazano u ambijentalne ambijentalne tablici 16 temperature temperature / Bljeska jednom / F1 F1 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj Prikazano u unutrašnjeg unutrašnjeg tablici 16 isparivača isparivača / Bljeska dva puta / F2 F2 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora vanjske senzora vanjske ambijentalne ambijentalne temperature temperature F3 / Bljeska 3 puta / F3 F3 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora na sredini senzora na sredini zavojnice zavojnice kondenzatora (za kondenzatora (za komercijalne komercijalne jedinice) jedinice) F4 / Bljeska 18 puta / F4 F4 Kratak/otvoren spoj Kratak/otvoren spoj senzora vanjske senzora vanjske izlazne temperature izlazne temperature F5 / Bljeska 5 puta / F5 F5 Vraćanje ulja tokom Vraćanje ulja tokom hlađenja hlađenja F7 / / / / / F0 Zaštita sistema od visokog pritiska Zaštita sistema od visokog pritiska E1 Bljeska jednom / / E1 E1 Zaštita od zamrzavanja Zaštita od zamrzavanja E2 Bljeska dva puta / / E2 E2 Zaštita sistema od niskog pritiska (rezervirano) Zaštita sistema od niskog pritiska (rezervirano) E3 Bljeska 3 puta / / E3 E3 Zaštita kompresora od visoke temperature Zaštita kompresora od visoke temperature E4 Bljeska 4 puta / / E4 E4 Zaštita cijele jedinice od prenapona Zaštita cijele jedinice od prenapona E5 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Bljeska 6 puta / / E6 E6 Greška u Greška u komunikaciji komunikaciji Prikazano u između unutrašnjih i između unutrašnjih i tablici 16 vanjskih jedinica vanjskih jedinica 16 Otklanjanje problema Bljeska 7 puta Bljeska 3 puta / / E7 E7 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE / / / / / / Bljeska Bljeska E9 E9 Brzo bljeska Brzo bljeska Brzo bljeska Brzo bljeska Brzo bljeska dd dd / Fo Fo Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE / Brzo bljeska / P0 / / Brzo bljeska P0 / Brzo bljeska / P3 / / P5 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Brzo bljeska Bljeska 3 puta P6 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta P7 Bljeska 3 puta P8 Strujna kontaktna zaštita Konflikt načina rada Konflikt načina rada Zaštita od preopterećenja Zaštita od hladnog vazduha Zaštita od preopterećenja Prikazano u tablici 16 E8 / Greška uslijed prelivanja vode unutrašnje jedinice E9 / Probni rad Probni rad dd Obnavljanje Obnavljanje sredstva sredstva za hlađenje za hlađenje Resetiranje pogonskog modula Resetiranje IPM pogonskog modula (za komercijalne jedinice) Min. hlađenje/ grijanje (testni kod mogućnosti) Srednje hlađenje/ grijanje (testni kod mogućnosti) Zaštita od prejake struje Komunikacijska greška matične ploče (za komercijalne jedinice) Kratak/otvoren spoj senzora temperature modula Temperaturna zaštita modula Strujna kontaktna zaštita (za komercijalne jedinice) Greška senzora sklopa Zaštita pretvorničke veze (za komercijalne jedinice) Strujna zaštita (ulazna strana) Zaštita zbog temperaturnog pomaka (za komercijalne jedinice) Fo P0 IPLV test hlađenja P0 IPLV test hlađenja Test performansi AA razine hlađenja Test performansi AA razine hlađenja Zaštita kompresora od prejake struje P3 P0 P3 P3 oE oE Bljeska 3 puta oE oE Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE P9 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Greška senzora sklopa Pc Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Zaštita pretvorničke veze Pd Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Strujna zaštita (ulazna strana) PA Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Zaštita zbog temperaturnog pomaka PE Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Komunikacijska greška između pogona invertera i matične ploče Kratak/otvoren spoj senzora temperature modula Temperaturna zaštita modula 17 Otklanjanje problema Greška senzora ambijentalne Greška senzora temperature matične ambijentalne temperature matične ploče (za komercijalne ploče jedinice) Zaštita od visokog Zaštita od niskog napona DC veze napona DC veze Zaštita od niskog Zaštita od visokog napona DC veze napona DC veze Abnormalan ulazni / napon Greška pri punjenju Greška pri punjenju kondenzatora kondenzatora Zaštita prilikom Zaštita prilikom greške greške kratkospojnog kratkospojnog terminala terminala Otapanje ili Otapanje ili vraćanje vraćanje ulja tokom ulja tokom grijanja grijanja / Zaštita kompresora od toplinskog preopterećenja Strujna zaštita modula (IPM zaštita) Kompresor nije sinhroniziran PFC zaštita Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta C5 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta H1 / Prisilno otapanje H1 Zaštita kompresora od preopterećenja PF oE oE oE oE oE oE oE oE oE oE Bljeska 3 puta oE oE / Bljeska jednom H1 Prikazan simbol otapanja Brzo bljeska / / H1 H1 H3 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Strujna zaštita IPM modula H5 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Kompresor nije sinhroniziran H7 Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE HC Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE PFC zaštita Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE L9 Bljeska 20 puta / / oE oE Lc Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Ld Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE LE Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE LF Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta Bljeska 3 puta oE oE Zaštita od prevelike Zaštita od prevelike snage (raspoloživo snage (raspoloživo za rezidencijalne za rezidencijalne vanjske jedinice) vanjske jedinice) Greška pri Greška pri pokretanju pokretanju kompresora kompresora Zaštita kompresora Zaštita kompresora pri kvaru pri kvaru faze/povratka faze/povratka Greška pri rotaciji Greška pri rotaciji kompresora (za kompresora (za komercijalne komercijalne jedinice) jedinice) Prevelika brzina (za komercijalne Prevelika brzina jedinice) PL PH PP PU 18 Otklanjanje problema Kratak/otvoren spoj temperaturnog senzora na ulazu zavojnice kondenzatora (za komercijalne jedinice) Kratak/otvoren spoj temperaturnog senzora na izlazu zavojnice kondenzatora (za komercijalne jedinice Kvar memorijske kratice Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite modulskog sklopa (za fazni sklop) Ograničenje frekvencije/ degradacija temperaturne zaštite modula Ograničenje frekvencije/ degradacija za preopterećenje Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite sklopa cijele jedinice Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite modulskog sklopa (za fazni sklop) Ograničenje frekvencije/ degradacija zaštite protiv zamrzavanja Nema motora unutrašnje jedinice Demagnetizacijska zaštita kompresora Unutrašnje i vanjske jedinice se ne podudaraju / A5 / / / / / / A7 / / / / / / EE / / / / / / En / / / / / / EU / / / / / / F6 / Bljeska 6 puta / / / / F8 / Bljeska 8 puta / / / / F9 / Bljeska 9 puta / / / / FH / Bljeska 2 puta Bljeska 2 puta / / / H6 Bljeska 11 puta / / / / / HE / / Bljeska 14 puta / / / LP Bljeska 19 puta / / / / 19 Otklanjanje problema Greška u detekciji faznog sklopa kompresora / U1 / / Pad napona / U3 / / Greška sklopa nulte detekcije / U8 Bljeska 17 puta / Nazivno hlađenje/grijanje (testna šifra sposobnosti) / P1 / Maksimalno hlađenje/grijanje (testna šifra sposobnosti) / / / Bljeska 12 puta / / / / / / / / / / / / / / / Bljeska 20 puta Tablica 16 Šifra kvara 13 14 15 16 17 Opis kvara Kvar temperaturnog senzora izlazne cijevi unutrašnje jedinice A Kvar temperaturnog senzora ulazne cijevi unutrašnje jedinice A Kvar senzora unutrašnje ambijentalne temperature jedinice A Konflikt način rada jedinice A Zaštita od zamrzavanja jedinice A Šifra kvara 23 24 25 26 27 Opis kvara Kvar temperaturnog senzora izlazne cijevi unutrašnje jedinice B Kvar temperaturnog senzora ulazne cijevi unutrašnje jedinice B Kvar senzora unutrašnje ambijentalne temperature jedinice B Konflikt način rada jedinice B Zaštita od zamrzavanja jedinice B Šifra kvara 33 34 35 36 37 Opis kvara Kvar temperaturnog senzora izlazne cijevi unutrašnje jedinice C Kvar temperaturnog senzora ulazne cijevi unutrašnje jedinice C Kvar senzora unutrašnje ambijentalne temperature jedinice C Konflikt način rada jedinice C Zaštita od zamrzavanja jedinice C Kvar temperaturnog senzora na ulazu unutrašnje cijevi jedinice E Kvar senzora unutrašnje ambijentalne temperature jedinice E 41 Komunikacijska greška jedinice D 46 Konflikt način rada jedinice D 54 42 Kvar temperaturnog senzora na sredini unutrašnje cijevi jedinice D 47 Zaštita od zamrzavanja jedinice D 55 51 Komunikacijska greška jedinice E 56 Konflikt način rada jedinice E 57 Zaštita od zamrzavanja jedinice E C5 Kvar terminala kratkospojnika 43 44 45 Kvar temperaturnog senzora na izlazu unutrašnje cijevi jedinice D Kvar temperaturnog senzora na ulazu unutrašnje cijevi jedinice D Kvar senzora unutrašnje ambijentalne temperature jedinice D 52 53 Kvar temperaturnog senzora na sredini unutrašnje cijevi jedinice E Kvar temperaturnog senzora na izlazu unutrašnje cijevi jedinice E 20 Otklanjanje problema Tablica 17 Opisi kvarova funkcije detekcije vanjske cijevi sredstva za hlađenje Grešk a pri elek tričnom spaj anju i li kvar komponenti Jed inica k oja detek tira Jed inica k oja ne det ektira 5E 01 ** 5E 02 ** 5E 03 ** 5E 04 ** 5E 05 ** Grešk a pri p ovezivanju cije vi za p lin unutrašnje jedinic e ili kvar komponenti Jed inica k oja detek tira -- 5P 01 -- 5P 02 -- 5P 03 -- 5P 04 -- 5P 05 -- Slika 12 Vanjska jedinica ACP-36COFM105GEEI, ACP-41COFM121GEEI (Napomena: Za točan položaj svake komponente pogledajte stvaran proizvod.) Nakon prikaza greške na ekranu molimo isključite klima uređaj te za otklanjanje problema kontaktirajte ovlašćeno servisno osoblje. 4 Ser visira nje U slučaju bilo kakvog kvara klima uređaja molimo kontaktirajte ovlašćeni VIVAX servisni centar. 21 Radni parametri VII Radni parametri Nazivni radni uslovi klima uređaja Tablica 18 Rasponi radnih temperatura Unutrašnja strana Vanjska strana Temp. suhe žarulje °C Temp. mokre žarulje °C Temp. suhe žarulje °C Temp. mokre žarulje °C Nazivno hlađenje 27 19 35 24 Maksimalno hlađenje 32 23 48 26 Minimalno hlađenje 21 15 18 — Nazivno grijanje 20 15 7 6 Maksimalno grijanje 27 — 24 18 Minimalno grijanje 20 15 – 15 – 16 Napomene: ᬅ Ispod navedeni kapaciteti grijanja/hlađenja su izmjereni prije isporuke. ᬆ Svi ispod navedeni parametri su izmjereni pod standardnim radnim uslovima. U slučaju promjene važeći su parametri navedeni na pločici sa tehničkim podacima. ᬇKapacitet grijanja unutrašnje jedinice uključuje samo kapacitet toplinske pumpe te ne uključuje kapacitet pomoćne električne grijalice. 22 MAK Упатства за употреба $&3&2)0*((, ACP-41COFM121GEEI 13 RoHS Забелешки ♦ Вкупниот капацитет на внатрешните единици кои работат истовремено не смее да го надмине капацитетот на надворешните единици за повеќе од 150% бидејќи во спротивно ефикасноста на ладењето (греењето) на секоја внатрешна единица ќе биде слаба. ♦ За уредот успешно да се вклучи треба да се приклучи во струја 8 часа пред употребата. ♦ Нормална појава е вентилаторот на внатрешната единица да продолжи со работа 20-70 секунди откако внатрешната единица ќе прими "стоп" сигнал за сосема да се искористи останатата топлина. ♦ Кога начинот на работа на внатрешната единица ќе дојде во конфликт со начинот на работа на надворешната единица, на далечинскиот управувач 5 секунди ќе се прикажува предупредување за конфликт и внатрешната единица ќе се исклучи. Во тој случај нормалната работа може да се врати со ускладување на начинот на работа на единиците: ладењето е компатибилно со сушењето и со вентилаторска работа, додека вентилаторската работа е компатибилна со сите други начини на работа. Доколку додека уредот работи снема струја, внатрешната единица три минути откако ќе дојде струја ќе и испрати на надворешната единица сигнал „start“. ♦ При инсталација комуникацискиот и струјниот кабел не смеат меѓусебно да се намотуваат, туку треба да се разделат на најмалку 2 cm раздалеченост, бидејќи во спротивно уредот веројатно ќе работи неправилно. ♦ Забелешка за персоналот задолжен за отстранување на проблемите и одржување: За време на отстранување на проблемите и одржување задолжително вклучете го во струја грејниот појас на компресорот 8 часа пред вклучување на компресорот! По вклучувањето компресорот мора да работи без прекин најмалку 30 минути бидејќи во спротивно ќе се оштети! Овој прозивод не смее да се фрла заедно со домашниот отпад туку треба да се однесе наовластено место за рециклирање електрична и електронска опрема. Ви благодариме што купивте VIVAX клима уред. Пред употребата молиме внимателно прочитајте го ова упатство за употреба и чувајте го за потребните совети во иднина. Содржина I Безбедносни мерки на претпазливост ............................. 1 II Упатство за инсталација ....................................................... 2 1 Место за инсталација и работи на кои треба да се внимава .................................................................................. 2 2 Инсталација на надворешната единица ........................... 4 3 Поврзување на внатрешната и надворешната единица . 6 4 Полнење со средство за ладење и пробна работа ........... 8 III Принцип на работа на единицата ..................................... 11 IV Делови и компоненти на единиците ................................ 12 V Одржување .......................................................................... 13 1 Проверка пред сезонската употреба .......................... 13 2 Проверки по сезонската употреба .............................. 13 VI Отстранување проблеми ................................................... 14 1 Пред да се јавите во овластен сервис, молиме проверете го следното .......................................................................... 14 2 Следните појави не претставуваат дефект. ................... 15 3 Опис на дефектите ........................................................... 15 4 Сервисирање .................................................................... 21 VII Работни параметри ........................................................... 22 Безбедносни мерки на претпазливост I Безбедносни мерки на претпазливост Молиме пред употребата внимателно прочитајте го овој прирачник и користете го уредот во склад со упатствата наведени во прирачникот. Молиме посебно внимавајте на овие симболи: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 㸸Означува дека неправилната употреба може да резултира со смрт или тешки повреди ВНИМАНИЕ! 㸸Означува дека неправилната употреба може да резултира со телесни повреди или оштетување на имотот Овој уред не е наменет за употреба во канцеларии, ресторани, резиденции или слични места. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За инсталација молиме ангажирајте овластен сервис. Неправилната инсталација може да резултира со истекување на вода, струен удар или пожар. Молиме уредот инсталирајте го на место кое може да ја издржи неговата тежина. Доколку местото не е доволно издржливо, уредот може да падне и да предизвика повреди. За да се обезбеди правилен одвод, цевката за одвод мора да биде правилно инсталирана според упатствата за инсталација. Преземете соодветни мерки за топлинска изолација за да се спречи кондензирањето на водата. Неправилната инсталација на цевките може да резултира со истекување на вода и натопување на предметите во просторијата. Во близина на клима уредот немојте да користите или да чувате експлозивни, отровни или други опасни материи. Во случај на дефект (како мирис на запалено и сл.) веднаш исклучете го уредот од штекер. Проветрувајте ја просторијата за да спречите снемување на кислород во неа. Не ги ставајте прстите или разни предмети во влезовите и излезите за воздух. Молиме редовно проверувајте дали е оштетен носачот. Никогаш не го модифицирајте клима уредот. За поправка или преселување на клима уредот молиме контактирајте со овластен сервис. На непрофесионални лица им е забрането расклопување на разводната кутија заради високиот напон во внатрешната единица. Во струјното коло треба да се инсталира сеполен прекинувач со минимално растојание од 3 mm меѓу контактите. ВНИМАНИЕ! Пред инсталација молиме проверете дали напонот на струјната мрежа одговара на работниот напон на уредот наведен на плочката со технички податоци. Пред употреба молиме уверете се дека струјниот кабел, цевката за одвод и другите цевки се правилно поврзани за да се спречи истекување на водата, на средството за ладење, струен удар или пожар. Уредот мора да биде заземјен за да сес пречи струен удар. Молиме заземјувањето не го приклучувате на цевки за гас, водоводни цевки, громобрани или телефонски линии. Клима уредот не би требало да се исклучува најмалку 5 минути по вклучувањето бидејќи тоа негативно ќе влијае на работниот век на уредот. Не им дозволувајте на децата да си играат со клима уредот. Молиме не допирајте го уредот со влажни раце. Пред чистење на клима уредот или замена на филтрите задолжително исклучете го уредот од штекер. Молиме исклучете го уредот од штекер доколку имате намера да не го користите подолго време. Молиме не го изложувајте клима уредот на вода или влага. Молиме не се качувајте на уредот и не ставајте предмети на него. Се препорачува годишно тестирање на уредот. 1 Упатство за инсталација II Упатство за инсталација 1 Место за инсталација и работи на кои треба да се внимава Инсталацијата треба да се изврши согласно со законските прописи. Квалитетот на инсталацијата директно влијае на нормалната употреба и затоа корисникот не треба сам да ја врши инсталацијата, туку инсталацијата и отстранувњето на проблемите би требало да ја вршат овластени лица. Клима уредот смее да се вклучи по. проверка на инсталацијата и исправноста. a. Местото за инсталација на внатрешната единица мора да одговара на следните услови: 1) Внатрешната единица не смее да биде изложена на директна сончева светлина. 2) Местото на инсталација мора да биде доволно цврсто да ја издржи тежината на единицата. 3) Цевката за одвод да може лесно да се спроведе надвор. 4) Протокот на воздух низ влезот/излезот за воздух да не е блокиран. 5) Цевката на средството за ладење од внатрешната единица да може лесно да се спроведе до надворешната единица. 6) Да нема запаливи или експлозивни материи и гасови. 7) Нема крозивен гас, тешка прашина, солена магла, смог или влага. б. Избор на место за инсталација на надворешната единица 1) Надворешната единица треба да се инсталира на стабилна и доволно цврста површина. 2) Надворешната и внатрешната единица треба да се сместат што поблиску една до друга за да се минимализира должината и виткањето на цевката на средството за ладење. 3) Надворешната единица не ја инсталирајте под прозорец или меѓу згради за да се спречи нормалната бучава при работа кога сте во просторијата. 4) Протокот на воздух низ влезот/излезот за воздух да не е блокиран. 5) Надворешната единица треба да се инсталира на место со добар проток на воздух за да може да зема и исфрлува доволно воздух. 6) Надворешната единица не ја инсталирајте на место каде што има запаливи и експлозивни материи и на места каде има тешка прашина, солена магла и други облици на многу загаден воздух. На влезот/излезот за воздух на надворешната единица не смее да се инсталира цевка за одвод/довод на воздух. За време на греење кондензираната вода би капела од базата на рамката и би замрзнувала кога надворешната температура ќе падне под 0°C . Исто така, инсталацијата на надворешната единица не би смеела да влијае на испуштање на топлина на единицата. ВНИМАНИЕ! Единицата инсталирана на следните места најверојатно ќе работи неправилно. Доколку овие места не може да се избегнат, молиме контактирајте со овластен VIVAX сервис. c каде што има многу масло; d алкална почва во близина на море; e каде што има сулфурни гасови (како сулфурни термални извори); f каде што има уреди со висока фреквенција (како безжични уреди, електрични уреди за заварување или медицинска опрема); g во посебни околности. в.Електрично поврзување 1) Инсталацијата треба да се изврши во склад со законските прописи. 2) Смее да се користат само струен кабел со декларираниот капацитет и посебно струјно коло. 3) Не влечете го насила струјниот кабел. 4) Електричното поврзување треба да го изведе стручно лице според законите, прописите и упатствата во овој прирачник. 5) Пречникот на струјниот кабел мора да биде доволно голем и доколку треба замена, треба да се замени со соодветен струен кабел. 2 Упатство за инсталација 6) Заземјувањето треба да биде правилно, а жицата за заземјување професионалните лица треба да ја поврзат со заземјувањето на зградата. Исто така треба да се вгради воздушен прекинувач со функциите топлинско и магнетно исклучување, за да се избегнат куси врски и преоптоварување. Табела 1 Модел Напојување ACP-COFM1GEEI ACP-41COFM121GEEI 220-240V~ 50Hz 220-240V~ 50Hz Капацитет на воздушниот Препорачан кабел (број * прекинувач попречен пресек) 32A mm2 X 3 32A mm2 X 3 г. Барања за заземјување 1) Клима уредот е електричен уред од класа I, и затоа молиме извршете сигурно заземјување на уредот. 2) Жолто-зелената двобојна жица на клима уредот е жица за заземјување и не смее да се користи за друга намена. Не смее да се сече или да се стега со шраф, бидејќи во спортивно ќе дојде до струен удар. 3) Корисникот мора да обезбеди сигурен приклучок за заземјување, молиме не ја поврзувајте жицата за заземјување на следните места. водоводни цевки; цевки за гас; отвори за вентилација; други места кои професионалните лица ги сметаат за несигурни. ACP-36COFM105GEEI INDOOR UNIT A XT1 XT2 INDOOR UNIT B Sl.1 3 N XT3 INDOOR UNIT C POWER XT4 INDOOR UNIT D L XT5 OUTDOOR UNIT ACP-41COFM121GEEI XT2 XT1 XT3 INDOOR UNIT C INDOOR UNIT B INDOOR UNIT A Слика 2. Во единица А Во надворешната единица Во единица C струен кабел Единица А Во единица В струен кабел Во единица D Во единица E струен кабел Предупредување: Проверете дали правилно сте го поврзале струјниот кабел! Предна плоча Напојување N XT4 INDOOR UNIT D POWER XT5 INDOOR UNIT E L XT6 OUTDOOR UNIT Единица С Единица В S Надворешна единица Слика 2. Единица D Единица E Упатство за инсталација д. Бучава 1) Изберете место со добра вентилација бидејќи тоа може да влијае на работните својства на клима уредот и да ја зголеми бучавата. 2) Клима уредот инсталирајте го на основа која може да ја издржи неговата тежина. Недоволната сила на основата може да резултира со паѓање на уредот и предизвикување повреди. 3) Изберете место каде што врелиот воздух нема да им пречи на соседите. 4) Никогаш не ставајте предмети во близина на излезот за воздух на уредот бидејќи тоа може да влијае на работните својства на клима уредот и да ја зголеми бучавата. 5) Доколку додека уредот работи дојде до невообичаена бучава, веднаш контактирајте со добавувачот. ѓ. Додатоци за инсталација За попис на додатоците за внатрешната и надворешната единица видете ја содржината на амбалажата. 2 Инсталација на надворешната единица a. Претпазливост при инсталација на надворешната единица За да се обезбеди правилна работа на уредот местото за инсталација треба да се одбере во склад со следните начела: 1) Надворешната единица треба да се инсталира така што воздухот кој го исфрла надворешната единица да не се враќа, а при инсталацијата треба да се остави доволно простор за поправките во иднина и одржувањето. 2) Надворешната единица треба да се инсталира на место со добар проток на воздух за да може да зема и исфрлува доволно воздух. Обезбедете да нема пречки во близина на излезите и влезовите за воздух. Доколку некаква пречка го блокира влезот или излезот за воздух, отстранете ја. 3) Местото за инсталација мора да биде доволно силно за да ја издржи тежината на надворешната единица, и мора да биде способно да ја изолира бучавата и да ги спречи вибрациите. Обезбедете бучавата и издувниот воздух да не ги вознемируваат Вашите соседи. 4) При кревање на единицата треба да се користи отворот наменет за кревање за да се спречи оштетување на заштитниот слој кој ја штити единицата од ‘рѓосување. 4 Упатство за инсталација 5) Избегнувајте изложување на единицата на директна сончева светлина. 6) Местото на инсталација мора да биде способно да ја одведува дождовницата и растопената вода. 7) Местото на инсталација мора да ја штити единицата од затрупување со снег, отпад и маслени испарувања. 8) При инсталацијата треба да се имплементираат гумени амортизери или федери за да се намали бучавата и вибрирањето на уредот. 9) Инсталациските димензии треба да бидат во склад со барањата наведени во овој прирачник, а надворешната единица мора да биде добро прицврстена. 10)Инсталацијата треба да ја извршат овластени лица. б. Инсталација на надворешната единица 1) Димензии на надворешната единица ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Слика 4 2) При транспорт на надворешната единица треба да се користат две доволно долги јажиња за кревање во четири насоки, а аголот на разделување мора да биде помал од 40° за да се спречи поместување на средиштето на единицата. 3) При инсталација со шрафовите M12 треба да се прицврсти носачот за рамката на единицата. 4) Единицата би требало да се инсталира на бетонска база со висина од 10 cm. 5) Инсталациските растојанија на единицата се прикажани на слика 5. Барања за инсталациски растојанија на надворешната единица: Слика 5 5 Упатство за инсталација 3 Поврзување на внатрешната и надворешната единица a. Поврзување на струјниот кабел: ВНИМАНИЕ! Треба да се инсталира осигурувач кој е во состојба да го прекине напојувањето на целиот систем. 1) Отворете ја бочната плоча. 2) Протнете го струјниот кабел низ гумениот прстен. 3) Приклучете го струјниот кабел на терминалите "L", "N" и на терминалот за заземјување и потоа поврзете ги терминалите на жиците "N(1),2,3" на внатрешната единица со соодветните терминали на надворешната единица. 4) Со копчи прицврстете го струјниот кабел. б. Дозволена должина и пад на цевката на средството за ладење Табела 3 Вкупна должина (m) Максимална должина за една единица (m) Максимална Надворешна и инсталациска внатрешна единица висина Внатрешна и внатрешна единица Дозволена должина 42 80 0 25 2 Цевка за средството за ладење 36 42 L1+L2+L3+ L4 L1+L2+L3+ L4+ L5 LX 15 15 H1 7.5 7.5 H2 Табела 4: Димензии на цевката на средството за ладење на внатрешната единица Капацитет на внатрешната единица 09,12 18 21,24 Цевка за гас φ9.52 φ 12.7 φ 15.9 единица: mm Цевка за течност φ 6.35 φ 6.35 φ 9.52 в. Поврзување на цевките меѓу надворешната и внатрешната единица 1) За моментот на стегање на шрафот погледнете ја слика 6. 2) Израмнете го крајот на бакарната цевка со навојот со мутер и потоа со рака стегнете го мутерот. 6 Упатство за инсталација 3) После тоа со момент клуч стегнете го мутерот до потребниот степен (како што е прикажано на слика 6). 4) Аголот на виткање на цевката не смее да биде премногу мал бидејќи во спротивно цевката ќе пукне. За виткање на цевката молиме користете виткач на цевки 5) Со сунѓер намотајте ја изложената цевка за средството за ладење и споевите и потоа намотајте ги со изолирлента. Цевка Мутер Обичен клуч Цевка Момент клуч Слика 6 Табела 5: Момент на сила за стегање на мутерот Пречник φ6.35mm φ9.52mm φ12.7mm φ15.9mm Дебелина на ѕидот (mm) ≥ 0.5 ≥ 0.71 ≥1 ≥1 Момент на сила на стегање 15-30 (N-m) 30-40(N-m) 45-50(N-m) 60-65(N-m) ВНИМАНИЕ! ᬅ При поврзување на внатрешната единица и цевката на средството за ладење никогаш немојте на сила да ги повлекувате споевите на внатрешната единица бидејќи во спротивно може да пукне капиларната или некоја друга цевка, што ќе резултира со истекување на вода. ᬆ Цевка за средството за ладење би требало да биде прицврстена со носачи, т.е. не дозволувајте единицата да ја држи нејзината тежина. ВНИМАНИЕ! Кај систем со повеќекратни внатрешни единици секоја цевка треба да биде означена за да се знае на кој систем му припаѓа, за да се избегне погрешно поврзување на цевките. г. Инсталација на заштитниот слој на цевката на средството за ладење 1) Цевка за средството за ладење би требало да биде изолирана со материјал за изолација и со изолир-лента за да се спречи кондензација и капење на водата. 2) Споевите на внатрешната единица би требало да бидат намоткани со материјал за изолација, како што е прикажано на слика 7. Без растојание Слика 7 7 Упатство за инсталација ВНИМАНИЕ ! По соодветната заштита цевката никогаш не ја виткајте за мал агол бидејќи во спротивно може да напрсне или да пукне. д. Намотување на цевката со изолир-лента: 1) Со изолир-лента заедно намотајте ги поврзувачката цевка и каблите и одделете ги од одводната цевка за да спречите исктекување на кондензираната вода. 2) Со изолир-лента намотајте ја цевката од дното на надворешната единица до горниот крај каде што цевката влегува во ѕид. При намотување со изолир-лента секој нов круг од лентата мора до половина да го прекрие претходниот круг. 3) Со помош на држачи намотаната цевка прицврстете ја на ѕид. ВНИМАНИЕ ! Немојте премногу силно да ја намотате цевката бидејќи во спротивно ефектот на изолација ќе биде послаб. Понатаму, цевката за одвод држете ја одделена од цевките. По изолирање на цевката затворете ја дупката во ѕидот со материјал за дихтување за да спречите навлегување на ветер и дожд во просторијата. 4 Полнење со средство за ладење и пробна работа a. Полнење средство за ладење 1) Иако внатрешната единица е наполнета со средство за ладење пред испораката при инсталација треба да се надополни. 2) Проверете дали вентилот за течности и вентилот за гас на надворешната единица се сосема затворени. 3) На начинот прикажан на следната слика (слика 8), со вакуумска пумпа извадете го гасот од внатрешната единица и од цевката за средството за ладење. Манометар Манометар копче копче Вакуумска пумпа Црево Вентил за гас Слика 8 4) Додека компресорот не работи преку вентилот за течност на надворешната единица (не преку вентилот за гас) наполнете ја цевката за средството за ладење со средството R410A б. Пресметување на количината средство за ладење со кое треба да се надополни уредот 1) Количество средство за ладење во надворешната единица пред испораката: Табела 6. Модел ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Количество на средство за ладење (kg) 4.3 4.8 Забелешки : Количината средство за ладење наведена во горната табела не ги вклучува средството за ладење во внатрешната единица и во цевката за средство за ладење. Количината средство за ладење која треба да се додаде зависи од пречникот и должината на цевката за ладење која се определува при инсталација на клима уредот. Запишете ја додадената количина средство за ладење заради одржувањето во иднина. 8 Упатство за инсталација 2) Пресметување на дополнителната количината средство за ладење Доколку вкупната должина на цевката за средството за ладење (цевката за течност) е покуса од наведената во табелата не треба да се додава средство за ладење. Табела 7 Модел Вкупна должина на цевката за течност (a+b+c+d+e) ACP-COFM1GEEI ≤ 0m ACP-41COFM121GEEI ≤ 50m Дополнителна количина средство за ладење 2=Σ дополнителна должина на цевката за ладење × 22g/m (цевка за течност1/4''). Забелешка: Доколку вкупната должина на цевката за средството за ладење е подолга од наведената во табелата горе дополнителната количина средство за ладење за дополнителната должина треба да се додаде според формулата 22g/m. 3) Пример: ACP-41COFM116GEEI Слика 9 Табела 8 Внатрешна единица Сериски бр. Внатрешна единица Внатрешна единица Внатрешна единица Внатрешна единица Внатрешна единица Модел Цевен тип ACP-09CIFM25GEEI Цевен тип ACP-09CIFM25GEEI Цевен тип ACP-09CIFM25GEEI Цевен тип ACP-09CIFM25GEEI Цевен тип ACP-18CIFM50GEEI Табела 9 Цевка за средството за ладење Сериски бр. A B C D E Пречник φ6.35 φ6.35 φ6.35 φ6.35 φ9.52 Должина 20m 20m 15m 5m 5m Вкупна должина на цевката за ладење изнесува: A+B+C+D=20+20+15+5+5=65m. Затоа минималната дополнителна количина на средство з аладење изнесува (65-50)X0.022=0.33kg (Забелешка: доколку цевката е со должина до 50 m нема потреба да се додава средство за ладење). 4) Bележење на дополнителната количина средство за ладење Табела 10 Внатрешна единица Бр. Модел на внатрешната единица Дополнително количество средство за ладење (kg) 1 2 N Вкупно 9 Упатство за инсталација Пречник Табела 11 Цевка за средството за ладење Вкупна должина (m) Дополнително количество средство за ладење (kg) Φ15.9 Φ12.7 Φ9.52 Φ6.35 Ukupno в. Ставки за проверка по инсталацијата Ставки за проверка Табела 12 Можни грешки Дали секој дел и компонента од единиците е сигурно инсталиран? Дали е извршпено тестирање на истекувањето? Единицата може да падне, да се тресе или да бучи. Капацитетот на ладење (греење) може да биде слаб. Соодветна ли е топлинската изолација? Може да се кондензира вода. Се испушта ли водата без проблем? Може да се создаваат капки вода. Дали напонот на струјната мрежа одговара на работниот напон на уредот? Дали струјните жици и цевките се правилно поврзани? Уредот може да се расипе или да прегорат некои компоненти. Уредот може да се расипе или да прегорат некои компоненти. Дали уредот е соодветно заземјен? Може да има опасност од струен удар. Дали електричното поврзување е извршено според законските прописи? Има ли пречки кај влезовите/излезите за воздух на вантрешната/надворешната единица? Дали е забележана должината на цевките за ладење и количината на средството за ладење? Уредот може да се расипе или да прегорат некои компоненти. Резултат од проверката Капацитетот на ладење (греење) може да биде слаб. Ќе биде тешко дополнително да се утврди количеството средство за ладење. г. Пробна работа 1) Проверете пред пробната работа ᬅПроверете дали единицата и системот цевки се оштетиле при транспорт . ᬆПроверете дали жиците на електронските компоненти се цврсто споени. ᬇПроверете дали е правилна насоката на ротирање на моторот на вентилаторот. ᬈПроверете дали сите вентили се во целост отворени. 2) Пробна работа ᬅ Пробната работа би требало да ја изврши овластено лице под услов сите ставки од горниот список да се во нормална состојба. ᬆ Приклучете ја единицата во струја и потоа вклучете ги жичениот или далечинскиот управувач. ᬇ Моторот на вентилаторот и компресорот на надворешната единица автоматски ќе почнат со работа после една минута. ᬈ Доколку по вклучувањето од компресорот се слуша невообичаен звук, веднаш исклучете ја единицата и повторно извршете проверка на исправноста. 10 Принцип на работа на единицата III Принцип на работа на единицата Шематски приказ на системот Изменувач на топлина Приемник на течност Четиринасочен вентил Капилара Надворешна единица Маслен разделник Запирен вентил Компресор Разделник на гас /течност Електронски експанзиски вентил Греење Ладење Внатрешна единица Изменувач на топлина Изменувач на топлина Изменувач на топлина Изменувач на топлина Изменувач на топлина Слика 10 Шематски приказ на системот Надворешната и внатрешните единици почнуваат со работа по вклучувањето. При ладење нискотемпературниот гас за ладење под низок притисок од изменувачот на топлина од секоја внатрешна единица се собира и се одведува во компесорот во кој се компримира во високотемпературен гас под висок притисок после што се испраќа во изменувачот на топлина на надворешната единица заради измена на топлината со надворешниот воздух и се претвора во течност за ладење. Откако ќе помине низ уредот за придушување температурата и притисокот на течноста за ладење дополнително се налауваат и одат во главниот вентил. Потоа се дели и се испраќа до изменувачот на топлина на секоја внатрешна единица за измена на топлината со воздухот кој треба да се климатизира. По измената течноста за ладење повторно станува нискотемпературен гас под низок притисок. Овој циклус се повторува непрекинато за да се постигне саканиот ефект на ладење. При греење се користи четиринасочниот вентил за циклусот на ладење да се одвива во спротивна насока. Средството за ладење испушта топлина во изменувачот на топлина на внатрешната единица (како и електричните уреди за греење) и ја апсорбира топлината во изменувачот на топлина на надворешната единица за да се постигне саканиот ефект на греење. 11 Делови и компоненти на единиците IV Делови и компоненти на единиците Структура на системот Надворешна единица Внатрешна единица Внатрешна единица од цевен тип од касетен тип (округли отвори) Внатрешна единица од ѕиден тип Внатрешна единица од цевен тип (правоаголен отвор) Слика 11 Преку една надворешна единица може да работат пет внатрешни единици, кои моѝе да бидат од касетен, цевен, ѕиден и таванско-поден тип. Меѓу нив, со касетниот и ѕидниот тип би требало да се управува преку далечинскиот управувач, додека со цевниот тип може да се управува преку далечинскиот или преку жичениот управувач. Надворешната единица ќе работи сѐ додека било која од внатрешните единици работи, а сите внатрешни единици ќе престанат со работа доколку се исклучи надворешната единица. 12 Одржување V Одржување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ᬅ Единицата смее да се чисто само откако ќе се исклучи и струјниот кабел ќе се исклучи од штекер, бидејќи во спротивно постои опасност од струен удар. ᬆ Не прскајте го клима уредот бидејќи тоа може да резултира со струен удар, и никако немојте да го плакнете со вода. ВНИМАНИЕ! ᬅ Експлозивните течности, како разредувач, бензин итн. може да го оштетат изгледот на клима уредот. (За чистење на куќиштето на клима уредот користетe само мека сува крпа со неутрален детергент). ᬆ Куќиштето на клима уредот не го чистете со вода потопла од 45°C за да се избегне губење на бојата или деформирање на куќиштето. ᬇ Мрежата на филтерот не ја сушете на оган за да не се запали или деформира. 1 Проверка пред сезонската употреба 1) Проверете дали нешто ги блокира влезот/излезот за воздух на внатрешната и надворешната единица. 2) Проверете дали системот е правилно заземјен. 3) Проверете дали треба да се заменат батериите во далечинскиот управувач. 4) Проверете дали филтерот за воздух е правилно инсталиран. 5) Проверете дали надворешната единица е безбедно инсталирана. Доколку забележите било што невообичаено молиме јавете се во овластен сервис. 6) При повторното вклучување на единицата која не е користена подолго време приклучете ја во струја 8 часа пред вклучувањето, што ќе помогне за успешното почнување со работа. 2 Проверки по сезонската употреба 1) Исчистете го филтерот и куќиштето на внатрешната и надворешната единица. 2) Исклучете го напојувањето на системот. 3) Исчистете ја надворешната единица од прашина и други материи. 4) Доколку единица фатила `рѓа, обојте го оштетеното место со боја против ‘рѓа за да спречите ширење на `рѓата. За деталните упатства за одржување видете во Упатство за инсталација и одржување на секоја внатрешна единица. 13 Отстранување проблеми VI Отстранување проблеми ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ᬅВо случај на дефект (како мирис на запалено и сл.) веднаш исклучете го главниот прекинувач и јавете се во овластен сервис; во спротивно продолжувањето со употреба неисправен клима уред може да резултира со сериозно оштетување на клима уредот и струен удар или пожар. ᬆ Не поправајте го сами клима уредот туку јавете се во овластен сервис, бидејќи неправилната поправка може да предизвика струен удар или пожар. 1 Пред да се јавите во овластен сервис, молиме проверете го следното Табела 13 Симптом Клима уредот воопшто не работи Клима уредот престанува со работа веднаш по вклучувањето Причини Решение на проблемот Прегорел осигирувач Снемало струја Уредот не е вклучен во струја Батериите на далечинскиот управувач се потрошени Далечинскиот управувач е надвор од дометот Предмети го блокираат влезот или излезот за воздух на надворешната или внатрешната единица Предмети го блокираат влезот или излезот за воздух на надворешната или внатрешната единица Погрешна поставка на температурата Ниска брзина на вентилаторот Ладењето и греењето не работат Текот на воздухот е погрешно насочен Вратата и прозорците се отворени Директна сончева светлина Премногу луѓе во просторијата Премногу извори на топлина во просторијата Нечист филтер за воздух Сменете го осигурувачот Причекајте да дојде струја Вклучете го уредот во струја Сменете ги батериите Бидете во опсегот од 8 метри Отстранете ја пречката Отстранете ја пречката Регулирајте ја ставката на далечинскиот управувач Регулирајте ја ставката на далечинскиот управувач Регулирајте ја ставката на далечинскиот управувач Затворете ги Затворете ги завесите илн ролетните Смалете го бројот на извори на топлина Исчистете го филтерот за воздух Забелешка: Доколку со проверка на горните ставки не успеете да го отстраните проблемот молиме јавете се во овластен сервис и наведете ги описот на дефектот и моделот на клима уредот. 14 Отстранување проблеми 2 Следните појави не претставуваат дефект. Табела 14 Услов Клима уредот не работи кога се вклучува веднаш по исклучувањето ќе се вклучи во струја Клима уредот испушта магличка При ладење На почеток на работата се слуша зуење Причина Прекинувачот за заштита од преоптоварување не дозволува вклучување 3 минути од исклучувањето. Причекајте 1 минута Воздухот во собата брзо се лади и станува магловит Звук на почетокот на работата на електричниот вентил Звук на протекување на средството за ладење во уредот Звук предизвикан од престанувањето на протекувањето на средството за ладење За време на ладење se слуша звук на течење вода Пиштење на почеток на работата или по престанокот со работа на клима уредот Клима уредот бучи Слабо пиштење завреме на работата или Звук од работата на системот за одвод по престанокот со работа на клима уредот Причинето од стегањето и ширењето на Потпукнување при работа или по плочата и другите делови заради промената престанокот со работа на клима уредот на температурата Клима уредот дува Уредот е вклучен после подлго време Се издувува прашината насобрана во уредот прашина. неупотребување Воздухот од клима уредот Причина за ова се непријатните мириси од За време на работа има непријатен мирис просторијата кои навлегле во клима уредот. 3 Опис на дефектите Доколку за време на работа на единицата дојде до дефект на жичениот управувач и матичната плоча на надворешната единица во следната табела. Резиденцијални грешки со струја ќе се прикаже шифра на дефект. Деталите за значењето на секоја шифра погледнете ги Комерцијални грешки со струја Приказ на екранот "88" на надвор. единица Табела 15 Индикаторско светло Приказ на екранот "88" (поднотавански тип) Приказ на жичениот управувач Работа Ладење Греење / / / / / / / / oE / / Одмрзнување 08 начин 1 Одмрзнување / 0A начин 2 Заштита од / 0C преоптоварување / Нормална работа ON Куса/отворена Куса/отворена врска на врска на Прикажано температурниот температурниот во табела сензор на вентилот сензор на вентилот 16 за течност за течност / / / Светка 3 пати / Светка 3 пати / Светка 3 пати / / Светка 19 пати / b5 b5 Куса/отворена Куса/отворена врска на врска на Прикажано во табела температурниот температурниот 16 сензор на вентилот сензор на вентилот за гас за гас / Светка 22 пати / b7 b7 / 15 Отстранување проблеми Недоволно средство за ладење или заштита заради блокада (достапно за резиденцијалните надворешни единици) Недоволно средство за ладење или заштита заради блокада (достапно за резиденцијалните надворешни единици) F0 / Светка 10 пати / oE oE Куса/отворена врска Куса/отворена врска на сензорот за на сензорот за внатрешна внатрешна амбиентална амбиентална температура температура Прикажано во табела 16 / Светка еднаш / F1 F1 Куса/отворена врска Куса/отворена врска на внатрешниот на внатрешниот испарувач испарувач Прикажано во табела 16 / Светка двапати / F2 F2 Куса/отворена врска Куса/отворена врска на сензорот за на сензорот за надворешна надворешна амбиентална амбиентална температура температура F3 / Светка 3 пати / F3 F3 Куса/отворена врска Куса/отворена врска на сензорот на на сензорот на средина на средина на завојницата на завојницата на кондензаторот (за кондензаторот (за комерцијални комерцијални единици) единици) F4 / Светка 18 пати / F4 F4 Куса/отворена врска Куса/отворена врска на сензорот за на сензорот за надворешна излезна надворешна излезна температура температура F5 / Светка 5 пати / F5 F5 Враќање на маслото при ладење Враќање на маслото при ладење F7 / / / / / Заштита на системот Заштита на системот од висок притисок од висок притисок E1 Светка еднаш / / E1 E1 E2 Светка двапати / / E2 E2 Заштита на системот Заштита на системот од низок притисок од низок притисок (резервирано ) (резервирано ) E3 Светка 3 пати / / E3 E3 Заштита на компресорот од висока температура E4 Светка 4 пати / / E4 E4 E5 Светка 3 Светка 3 Светка 3 пати пати пати oE oE Светка 6 пати E6 E6 Заштита од замрзнување Заштита од замрзнување Заштита на компресорот од висока температура Заштита на цела Заштита на цела единица од пренапон единица од пренапон Грешка во комуникација меѓу внатрешните и надворешните единици Грешка во комуникација меѓу внатрешните и надворешните единици Прикажано во табела 16 16 / / Отстранување проблеми Конфликт на Конфликт на начините на работа начините на работа Заштита од преоптоварување Заштита од ладен воздух Прикажано во табела 16 Светка 7 пати / / E7 E7 E8 Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE / / / / / / Светка Светка E9 E9 Заштита од преоптоварување / Грешка заради прелевање вода од внатрешната един. E9 / Пробна работа Пробна dd Брзо светка Брзо светка Брзо светка dd dd Fo Брзо светка Брзо светка / Fo Fo P0 Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE / Брзо светка / P0 / / Брзо светка P0 / Брзо светка / P3 / / Брзо светка P3 P5 Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE P6 Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE P7 Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE P8 Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE P9 Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE Pc Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE Pd Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE PA Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE PE Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE Обновување на Обновување на средството за средството за ладење ладење Ресетирање на погонскиот модул Ресетирањe IPM на (за комерцијалните погонскиот модул единици) IPLV тест за ладење Мин. ладење/ греење (тестен код на можностите) IPLV тест за ладење Тест на перформанси Средно ладење/ AA ниво на ладење греење (тестен код Тест на перформанси на можностите) AA ниво на ладење Заштита на Заштита од компресорот од пресилна струја пресилна струја Комуникациска Комуникациска грешка на грешка меѓу матичната плоча погонот на (за комерцијалните инвертерот и единици) матичната плоча Куса/отворена Куса/отворена врска врска на сензорот на сензорот на темп. на темп. на модулот на модулот Температурна Температурна заштита на модулот заштита на модулот Струјна контактна заштита (за Струјна контактна комерцијалните заштита единици) Грешка на сензорот Грешка на сензорот на системот на системот Заштита на конверторската Заштита на врска (за конверторската врска комерцијалните единици) Струјна заштита Струјна заштита (влезна страна) (влезна страна) Заштита заради темп. поместување Заштита заради (за комерцијалните темп. поместување единици) P0 P3 17 P0 P3 Oтстранување проблеми Грешка на сензорот за Грешка на амбиентална темп. сензорот за на матичната плоча амбиентална темп. (за комерцијалните на матичната плоча единици) Заштита од висок Заштита од висок напон на DC врската напон на DC врската Заштита од низок Заштита од низок напон на DC врската напон на DC врската Абнормален влезен / напон Грешка при полнење Грешка при полнење на кондензаторот на кондензаторот Заштита при Заштита при грешка на грешка на краткоспојниот краткоспојниот терминал терминал Одмрзнување или Одмрзнување или враќање масло при враќање масло при греење греење Присилно / одмрзнување Заштита на Заштита на компресорот од компресорот од топлинско преоптоварување преоптоварување Струјна заштита Струјна заштита на модулот (IPM IPM на модулот заштита) Компресорот не е Компресорот не е синхронизиран синхронизиран PFC заштита PFC заштита Заштита од Заштита од преголема сила преголема сила (достапно за (достапно за резиденцијалните резиденцијалните надвор. единици) надвор. единици) Грешка при Грешка при придвижување на придвижување на компресорот компресорот Заштита на Заштита на компресорот при компресорот при дефект на дефект на фазата/враќањето фазата/враќањето Грешка при Грешка при ротација на ротација на компресорот (за компресорот (за комерцијалните комерцијалните единици) единици) Преголема брзина (за комерцијалните Преголема брзина единици) PF PL PH PP PU Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати Светка пати Светка пати Светка пати Светка пати Светка пати Светка пати Светка пати Светка пати Светка пати Светка пати Светка пати Светка пати 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 oE oE oE oE oE oE oE oE oE oE C5 Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE H1 / / Светка еднаш H1 Прикажан симбол на одмрзнување H1 Брзо светка / / H1 H1 H3 Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE H5 Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE oE oE L9 Светка 20 пати / / oE oE Lc Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE Ld Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE LE Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE LF Светка 3 пати Светка 3 пати Светка 3 пати oE oE H7 HC 18 Oтстранување проблеми Куса/отворена врска на температурниот сензор на влезот на завојницата на кондензаторот (за комерцијалните единици) Куса/отворена врска на температурниот сензор на излезот на завојницата на кондензаторот (за комерцијалните единици Дефект на мемориската картичка Ограничување на фреквенцијата/ деградација на заштитата на модулскиот склоп (за фазниот склоп) Ограничување на фреквенцијата/ деградација на темп. заштита на модулот Ограничување на фреквенцијата/ деградација за преоптоварување Ограничување на фреквенцијата/ деградација на заштитата на склопот на цела единица Ограничување на фреквенцијата/ деградација на заштитата на модулскиот склоп (за фазниот склоп) Ограничување на фреквенцијата/ деградација на заштитата против замрзнување Нема мотор на внатрешната единица Демагнетизациска заштита на компресорот Внатрешните и надворешните единици не се совпаѓаат / A5 / / / / / / A7 / / / / / / EE / / / / / / En / / / / / / EU / / / / / / F6 / Светка 6 пати / / / / F8 / Светка 8 пати / / / / F9 / Светка 9 пати / / / / FH / Светка 2 пати Светка 2 пати / / / H6 Светка 11 пати / / / / / HE / / Светка 14 пати / / / LP Светка 19 пати / / / / 19 Отстранување проблеми Грешка во детекција на фазниот склоп на компресорот / U1 / / Пад на напон / U3 / / Грешка на склопот на нулта детекција / U8 Светка 17 пати / Номинално ладење/греење(тестна шифра на способноста) / P1 / Максимално ладење/греење(тестна шифра на способноста) / / / Светка 12 пати / / / / / / / / / / / / / / / Светка 20 пати Табела 16 Шифра на дефектот Опис на дефектот 13 Дефект на температурниот сензор на излезната цевка на внатрешната единица A 14 Дефект на температурниот сензор на влезната цевка на внатрешната единица A 15 16 17 Дефект на сензорот за внатрешна амбиентална температура на единицата A Конфликт на начинот на работа на единицата A Заштита од замрзнување на единицата A Шифра на дефектот 23 24 25 26 27 Опис на дефектот Дефект на температурниот сензор на излезната цевка на внатрешната единица B Дефект на температурниот сензор на влезната цевка на внатрешната единица B Дефект на сензорот за внатрешна амбиентална температура на единицата B Конфликт на начинот на работа на единицата B Заштита од замрзнување на единицата B Шифра на дефектот Опис на дефектот 33 Дефект на температурниот сензор на излезната цевка на внатрешната единица C 34 Дефект на температурниот сензор на влезната цевка на внатрешната единица C 35 36 37 Дефект на сензорот за внатрешна амбиентална температура на единицата C Конфликт на начинот на работа на единицата C Заштита од замрзнување на единицата C Дефект на температурниот сензор на влезот на внатрешната цевка на единицата E Дефект на сензорот за внатрешна амбиентална температура на единицата E 41 Комуникациска грешка на единицата D 46 Конфликт на начинот на работа на единицата D 54 42 Дефект на температурниот сензор на средина на внатрешната цевка на единицата D 47 Заштита од замрзнување на единицата D 55 51 Комуникациска грешка на единицата E 56 Конфликт на начинот на работа на единицата E 52 Дефект на температурниот сензор на средина на внатрешната цевка на единицата E 57 Заштита од замрзнување на единицата E 43 44 Дефект на температурниот сензор на излезот на внатрешната цевка на единицата D Дефект на температурниот сензор на влезот на внатрешната цевка на единицата D 20 Отстранување проблеми Табела 17 Описи на дефекти на функциите на надворешната цевка на средството за ладење Грешка при ел. поврзување или на компонентите дефект Единица која детектира Единица која не детектира 5E 01 ** 5E 02 ** 5E 03 ** 5E 04 ** 5E 05 ** Грешка при поврзување на цевките за гас на внатрешната единица или дефект на компонентите Единица која детектира -- 5P 01 -- 5P 02 -- 5P 03 -- 5P 04 -- 5P 05 -- Слика 12 Надворешна единица ACP-COFM1GEEI$&3&2)0*((, (Забелешка: За точна положба на секоја компонента видете го реалниот производ.) По прикажувањето на грешката на екранот, молиме исклучете го клима уредот и за отстранување на проблемот контактирајте со овластен сервис. 4 Сервисирање Во случај на било каков дефект на клима уредот молиме контактирајте со овластен VIVAX сервисен центар. 21 Работни параметри VII Работни параметри Номинални работни услови на клима уредот Табела 18 Опсег на работните температури Внатрешна страна Надворешна страна Темп. на сува светилка °C Темп. на мокра светилка °C Темп. на сува светилка °C Темп. на мокра светилка °C Номинално ладење 27 19 35 24 Максимално ладење 32 23 48 26 Минимално ладење 21 15 18 — Номинално греење 20 15 7 6 Максимално греење 27 — 24 18 Минимално греење 20 15 – 15 – 16 Забелешки: ᬅ Наведените капацитети на греење/ладење се измерени пред испораката. ᬆ Сите наведени параметри се измерени под стандардни работни услови. Во случај на промена важечки се параметрите наведени на плочката со технички податоци. ᬇКапацитетот на греење на внатрешната единица го вклучува само капацитетот на топлинската пумпа и не го вклучува капацитетот на помошната ел. греалка. 22 AL KS Udhëzime për përdorim $&3&2)0*((, ACP-41COFM121GEEI 13 RoHS Shënime ♦ Kapaciteti i plotë i njësisë së brendshme të cilat punojnë në kohën e njëjtë nuk duhet të tejkalojnë kapacitetin e njësisë së jashtme prej 150% sepse në të kundërtën ftohja (ngrohja) e njësisë së brendshme do të jetë e dobët. ♦ Kyçeni njësinë në rrymë 8 orë para fillimit të punës e cila do të ndihmojë për nisje të suksesshme. ♦ Dukuri normale është që ventilatori i njësisë së brendshme të vazhdojë me punë për 20-70 sekonda pasi njësia e brendshme të merr sinjalin “stop” për të shfrytëzuar në tërësi ngrohtësinë e mbetur. ♦ Kur të vije në konflikt mes njësisë së brendshme dhe jashtme ajo do të shfaqet në 5 sekonda në komanduesin me tel dhe pas kësaj njësia e brendshme do të ndalet me punë. Në këtë rast, puna normale vazhdon duke përshtatur mënyrën e punës së njësisë: ftohja është kompatibil me tharjen dhe punën ventilator ndërsa ventilatori është kompatibil me gjithë mënyrat tjera të punës. Nëse gjatë punës, ndalet rryma e njësisë së brendshme, njësia tre minuta pas kthimit të rrymës do të dërgojë njësisë së jashtme sinjalin “start”. ♦ Gjatë instalimit, kordoni i komunikimit dhe rrymës nuk duhet të mbështillen me vete por duhet të ndahen në largësi minimale prej 2 cm sepse në të kundërtën aparati me siguri nuk do të punojë mirë. ♦ Shënime për personat përgjegjës për mënjanimin e problemeve dhe mirëmbajte: Pas mënjanimit të problemeve dhe mirëmbajtjes kyçeni në prizë ngrohësit e kompresorëve 8 orë para nisjes së kompresorit! Pas nisjes, kompresori duhet të punojë pa ndalë 30 minuta sepse në të kundërtën do të dëmtohet! ky produkt nuk duhet të largohet bashkë me mbeturinat e shtëpisë por duhet të lartohet në vend të posaçëm grumbullimi për riciklim të pajisjeve elektrike dhe elektronike. Ju falënderojmë për blerjen e VIVAX kondicionerit. Para përdorimit, ju lutemi me kujdes lexoni këto udhëzime për përdorim dhe ruani për këshillim në të ardhmen. Përmbajtja I Informata sigurie ....................................................................................... 1 II Udhëzime për instalim .............................................................................. 2 1 Vendi për instalim dhje gjërave që duhet pasur kujdes ................................... 2 2 Instalimi i njësisë së jashtme ........................................................................... 4 3 Lidhja e njësisë së brendshme dhe jashtme ..................................................... 6 4 Mbushja me lëndë për ftohje dhe puna për provë ............................................ 8 III Parimi i punës së njësisë ......................................................................... 11 IV Pjesë dhe komponentë të njësisë ............................................................. 12 V Mirëmbajtja ............................................................................................. 13 1 Kontrolli para përdorimit sezonal .................................................................. 13 2 Kontrolloni pas përdorimit sezonal ............................................................... 13 VI Mënjanimi i problemeve ......................................................................... 14 1 Para kontaktimit të qendrës për servis ju lutemi kryeni kontrollet në vijim .. 14 2 Dukuritë në vijim nuk janë defekte. .............................................................. 15 3 Përshkrim i gabimeve .................................................................................... 15 4 Servis............................................................................................................. 21 VII Parametrat e punës ................................................................................. 22 Informata sigurie I Informata sigurie Ju lutemi para përdorimit me kujdes lexoni këtë doracak dhe zbatoni udhëzimet e përmendura në manualin. I kushtoni vëmendje të posaçme në dy simboleve të mëposhtme: PARALAJMËRIM! Tregon se përdorimi jo i rregullt mund të shkaktojë vdekje ose lëndime të rënda. KUJDES! Tregon se përdorimi jo i rregullt mund të shkaktojë lëndime personale ose dëmtim prone. Ky aparat nuk është i përshtatshëm për instalim në shtëpi, zyra, restorante ose mjedise të ngjashme. PARALAJMËRIM! Për instalim ju lutemi kërkoni shërbimin e serviserit të autorizuar. Instalimi jo i rregullt mund të shkaktojë rrjedhje të ujit, goditje elektrike ose zjarr. Ju lutemi instaloni në vend shumë të fortë që mund të mbajë peshën e kondicionerit. Në të kundërt kondicioneri mund të bie dhe si pasojë mund të shkaktojë vdekje ose lëndime të rënda. Që të siguroheni për derdhje të rregullt të ujit, gypi i duhet të instalohet në pajtim me udhëzimet e instalimit. Zbatoni masat përgjegjëse për rruajtjen e nxehtësisë në mënyrë që të parandaloni kondensimin. Instalimi jo i rregullt i gypave mund të shkaktojë derdhje si dhe mund ti lagë sendet në mjedis. Mos përdorni ose ekspozoni lëndë djegëse, eksploduese, helmuese ose lëndë tjera të rrezikshme në afërsi të kondicionerit. Në rast problemi (p.sh .erë djegie) ju lutemi menjëherë ç’kyçni kondicionerin nga priza e rrymës elektrike. Mirëmbani rrjedhjen e ajrit në ambient në mënyrë që ti shmangeni mungesës të oksigjenit. Asnjëherë mos fusni gishtat dhe sendet të tjera në hyrjet dhe daljet e ajrit. Ju lutemi rregullisht kontrolloni a është i dëmtuar mbajtësi i montimit. Asnjëherë mos modifikoni kondicionerin. Për ndreqje ose lëvizjen e vendndodhjes së kondicionerit ju lutemi kontaktoni furnizuesin ose instaluesit profesionist. Personave joprofesional ju ndalohet çmontimi i kutisë për rrymë për shkak të rrymës së lartë të njësisë së brendshme. Në qarkun e rrymës duhet instaluar siguresa shumë polshe me interval në mes kontaktit prej minimum 3mm prej secilit pol. Kujdes! Para instalimit ju lutemi kontrolloni a i përgjigjet tensioni i rrjetit elektrik, tensionit të punës së aparatit dhe janë njësoj sikur në të dhënat në pllakën me të dhëna. Para përdorimit ju lutemi kontrolloni dhe vërtetojuni se janë kabllot, i gypit të derdhjes së ujit dhe gypit lidhës të lidhur në mënyrë të rregullt që ti shmangemi rrezikut nga derdhja e ujit, derdhjes së lëndës për ftohje, goditjes elektrike ose zjarrit. Aparati duhet të jetë i tokëzuar shmangie nga rreziku i goditjes elektrike. Ju lutemi kabllon e tokëzimit mos e lidhni në gypin e gazit, gypin e ujit, rrufepritësit ose telave të telefonit. Pas ngarkimit me punë të kondicionerit nuk duhet të ndalohet puna e tij për minimum 5 minuta sepse mund negativisht të ndikojë në jetën e aparatit. Mos lejoni fëmijët ta përdorin kondicionerin. Mos përdorni kondicionerin me duar të lëngët. Para pastrimit ose nderimit të filtrave të ajrit ju lutemi ç'kyçni kondicionerin nga priza e rrymës elektrike. Në qoftë se keni ndërmend të mos e përdorni kondicionerin për një kohë të gjatë ju lutemi largoni atë nga priza. Ju lutemi mos e ekspozoni kondicionerin në shi ose lagështi. Mos qëndroni mbi ose mos vendosni gjëra mbi kondicionerin. Rekomandohet testim vjetor të aparatit. 1 Udhëzime për instalim II Udhëzime për instalim 1 Vendi për instalim dhje gjërave që duhet pasur kujdes Instalimin e aparatit duhet të bëhet në pajtim me rregullat. Cilësia e instalimit direkt ndikon në përdorimin normal dhe prandaj përdoruesi nuk duhet vetë të bëjë instalimin sepse instalimin dhe mënjanimin e problemeve duhet të bëjë person i autorizuar. Kondicioneri nuk duhet të kyçet pas kontrollit të instalimit dhe punës së drejtë. a. Vendi i instalimit të njësisë së brendshme duhet të përputhet me kushtet vijuese: 1) Njësia e brendshme nuk duhet të jetë ekspozuar në drite direkt të diellit. 2) Vendi i instalimit duhet të jetë mjaft i fortë për të mbajtur peshën e njësisë. 3) Gypi përçues të mundet lehtë të lidhet jashtë. 4) Rrjedhja e ajrit, hyrja/dalja e ajrit mos të bllokohet. 5) Gypi i lëndës për ftohje në njësinë e brendshme të mund lehtë të kalojë në njësinë e jashtme. 6) Mos të ketë gjëra të djegshme dhe gazra. 7) Mos të ketë gazra korroziv, pluhur të rëndë, mjegull, tym ose lagështi. b. Zgjedhja e vendit për instalim të njësisë së jashtme 1) Njësia e jashtme duhet të instalohet në vend stabil dhe të fortë. 2) Njësia e jashtme dhe brendshme duhet të vendosen më afër për të minimizuar gjatësinë dhe lidhjen e gypave të lëndës për ftohje. 3) Mos instaloni njësinë e jashtme nën dritare ose mes ndërtesave për të penguar zhurmën normale gjatë punës të mos hyjë në dhomë. 4) Rrjedhja e ajrit, hyrja/dalja e ajrit mos të bllokohet. 5) Njësia e jashtme duhet të instalohet në vend të ventiluar që të mund të merr dhe dërgojë mjaft ajër. 6) Mos instaloni njësinë e jashtme në vend në të cilën ka gjëra të djegshme ose eksplozive dhe në vend në të cilat ka pluhur, mjegull dhe forma tjera të ajrit të papastër. Në hyrje/dalje të ajrit të njësisë së jashtme nuk duhet instaluar gypi për përçim/tejçim ajrit. Gjatë ngrohjes, uji i kondensuar duhet të pikojë nga korniza e bazës dhe do të ngrihet kur temperatura e jashtme ambientale bie nën 0°C . Gjithashtu, instalimi i njësisë së jashtme nuk duhet të ndikojë në lëshimin e ngrohtësisë nga njësia. KUJDES! Njësia e instaluar në vendet vijuese nuk do të funksionojë mirë. Nëse vendet vijuese nuk mund të shmangen, kontaktoni qendrën e autorizuar për instalim VIVAX. c ku ja shumë vaj; d në afërsi të detit; e ku ka gaz sulfuri (siç është burim termal sulfurik); f ku ka aparate me frekuencë të lartë (aparate pa tel, aparate elektrike për saldim ose pajisje mjekësore); g në rrethina të posaçme. c. Lidhja elektrike 1) Instalimin duhet të kryeni në pajtim me rregullat. 2) Mund të përdoret vetëm kordon me kapacitet të deklaruar dhe qark të posaçëm elektrik. 3) Mos e ngrehni kordonin e rrymës me forcë. 4) Instalimin elektrik duhet të bëjë person profesionist në përputhje me ligjet lokale, rregullat dhe udhëzime në këtë manual. 5) Madhësia e kordonit të rrymës duhet të jetë mjaft e madhe në rast se duet të ndryshohet me kordon përkatës për rrymë. 2 Udhëzime për instalim 6) Tokëzimi duhet të jetë mirë ndërsa telin e tokëzimit tekniku profesionist duhet të e lidh në tokëzimin e ndërtesës. Gjithashtu, duhet të instalojë kyçëse me funksion të shkyçjes nga ngrohtësia dhe fusha magnetike, për të shmangur prekje të shkurtë dhe mbingarkim. Tabela 1 Modeli Rryma Kapaciteti i kyçëses për ajër ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI 220-240V~ 50Hz 220-240V~ 50Hz 32A 32A Kordoni i rekomanduar (numri* i prerjes) 4mm2 X 3 4mm2 X 3 d. Kushte të tokëzimit 1) Kondicioneri është aparat elektrik klasa I, dhe ju lutemi të bëni tokëzim përkatës për aparatin. 2) Teli me ngjyrë verdhë-jeshile është teli për tokëzim dhe nuk duhet të përdoret për qëllim tjetër. Nuk duhet të prehet ose shtrëngohet me vidhë, sepse në të kundërtën mund të ketë goditje elektrike. 3) Përdoruesi duhet të sigurojë kyçëse për tokëzim, ju lutemi mos e lidhni telin për tokëzim në vendet vijuese. Gypat e ujit Gypat e gazit Hapjet për ventilim ACP-36COFM105GEEI INDOOR UNIT A XT1 XT2 INDOOR UNIT B Figura.1 3 N XT3 INDOOR UNIT C POWER XT4 INDOOR UNIT D L XT5 OUTDOOR UNIT ACP-41COFM121GEEI XT2 XT1 XT3 INDOOR UNIT C INDOOR UNIT B INDOOR UNIT A )LJXUD 2. Në njësinë A Në njësinë e jashtme Kordoni i rrymës Në njësinë C Në njësinë D Në njësinë E Kordoni i rrymës Njësia A Njësia B Kordoni i rrymës Paralajmërim: Kontrolloni a keni lidhur mirë kordonin e rrymës! Pllaka e përparme Rryma Në njësinë B Njësia C Njësia e jashtme Figura 2 Njësia D Njësia E N XT4 INDOOR UNIT D POWER XT5 INDOOR UNIT E L XT6 OUTDOOR UNIT Udhëzime për instalim e. Zhurma 1) Zgjidhni vend me ventilim të mirë sepse ajo mund të ndikojë në punën e kondicionerit dhe zmadhojë zhurmën. 2) Instaloni kondicionerin në vend që mund të bart peshën. Fuqia e pamjaftueshme e bazës mund të rezultojë me rrëzim të aparatit dhe të shkaktojë lëndim. 3) Zgjidhni vend në të cilin zërat e ajrit ose zhurma nuk do të pengojë fqinjëve. 4) Asnjëherë mos vendosni gjëra në afërsi të daljes për ajër të aparatit sepse mund të ndikojë në punën ose rrit zhurmën. 5) Nëse gjatë punës dëgjohet zhurmë e pazakontë, menjëherë kontaktoni furnizuesin. f. Shtojca për instalim Për listë të shtojcave të njësisë së brendshme dhe jashtme shikoni përmbajtjen e ambalazhit. 2 Instalimi i njësisë së jashtme a Paralajmërime gjatë instalimit të njësisë së jashtme Që të siguroni punë të rregullt të aparatit vendi i instalimit duhet zgjedhur ne pajtim me kërkesat e më poshtme. 1) Njësia e jashtme duhet instaluar në atë mënyrë që ajri që del nga njësia nuk kthehet, dhe gjatë instalimit duhet të sigurohet qasje të lehtë në rast kontrolli ose mirëmbajtje. 2) Vendi i instalimit duhet të jetë mjaftueshëm i ajrosur në mënyrë që njësia e jashtme mund të pranon dhe lëshon ajër të mjaftueshëm. Sigurohuni që përreth hyrjeve dhe daljeve të ajrit të njësisë së jashtme nuk ka pengesa. Nëse ndonjë pengesë bllokon hyrjen ose daljen e ajrit, largoheni. 3) Vendi i instalimit duhet të jetë mjaft i fortë që të mbajë peshë dhe lëkundjet e njësisë, dhe të mund të jetë e aftë të izolojë zhurmën dhe ndalon vibracionet. Sigurohuni që ajri dhe zhurma e dale nga njësia mos pengojë fqinjët e juaj. 4) Gjatë ngritjes së njësisë, duhet të përdorni vrimat për ngritje për të penguar dëmtim të shtresës mbrojtëse e cila mbron njësinë nga ndryshki. 4 Udhëzime për instalim 5) Shmanguni ekspozimit të njësisë në dritën e diellit. 6) Vendi i instalimit duhet të jetë i aftë rrjedh ujin e shiut dhe atij të kondensuar. 7) Vendi i instalimit duhet te mbrojë njësinë nga bora, papastërtitë ose mjegullave me vaj. 8) Gjatë instalimit, duhet të vendosni amortizerët e gomës ose shpuzës për të ulur zhurmën dhe vibrimin e aparatit. 9) Dimensionet për instalim duhet të jenë në pajtim me kushtet e vendosura në këtë manual dhe njësia e jashtme duhet të jetë mirë e përforcuar. 10) Instalimin duhet të kryejë personat e autorizuar. b. Instalimi i njësisë së jashtme 1) Dimensione të njësisë së jashtme ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Figura 4 2) Gjatë transportit të njësisë së jashtme duhet të përdoren dy litar mjaft të gjatë për ngritje në katër drejtime dhe këndi ndarës duhet të jetë më pak se 40° për të penguar lëvizjen e mesit të njësisë. 3) Gjatë instalimit duhen vidha M12 për të përforcuar kornizën e njësisë së jashtme. 4) Njësinë duhet të instaloni në bazë betonime në lartësi prej 10 cm. 5) Hapësirat instaluese të njësisë janë dhënë në figurën 5. Kushtet për hapësirat për instalim të njësisë së jashtme: Figura 5 5 Udhëzime për instalim 3 Lidhja e njësisë së brendshme dhe jashtme a. Lidhja e kordonit të rrymës: Kujdes! Duhet të instaloni siguresë që do të mund të ndal rrymën e gjithë sistemit. 1) Hapeni pllakën e mbrapse. 2) Ngreheni kordonin e rrymës nëpër unazën e gomës. 3) Lidheni kordonin e rrymës në terminalet "L", "N" dhe në terminalin për tokëzim dhe pastaj lidheni terminalin e telit N(1),2,3" të njësisë së brendshme me terminalin përkatës të njësisë së jashtme. 4) Me pullat përforconi kordonin e rrymës. b. Gjatësia e lejuar dhe lëshimi i gypit për lëndën e ftohjes Tabela 3 Gjatësia (m) gjatësia maksimale për një njësi (m) Lartësia Njësia e jashtme dhe maksimale e brendshme instalimit Njësia e brendshme dhe brendshme Gjatësia e lejuar 36 42 70 80 20 25 Gypi i lëndës për ftohje 42 36 L1+L2+L3+ L4 L1+L2+L3+ L4+ L5 LX 15 15 H1 7.5 7 .5 H2 Tabela 4: Dimensionet e gypit të lëndës pë r ftohje të njësisë së brendshme Kapaciteti i njësisë së brendshme 09,12 18 21,24 Gypi i gazit φ9.52 φ 12.7 φ 15.9 njësia: mm Gypi i lëndës φ 6.35 φ 6.35 φ 9.52 c. Lidhja e gypave mes njësisë së jashtme dhe brendshme 1) Për fuqinë momentale të vidhave shikoni figurën 6. 2) Drejtoni fundet e gypave të bakrit me kundërvidhë dhe pastaj me dorë shtrëngoni kundërvidhën. 6 Udhëzime për instalim 3) Pas kësaj, me çelësin moment përforconi kundërvidhën sipas nevojës (siç treguar në figurën 6). 4) Këndi i lakimit të gypit nuk duhet të jetë tepër sepse mund të pëlcet gypi. Për lakim të gypit, ju lutemi përdorni lakues të gypit. 5) Me shpuzë izolimi mbuloni gypin e zhveshur të lëndës për ftohje dhe kyçëset dhe pastaj ngjitni me ngjitëse. Gyp Kundërvidhë Gyp Moment çelës Çelës i thjeshtë Figura 6. Tabela 5: Moment i fuqisë së shtrëngimit Diametri φ6.35mm φ9.52mm φ12.7mm φ15.9mm Trashësia e murit (mm) ≥ 0.5 ≥ 0.71 ≥1 ≥1 Momenti i fuqisë së shtrëngimit 15-30 (N-m) 30-40(N-m) 45-50(N-m) 60-65(N-m) KUJDES! ᬅ Gjatë lidhjes së njësisë së brendshme dhe gypat e lëndës për ftohje, mos e ngreheni me forcë kyçëset e njësisë së brendshme sepse në kundërtën mund të behën vrima ose gypat tjera, që do të rezultojë me pikimin e ujit. ᬆ Gypi i lëndës për ftohje nuk duhet të lidhet për bartësit, mos lejoni që njësia të bart peshën e saj. KUJDES! Tek sistemet me më shumë njësi të brendshme, secili gyp duhet të shënohet për të ditur cilit sistem i takon, për të shmangur lidhjen e gabuar të gypave. e. Instalimi i shtresës mbrojtëse të lëndës për ftohje 1) Gypi i lëndës për ftohje duhet të jetë izoluar me material izolues dhe ngjitëse për të penguar kondensimin dhe pikimin e ujit. 2) Lidhjet e njësisë së brendshme duhet të mbështillen me material izolues, diç treguar në figurën 7. Pa hapësirë Figura 7 7 Udhëzime për instalim KUJDES! Pas mbrojtjes përkatëse të gypit, mos e lakoni në kënd të vogël sepse në të kundërtën mund të pëlcet ose thyhet. f. Mbështjellja e gypit me ngjitëse: 1) Ngjitësen bashkë lidheni në gypin dhe kordonin dhe largoni nga gypi përçues për të penguar rrjedhjen e ujit të kondensuar. 2) Me ngjitëse mbështillni gypin nga njësia e jashtme deri në fundin e epërm të hyrjes në mur. Gjatë mbështjelljes, me çdo rreth duhet të mbulohet rrethi paraprak. 3) Me anë të mbajtësve, përforconi në mur. KUJDES! Mos e mbështillni gypin shumë sepse në të kundërtën ndikimi i izolimi do të jetë i dobët. Më tutje, mbani gypin përçues më larg gypit. Pas izolimit të gypit, mbylleni vrimën në mur me material për paketim që të parandaloni hyrjen e frymës dhe shiut në hapësirë. 4 Mbushja me lëndë për ftohje dhe puna për provë a. Mbushja me lëndë për ftohje 1) Edhe pse njësia e brendshme është plotë me lëndë për ftohje, duhet të mbushet përsëri para dërgimit, gjatë instalimit. 2) Kontrolloni nëse ventilet për lëngje dhe gaz të njësisë së jashtme janë të mbyllur tërësisht. 3) Në mënyrë siç është paraqitur në figurën e ardhshme (figura 8), largoni gazin me anë të pompës me vakum nga njësia e brendshme dhe gypat e lëndës për ftohje. “HI” susta “LO” susta Vakum pompa Gypi Ventili për gaz Figura 8 4) Derisa kompresori nuk punon, përdorni ventilin për lëngje në njësinë e jashtme (jo ventilin për gaz) dhe mbushni gypin e lëndëve për ftohje me R410A b. Llogaritje e sasisë së lëndës për ftohje me të cilat duhet të mbushet pajisja 1) Sasia e lëndës për ftohje në njësinë e jashtme para dërgimit: Tabela 6. Modeli ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI Sasia e lëndës për ftohje (kg) 4.3 4.8 Shënime : Sasia e lëndës për ftohje e paraqitur në tabelën më lartë nuk përfshin lëndën për ftohje në njësinë e brendshme dhe gypat e lëndës për ftohje. Sasia e lëndës për ftohje që duhet të shtohet varet prej diametrit dhe gjatësisë së gypit për lëndë për ftohje që caktohet gjatë instalimit të kondicionerit të ajrit. Shkruani sasinë e shtuar të lëndës për ftohje për mirëmbajtje në të ardhmen. 8 Udhëzime për instalim 2) Llogaritje e sasisë së shtuar të lëndës për ftohje Nëse gjatësia e përgjithshme e gypit për lëndë për ftohje (gypi për lëngje) është më e shkurtër nga ajo e paraqitur në tabelë, nuk duhet të shtoni lëndë për ftohje. Tabela 7 Modeli Gjatësia e përgjithshme e gypit për lëngje (a+b+c+d+e) ACP-36COFM105GEEI ≤ 40m ACP-41COFM121GEEI ≤ 50m Sasia e shtuar e lëndëve për ftohje 2=Σ gjatësia e shtuar e gypit për ftohje × 22g/m (gypi për lëngje 1/4''). Vërejtje: Nëse gjatësia e përgjithshme e lëndëve për ftohje është më e gjatë nga ajo që është paraqitur në tabelën më lartë, sasia e shtuar e lëndës për ftohje duhet të shtohet me formulën 22g/m. 3) Shembull: ACP-41COFM121GEEI Figura 9 Tabela 8 Njësia e brendshme Numri serik Njësia e brendshme Njësia e brendshme Njësia e brendshme Njësia e brendshme Njësia e brendshme Model Lloji i gypit ACP-09CIFM25GEEI Lloji i gypit ACP-09CIFM25GEEI Lloji i gypit ACP-09CIFM25GEEI Lloji i gypit ACP-09CIFM25GEEI Lloji i gypit ACP-18CIFM50GEEI Tabela 9 Gypi i lëndës për ftohje Numri serik A B C D E Diametri φ6.35 φ6.35 φ6.35 φ6.35 φ9.52 Gjatësia 20m 20m 15m 5m 5m Gjatësia e përgjithshme e lëndëve për ftohje është: A+B+C+D=20+20+15+5+5=65m. Kështu që sasia minimale për shtim të lëndës për ftohje është (65-50)X0.022=0.33kg (Vërejtje: Nëse gypi është i gjatë deri 50 m nuk ka nevojë ti shtohet lëndë për ftohje). 4) Shënimi i sasisë së shtuar të lëndës për ftohje Tabela 10 Njësia e brendshme Numër Modeli i njësisë së brendshme Sasia e shtuar e lëndës për ftohje (kg) 1 2 N Gjithsej 9 Udhëzime për instalim Diametër Tabela 11 Gypi i lëndës për ftohje Gjatësia e përgjithshme Sasia e shtuar e lëndës për ftohje (kg) (m) Φ15.9 Φ12.7 Φ9.52 Φ6.35 Gjithsej c. Lista për kontroll pas instalimit Lista për kontroll A është çdo pjesë dhe komponentë e njësisë sigurisht e instaluar? A është testuar rrjedhja? Tabela 12 Gabimet e mundshme Njësia mund të bjerr, vibron ose krijon zhurmë. Kapaciteti i ftohjes (ngrohjes) mund të jetë i dobët. A përshtatet izolimi nga nxehtësia? Uji mund të kondensohet. A përcillet uji pa problem? Mund të krijohen pika uji. A përshtatet voltazhi i rrjetit të rrymës me voltazhin e punës së pajisjes? Pajisja mund të dëmtohet ose disa komponentë mund të digjen. Pajisja mund të dëmtohet ose disa komponentë mund të digjen. A janë lidhur siç duhet telat dhe gypat? A është tokëzuar njësia siç duhet? Mund të ekziston rrezik nga goditje elektrike. A është kryer lidhja elektrike në pajtim me rregullat ligjore? A ka pengesa tek hyrja/dalja për ajër e njësisë së brendshme/jashtme? A është shënuar gjatësia e gypit për lëndë për ftohje dhe sasinë e lëndës për ftohje? Pajisja mund të dëmtohet ose disa komponentë mund të digjen. Kapaciteti i ftohjes (ngrohjes) mund të jetë i dobët. Do të jetë vështirë që më vonë të konstatohet sasia e lëndës për ftohje. Rezultati i kontr. d. Prova 1) Kontrolli para provës ᬅKontrolloni nëse njësia dhe sistemi i gypave janë dëmtuar gjatë transportit. ᬆKontrolloni nëse telat e komponentëve elektrik janë të bashkuar siç duhet. ᬇ Kontrolloni nëse drejtimi i rotacionit të motorit të ventilatorit është i saktë. ᬈKontrolloni nëse të gjithë ventiluat janë të hapur tërësisht. 2) Prova ᬅ Prova duhet të kryhet nga personel të autorizuar me qëllim që të gjithë kushtet e lartpërmendura të plotësohen dhe pajisja të jetë në gjendje normale. ᬆ Kyçeni njësinë në rrymë dhe pastaj kyçni drejtuesin me tel ose telekomandën. ᬇ Motori i ventilatorit dhe kompresori i njësisë së jashtme do të fillojnë me punën automatikisht pas një minute. ᬈ Nëse pas kyçjes së kompresorit dëgjohet një zë i çuditshëm menjëherë ç’kyçni njësinë dhe kontrolloni pajisjen përsëri. 10 Parimi i punës së njësisë III Parimi i punës së njësisë Paraqitje skematike e sistemit Ndërrues i nxehtësisë Pranues i lëngjeve Ventili me katër drejtime Kapilare Ndarësi i vajit Njësia e jashtme Ventili kyçës Kompresori Ndarësi i gazit/lëngjeve Ventili elektronik i zgjerueshëm Ndërrues i nxehtësisë Njësia e brendshme Ngrohje Ftohje Ndërrues i nxehtësisë Ndërrues i nxehtësisë Ndërrues i nxehtësisë Ndërrues i nxehtësisë Figura 10 Paraqitje skematike e sistemit Pas kyçjes njësia e brendshme dhe e jashtme fillojnë me punë. Gjatë ftohjes gazi me temperaturë të ulët për ftohje nën shtypje të ulët nga kyçësja e nxehtësisë së secilës njësi të brendshme mblidhet dhe përcillet në kompresor ku kompresohet në gaz me temperaturë të lartë nën shtypje të lartë, pas cilës përcillet në kyçës të nxehtësisë të njësisë së jashtme për shkak të ndryshimeve të nxehtësisë me ajrin e jashtëm dhe shndërrohet në lëndë për ftohje. Pas kalimit nëpërmjet pajisjes për ndalje, temperatura dhe shtypja e lëndës për ftohje ulën më shumë dhe vazhdojnë në ventilin kryesor. Pastaj ndahen dhe dërgohen tek kyçësi i nxehtësisë së secilës njësi të brendshme për ndërrim të nxehtësisë me ajrin që duhet të klimatizohet. Në mes të ndërrimit të lëndës për ftohje përsëri shndërrohet në gaz temperature nën shtypje të ulët. Ky cikël përsëritet në vazhdimësi që të arrihet efekti i dëshiruar i ftohjes. Gjatë nxehjes përdoret ventil katër-drejtimesh që cikli i ftohjes të zhvillohet në drejtim të kundërt. Lënda për ftohje lëshon nxehtësi në kyçësin e nxehtësisë së njësisë së brendshme (sikur edhe pajisjet elektrike për ngrohje) dhe absorbon nxehtësi në kyçësin e nxehtësisë së njësisë së jashtme që të arrihet efekti i dëshiruar i ngrohjes. 11 Pjesë dhe komponentë të njësisë IV Pjesë dhe komponentë të njësisë Struktura e sistemit Njësia e jashtme Njësia e brendshme e llojit të kasetës Njësia e brendshme e llojit të gypit (hapje rrethore) Njësia e brendshme e lloji të murrit Njësia e brendshme e llojit të gypit (hapje kënddrejtë) Figura 11 Një njësi e jashtme mund zë lëviz deri në pesë njësi të brendshme që mund të jenë të tipit të: Një njësi e jashtme mund të lëviz deri pesë njësi të brendshme që mund të jetë të llojit: të kasetës, të gypave, të murrit dhe murrit-dyshemesë. Llojet kasetë dhe të murrit mund të drejtohen me telekomandë kurse me ato të gypit mund të drejtohen me telekomandë ose drejtues e tel. Njësia e jashtme do të punon derisa cila do nga njësitë e brendshme punon kurse të gjithë njësitë e brendshme do të ç’kyçen nëse njësia e jashtme nuk punon. 12 Mirëmbajtja V Mirëmbajtja PARALAJMËRIM! ᬅ Njësia mund të pastrohet vetëm pas ç’kyçje nga priza e rrymës pasi që ekziston rreziku nga goditja elektrike. ᬆ Mos stërpikni kondicionerin pasi që mund të rezulton me goditje elektrike dhe mos e shpëlani me ujë. KUJDES! ᬅ Lëngjet eksplozive, sikur tretësit, benzina, etj. mund të dëmtojnë pamjen e kondicionerit. (për pastrim t[ shtëpizës së kondicionerit përdorni vetëm pëlhurë të butë, të thatë ose të njomë me detergjent neutral). ᬆ Mos pastroni shtëpizën kondicionerit të ajrit me ujë me temperaturë mbi 45°C që të shmangeni humbjes së ngjyrës ose deformimin e shtëpizës. ᬇ Mos thani rrjetin për filtrin e ajrit në zjarr që të shmangni djegien ose deformimin. 1 Kontrolli para përdorimit sezonal 1) Kontrolloni nëse diçka bllokon hyrjen dhe daljen për ajër në njësinë e brendshme dhe të jashtme. 2) Kontrolloni nëse sistemi është i tokëzuar siç duhet. 3) Kontrolloni nëse duhet ndërruar bateritë e telekomandës. 4) Kontrolloni nëse filtri për ajër është i instaluar në mënyrën e duhur. 5) Kontrolloni nëse njësia e jashtme është e instaluar në mënyrë të sigurt. Nëse vëreni diçka të pazakonshme, ju lutemi kontaktoni shërbimin e autorizuar. 6) Gjatë aktivizimit të njësisë që nuk është përdorur gjatë kohë kyçeni në rrymë 8 orë para ndezjes që të ndihmon në lëvizjen e suksesshme. 2 Kontrolloni pas përdorimit sezonal 1) Pastroni filtrat dhe shtëpizat e njësive të brendshme dhe të jashtme. 2) Ç’kyçeni sistemin nga rryma. 3) Largoni pluhurin dhe objektet e huaja nga njësia e jashtme. 4) Në rast se paraqitet ndryshk, lyeni me ngjyrë kundër ndryshkut që të parandaloni përhapjen. Për udhëzime me më shumë detaje shihni Udhëzime për instalim dhe mirëmbajtje të çdo njësie. 13 Mënjanimi i problemeve VI Mënjanimi i problemeve PARALAJMËRIM! ᬅ Në rast të paraqitjes së kushteve të pazakonshme (sikur aroma e djegies) ju lutemi menjëherë ç’kyçeni kondicionerin e ajrit nga rryma dhe kontaktoni servisin autorizuar; në të kundërtën, përdorimi i kondicionerit me defekte mund të rezulton me dëmtime serioze të kondicionerit të ajrit dhe me goditje elektrike ose zjarr. ᬆ Mos e riparoni vet kondicionerin por kontaktoni qendrën e autorizuar për servis, pasi që riparimet e gabuara mund të shkaktojnë goditje elektrike ose zjarr. 1 Para kontaktimit të qendrës për servis ju lutemi kryeni kontrollet në vijim: Tabela 13 Simptoma Kondicioneri nuk punon aspak Shkaqet Zgjedhja e problemit Siguresa është djegur Ndërroni siguresën Nuk ka rrymë elektrike Pritni kthimin e rrymës Pajisja nuk është kyçur në prizën e rrymës Kyçeni pajisjen në prizën e rrymës Bateritë e telekomandës janë të harxhuara Ndërroni bateritë Telekomanda është jashtë shtrirjes Mbani atë në shtrirje prej 8 metra Kondicioneri pushon së Objekte bllokojnë hyrjen ose daljen për Largoni objektet punuari menjëherë pas kyçjes ajër të njësisë së brendshme ose të jashtme Objekte bllokojnë hyrjen ose daljen për Largoni objektet ajër të njësisë së brendshme ose të jashtme Rregullim i gabuar i temperaturës Caktoni rregullimet në telekomandë Shpejtësia e ulët e ventilatorit Caktoni rregullimet në telekomandë Drejtimi i qarkullimit të ajrit është i gabuar Caktoni rregullimet në telekomandë Ftohja dhe ngrohja nuk funksionojnë Dyert dhe dritaret janë të hapura Mbylleni ato Dritë direkte e diellit Mbylleni perdet ose grillat Numër i madh i personave në dhomë Numër i tepërt i burimeve të nxehtësisë në Zvogëloni numrin e burimeve të nxehtësisë dhomë Filtri për ajër është i fëlliqur Pastroni filtrin për ajër Paralajmërim: Nëse me kontrollet e lartpërmendura nuk arrini të largoni problemet ju lutemi kontaktoni qendrën e autorizuar për servis dhe tregoni defektin si dhe modelin e pajisjes. 14 Mënjanimi i problemeve 2 Dukuritë në vijim nuk janë defekte. Tabela 14 Kushtet Shkaqet Lëviz menjëherë pas ç’kyçje Kyçësi për mbrojtje nga mbingarkimi nuk lejon kyçje të pajisjes për 3 minuta nga ç’kyçja. Kyç në rrymë Pritni 1 minutë Kondicioneri nuk punon kur Kondicioneri frynë mjegull Gjatë ftohjes Ajri në dhomë ftohet shpejtë dhe mjegullohet Në fillim të punës dëgjohet zukatje Zëri i nisjes së punës të ventilit elektrik Gjatë ftohjes dëgjohet zëri i qarkullimit të ujit Është zëri i lëndës për ftohje në pajisje Fshikullima gjatë nisjes ose ndërprerjes së punës së kondicionerit Zëri krijohet nga qarkullimi i lëndës për ftohje në pajisje Fshikullim e dobët gjatë nisjes ose ndërprerjes së punës së kondicionerit Zëri i punës së sistemit për përçim Kërcitje gjatë nisjes ose ndërprerjes së punës së kondicionerit Shkaktohet nga zgjerimi/ngushtimi i pllakës ose pjesëve tjera nga ndryshimi i temperaturës Kondicioneri frynë pluhur Pajisja kyçet pas gjatë kohë mospërdorimi Fryhet pluhuri i mbledhur në pajisje. Fryma nga kondicioneri ka aromë të çuditshme Gjatë punës Shkaktar janë aromat e çuditshme në hapësirë që janë futur në pajise. Kondicioneri zhurmon 3 Përshkrim i gabimeve Nëse gjatë punës së njësisë paraqitet defekt tek drejtuesi i telit dhe pllakës amë të njësisë së jashtme do të paraqitet shifra e defektit. Më shumë detaje mbi domethënien e secilës shifër keni në tabelën në vijim. Tabela 15 Shfaqja në Gabimet e banimit Gabimet komerciale panel "88" me rrymën elektrike me rrymën elektrike të njësisë së jashtme Llamba treguese Punë Ftohje N Shfaqja në panel "88" (lloji dyshemetavan) Shfaqja në drejtuesin e telit / Tretje mënyra 1 08 / / / / / / Tretje mënyra 2 0A / / / / / Ndizet 3 herë / Ndizet 3 herë / Ndizet 3 herë / / oE / / / Ndizet 19 herë / b5 b5 / Ndizet 22 herë / b7 b7 / Prekje e shkurtë/e hapur e censorit për temperaturë të ventilit për lëngje Mbrojtja nga 0C mbingarkimi Punë e zakonshme ON Prekje e shkurtë/e hapur e censorit për Paraqitur në temperaturë të tabelën16 ventilit për lëngje Prekje e shkurtë/e hapur e censorit për temperaturë të ventilit për gaz Prekje e shkurtë/e hapur e censorit për Paraqitur në temperaturë të tabelën16 ventilit për gaz / 15 Mënjanimi i problemeve Sasi e pamjaftueshme e lëndës për ftohje pse mbrojtje për bllokim (në disponueshmëri për njësit e jashtme të banimit) Sasi e pamjaftueshme e lëndës për ftohje pse mbrojtje për bllokim (në disponueshmëri për njësit e jashtme të banimit) Prekje e shkurtë/e hapur e censorit për temperaturë të brendshme të ambientit / Ndizet 10 herë / oE oE Prekje e shkurtë/e hapur e censorit për Paraqitur në temperaturë të tabelën16 brendshme të ambientit / Ndizet një herë / F1 F1 Prekje e shkurtë/e Prekje e shkurtë/e Paraqitur në hapur e avulluesit të hapur e avulluesit të tabelën16 brendshëm brendshëm / Ndizet dy herë / F2 F2 Prekje e shkurtë/e Prekje e shkurtë/e hapur e censorit për hapur e censorit për temperaturë të temperaturë të jashtme të ambientit jashtme të ambientit F3 / Ndizet 3 herë / F3 F3 Prekje e shkurtë/e hapur e censorit në mes të spirales së kondensatorit (për njësi komerciale) Prekje e shkurtë/e hapur e censorit në mes të spirales së kondensatorit (për njësi komerciale) F4 / Ndizet 18 herë / F4 F4 Prekje e shkurtë/e hapur e censorit të temperaturës së jashtme dalëse Prekje e shkurtë/e hapur e censorit të temperaturës së jashtme dalëse F5 / Ndizet 5 herë / F5 F5 Kthimi i vajit gjatë ftohjes Kthimi i vajit gjatë ftohjes F7 / / / / / Mbrojtja e sistemit nga shtypja e lartë Mbrojtja e sistemit nga shtypja e lartë E1 Ndizet një herë / / E1 E1 Mbrojtja nga ngrirja Mbrojtja nga ngrirja E2 Ndizet dy herë / / E2 E2 Mbrojtja e sistemit Mbrojtja e sistemit nga shtypja e ulët (e nga shtypja e ulët (e rezervuar) rezervuar) E3 Ndizet 3 herë / / E3 E3 Mbrojtja e kompresorit nga temperatura e lartë Mbrojtja e kompresorit nga temperatura e lartë E4 Ndizet 4 herë / / E4 E4 Mbrojtja e tërë njësisë nga mbingarkimi Mbrojtja e tërë njësisë nga mbingarkimi E5 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE Ndizet 6 herë / / E6 E6 Gabim në komunikim mes njësisë së brendshme dhe të jashtme F0 Gabim në Paraqitur në komunikim mes njësisë së brendshme tabelën16 dhe të jashtme 16 Mënjanimi i problemeve Konflikt i mënyrës së punës Mbrojtje nga mbingarkimi Mbrojtja nga ajri i ftohët Konflikt i mënyrës së punës Mbrojtje nga mbingarkimi Paraqitur në tabelën16 Ndizet 7 herë Ndizet 3 herë / / E7 E7 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE / / / / / / Ndizet Ndizet E9 E9 Ndizet shpejtë Ndizet shpejtë Ndizet shpejtë Ndizet shpejtë Ndizet shpejtë dd dd / Fo Fo Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE / Ndizet shpejtë / P0 / / Ndizet shpejtë P0 / Ndizet shpejtë / P3 / / Ndizet shpejtë P3 P5 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE P6 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE P7 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE P8 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE P9 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE Pc Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE Pd Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE PA Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE PE Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE E8 / Gabim gjatë dredhjes së ujit në njësinë e brendshme E9 / Provë Provë dd Furnizim i ri i lëndës për ftohje Rivendosje e modulit të makinerisë (për njësi komerciale) Furnizim i ri i lëndës për ftohje Fo IPM rivendosje e modulit të makinerisë P0 Min. ftohje/ ngrohje (testim i mundësive) IPLV test ftohje P0 IPLV test ftohje Test efektshmëri AA nivelit të ftohjes Test efektshmëri AA nivelit të ftohjes Mbrojtja e kompresorit nga Mbrojtja nga rryma rryma tepër e tepër e fuqishme fuqishme Gabim komunikimi Gabim komunikimi mes invertorit të i pllakës amë (për makinerisë dhe njësi komerciale) pllakës amë Prekje e shkurtë/e Prekje e shkurtë/e hapur e censorit të hapur e censorit të modulit të modulit të temperaturës temperaturës Mbrojtja e modulit Mbrojtja e modulit me temperaturë me temperaturë Mbrojtja nga kontakti me rrymën Mbrojtja nga kontakti me rrymën (për njësi komerciale) Gabim në sendorin e Gabim në sendorin e qarkut qarkut Mbrojtja e lidhjes Mbrojtja e lidhjes para-fabrikës (për para-fabrikës njësi komerciale Mbrojtje nga rryma Mbrojtje nga rryma (pjesa hyrëse) (pjesa hyrëse) Mbrojtja nga lëvizja Mbrojtja nga lëvizja e temperaturës (për e temperaturës njësi komerciale) Ftohje/ ngrohje mesatare (testim i mundësive) P3 17 P0 P3 Mënjanimi i problemeve Gabim i censorit të Gabim i censorit të pllakës amë për pllakës amë për temperaturë (për temperaturë njësi komerciale) Mbrojtje nga Mbrojtje nga voltazhi i lartë i DC voltazhi i ulët i DC lidhjes lidhjes Mbrojtje nga Mbrojtje nga voltazhi i ulët i DC voltazhi i lartë i DC lidhjes lidhjes Voltazhi hyrës / jonormal Gabim gjatë Gabim gjatë mbushjes së mbushjes së kondensatorit kondensatorit Mbrojtje gjatë Mbrojtje gjatë gabimit të terminalit gabimit të terminalit me prekje të shkurtë me prekje të shkurtë PF Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE PL Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE PH Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE PP Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE PU Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE C5 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE Tretje ose kthim i vajit gjatë ngrohjes Tretje ose kthim i vajit gjatë ngrohjes H1 / / Ndizet një herë H1 Simboli i tretjes i shfaqur / Tretje e forcuar H1 Ndizet shpejtë / / H1 H1 Mbrojtja e kompresorit nga mbingarkim H3 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE Mbrojtja e rrymës e IPM modulit H5 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE Kompresori nuk është i sinkronizuar H7 Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE HC Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE PFC mbrojtja Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE L9 Ndizet 20 herë / / oE oE Lc Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE Ld Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE LE Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE LF Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë Ndizet 3 herë oE oE Mbrojtja e kompresorit nga mbingarkim të nxehtësisë Mbrojtja e rrymës e modulit (IPM mbrojtje) Kompresori nuk është i sinkronizuar PFC mbrojtja Mbrojtje nga fuqia e Mbrojtje nga fuqia e tepërt (në tepërt (në disponueshmëri për disponueshmëri për njësit e jashtme të njësit e jashtme të banimit) banimit) Gabim gjatë lëvizjes Gabim gjatë lëvizjes së kompresorit së kompresorit Mbrojtja e Mbrojtja e kompresorit gjatë kompresorit gjatë fazës së fazës së defektit/kthimin defektit/kthimin Gabim gjatë Gabim gjatë rotacionit të rotacionit të kompresorit (për kompresorit (për njësi komerciale) njësi komerciale) Shpejtësia tepër e Shpejtësia tepër e madhe (për njësi madhe komerciale) 18 Mënjanimi i problemeve Prekje e shkurtë/e hapur e censorit për temperaturë në hyrje të spirales së kondensatorit (për njësi komerciale) Prekje e shkurtë/e hapur e censorit për temperaturë në dalje të spirales së kondensatorit (për njësi komerciale) Defekt i kartelës për regjistrim Kufizim i frekuencës/ degradim i mbrojtjes së qarkut të modulit (për qarkun fazë) Kufizim i frekuencës/ degradim i mbrojtjes së temperaturës të modulit Kufizim i frekuencës/ degradim për mbingarkim Kufizim i frekuencës/ degradim i mbrojtjes së qarkut të tërë njësisë Kufizim i frekuencës/ degradim i mbrojtjes së qarkut të modulit(për qarkun fazë) Kufizim i frekuencës/ degradim i mbrojtjes kundër ngrirjes Nuk ka motor të njësisë së brendshme Mbrojtja demagnetuese e kompresorit Njësia e brendshme nuk pajtohet me njësinë e jashtme / A5 / / / / / / A7 / / / / / / EE / / / / / / En / / / / / / EU / / / / / / F6 / Ndizet 6 herë / / / / F8 / Ndizet 8 herë / / / / F9 / Ndizet 9 herë / / / / FH / Ndizet 2 herë Ndizet 2 herë / / / H6 Ndizet 11 herë / / / / / HE / / Ndizet 14 herë / / / LP Ndizet 19 herë / / / / 19 Mënjanimi i problemeve Gabim në zbulimin e qarkut fazor të kompresorit / U1 / / Rënie e voltazhit / U3 / / Gabim i qarkut për zero zbulim / U8 Ndizet 17 herë / Ftohja/ngrohja formale (test shifra e aftësive) / P1 / Ftohja/ngrohja mesatare (test shifra e aftësive) / / / Ndizet 12 herë / / / / / / / / / / / / / / / Ndizet 20 herë Tabela 16 Shifra e defektit 13 14 15 16 17 Përshkrim i defektit Defekt i censorit të temp. të gypit dalës të njësisë së brend. A Defekt i censorit të temp. të gypit hyrës të njësisë së brend. A Defekt i censorit për temp. të ambientit të njësisë së brend. A Konflikt i mënyrës së punës së njësisë A Mbrojtje nga ngrirja e njësisë A Shifra e defektit 23 24 25 26 27 Përshkrim i defektit Defekt i censorit të temp. të gypit dalës ë njësisë së brend. B Defekt i censorit të temp. të gypit hyrës të njësisë së brend. B Defekt i censorit për temp. të ambientit të njësisë së brend. B Konflikt i mënyrës së punës së njësisë B Mbrojtje nga ngrirja e njësisë B Shifra e defektit 33 34 35 36 37 Përshkrim i defektit Defekt i censorit të temp. të gypit dalës të njësisë së brend. C Defekt i censorit të temp. të gypit hyrës të njësisë së brend. C Defekt i censorit për temp. të ambientit të njësisë së brend. C Konflikt i mënyrës së punës së njësisë C Mbrojtje nga ngrirja e njësisë C Defekt i censorit të temp. në hyrje të njësisë së brend. E Defekt i censorit për temp. të ambientit të njësisë së brend. E 41 Gabim komunikimi i njësisë D 46 Konflikt i mënyrës së punës së njësisë D 54 42 Defekt i censorit të temp. në mes të gypit të brend. të njësisë D 47 Mbrojtje nga ngrirja e njësisë D 55 51 Gabim komunikimi i njësisë E 56 Konflikt i mënyrës së punës së njësisë E 52 Defekt i censorit të temp. në mes të gypit të brend. të njësisë E 57 Mbrojtje nga ngrirja e njësisë E 53 Defekt i censorit të temp. në mes të gypit të brend. të njësisë E C5 Defekt i terminalit të telit bashkues 43 44 45 Defekt i censorit të temperaturës në dalje të gypit të brend. të njësisë D Defekt i censorit të temp. në hyrje të gypit të brend. të njësisë E Defekt i censorit për temp. të ambientit të njësisë së brend. D 20 Mënjanimi i problemeve Tabela 17 Përshkrime të defekteve të funksioneve të gypave të jashtëm të lëndës për ftohje Gabim gjatë lidhjes elektrike ose defekt i komponentit Njësia që detekton Njësia që nuk detekton 5E 01 ** 5E 02 ** 5E 03 ** 5E 04 ** 5E 05 ** Njësia që detekton -- 5P 01 -- 5P 02 -- 5P 03 -- 5P 04 -- 5P 05 -- Gabim gjatë lidhjes së gypit për gaz të njësisë së brendshme ose defekt të komponentit Figura 12 Njësia e jashtme ACP-36COFM105GEEI, ACP-41COFM121GEEI (Vërejtje: Për pozitë të saktë të çdo komponenti shihni pajisjen e vërtet.) Pas shfaqjes së gabimit në panel ju lutemi ç’kyçeni kondicionerin e ajrit dhe kontaktoni shërbimin e autorizuar për servis për mënjanim të problemit. 4 Servis Në rast të çfarëdo defekti me kondicionerin e ajrit ju lutemi kontaktoni VIVAX qendrën për shërbim. 21 Parametrat e punës VII Parametrat e punës Kushtet e punës në kondicionerin e ajrit Tabela 18 Shtrirjet e temperaturave të punës Pjesa e brendshme Pjesa e jashtme Temp. e poçit të thatë °C Temp. e poçit të njomë °C Temp. e poçit të thatë °C Temp. e poçit të njomë °C Ftohja formale 27 19 35 24 Ftohja maksimale 32 23 48 26 Ftohja minimale 21 15 18 — Ngrohja formale 20 15 7 6 Ngrohja maksimale 27 — 24 18 Ngrohja minimale 20 15 – 15 – 16 Shënime: ᬅ Kapacitet e dhëna të ngrohjes/ftohjes janë të matura para dorëzimit. ᬆTë gjithë parametrat e dhëna më poshtë janë matur në kushte standarde të punës. Në rast të ndryshimit, parametrat janë të shënuara në pllakën me të dhënat teknike. ᬇ Kapaciteti i ngrohjes së njësisë së brendshme përfshin vetëm kapacitetin e pompës ngrohëse dhe nuk përfshin kapacitetit e ngrohëses ndihmëse elektrike. 22 ENG User manual $&3&2)0*((, ACP-41COFM121GEEI 13 RoHS User Notice ƹ The total capacity of the indoor units which runs at the same time can not exceed 150% of that of the outdoor units; otherwise, the cooling (heating) effect of each indoor unit would be poor. ƹ Switch the main power on 8 hours before start the unit, helpful for a successful startup. ƹ It is a normal phenomenon that the indoor unit fan will still run for 20~70 seconds after the indoor unit receives the “stop” signal so as to make full use of after-heat for the next operation. ƹ they can back to the normal condition by harmonizing their running modes: the cooling mode is compatible with the dehumidifying mode and the fan mode can go with any other mode. If the supply power fails when the unit is running, then the indoor unit will send the “start” signal to the outdoor unit three minutes later after power recovery. ƹ During installation, the communication cable and the power cord must not be twisted together but instead separated with an interval of at least 2cm; otherwise the unit is likely to run abnormally. ƹ Cautions for the Debugging and Maintenance Personnel: During debugging and maintenance, prior to the startup of the compress make sure the heating belt of the compressor has been energized for at least eight hours! Once the compressor is started, it must be guaranteed that it works continuously for at least 30 minutes, otherwise it would be damaged! This series outdoor units are matched with the free macth series R410A GMV multi VRF indoor units under the same working conditons exported to European Union. This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. Thank you for purchasing VIVAX air conditioners. Before use, please read this manual carefully and keep it properly for further reference. Contents ĉ Safety Precautions ............................................................................1 Ċ Installation Instructions....................................................................2 1 Installation Location and Matters Needing Attention.......................................... 2 2 Installation of the Outdoor Unit........................................................................... 4 3 Connection between Indoor and Outdoor Units .................................................. 6 4 Refrigerant Charging and Trial Running .................................................................... 8 ċ Working Principles of the Unit ...................................................... 11 Č Parts and Components of the Unit .................................................12 č Maintenance .................................................................................. 13 1 Check before the Seasonal Use ......................................................................... 13 2 Check after the Seasonal Use ............................................................................ 13 Ď Troubleshooting ............................................................................ 14 1 Please check the following items before contact the maintenance serviceman. 14 ................................. 15 3 Error description ................................................................................................ 15 4 After-Sales Service ............................................................................................ 21 ď Performance Parameters ................................................................22 Safety Precautions ĉ Safety Precautions Please read this manual carefully before use and operate correctly as instructed in this manual. Please especially take notice of the following two symbols˖ Warning! It indicates improper operation which will lead to human casualty or sever injury. Cuation! It indicates improper operation which will lead to injury or property damage. Warning! ƹ The installation should be committed to the appointed service center; otherwise it all cause water ƹ Please install the unit where is strong enough to withstand the weight of the unit; otherwise, the unit would fall down and cause injury or death. ƹ The drain pipe should be installed as instructed in the manual to guarantee the proper drainage; meanwhile it should be insulated to prevent condensing; otherwise the improper installation would cause water leakage and then wet the household wares in the room. ƹ ƹ Under the occurrence of an error (like burning smell etc.), please cut off the main power supply of the unit. ƹ" ƹ#$& ƹ Please take notice of the supporting frame of the unit to see if it is damaged over the long time period of use. ƹ# '' or relocation of the unit. ƹ Non-professional personnel are prohibited to dismantle the electric box owing to the high voltage of the outdoor unit. An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be Cuation! ƹ*'' + nameplate and also check its security. ƹ Before use, please check if the piping and wiring are correct to avoid water leakage, refrigerant ƹ The main power supply must be earthed to avoid the hazard of electric shock and never connect this earth wire to the gas pipe, running water pipe, lightening rod or phone cable’s earth lead. ƹ'''/' ƹ Do not allow children operate this unit. ƹ Do not operate this unit with wet hands. ƹ9'''' ƹ When the unit is not to be used for a long time, please cut off the main power supply of the unit. ƹ Do not expose the unit to the moist or corrosive circumstances. ƹ Never step on the unit or place any object on it. ƹ It is suggested to have a power-on test annually. Installation Instructions Ċ Installation Instructions 1 Installation Location and Matters Needing Attention The installation of the unit must comply with the national and local safety regulations. The installation quality directly affects the normal use, so the user should not carry out the installation personally. Instead, the installation and debugging should be done by the professional personnel. Only after that, can the unit be energized. a. How to select the installation location for the indoor unit 1) Where there is no direct sunlight. 2) Where the top hanger, ceiling and the building structure are strong enough to withstand the weight of the unit. 3) Where the drain pipe can be easily connected to outside. <=>'& 5) Where the refrigerant pipe of the indoor unit can be easily led to outside. ?=> 7) Where there is no corrosive gas, heavy dust, salt mist, smog or moisture. b. How to select the installation location for the outdoor unit 1) The outdoor unit must be installed where the bearing surface is stable and secure enough. 2) The outdoor unit and indoor unit should be placed as close as possible to minimize the length and bends of the refrigerant pipe. 3) Do not install the outdoor unit under the window or between the buildings to prevent the normal running noise entering the room. <=>'& 5) The outdoor unit should be installed where ventilation is in good condition so that the unit can take in and discharge enough air. ?= dust, salt fog and other severely polluted air. # &' @ the heating mode, the condensate water would drip down from the base frame and would be frozen when the outdoor ambient temperature is lower than 0ć˄32 ̧˅. Besides, the installation of the outdoor unit should not affect the heat radiation of the unit. CUATION ʽ The unit installed in the following places is likely to run abnormally. If unavoidable, please contact the professional personnel at the appointed service center. ķ where is full of oil; ĸ alk aline soil off the sea; Ĺ where there is sulfur gas˄like sulfur hot spring˅; ĺ where there are devices with high frequency (like wireless devices, electric welding devices, or medical equipments); Ļ special circumstances. c. Electric Wiring 1) The installation must be done in accordance with the national wiring regulations. 2) Only the power cord with the rated voltage and exclusive circuit for the air conditioning can be used. 3) Do not pull the power cord by force. 4) The electric installation should be carried out by the professional personnel as instructed by the local laws, regulations and also this manual. 5) The diameter of the power cord should be large enough and once it is damaged it must be replaced by Installation Instructions the dedicated one. 6) The earthing should be reliable and the earth wire should be connected to the dedicated device of the building by the professional personnel. Besides, the air switch coupled with the leakage current protection switch must be equipped, which is of enough capacity and of both magnetic and thermal tripping functions in case of the short circuit and overload. Table 1 Models Power Supply ACP-36COFM105GEEI ACP-41COFM121GEEI 220-240V~ 50Hz 220-240V~ 50Hz Capacity of the Air Switch Recommended Cord pieces× sectional area 32A 4mm 32Amm 2 2 3 3 d. Earthing Requirements 2) The yellow-green line of the air conditioner is the earth line and can not be used for other purpose, cut 3) The reliable earth terminal should be provided and the earth wire can not be connected to any of the following places. Running water pipe; Coal gas pipe; Sewage pipe; 2WKHUSODFHVZKHUHWKHSURIHVVLRQDOSHUVRQQHOWKLQNXQUHOLDEOH ACP-36COFM105GEEI INDOOR UNIT A XT1 XT2 INDOOR UNIT B Fig.1 N XT3 INDOOR UNIT C POWER XT4 INDOOR UNIT D L XT5 OUTDOOR UNIT ACP-41COFM121GEEI XT2 XT1 XT3 INDOOR UNIT C INDOOR UNIT B INDOOR UNIT A Fig 2. To unit A To outdoor unit To unit C Front side plate Power Unit A Unit B Power conecting cord To unit D Power conecting cord To unit B To unit E Power conecting cord Waining:Ensure that the connecting of power cord is corresponding! Unit CU Outdoor unit Fig.2 nit D Unit E N XT4 INDOOR UNIT D POWER XT5 INDOOR UNIT E L XT6 OUTDOOR UNIT Installation Instructions e. Noise Precautions 1) The air conditioning unit should be installed where ventilation is in good condition, otherwise the working capability of the unit would be reduced or working noise would be increased. 2) The air conditioning unit should be installed on the base frame which is stable and secure uncouth to withstand the weight of the unit; otherwise it would incur vibration and noise. 3) During the installation, a consideration should be taken that the produced hot air or noise should not affect neighbors and surroundings. 4) Do not stack obstacles near the air outlet of the outdoor unit; otherwise it would reduce the working capability of the unit or increase the working noise. 5) In the event of the occurrence of abnormal noise, please contact the sales agent as soon as possible. f. Accessories for Installation Refer to the packing list for the accessories of the indoor and outdoor units respectively. 2 Installation of the Outdoor Unit a. Precautions for the Installation of the Outdoor Unit The following rules should be followed when the installation location is being considered so as to let the unit run well enough. 1) The discharged air from the outdoor unit won’t return back and enough space should be left for maintenance around the unit. 2) The installation location should be in good condition so that the unit is able to take in and discharge enough air. Besides, make sure there is no obstacle at the air inlet/outlet of the unit. If there is, remove it. 3) The unit must be installed where it is secure enough to support the weight of the unit and capable of reducing to some extent noise and vibration to make sure they do not bother your neighbors. 4) The designated lifting hole must be used for lifting the unit and protect the unit carefully during lifting to prevent damaging the mental sheet which would result in rusting in future. Installation Instructions 5) The unit should be installed where there is as little as direct sunlight. 6) The unit must be installed where the rain water and defrosting water can be drained. 7) The unit must be installed where the unit won’t be covered by the snow and won’t be affected by rubbish and oil fog. 8) Rubber or spring shock absorbers should be used during the installation of the outdoor unit to meet the noise and vibration requirements. 9) The installation dimensions should meet the requirement covered in this manual and the outdoor unit 10) The installation should be carried out by the professionally skilled personnel. b. Installation of the Outdoor Unit 1) Outline Dimension of the Outdoor Unit 1087 1015 631 362 121 76 440 401 99 450 1103 ACP-36COFM105GEEI $&3&2)0*((, 191 Fig. 4 2) During the transportation of the outdoor unit, two lifting ropes long enough must be used in four directions and the separation angle must be less than 40°prevent the center of unit deviating. 4) The unit should be installed on a concrete base frame with a height of 10cm. 5) The installation space of the unit should be as required in Fig.5. Installation Space Requirements of the Outdoor Unit ˚ ˚ ˚ ˚ ˚ ˚ ˚ Fig.5 Installation Instructions 3 Connection between Indoor and Outdoor Units a. Wiring of the Power Cord: CUATION ʽ A breaker must be installed, capable of cutting off the power supply for the whole system. 1) Open the side plate. 2) Let the power cord go through the rubber ring. 3) Connect the power card to the terminals “L”, “N” and also the earthing bolt, and then connect the wiring terminals “N(1),2,3” of the indoor unit to those of the outdoor unit correspondingly. 4) Fix the power cord with wire clips. b. Allowable Length and Height Fall of the Refrigerant Pipe Table 3 Allowable Length Refrigerant Pipe 36 42 36 42 Total Length(m) 70 80 L1+L2+L3+ L4 L1+L2+L3+ L4+ L5 Max. Length for Single Unit(m) 20 25 LX Outdoor unit and indoor unit 15 15 H1 Indoor unit and indoor unit 7.5 7.5 H2 Max. installation altitude Table 4: Dimension of the Refrigerant Pipe of the Indoor Unit unit˖mm Capacity Level of the Indoor Unit Gas Pipe Liquid Pipe 09,12 YZ[ Y?\[ 18 Y]^ Y?\[ 21,24 Y][Z YZ[ c. Piping between the Indoor and Outdoor Units 1) Refer to Fig.6 for the moments of torque for tightening screws. Installation Instructions 3) After that, tighten the screw by the torque wrench unit it clatters (as shown in Fig.6). 4) The bending degree of the pipe can not be too small; otherwise it will crack. And please use a pipe bender to bend the pipe. 5) Wrap the exposed refrigerant pipe and the joints by sponge and then tighten them with the plastic tape. Flare Nut Pipe Pipe Torque Wrench Ordinary Fig. 6 Table 5˖Moments of Torque for Tightening Screws Diameter Wall Thickness˄mm˅ Moment of Torque Y?\[ _`[ 15-30N·m) YZ[ _`^] 30-40(N·m) Y]^ _] 45-50(N·m) Y][Z _] 60-65(N·m) CUATION ʽ ķ During the connection of the indoor unit and the refrigerant pipe, never pull any joints of the indoor unit by force; otherwise the capillary pipe or other pipe may crack, which then would result in leakage. ĸ The refrigerant pipe should be supported by brackets, that is, don’t let the unit withstand the weight of it. CUATION ʽ For the GMV multi VRF system, each pipe should be labeled to tell which system it belongs to avoid mistaken inaccurate piping. e. Installation of the Protection Layer of the Refrigerant Pipe 1) The refrigerant pipe should be insulated by the insulating material and plastic tape in order to prevent condensing and leaking. 2) The joints of the indoor unit should be wrapped with the insulating material and no gas is allowed on the joint of the indoor unit, as shown in Fig.7. No gap Fig.7 Installation Instructions CUATION After the pipe is protected well enough, never bend it to form a small angle; otherwise it would crack or break f. Wrapping the pipe with tape: 1) Bundle the refrigerant pipe and electric wire together with tape, and separate them from the drain pipe 2) Wrap the pipe from the bottom of the outdoor unit to the top of the pipe where it enters the wall. During the wrapping, the later circle should cover half of the former one. 3) Fix the wrapped pipe on the wall with clamps. CUATION Do not wrap the pipe too tightly; otherwise the insulation effect would be weakened. Additionally, make sure the drain hose is separated from the pipe room. 4 Refrigerant Charging and Trial Running a. Refrigerant Charging 1) The refrigerant has been charged into the outdoor unit before shipment, while additional refrigerant 2) Check if the liquid valve and the gas valve of the outdoor unit are closed fully. by the vacuum pump. Manometer Manometer “HI” knob “LO” knob Vacuum pump Hose Gas Valve Fig.8 4) When the compress is not running, charge the R410A refrigerant into the refrigerant pipe from the liquid valve of the outdoor unit (do not do it from the gas valve) b. Calculation of the Additional Refrigerant Charge 1) Refrigerant Charge in the Outdoor Unit before Shipment Table 6 Model ACP- 36COFM105GEEI Refrigerant Charge (kg) 4.3 ACP- 41COFM121GEEI 4.8 Notes The refrigerant charge mentioned in the table above is not included those charged additionally in the indoor unit and the refrigerant pipe. The amount of the additional refrigerant charge is dependent on the diameter and length of the liquid refrigerant pipe which is decided by the actual yield installation requirement. Record the additional refrigerant charge for future maintenance Installation Instructions 2) Calculation of the Additional Refrigerant Charge If the total refrigerant pipe length (liquid pipe) is smaller than that listed in the table below, no additional refrigerant will be charged. Table 7 Model Total Liquid Pipe Lenght (a+b+c+d+e) ACP-36COFM105GEEI 40m ACP-41COFM121GEEI 50m Note: if the total refrigerant pipe length is larger than that listed in the table above, the additional ACP-41COFM121GEEI Fig.9 Table 8 Indoor Unit Serial No. Model Indoor Unit Ducted Type ACP-09CIFM25GEEI Indoor Unit Ducted Type ACP-09CIFM25GEEI Indoor Unit Ducted Type ACP-09CIFM25GEEI Indoor Unit Ducted Type ACP-09CIFM25GEEI Indoor Unit Ducted Type ACP-18CIFM50GEEI Table 9 Liquid Refrigerant Pipe Serial No. A B C D E Length 20m 20m 15m 5m 5m The total length of each liquid refrigerant pipe is: A+B+C+D=20+20+15+5+5=65m. Thus, the minimum additional refrigerant charge (65-50) 0.022=0.33kg (Note: no additional refrigerant is needed for the liquid pipe within 50m). Table 10 Indoor Unit No. Indoor Unit Model 1 2 …… N Total Additional Refrigerant Charge(kg) Installation Instructions Table 11 Refrigerant Pipe Diameter Total Length(m) Additional Refrigerant Charge(kg) ][Z ]^ Z[ ?\[ Total c. Items to be checked after the Installation Table 12 Items to be Checked Possible Errors Has each part and component the of unit installed securely? ' The unit may fall off, vibrate or generate noise. The cooling (heating) capacity may be poor. Dews and water drops may be generated. Does the drainage go well? Dews and water drops may be generated. Is the actual power voltage in line with the value marked on the nameplate? The unit may break down or some components may be burnt out. Are the wiring and the piping correct? The unit may break down or some components may be burnt out. Has the unit been earthed reliably? There may be a danger of electric shock. Does the wire meet the regulated requirement? The unit may break down or the component may be burnt out. & ' & The cooling (heating) capacity may be poor Have the length of the refrigerant pipe and the refrigerant charge been recorded? It may be hard to know the exact refrigerant charge. Has the gas leakage test been taken? Check Results d. Trial Running 1) Check before the Trial Running ķ Check if the appearance of the unit and the piping system are damaged during the transportation. ĸ Check if the wiring terminals of the electronic component are secure. Ĺ Check if the rotation direction of the fan motor is right. ĺ Check if all valves in the system are fully opened. 2) Trial Running ķ The trial running should be carried out by the professionally skilled personnel on the premise that all items listed above are in normal conditions. ĸ Let the unit energized and switch the wired controller or the remoter controller to “ON”. Ĺ The fan motor and compressor of the outdoor unit will run automatically in one minute. ĺ If there is some unusual sound after the compressor is started, turn off the unit for an immediate check. Working Principles of the Unit ċ Working Principles of the Unit Schematic Diagram of Free Match Series Inverter Heat Pump Multi VRF System M Fig. 10 Schematic Diagram of Free Match Series Inverter Heat Pump Multi VRF System The outdoor and indoor units start to work once the power is switched on. During the cooling operation, the low temperature, low pressure refrigerant gas from the heat exchanger of each indoor unit gets together and then is taken into the compressor to be compressed into high temperature, high pressure gas, which will soon go to the heat exchanger of the outdoor unit to exchange heat with the outdoor air and then is turned into refrigerant liquid. After passing through the throttling device, the temperature and pressure of the refrigerant liquid will further decrease and then go the main valve. After that, it will be divided and go to the heat exchanger of each indoor unit to exchange heat with the air which needs to be conditioned. Consequently, the refrigerant liquid become low temperature, low pressure refrigerant gas again. Such a refrigeration cycle goes round and round to achieve the desired refrigeration purpose. During the heating operation, the four-way valve is involved to make the refrigeration cycle run reversely. The refrigerant radiates heat in the heat exchanger of the indoor unit (so do the electric heating devices) and absorb heat in the heat exchanger of the outdoor unit for a heat pump heating cycle so as to achieve the desired heating purpose. Parts and Components of the Unit Č Parts and Components of the Unit System Structure Outdoor Unit Cassette Type Indoor Unit Duct Type Indoor Unit(Round air outlet) Wall Mounted Indoor Unit Duct Type Indoor Unit(Rectangular air outlet) Fig. 11 For the free match series DC inverter GMV multi VRF air conditioning system, one outdoor unit is able to { them, the cassette type and the wall-mounted indoor units should be controlled by the remote controller, while the ducted type can be controlled by either the remote controller or the wired controller. The outdoor unit will run as long as any one indoor unit receives the running command, and all indoor units stops once the outdoor units is turned off. Maintenance č Maintenance WARNING ʽ ķ The unit can only be cleaned after the unit is turned off and the main power is cut off; otherwise it would cause an electric shock hazard. ĸ Do not dampen the air conditioner, as it would cause a electric shock hazard and never rinse the unit with water in any event. CUATION ʽ ķ Volatile liquid, like thinner, gasoline etc would damage the appearance of the air conditioning unit. (Only use the soft dry cloth or the wet cloth with neutral detergent clean the outer shell of the air conditioning unit) ĸ Do not clean the outer shell of the air conditioning unit with more than 45 ć hot water to prevent discoloration or deformation. Ĺ ' ' 1 Check before the Seasonal Use ]=9'&' & 2) Check if the earth lead is earthed reliably. 3) Check if the batteries of the remote controller are replaced. <=9' 5) Check if the installation of the outdoor is secure. If there is something abnormal, please contact the appointed service center 6) When restarting the unit which is not used for a long time, switch on the main power supply eight hours ahead, helpful for a successful startup. 2 Check after the Seasonal Use ]=9 ' 2) Cut off the main power supply of the air conditioning system. 3) Remove the dust and the foreign matters of the outdoor unit. 4) In the event of rusting, use the anti-rust paint to stop spreading of rust. Refer to the Installation and Operation Manual of each indoor unit respectively for detailed maintenance. Troubleshooting Ď Troubleshooting WARNING ʽ ķ In the event of abnormal conditions (like, stinky smell), please shut off the main power supply immediately and then contact the appointed service center; otherwise the continuous abnormal running ĸ Do not repair the air conditioning personally but instead contact the professionally skilled personnel 1 Please check the following items before contact the maintenance serviceman. Table 13 Conditions The unit does not run The unit stops soon after it starts 9& is abnormal Causes Corrective Actions Broken fuse or opened breaker Change the fuse or close the breaker Power off Restart the unit when power on Loosened power supply plug. Plug the power supply properly. ' of the remote controller Change new batteries Remoter controller out of the control scope Keep the control distance within 8 meters. 9 &' & Clear the obstacle 9 &' & Clear the obstacle Improperly set temperature Adjust the setting of the remote or wired controller. Too low set fan speed Adjust the setting of the remote or wired controller. Incorrect air direction Adjust the setting of the remote or wired controller. Opened door and window Close the door and window Direct sunlight Hang a curtain or blinds over the window. Too much people in the room Too much heat sources in the room Reduce the heat sources 9 Note: If the air conditioner still runs abnormally after the above check and handling, please contact the maintenance serviceman at the local appointed service center and also give a description of the error occurred as well as the model of the unit Troubleshooting Table 14 Conditions The unit does not run The unit blows out mist The unit generates noise The unit blows out dust. The unit emits odors. Causes When restart the unit soon after it is stopped. The overload protection switch of the unit let the startup delayed for three minutes. As soon as power is on. The unit will stand by for approximate one minute. When the cooling operation starts. The hi-humidity air indoor is cooled quickly. The unit “clatters” as soon as it starts running. It is the sound generated during the initialization of the electronic expansion valve. The unit “swishes” during the cooling operation. It the sound when the refrigerant gas runs inside the unit. The unit “swishes” when it is started or stopped. It is the sound when the refrigerant gas stops running. The unit “swishes” when in it is and after the running. It is the sound when the draining system is operating. The unit “squeaks” when it is in and after the running. It is the sound of frication generated by the skin plate etc which swells due to the temperature change. When the unit restarts after it is not used for a long time. The dust inside the unit is blown out again. When the unit is running. The odors absorbed in are blown out again. 3 Error description If some error occurs when the unit is running, the error code will be displayed on the wired controller and the main board of the outdoor unit.See the table before for more details about the meaning of each error. Table 15 Indicating Lamp Residential AC Errors & & & & & circuit of the liquid valve temperature sensor & circuit of the gas valve temperature sensor Commerical AC Errors Defrosting mode 1 Defrosting mode 2 heating overload protection Normal running & circuit of he liquid valve temperature sensor & circuit of the gas valve temperature sensor Outdoor Unit "88" Display Lamp Panel "88" Display (Floor Ceiling Type) Wired Controller Display Running Cooling Heating 08 & & & & & 0A & & & & & Flash 3 times & Flash 3 times & Flash 3 times & & oE & & Shown as Table 16 & Flash 19 times & b5 b5 Shown as Table 16 & Flash 22 times & b7 b7 0C ON Troubleshooting Refrigerant ' or blockage protection (available for the residential outdoor unit) & circuit of the indoor ambient temperature sensor & circuit of the indoor evaporator & circuit of the of the outdoor ambient temperature sensor & circuit of the temperature sensor at the midway of the condenser coil ( for the commercial unit) & circuit of the outdoor discharge temperature sensor Oil returning in cooling System high pressure protection Anti-freezing protection System low pressure protection (reserved) Compressor discharge high temperature protection Whole unit over-current protection Communication error between the indoor and outdoor units Refrigerant ' or blockage protection (available for the residential outdoor unit) & circuit of the indoor ambient temperature sensor & circuit of the indoor evaporator & circuit of the of the outdoor ambient temperature sensor & circuit of the temperature sensor at the midway of the condenser coil ( for the commercial unit) & circuit of the outdoor discharge temperature sensor Oil returning in cooling System high pressure protection Anti-freezing protection System low pressure protection Compressor discharge high temperature protection Whole unit over-current protection Communication error between the indoor and outdoor units F0 & Flash 10 times & oE oE Shown as Table 16 & Flash once & F1 F1 Shown as Table 16 & Flash twice & F2 F2 F3 & Flash 3 times & F3 F3 F4 & Flash 18 times & F4 F4 F5 & Flash 5 times & F5 F5 F7 & & & & & E1 Flash once & & E1 E1 E2 Flash twice & & E2 E2 E3 Flash 3 times & & E3 E3 E4 Flash 4 times & & E4 E4 E5 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Shown as Table 16 Flash 6 times & & E6 E6 Troubleshooting Shown as Table 16 Flash 7 times & & E7 E7 Overload protection Overload protection E8 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Anti cold blow protection & & & & & & & Indoor unit water & Flash Flash E9 E9 Quick Quick Quick Quick Quick dd dd & Fo Fo Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE & Quick & P0 & & Quick P0 & Quick & P3 & & Quick P3 P5 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE P6 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE P7 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE P8 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE AC contact protection P9 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Circuit sensor error Pc Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Transducer connection protection Pd Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE AC current protection(input side) PA Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Temperature drift protection PE Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE & operation Refrigerant recovery mode Drive module resettingfor the commercial unit) & heating (capability test code) 9& heating (capability test code) Phase overcurrent protection Drive board communication error(for the commercial unit) & circuit of the of the module temperature sensor Module temperature protection AC contact protection (for the commercial unit) Circuit sensor error Transducer connection protection (for the commercial unit) AC current protection(input side) Temperature drift protection (for the commercial unit) & operation Refrigerant recovery mode IPM Drive module resetting Cooling IPLV test Cooling IPLV test Cooling level AA performance test Level AA cooling performance test Compressor over-current protection Communication error between the inverter driver to the main controller & circuit of the of the module temperature sensor Module temperature protection E9 dd Fo P0 P0 P3 P0 P3 Troubleshooting Drive board ambient temperature sensor error (for the commercial unit) Drive board ambient temperature sensor error PF Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE DC link high voltage protection DC link low voltage protection PL Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE DC link low voltage protection DC link high voltage protection PH Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE & Abnormal AC input voltage PP Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Capacitor charging error Capacitor charging error PU Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Jumper terminal error protection Jumper terminal error protection C5 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Defrosting or oil returning in heating Defrosting or oil returning in heating H1 & & Flash once H1 Defrosting symbol displayed & Forcible defrosting H1 Quick & & H1 H1 Compressor thermal overload protection. Compressor overload protection. H3 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Modulecurrent protection (namely IPM protection) IPM Module current protection H5 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Compressor desynchronizing Compressor desynchronizing H7 Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE PFC Protection PFC Protection HC Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Too high power protection (available for the residential outdoor unit) Too high power protection (available for the residential outdoor unit) L9 Flash 20 times & & oE oE Compressor startup failure Compressor startup failure Lc Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Compressor '& reverse protection Compressor '& reverse protection Ld Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Compressor rotation failure(for the commercial unit) Compressor rotation failure(for the commercial unit) LE Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Over speed (for the commercial unit) Over speed LF Flash 3 times Flash 3 times Flash 3 times oE oE Troubleshooting & circuit of the temperature sensor at the inlet of the condenser coil ( for the commercial unit) & circuit of the temperature sensor at the outlet of the condenser coil ( for the commercial unit) Memory card error Frequency & degradation for module circuit protection (for phase circuit) Frequency & degradation for module temperature protection Frequency & degradation for overload Frequency & degradation for circuit protection of the whole unit Frequency & degradation for module circuit protection (for phase circuit) Frequency & degradation for anti-freezing protection No indoor fan motor Compressor demagnetizing protection Indoor and outdoor units unmatched & A5 & & & & & & A7 & & & & & & EE & & & & & & En & & & & & & EU & & & & & & F6 & Flash 6 times & & & & F8 & Flash 8 times & & & & F9 & Flash 9 times & & & & FH & Flash 2 times Flash 2 times & & & H6 Flash 11 times & & & & & HE & & Flash 14 times & & & LP Flash 19 times & & & & Troubleshooting Compressor phase circuit detection error DC link voltage drop error Zero detection circuit error Nominal & (capability test code) & heating (capability test code) & U1 & & Flash 12 times & & & U3 & & Flash 20 times & & & U8 Flash 17 times & & & & & P1 & & & & & & P2 & & & & & The words in gray means the corresponding function is unavailable. Table 16 Error Code Error Description Error Code Error Description Error Code Error Description 13 Unit A indoor unit pipe outlet temperature sensor error 23 Unit B indoor unit pipe outlet temperature sensor error 33 Unit C indoor unit pipe outlet temperature sensor error 14 Unit A indoor pipe inlet temperature sensor error 24 Unit B indoor pipe inlet temperature sensor error 34 Unit C indoor pipe inlet temperature sensor error 15 Unit A indoor ambient temperature sensor error 25 Unit B indoor ambient temperature sensor error 35 Unit C indoor ambient temperature sensor error 16 Unit A mode 26 Unit B mode 36 Unit C mode 17 Unit A antifreezing protection 27 Unit B antifreezing protection 37 Unit C antifreezing protection 41 Unit D communication error 46 Unit D mode 54 Unit E indoor pipe inlet temperature sensor error 42 Unit D indoor pipe midway temperature sensor error 47 Unit D antifreezing protection 55 Unit E indoor ambient temperature sensor error 43 Unit D indoor unit pipe outlet temperature sensor error 51 Unit E communication error 56 Unit E mode 44 Unit D indoor pipe inlet temperature sensor error 52 Unit E indoor pipe midway temperature sensor error 57 Unit E antifreezing protection 45 Unit D indoor ambient temperature sensor error 53 Unit E indoor unit pipe outlet temperature sensor error C5 Jumper terminal error Troubleshooting Table 17 Error description of outdoor refrigerant pipe detection function Wiring error or component error Unit which is detecting Unit which isn’t detecting 5E 5E 01 ** 02 ** 5E 03 ** 5E 04 ** 5E 05 ** Indoor unit gas pipe connection error or component error Unit which is detecting -- 5P 5P 01 -- 02 -- 5P 03 -- 5P 04 -- 5P 05 -- Fig.12 Outdoor Unit: ACP-36COFM105GEEI, ACP-41COFM121GEEI (Note: Refer to the real products for the exact position of each component.) Once errors are displayed on the controller, please shut off the air conditioning unit and contact the professionally skilled personnel for troubleshooting. 4 After-Sales Service If there is any quality or other issue, place contact the VIVAX after-sales service center. Performance Parameters ď Performance Parameters Rated Working Conditions of the Air Conditioning Unit Table 18 Working Temperature Range Indoor side state Outdoor side stae Dry bulb temp. ć Wet bulb temp. ć Dry bulb temp. ć Wet bulb temp. ć Rated Cooling 27 19 35 24 Max. cooling 32 23 48 26 Min. cooling 21 15 18 — Rated Heating 20 15 7 6 Max. heating 27 — 24 18 Min. heating 20 15 ˉ 15 ˉ 16 Notes˖ ķ & ' ĸ All parameters listed below are measured under the standard working conditions. If there is any change, the parameters marked on the nameplate always prevail. Ĺ The heating capacity of the indoor unit just involves that of the heat pump but apart from that of the auxiliary electric heater. Declaration of Conformity We (Manufacturer /Importer) MS Industrial Limited (Company name) Rm, 1206, 12/F, Manley Commercial Building, 367-375 Queen's Road Central, Sheung Wan, Hong Kong (Address) Declares under our sole responsibility that the product Product name: Split type air conditioner – Outdoor unit Brand name: VIVAX COOL Model No.: ACP-41COFM121GEEI It is here with confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage (2006/95/EC). For the evaluation of the compliance with these Directives, the following standards were applied: EN55014-1: 2006+A1:2009 EN55014-2: 1997+A1: 2001+A2:2008 EN61000-3-12: 2005 EN61000-3-11: 2000 EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15 EN 60335-2-40:2003+A11+A12+A1+A2 EN 62233:2008 Place: Hong Kong Signature: Date: January 14. 2013. Full name: Title: Senior Engineer INFORMACIJSKA LISTA VIVAX COOL, KLIMA UREĐAJI, ACP-41COFM121GECI Podaci o proizvodu: Robna marka: VIVAX Vrsta uređaja: KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ Vanjska jedinica: ACP-41COFM121GECI Uvoznik: M San Grupa d.d. Buzinski prilaz 10 10010 Zagreb, Hrvatska INFORMACIJE S ENERGETSKE NALJEPNICE RAZRED ENERGETSKE UČINKOVITOSTI HLAĐENJA: GODIŠNJA POTROŠNJA ENERGIJE ZA HLAĐENJE (kWh/god)*: IZLAZNA SNAGA HLAĐENJA (kW): OMJER ENERGETSKE EFIKASNOSTI: A 1795 12,1 3,37 Hlađenje + grijanje Hlađenje zrakom 13,0 A 54 TIP: IZLAZNA SNAGA GRIJANJA (kWh): RAZRED ENERGETSKE UČINKOVITOSTI GRIJANJA: RAZINA BUKE VANJSKE JEDINICE (dB(A)): *Na temelju rezultata standardnog ispitivanja za 500 sati rada godišnje. Stvarna potrošnja energije ovisi o načinu korištenja i smještaja uređaja Proizvod ne sadrži tvari koje oštećuju ozonski omotač! Indeks energetske učinkovitosti EER* za Razred energetske jednostruko i višestruko učinkovitosti hlađenja dijeljene klimatizacijske uređaje A B C D E F G 3,20 < EER 3,20 ≥ EER > 3,00 3,00 ≥ EER > 2,80 2,80 ≥ EER > 2,60 2,60 ≥ EER > 2,40 2,40 ≥ EER > 2,20 2,20 ≥ EER *omjer energetske efikasnosti **koeficijent djelovanja Razred energetske učinkovitosti grijanja Indeks energetske učinkovitosti COP** za jednostruko i višestruko dijeljene klimatizacijske uređaje A B C D E F G 3,60 < COP 3,60 ≥ COP > 3,40 3,40 ≥ COP > 3,20 3,20 ≥ COP > 2,80 2,80 ≥ COP > 2,60 2,60 ≥ COP > 2,40 2,40 ≥ COP www.vivax.com
© Copyright 2024 Paperzz