Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre

Gourmet vodič
Sjeverozapadne Istre
UMAGO
UMAG
CITTÀNOVA
NOVIGRAD
VERTENEGLIO
BUIE
BRTONIGLA BUJE
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Sadržaj
4
Uvod
7
Očuvajmo povijesne lokalitete Istre i njezin okoliš
8
Enogastronomski itinerari Sjeverozapadne Istre
10
Tajne ekstradjevičanskog zlata - Put maslinovog ulja
11
Priča o robusnom teranu - Put istarskog terana
12
Vragolasta istarska ljepotica - Put istarske malvazije
14
U carstvu momjanskog muškata - Put vina momjanskog muškata
15
Snaga tradicije: istarski boškarin - Put delicija od boškarina
16
Podzemni vladar okusa - Put istarskog bijelog tartufa
18
Tradicijski okusi istarskog ognjišta - Putovi agroturizama i domaće kuhinje
20
Proljetna šetnja - Put divljih šparoga
22
Jesenska morska rapsodija - Put švoje
24
Zimske radosti Jadranskog mora - Put jadranskih lignji
26
Na kraju ili na početku puta - Put školjaka
Informacije i kontakti
Preporučeni restorani, konobe, agroturizmi, vinske ceste i ceste maslinovog ulja Sjeverozapadne Istre
Smještajni kapaciteti Sjeverozapadne Istre
Impressum
Nakladnik: Turističke zajednice Umag, Novigrad, Brtonigla, Buje; Oblikovanje: Studio Sonda, Poreč; Fotografije: Arhiv Turističke zajednice Istarske županije; Arhiv Turističkih zajednica Umag, Novigrad, Brtonigla, Buje;
Tisak: Arty d.o.o, Umag; Naklada: 25.000; Godina: 2013.
www.coloursofistria.com
3
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Uvod
Istra
Istra, čaroban i raznovrstan minijaturni svijet koji je ujedno i najveći poluotok na Jadranu, smjestila se u podnožju Alpa zaronivši u plavetnilo
Sredozemnog mora.
Na relativno malom prostoru pronaći ćete veliko bogatstvo raznolikosti.
Od zelenih polja i brežuljaka, vinograda i maslinika, pa sve do primorskih
gradova bogate kulturno-povijesne baštine i srednjovjekovnih urbanih
bisera smještenih na vrhu brežuljaka, opasanih moćnim gradskim zidinama. Već desetljećima poznata kao destinacija za ljetovanje, s pitomom
obalom, ugodnom klimom i kristalno bistrim morem, Istra je regija koju
sve više gostiju otkriva i kao destinaciju s odličnim hotelima, vrhunskim
vinima i maslinovim uljima te brojnim vrhunskim restoranima, konobama
i agroturizmima.
Ukratko, ona je škrinja puna raznovrsnih ljepota i gurmanskih doživljaja u
vašem susjedstvu, a ovom knjižicom pomoći ćemo vam da na jednostavan
i ležeran način upoznate zemlju, ljude i običaje Sjeverozapadne Istre.
4
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Sjeverozapadna Istra
Sjeverozapadna se Istra proteže između granice sa Slovenijom na sjeveru
i rijeke Mirne na jugu. Ovdje nalazimo bogatstvo prirodnih raznolikosti,
od pretežito ravničarskog područja uz more, u kojem prevladavaju makija
i plodne oranice, preko zelenih brežuljaka u zaleđu, s kojih se pružaju
jedinstveni vidici, pa sve do plodne doline rijeke Mirne.
Tragovi bogate povijesti prisutni su na brojnim lokalitetima, od kojih
izdvajamo srednjovjekovni gradić Grožnjan, čuven po svojoj iznimnoj
ljepoti, ali i brojnim umjetničkim kolonijama i manifestacijama koje se
ondje održavaju tijekom ljeta. Tu su i gradići Brtonigla i Momjan, znani po
vinarskoj tradiciji, grad tenisa Umag i mjesto koje je najtješnje povezano
s morem i ribarstvom - Savudrija. Nikako ne smijemo zaboraviti Novigrad,
s odlično očuvanim gradskim zidinama i gradskom ložom na samome
moru, te Buje, po svojim maslinama poznato kao “grad ulja“.
www.coloursofistria.com
5
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Očuvajmo povijesne
lokalitete Istre
i njezin okoliš
Na svakom se koraku možete uvjeriti u čistoću našeg okoliša, koju u Istri
njegujemo već desetljećima, i na koju smo posebno ponosni. Naši uredi
u suradnji s Turističkom zajednicom Istarske županije nastoje sačuvati tu
ljepotu provodeći akciju “Neka moja Istra blista“ tijekom koje se odvijaju
akcije i radionice za djecu, kojoj se već od malih nogu usađuje ljubav prema
našem kraju.
Pomozite nam i vi da budućim naraštajima ostavimo sačuvan okoliš te vas
molimo da prilikom posjeta našim lokalitetima ne ostavljate tragove vlastitog prisustva, odnosno da s tih prostora ne odnosite dijelove povijesnih
spomenika trajno ih oštećujući.
www.coloursofistria.com
7
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski
itinerari
Sjeverozapadne
Istre
Sjeverozapadna Istra je zahvaljujući svojim različitostima na relativno malom
prostoru, koji se proteže od ribom bogatog priobalja pa do brdovitog zaleđa
bogatog tartufima, gljivama, šparogama i drugim samoniklim biljem, idealno
ishodište za zanimljiv godišnji odmor u znaku izuzetnih enogastronomskih
doživljaja.
Ne bismo li vam olakšali osmišljavanje boravka te izbor lokala i podruma,
u nastavku vam nudimo jedanaest enogastronomskih putova na kojima
je sadržano najbolje što enogastronomija Sjeverozapadne Istre nudi. Usto,
ne biste li mogli naše specijalitete pripremati i kod kuće, pojedini putovi
obogaćeni su odabranim receptima istarske kuhinje.
Želimo vam ugodan i nezaboravan boravak u Sjeverozapadnoj Istri!
8
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Tajne ekstradjevičanskog zlata
(Put maslinovog ulja)
Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se
Savudrija
1
uzgaja od pamtivijeka. Istarsko maslinovo ulje iznimno je cijenjeno još od
7
doba antičkih Rimljana, koji su ga smatrali posebnom delicijom izuzetne
16
6
Umag
8
10
4
2
14
ona je naprosto jedinstvena: ona je simbol zdravlja, gastronomskog užitka
15
Buje
Brtonigla
kvalitete, o čemu postoje zapisi iz 1. stoljeća: Ništa nije ravno toj tekućini,
12
3
11 13
i napose lagodne i spokojne starosti. Neuobičajenog je, gorkastog okusa,
17
9
Livade
5
Novigrad
intenzivnog mirisa i nezaobilazan je začin najboljim jelima. Maslinovo ulje
najvrjednija je masnoća u ljudskoj prehrani, a koristi se i kao sredstvo za
njegu tijela te lijek kod raznih tegoba; po mnogima je eliksir života.
Danas su istarska maslinova ulja ponovno na mjestu koje im i pripada - u
Maslinari
svjetskom vrhu i to po renomiranom vodiču za ekstradjevičanska ulja Flos
1. Agrofin – Ulje Mate, Zambratija
2. Agrolaguna, Brtonigla
3. Agro – Millo, Baredine
4. Al Torcio, Novigrad
5. Babić, Novigrad
6. CUJ – Kraljević, Farnežine
7. Farma Jola, Savudrija
8. Franco Basiaco, Buje
9. Ipša, Ipši
10. Marija Buršić, Nova Vas
11. Marijan Cosseto, Krasica
12. Marino Civitan, Kremenje
13. Nino Činić, Krasica
14. Obitelj Cattunar, Nova Vas
15. OPG Maglica, Bibali, Buje
16. OPG Zigante, Plovanija
17. Remiggio Benvegnu, Gardoši, Krasica
Olei, u kojem već osam godina za redom među 20 najbolje ocijenjenih
10
maslinovih ulja na svijetu pronalazimo i ona istarskih proizvođača.
Na našem putu maslinovog ulja pruža vam se jedinstvena prilika da vidite
slikovite maslinike smještene na terasastim obroncima brežuljaka, savršeno uklopljene u pejzaž, naučite tehnologiju uzgoja maslina i proizvodnje
ekstradjevičanskih ulja te da u jedinstvenim izvornim ambijentima naših
uljara kušate i kupite ponajbolja istarska ulja, uz koja ćete kući ponijeti
istinske okuse Istre.
Više informacija i popis istarskih maslinara pronaći ćete na stranici www.istria-gourmet.com i u brošuri Istria Gourmet.
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Priča o robusnom teranu
(Put istarskog terana)
Priča o nekoć najrasprostranjenijoj crnoj sorti u Istri vrlo je stara i seže u daleku prošlost - po dostupnim pisanim tragovima on se spominje još prije više
Savudrija
7
od 600 godina. Tako u povijesnim zapisima nalazimo da su teranom 1390.
Plovanija
11
godine darivani carski ambasadori, kojima je poklonjeno 20 “ingastarisa“
(keramičkih boca), pa je zatim 1408. godine teranom darivan mletački, a
1411. godine austrijski ambasador, što govori o iznimnoj cijenjenosti ovog
12
6
Umag
13
3
5
10
Momjan
Buje
istarskog crnog vina. Prvi opis terana potječe od istarskog agronoma kano-
Brtonigla
nika Petra Stankovića iz 1825. godine, dok se u domaćoj stručnoj literaturi
Grožnjan
1
2
o teranu raspravlja već oko 180 godina. Naime, zbog iznimne sličnosti
4
9
15
karakteristika terana i refoška, ove su se dvije sorte dugo poistovjećivale,
da bi na kraju ipak bilo zaključeno da je riječ o različitim sortama.
Novigrad
14
Još prije samo nekoliko godina teran je bio znatno oporiji nego danas, no
povećanu oporost istarski vinari izbalansirali su kombinacijom modernih
i tradicionalnih tehnologija te smanjenjem jabučne kiseline u vinu, čime
ono dobiva posve nove kvalitete.
Uvjereni smo da će se mnogima svidjeti moderni terani među kojima najbolje primjerke pronalazimo upravo na području Sjeverozapadne Istre, na
našem putu istarskog terana. Teran ima karakterističnu rubin crvenu boju,
koja je pri kružnom okretanju u čaši protkana ljubičastim tonom.
Aroma je fina, izražena i prepoznatljiva, tipičnog voćnog karaktera i dominira
miris maline. Relativno visok sadržaj ukupnih kiselina i određena nijansa
trpkosti, uklopljena u visoki ekstrakt, daje mu karakterističan okus – to je
puno, jako, robusno, ali istovremeno i ugodno sljubljeno vino. Zbog te svojstvene punoće i velike količine polifenola teran se smatra i ljekovitim vinom.
Više informacija i popis istarskih vinara pronaći ćete na stranici www.istria-gourmet.com i u brošuri Istria Gourmet.
www.coloursofistria.com
Vinari
1. Agrolaguna, Brtonigla
2. Cattunar, Nova Vas
3. Celega, Buje
4. Clai – Bijele zemlje, Brajki, Krasica
5. Coronica, Koreniki
6. CUJ – Kraljević, Farnežine
7. Degrassi, Savudrija
8. Dešković, Kostanjica
9. Gambaletto, Brajki, Krasica
10. Kabola, Kremenje
11. Kozlović, Vale, Momjan
12. Sinković, Sv. Mauro, Momjan
13. Vina Franković, Buje
14. Vino P&P, Novigrad
15. Zigante Duvilio, Kostanjica
11
8
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Vragolasta istarska ljepotica
(Put istarske malvazije)
Malvazija, čije ime dolazi od grčkog grada Monamvasia s poluotoka Pelo-
Savudrija
8
poneza, sorta je stara najmanje dvije tisuće godina, a smatra se da su je
u Istru donijeli venecijanski trgovci vinom u 14. stoljeću. Kada se govori
2
Plovanija
14
Momjan
7
Umag
13
17
Puglia. Danas su najpoznatije bijele malvazije iz Italije, i to Malvasia bianca
Buje
6
Brtonigla
del Chianti, Malvasia del Lazio, Malvasia delle Lipari, Malvasia di Candia
Grožnjan
16
1
10
5
3
o malvaziji, obično se misli na sortu bijeloga grožđa, iako postoje i malvasije nere, koje se uzgajaju ponajviše u talijanskim regijama Pijemont i
15
11
18
9
i Malvasia di Sardegna, i naravno, Malvasia istriana ili Istarska malvazija.
Na području Istre malvazija se počela intenzivno širiti 30-ih i 40-ih godina
20. stoljeća te nakon toga postaje dominantna među bijelim sortama. No,
Novigrad
12
Vinari
1. Agrolaguna, Brtonigla
2. Brajko, Oskoruš, Momjan
3. Cattunar, Nova Vas
4. Celega, Buje
5. Clai – Bijele Zemlje, Brajki, Krasica
6. Coronica, Koreniki
7. CUJ – Kraljević, Farnežine
8. Degrassi, Savudrija
9. Dešković, Kostanjica
10. F&F Ravalico, Nova Vas
11. Gambaletto, Brajki, Krasica
12. IBM Vina Ivančić, Novigrad
13. Kabola, Kremenje
14. Kozlović, Vale, Momjan
15. Sinković, Sv. Mauro, Momjan
16. Veralda, Brtonigla
17. Vina Franković, Buje
18. Zigante Duvilio, Kostanjica
kako se tada proizvodila po tehnologiji crnih vina, karakteristike sorte bile
su slabo izražene. Takva malvazija imala je smećkastu boju, mirisa praktički nije bilo, s vrlo malo voćno-cvjetnih aroma, a okusu je nedostajalo
svježine, tako da su to obično bila prosječna vina u kojima je uglavnom
dominirao alkohol.
Tijekom 80-ih godina počinje preokret, kada nekolicina mladih istarskih
vinara malvaziju počinje proizvoditi na tehnološki napredniji, moderan
način, a početkom 90-ih nastupa prava mala istarska vinarska revolucija,
u kojoj sve više vinara koristi modernu tehnologiju i procese proizvodnje
kvalitetnih bijelih vina. Potvrda iznimne kvalitete dolazi 1998. godine na
Međunarodnom sajmu vina Vinovita u Zagrebu, kada Istarska malvazija iz
podruma obitelji Kozlović biva proglašena najboljim autohtonim vinom u Hrvatskoj, a već iduće godine dobiva priznanje za najbolje bijelo vino u državi.
U skladu sa svjetskim trendom povećane popularnosti autohtonih sorti,
istarska malvazija postaje sve zanimljivije i cjenjenije vino i van granica
Istre. Njena izražena alkoholnost i bogatstvo ekstrakta, s istovremeno umjerenim i nižim sadržajem kiselina, od malvazije stvara puno i zaokruženo
vino. Diskretna je, cvjetno-voćne arome koja mnoge podsjeća na miris
bagremova cvijeta. Od voćnih aroma najčešće dominiraju jabuka i šljiva, a
u zrelom vinu može se osjetiti i lagani gorkasti okus badema.
12
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Kolijevka malvazije u Istri je mjesto Brtonigla, poznato i pod nazivom “Grad
vina“. U Brtonigli se već gotovo 30 godina u čast “kraljici vina“, kako ondje
nazivaju malvaziju, upriličuje Festival Istarske malvazije. Ova se enogastronomsko-kulturna manifestacija obilježena bogatstvom okusa, tradicije
i zabave, održava svake godine u srpnju. Program Festivala potražite na
www.coloursofistria.com.
U Sjeverozapadnoj su se Istri među prvima počele primjenjivati nove tehnologije u proizvodnji vina pa ne čudi stoga da se upravo na tom području
nalazi veliki broj najcjenjenijih proizvođača istarske malvazije, koji vas
pozivaju da posjetite njihove moderne podrume i kušate vrhunska vina u
ukusno uređenim kušaonicama s daškom tradicije.
A vas koji želite više pozivamo da posjetite Istru krajem svibnja jer je zadnja
nedjelja u tome mjesecu rezervirana za Wine day – dan kada istarski vinari
otvaraju vrata svojih podruma širokoj publici, ne bi li svi zainteresirani imali
priliku razgledati njihova moderna postrojenja i, naravno, kušati njihova
izuzetna vina.
Više informacija i popis istarskih vinara pronaći ćete na stranici www.istriagourmet.com i u brošuri Istria Gourmet.
www.coloursofistria.com
13
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
U carstvu momjanskog muškata
(Put vina momjanskog muškata)
Želite li u Istri doživjeti nešto posebno, posjetite Momjan, malo, slikovito
mjesto na sjeverozapadu poluotoka.
1
Momjan
2
Na 275 m nadmorske visine pred vama se, nadohvat ruke, pružaju vrhovi
Alpa i Dolomita s jedne te bogato zelenilo netaknute prirode i prekrasne
3
4
5
morske panorame s druge strane.
Povijest Momjana seže u daleku 1035. godinu, a duh stoljetne tradicije prati
vas i danas na svakom koraku. Ono što Momjan čini neodoljivim je svakako
(i) momjanski muškat. To je sorta bijelog grožđa koja raste na ograničenom
Buje
dijelu
Momjanštine, uglavnom na brdima od Oskoruša do Sv. Ivana kod Merišća.
Uspijeva na zemljištu bogatom laporom-flišom, na nadmorskim visinama od
Vinari
200 do 350 m, na submediteranskim enogeografskim položajima.
1.Brajko, Oskuruš, Momjan
2.Kabola, Kremenje
3.Kozlović, Vale, Momjan
4.Prelac, Momjan
5.Sinković, Sv. Mauro, Momjan
Muškat je tijekom stoljeća, zahvaljujući posebnostima klime i tla, poprimio
gotovo savršene osobine. Pored tradicionalnog načina proizvodnje, koji još
uvijek njeguje nekoliko obitelji u Merišću, u novije vrijeme se na Momjanštini
razvija i suvremena proizvodnja.
Mnogi poznavatelji istarskih vina na prvo će mjesto staviti momjanski
muškat, zbog njegove zlatne boje, intenzivnog mirisa divljih karanfila i izuzetne arome.
Suho i slatko, vrli je pratilac slastica, ali i svakog profinjenog jela. Muškatu
se pripisuju i afrodizijačka svojstva, posebice kad su u pitanju čedne gospe.
Zbog svoje posebnosti momjanski muškat je cijenjen i izvan Istre. Još 1935.
godine na smotri vina u Bruxellesu dobio je zlatnu medalju, a u njegovim
čarima rado su uživali na dvoru cara Franje Josipa u Beču i kralja Emanuela
III. u Rimu. Ako su u njemu uživali carevi, uživajte i vi u carskom muškatu
Momjanštine!
Više informacija i popis istarskih vinara pronaći ćete na stranici www.istriagourmet.com i u brošuri Istria Gourmet.
14
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Snaga tradicije: istarski boškarin
(Put delicija od boškarina)
Vrijednost dobivena prirodnim odabirom i trudom seljaka kroz stoljeća
napokon je valorizirana na jedinstven gastronomski način.
2
Savudrija
I dok je nekada istarsko govedo, boškarin, godinama seljaku služilo za teški
na siromašnoj ispaši, nudilo ono malo mlijeka za svaku obitelj, danas od
Umag
ovom kraju.
6
Momjan
Buje
4
njegovog mesa priređujemo izvorne prirodne gastrodelicije svojstvene
Tradicija okusa koja se vraća u kuhinje renomiranih restorana i u centar
9
1
rad u polju, vuklo kamenje za izgradnju kuća i zidova, skromno se hranilo
Brtonigla
8
3
7
5
pažnje vrsnih gastronoma oplemenjuje turističku ponudu istarskog podneblja, revitalizirajući drevne običaje pripremanja hrane uz divne mirise
Novigrad
koji su se nekada širili iz ruralnih domova Istre.
Pripremljeno na lešo ili u padeli, pečeno pod čripnjom, spravljeno kao
šugo s fužima ili njokima, aromatizirano samoniklim biljem ili marinirano
u domaćem ulju – tek su neki od načina pripreme ove jedinstvene sirovine,
iznikli iz domaće kuhinje naših predaka. Pojam “domaće“, riječ koja danas
postaje čarobna, istinski opisuje meso istarskog goveda, budi nostalgiju,
pobuđuje osjetila i uveličava vaš boravak u Istri, poluotoku koji uvijek i
iznova iznenađuje!
Restorani i konobe
1. Buščina, Marija na Krasu
2. Diana Kempinski Adriatic, Savudrija
3. Morgan, Bracanija
4. Nono, Petrovija
5. San Benedetto, Dajla
6. San Mauro, Momjan
7. San Rocco Gourmet, Brtonigla
8. San Rocco - Primizia, Brtonigla
9. Stari podrum, Vale, Momjan
www.coloursofistria.com
15
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Podzemni vladar okusa
(Put istarskog bijelog tartufa)
6
Što je tartuf? Gastronomi se još ne mogu složiti spada li on u hranu ili
Plovanija
1
začin, no zasigurno su jednakog mišljenja po drugom pitanju - tartuf je
10
2
7
Kaštel
vrhunac gastronomije. Čudan je to, tajnovit i pod zemljom sakriven go-
Momjan
3
4
Buje
11
Brtonigla
9
8
5
molj, bez nadzemne biljke, i moguće ga je naći samo uz pomoć posebno
dresiranih pasa ili svinja.
Na području Istre postoje tri vrste zemlje, crvena u priobalnom području,
Grožnjan
Livade
12
bijela na padinama Učke i istočnom dijelu Poluotoka te siva u središnjem
dijelu. Upravo tu, u vlažnoj sivoj zemlji raste tartuf, a područje na kojem
raste prostire se dolinom rijeke Mirne do planine Ćićarije na sjeveru te do
Pazina i Raškog zaljeva na jugu.
Restorani i konobe
Ovaj čudan i neugledan gomolj, nadaleko čuven kao afrodizijak, intenzivnog
1. Buščina, Sv. Marija na Krasu
i jedinstvenog mirisa, još od vremena starih Rimljana ostao je neprikosno-
2. Igor, Kaštel
veni kralj kulinarstva. Tartuf je oduvijek nepresušni izvor najraznovrsnijih
3. La Parenzana, Volpija
kulinarskih ostvarenja, od predjela, salata i glavnih jela pa do deserata.
4. Marino, Kremenje
5. Morgan, Bracanija
6. Mulino, Škrile, Buje
7. Rino, Momjan
8. San Rocco Gourmet, Brtonigla
9. San Rocco - Primizia, Brtonigla
Istarski bijeli tartuf jedan je od najcjenjenijih na svijetu, dozrijeva u jesen
i najbolje je kušati ga odmah, tek izvađenog, u izvornom ambijentu naših
konoba i restorana. Osim najcjenjenijeg i skupocjenog bijelog tartufa (Tuber
magnatum), kojemu je sezona od sredine rujna pa do kraja siječnja, u Istri
ima i više vrsta crnog tartufa, koji raste gotovo cijele godine.
10. Stari podrum, Momjan
Na putu bijelog tartufa odabrali smo konobe i restorane koji nude maštovite
11. Tončić, Čabrnica
menije na bazi tartufa, sljubljene s vrsnim istarskim vinima, a ističu se i
12. Zigante, Livade
ljepotom ambijenta te ljubaznošću i profesionalnošću osoblja. Zahvaljujući
svemu navedenom, odabrani lokali su od strane Turističke zajednice Istarske
županije dobili i oznaku “Izvorni tartuf – Tartufo vero“.
16
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Recepti istarske kuhinje
Fuži sa tartufima (za 4 osobe)
Sastojci
500 g fuži
20 g bijelih tartufa
20 g crnih tartufa
80 g maslaca
100 ml vrhnja za kuhanje
sol i papar
Priprema
Fuže stavimo u vrelu, pouljenu i posoljenu vodu i kuhamo po uputama na
pakiranju. U tavi rastopimo maslac, dodamo vrhnje za kuhanje i ostavimo da
vrije 1 – 2 minute. Ugasimo vatru, dodamo tanke listiće bijelog tartufa te
kuhane i ocijeđene fuže, promiješamo i premjestimo na tanjure. Preko
svake porcije naribamo crne tartufe i poslužimo.
www.coloursofistria.com
17
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Tradicijski okusi istarskog ognjišta
(Putovi agroturizama i domaće kuhinje)
Unutrašnjost Istre, taj fascinantan svijet zelenih brežuljaka i plodnih
dolina, pruža fantastičnu kulisu za izlete automobilom u slikovita sela i
Momjan
4
mjesta čija ćete imena često teško izgovoriti, ali će vas svojom ljepotom
Buje
Zrenj
Grožnjan
Brtonigla
3
2
5
očarati pa smo uvjereni da ih nećete tek tako zaboraviti. Upravo u tom
središnjem dijelu Istre vrijedni istarski seljaci su na svojoj djedovini
obnovili stare kamene kuće u tradicionalnom stilu, u kojima danas
ugošćuju posjetitelje nudeći im proizvode domaće kuhinje. Mnoga od
1
tih domaćinstava i dan-danas žive od poljoprivrede nudeći jela isključivo na bazi namirnica iz vlastite proizvodnje (agroturizmi), dok druga
žive od ugostiteljstva koje se temelji na tradicionalnoj istarskoj kuhinji
(konobe – taverne).
Agroturizmi
(samo uz prethodnu najavu - idealno za manje grupe, ali i za parove)
Istarska jela temeljena su na mesu i tjestenini, a među njima su najču-
1. Dešković, Kostanjica
istarska maneštra (juha s grahom, krumpirom i suhim mesom), fuži,
2. Klaj, Fiorini
njoki ili ravioli (tjestenina) s umakom od divljači ili domaće kokoši kao
3. Radešić, Krasica
toplo predjelo te teletina ispod čripnje (zvona) ili ombolo i kobasice s
4. San Mauro, Momjan
kupusom kao glavno jelo. Za kraj se služe slastice: fritule i kroštule, ili
5. Tončić, Čabrnica
zašto ne, svježe sezonsko voće iz vlastitog vrta.
venija istarski pršut sušen na buri, ovčji sir i panceta kao hladno predjelo,
Za put agroturizama i domaće kuhinje preporučamo vam agroturizme
i konobe, u kojima ćete, uvjereni smo, iskusiti pravi doživljaj izvornih
istarskih okusa te svu ljubaznost i srdačnost istarskog čovjeka.
18
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Recepti istarske kuhinje
Njoki sa šugom
(za 4 osobe)
Satojci za pripremu šuga (gulaša)
600 g junetine
ulje (miješano maslinovo-suncokretovo)
4 režnja češnjaka
3 glavice kapule (luka)
3 dl pirea od rajčice
2 mrkve
malo ružmarina
malo peršina
2, 3 lovorova lista
sol i papar
0,2 dl crnog vina
Priprema
Komad junetine narežite na jednake komadiće i posolite. Zafrigajte kapulu. Kad
kapula dobije zlatnu boju dodajte narezano meso i pržite ga na laganoj vatri
5 minuta. Dodajte nasjeckani češnjak i pire od rajčice. Kuhajte i dolijevajte
vode po potrebi. Dodajte izmrvljeno lišće ružmarina i lovor. Popaprite i po
potrebi posolite. Kuhajte dok meso ne omekša. Pred kraj dodajte vino i
nasjeckani peršin. Kad se šugo zgusne jelo je gotovo!
Sastojci za pripremu njoka
600 g krumpira
2 jaja
200 g brašna (po potrebi više)
žlica masti (ili margarina)
malo ulja
soli po potrebi
Konobe (bez najave)
A Casa, Grupija
Aquarius, Buje
Astarea, Brtonigla
La Parenzana, Volpija
Malo Selo, Fratrija
Marinero, Umag
Melon, Petrovija
Nono, Petrovija
Pjero, Kremenje
Rino, Momjan
San Leonardo, Buje
Sole, Juricani
Stari podrum, Momjan
Tabasco, Novigrad
Toni, Zambratija
Priprema
Krumpir u kori operite i stavite kuhati. Kuhani krumpir ogulite i propasirajte
na stolu ili na podlozi na kojoj ćete raditi njoke. U vruću smjesu od krumpira
dodajte jaja, sol, mast, ulje i brašno te zamijesite tijesto. Potom ga razvaljajte
u dugačke “kobasice“, a onda izrežite na komadiće dugačke 2 – 3 cm. Njoke
stavite u kipuću zasoljenu vodu i kuhajte dok se ne dignu na površinu. Izvadite ih
lopaticom i poslužite prelivene već pripremljenim šugom.
www.coloursofistria.com
19
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Proljetna šetnja
(Put divljih šparoga)
20
Ime šparoge dolazi od grčke riječi asparagus, što znači izdanak. Biljni rod
8
Savudrija
31
18
32
30
šparoga obuhvaća više od 300 vrsta, od kojih se za prehranu koristi Asparagus
1
Plovanija
7 Kaštel
6
Umag
11
officinalis, dok se neke koriste kao ukrasne biljke.
16
14
17
2
24
29
27
22
Brtonigla
5
3
25
Momjan
10
33
Šparoga je jedna od najstarijih samoniklih kultura Mediterana, gdje se bilježi
21
9
12
19 13
Buje
4
još od od antičkog doba. Egipćani su divlju šparogu, koja je rasla uz tok rijeke Nil, osim za prehranu, nudili bogovima na dar, a u grobnicama faraona
pronađene su slikarije šparoga.
15
26
23
28
Novigrad
Grci su brali divlje šparoge, a kao i Rimljani vjerovali su da imaju ljekovita
svojstva te su ih dodatno upotrebljavali kod uboda insekata i zubobolje.
Rimljani prvi počinju kultivirati šparogu, a znali su je i zamrznuti: nakon
branja na jugu, kočijama bi odvozili šparoge do Alpa, gdje bi izdanke držali
u snijegu do šest mjeseci, a natrag bi ih dopremili za velika slavlja.
Restorani i konobe
Arapi su smatrali da ova biljka ima afrodizijačko djelovanje te je u 16-sto-
1. A Casa, Grupija
ljetnom ljubavnom priručniku spominju kao stimulans za ljubavne želje.
2. Aquarius, Buje
Tog je mišljenja bila i Madame Pompadour, a francuski kralj Luj XIV. dao je
3. Astarea, Brtonigla
uzgajati šparoge u staklenicima, ne bi li u njima uživao tijekom cijele godine.
4. Atelier, Marušići
5. Badi, Lovrečica
6. Buščina, Marija na Krasu
7. David, Kaštel
8. Diana Kempinski Adriatic, Savudrija
9. Igor, Kaštel
Divlje šparoge su svakako jedna od najcjenjenijih samoniklih kultura koje
uspijevaju na području Istre, a beru se od sredine ožujka pa do kraja travnja.
U tom se periodu u Sjeverozapadnoj Istri održavaju Dani šparoga, kada brojni
restorani i konobe nude vrsne specijalitete na bazi ove ukusne i iznimno
zdrave biljke. Vrhunac manifestacije je Šparogada u Kaštelu, koja se organizira
10. La Parenzana, Volpija
u tjednu nakon Uskrsa.
11. Ma-ni, Umag
Posjetite, dakle, restorane i konobe koji sudjeluju u projektu “Dani šparoga“
12. Malo selo, Fratrija
duž puta divljih šparoga i uvjerite se zašto je ova biljka u Istri tako popu-
13. Marino, Kremenje
larna i cijenjena. Popis restorana i konoba i detaljne programe pojedinih
14. Melon, Petrovija
15. Morgan, Bracanija
manifestacija potražite na našim web stranicama www.coloursofistria.com.
16. Mulino, Škrile, Buje
17. Nono, Petrovija
18. Pergola, Zambratija
19. Pjero, Kremenje
20. Porto Salvore, Savudrija
21. Rino, Momjan
20
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Recepti istarske kuhinje
Fritaja sa divljim šparogama (za 4 osobe)
Sastojci
600 g divljih šparoga
8 jaja
1 glavica luka
100 g pršuta
maslinovo ulje
sol i papar
Priprema
Divlje šparoge operemo, odstranimo donji drvenasti dio, a mekani dio stabljike
s vršcima izlomimo na kraće komade (cca 3 cm). U tavi ugrijemo pet žlica
maslinovog ulja, dodamo sjeckani luk, malo posolimo i pirjamo na laganoj
vatri dok luk ne omekša. Zatim dodamo pripremljene šparoge, popaprimo
i na laganoj vatri dalje pirjamo 4 – 5 minuta (što su šparoge mlađe, kraće ih
pirjamo). U zdjeli umutimo jaja, dodamo na trakice narezane kriške pršuta,
začinimo s vrlo malo soli i papra, izmiješamo sastojke i prelijemo preko
šparoga. Po želji ispečemo mekšu ili tvrđu fritaju i poslužimo.
22. Rondo, Buje
23. San Benedetto, Dajla
24. San Leonardo, Buje
25. San Rocco Gourmet, Brtonigla
26. San Rocco - Primizia, Brtonigla
27. Sergio, Buje
28. Sergio, Novigrad
29. Sole, Juricani
30. Toni, Zambratija
31. Villa Rosetta Restoran Maruzza,
Zambratija
32. Villa Vilola, Zambratija
33. Zlatna Vala, Umag
www.coloursofistria.com
21
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Jesenska morska rapsodija
(Put švoje)
12
17
Povijest Istre i istarskog čovjeka od pamtivijeka je vezana uz more, a po-
5
Savudrija
vijesni značaj istarskih primorskih gradova vidljiv je i u raskoši građevina
11
16 18 1
Plovanija
Kaštel
9
4
Umag
3
6
8
15
10
Buje
2
Brtonigla
14
13
7
Novigrad
i palača koje u njima nalazimo. U zadnjih pola stoljeća more i ljepota
istarske obale doprinijeli su snažnom razvoju Istre u jednu od vodećih
turističkih regija Mediterana. Zahvaljujući čistoći mora, stjenovitom priobalju
i pjeskovitom dnu na otvorenoj pučini pred istarskom je obalom akvatorij
bogat ribom i raznovrsnim morskim plodovima.
Upravo je kombinacija tradicije ribarstva, bogatstva mora i razvoja turizma
dovela do procvata gastronomije u priobalnom dijelu Sjeverozapadne Istre.
Niz vrhunskih restorana ponudit će vam nezaboravne gurmanske doživ-
Restorani i konobe
ljaje temeljene na svježoj ribi i plodovima mora, sljubljenih s vrhunskim
1. A casa, Grupija
istarskim vinima i ekstradjevičanskim maslinovim uljem.
2. Badi, Lovrečica
Kušajte vrhunsku ribu u soli ili u pećnici s krumpirom, ili, zašto ne, sirovu
3. Bassanese, Kaštel
4. Buščina, Marija na Krasu
5. Diana Kempinski Adriatic, Savudrija
6. La Parenzana, Volpija
7. Marina, Novigrad
s malo limunova soka i maslinova ulja, pripremljenu upravo pred vama.
Uživajte u rižotu s plodovima mora kombinaciji škampa i divljih šparoga,
u izvanrednoj salati od rakovica ili hobotnice, ili jednostavno u sirovim
repovima škampa uz čašu osvježavajuće istarske malvazije.
8. Melon, Petrovija
Prava je poslastica vrhunska bijela riba švoja ili list, posebno kvalitetna
9. Mulino, Škrile, Buje
u Sjeverozapadnoj Istri. Ulov ovdašnjih ribara osnova je jela tradicijske
10. Nono, Petrovija
11. Pergola, Zambratija
12. Porto Salvore, Savudrija
13. San Benedetto, Dajla
14. San Rocco Gourmet, Brtonigla
kuhinje ovog kraja, ali i one sofisticiranih kulinarskih majstora.
Tijekom druge polovice listopada pa sve do sredine studenog održava se
gourmet manifestacija “Dani švoja“ tijekom koje je u odabranim restoranima i konobama moguće uživati u ovoj izuzetnoj ribi pripremljenoj na
15. Sergio, Buje
najraznovrsnije načine. A na koje je sve načine moguće spraviti švoju,
16. Toni, Zambratija
možete saznati u knjizi recepata “Švoja, vrhunska švoja“ gospođe Rosette
17. Villa Rosetta Restoran Maruzza, Zambratija
Martinčić Zancola, vlasnice restorana Maruzza.
18. Villa Vilola, Zambratija
22
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Recepti istarske kuhinje
Spaghettini s listom i crvenom paprikom
Sastojci
spaghettini 320 g
file lista 400 g
1 češanj češnjaka
1 žlica nasjeckanog peršina
1 dl extradjevičanskog maslinovog ulja
1 dl bijelog vina, istarske Malvazije
sol
crvena paprika
Priprema
Popržiti češnjak na ulju, dodati crvenu papriku i file lista nasjeckan na tanke
trakice te sol. Potom dodajte bijelo vino i na kraju nasjeckani peršin.
U međuvremenu skuhajte spaghettine i nakon što ih procijedite vratite ih u
zdjelu s umakom i još malo prokuhajte zajedno. Na kraju kuhanja dodajte
još malo maslinova ulja i promiješajte, i jelo je spremno za serviranje.
Tajna je u tome da paprika mora biti svježe mljevena.
www.coloursofistria.com
23
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Zimske radosti Jadranskog mora
(Put jadranskih lignji)
“Nema lignja dok ruke ne ozebu“, govorili su nekad ribari u Istri. Nakon
Savudrija
10
9
sezone poljoprivrednih radova, odlazilo se na lignjolov u plitke zaljeve kod
7
11 1
5
3
Umag
Kaštel
Plovanija
4
Savudrije, Umaga, Novigrada i drugih ribarskih lučica Sjeverozapadne Istre
koja od antičkog vremena pamti bogatu tradiciju ribarstva. Male predatore
čekalo se strpljivo dovitljivim mamcima, a djeca su na obali iskušavala
6
Buje
2
Brtonigla
8
Novigrad
sreću mrežom za leptire.
Prvi sačuvani naziv - kalamarion - dali su im još stari Grci. Ime se udomaćilo
na teritoriju Rimskog Carstva, no hrvatski jezik vuče ime iz latinskog, lignja
- loligo. Grci, Bizant i potom Mlečani koji su upravljali istarskim obalama
više od 500 godina, skovali su i prve recepte zahvaljujući kojima je lignja
Restorani i konobe
postala sinonimom za brz morski obrok diljem svijeta.
1. A casa, Grupija
Pronalazimo ih u restoranima 365 dana u godini, ali ništa se ne može
2. Badi, Lovrečica
usporediti sa svježim domaćim lignjama iz Jadranskog mora. Nadprosječ-
3. Buščina, Marija na Krasu
no slana i čista morska voda Jadrana podarila im je autentičan okus koji
4. Melon, Petrovija
najbolje dolazi do izražaja zimi dok su lignje mlade i rado borave u plitkim
5. Mulino, Škrile, Buje
zaljevima sjevernog Jadrana gdje ih čeka obilje hrane.
6. Nono, Petrovija
7. Pergola, Zambratija
8. San Benedetto, Dajla
9. Toni, Zambratija
10. Villa Rosetta Restoran Maruzza, Zambratija
11. Villa Vilola, Zambratija
Kako bi gosti uživali u okusu jadranske lignje, Sjeverozapadna Istra posvetila
joj je cijelu manifestaciju. U “Danima jadranskih lignji“, od prosinca sve
do početka siječnja, restorani i konobe nude menije s ukusnom morskom
namirnicom po povoljnijim cijenama uz domaća vina i maslinova ulja
svjetskoga glasa.
Naručite “baby“ lignje pečene na žaru ili veće primjerke ukuhane u brodetu,
uživajte u kremastim crnim rižotima, a ukoliko želite autentičan okus koji
su osmišljavale generacije brižljivih domaćica, odaberite punjene lignje na
istarski, uz sitno narezanu špaletu, pršut, rižu, ovčji sir i mediteranske začine.
24
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Recepti istarske kuhinje
Jadranske lignje šofigade s palentom (za 4 osobe)
Sastojci
1 kg jadranskih lignji
500 g luka
5 glavica češnjaka
1 dl maslinovog ulja
10 g peršina
1,5 dl bijelog vina
riblji temeljac
0,5 kg kukuruznog brašna ili krupice - palente
sol i papar
kriška limuna
Priprema
Jadranske lignje očistimo i narežemo na komadiće (kockice). Popržimo
luk na maslinovom ulju dok ne požuti. Dodamo iskosanog peršinovog
lista i češnjak. Ubacimo lignje i dinstamo dok ne omekšaju i stvore gusti
umak. Prilikom dinstanja podlijevamo bijelim vinom i ribljim temeljcem.
Začinimo solju, paprom i kriškom limuna. U litru vrele vode dodamo žlicu
maslinovog ulja i soli, te polako kuhamo palentu. Zgotovljenu palentu
serviramo toplu sa “šofiganim” lignjama.
www.coloursofistria.com
25
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Na kraju ili na početku puta
(Put školjaka)
Poseban doživljaj za zahtjevna nepca pružaju istarske školjke - kapešante,
8
Savudrija
4
10
6
11
5
pedoći, dondole, mušule, kanaštrele i oštrige. Najbolje su zimi, a njihov
1
nježan i pun okus dolazi iz životom bogatog podmorja, iz čistog mora, sa
Plovanija
Umag
stjenovitog i pjeskovitog dna u dubinama pred razvedenom istarskom
obalom. Jednako su ukusni plodovi mora iz izlova i uzgoja čija tradicija
Buje
3
2
Brtonigla
9
7
seže daleko u antičko doba.
Ne propustite užitak u vrhunskim kapešantama karakterističnim za ovaj
kraj, netom izvađenim iz mora kraj izvora slatke vode, ponajprije na ušću
Novigrad
Restorani i konobe
1. A casa, Grupija
2. Astarea, Brtonigla
Mirne, uz zapadnu obalu Istre. Degustirajte školjke pripremljene prema
starim ribarskim običajima; u buzari s češnjakom, peršinom i rajčicama, s
roštilja, iz pećnice ili čak sirove, začinjene domaćim ekstra djevičanskim
maslinovim uljem i kapljicom limuna.
Možete učiniti i korak dalje, prihvaćajući sugestije kulinarskih majstora
3. Badi, Lovrečica
koji ih na sofisticiran način pridružuju rižotima i domaćim tjesteninama.
4. Bruno, Bašanija
Bez obzira na to za koji se recept odlučite pripremite se za nezaboravan
5. Ma-Ni, Umag
gourmet doživljaj upotpunjen kvalitetnim, nadaleko poznatim istarskim
6. Maruzzella, Zambratija
vinima i ekstra djevičanskim maslinovim uljem.
7. Navigare, Novigrad
8. Porto Salvore, Savudrija
9. San Benedetto, Dajla
10. Villa Rosetta Restoran Maruzza, Zambratija
11. Villa Vilola, Zambratija
26
Odlična su prigoda za takvo iskustvo “Dani školjaka“ koje na području
Sjeverozapadne Istre, tokom veljače i ožujka, organiziraju Turističke zajednice
Umaga, Novigrada, Brtonigle i Buja. Ovdašnji brojni vrhunski restorani i
sugestivne konobe za ovu prigodu pripremaju posebne menije s najmanje
četiri slijeda jela na bazi školjaka s prigodnim cijenama.
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Recepti istarske kuhinje
Kapešante gratinirane (za 4 osobe)
Sastojci
3 kapešante – jakobove kapice
5 g krušnih mrvica
5 g maslaca
2 žličice maslinova ulja
Priprema
Svježe kapešante očistimo, dodamo žličicu maslinovog ulja, žličicu maslaca i krušne mrvice u malim količinama. Zapečemo u pećnici na 200
stupnjeva, oko 10 minuta, dok meso kapešante ne pobijeli, a mrvice
porumene. Serviramo toplo.
www.coloursofistria.com
27
Informazioni
e contatti
BUIE
BRTONIGLA BUJE
Informacije
i kontakti
Bassanese
A Casa
Grupija 13a, Savudrija, Umag
Tel. +385 (0)52 737 101
www.restorani-mani.com
1,2,3,4,5,6,7
I, E, D, SI
11:00 - 23:00
Istarski specijaliteti, riblji specijaliteti, rafaelo
kolač • Specialità della cucina istriana,
specialità a base di pesce, dessert Raffaello
VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAGO
UMAG
Restorani / Ristoranti
Kaštel 125, Buje
Tel. +385 (0)52 777 280
GSM. +385 (0)98 320 362
www.bassanese-kastel.hr
1,2,4,5,6,7
12:00 - 24:00
I, D, SLO
Specijaliteti na bazi tartufa • Specialità a
base di tartufi
radni dani u tjednu
giorni lavorativi in settimana
Belveder
radno vrijeme
orario d’apertura
Amfora
potrebna najava
su prenotazione
Ribarnička 10, Novigrad
Tel. +385 (0)52 726 298
mogućnost degustacije
possibilità di effettuare degustazioni
strani jezici
personale con conoscenza lingue straniere
1,2,3,4,5,6,7
11:00 - 24:00
Riblji specijaliteti, domaća tjestenina,
palačinke, čokoladna torta • Specialità a
base di pesce, pasta fatta in casa, crêpes,
torta al cioccolato
Karigador 51, Novigrad
Tel. +385 (0)52 735 199
1,3,4,5,6,7
11:00 - 23:00
I, D, E
Sirova riba, rezanci s jastogom • Pesce
crudo, tagliatelle all’aragosta
Damir i Ornella
Zidine 5, Novigrad
Tel. +385 (0)52 758 134
www.damirornella.com
2,3,4,5,6,7
12:00 - 15:30 18:30 - 23:00
I, D, E
Sirovi škampi, specijaliteti na bazi sirove
ribe • Scampi crudi, specialità a base di
pesce crudo
David
Kaštel 120c, Buje
Tel. +385 (0)52 777 090
GSM. +385 (0)99 348 1564
www.gostionadavid.hr
1,2,3,5,6,7
11:00 - 22:00
I, E
Tjestenina i njoki sa tartufima, meso sa
žara sa tartufima • Pasta e gnocchi ai
tartufi, carne alla griglia con tartufi
Preporučeni restorani,
konobe, agroturizmi, vinske
ceste i ceste maslinovog ulja
Sjeverozapadne Istre
Volparija 23c, Savudrija
Tel. +385 (0)52 759 666
1,2,3,4,5,6,7
12:00 - 23:00
I, D, E
12:00 - 16:00 / 18:00 - 23:00
I, D, E
Jakobove kapice, rezanci sa škampima,
švoja na žaru • Cappesante, tagliatelle con
scampi, sogliola alla griglia
Riba i meso na žaru • Pesce e carne alla
griglia
Badi
Čok
Giovanni
I, E, D
Riba u kruhu, riba u pećnici s povrćem, miješana buzara, domaća tjestenina sa škampima
i tartufima • Pesce cotto nel pane, pesce al
forno con verdure, busara mista, pasta fatta in
casa con scampi e tartufi
Sv. Antona 2, Novigrad
Tel. +385 (0)52 757 643
1,2,4,5,6,7
12:00 - 15:00
18:00 - 23:00
I, D, E
Specijaliteti od ribe, sirova riba • Specialità
di pesce, pesce crudo
St. Rosello 30, Novigrad
Tel. +385 (0)52 757 122
1,3,4,5,6,7
11:00 - 15:00
18:00 - 23:00
I, D, E
Rezanci sa jastogom • Tagliatelle all’aragosta
BUIE
Umaška 12, Lovrečica, Umag
Tel. +385 (0)52 756 293
GSM. +385 (0)98 903 5535
www.restaurant-badi.com
12:00 - 23:00
1,2,4,5,6,7
BRTONIGLA BUJE
Nota bene! Numerosi dei nostri partner sono
agricoltori che trascorrono le loro giornate lavorando nei campi e stabilimenti di produzione
al fine di offrirvi servizi e prodotti di massima
qualità. Siete pertanto pregati di prendere nota
delle giornate lavorative e dell’orario di lavoro
del locale che vi interessa e, qualora espressamente specificato, di avvisare in anticipo il
vostro arrivo.
I, D, E
Riblji specijaliteti, riblji specijaliteti ispod
peke i domaći kolači • Specialità a base di
pesce, specialità a base di pesce cotto sotto
la campana, dolci fatti in casa
VERTENEGLIO
Napomena! S obzirom da su brojni naši partneri poljoprivrednici koji svoje dane provode
radeći u polju i na svojim proizvodnim pogonima s ciljem da vam pruže najvišu kvalitetu
svojih usluga i proizvoda, molimo da obratite
pažnju na radne dane i radno vrijeme pojedinih objekata te da se, ako je tako napomenuto, ne zaboravite pravovremeno najaviti.
1,2,4,5,6,7
10:00 - 24:00
NOVIGRAD
Edda
Bašanija 6, Savudrija
Tel. +385 (0)52 759 592
CITTÀNOVA
Bruno
Crvena uvala 11, Zambratija
Tel. +385 (0)52 759 565
www.restoran-antonia.com
1,2,3,4,5,6,7
UMAGO
Antonia
UMAG
Ristoranti, trattorie, agriturismi,
strade del vino e dell’olio
d’oliva nell’ Istria nordoccidentale consigliati
Sant Andrea
UMAGO
UMAG
CITTÀNOVA
NOVIGRAD
VERTENEGLIO
BUIE
BRTONIGLA BUJE
Luka 4 c, Savudrija, Umag
Tel. +385 (0)98 334 651
1,2,3,4,5,6,7
08:00 -23:00
I, D, SLO
Igor
Marino
Pergola
Kaštel 120e, Buje
Tel. +385 (0)52 777 131
www.restaurant-igor.com
Kremenje 96 b, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 047
www.konoba-marino-kremenje.hr
Sunčana 2, Zambratija
Tel. +385 (0)52 759 685
11:00 - 23:00
2,3,4,5,6,7
I, D, E
1,2,4,5,6,7
I, D, SLO
11:00 - 23:00
Njoki sa tartufima i škampima, špageti s
škampima na konjaku • Gnocchi con tartufi
e scampi, spaghetti con scampi al cognac
1,3,4,5,6,7
I, D, E
12:00 - 22:00
Specijaliteti sa svježim tartufima, specijaliteti
sa divljači • Specialità a base di tartufi freschi, specialità a base di selvaggina
Meso od kozica sa vrganjima na žaru na
podlozi od rukole, rižoto sa škampima i
šparogama, riba pečena u kruhu • Polpa di
gamberetti con funghi porcini alla brace su
un letto di rucola, risotto con scampi e asparagi, pesce cotto in crosta di pane
Riblji specijaliteti i desert kuće • Specialità a
base di pesce e dessert della casa
San Rocco - Primizia
Bunarska 2, Brtonigla
Tel. +385 (0)52 774 704
GSM. +385 (0)98 165 5253
www.san-rocco.hr
13:00 – 21:30
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E
Ma-Ni
Maruzzella
Porto Salvore
Marino Bembi 3, Umag
Tel. +385 (0)52 751 222
www.restorani-mani.com
09:00 - 24:00
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E, RUS
Ungarija 2, Zambratija
Tel. +385 (0)52 759 147
12:00 - 23:00
1,2,3,5,6,7
I, D, E
Luka, Savudrija
Tel. +385 (0)52 759 213
www.porto-salvore.com
Rižoto sa kaneštrelima, šparugama i škampima
• Risotto con canestrelli, asparagi e scampi
Sezonski proizvodi, istarska kuhinja, riblji specijaliteti, domaći kolači • Prodotti di stagione,
cucina istriana, specialità a base di pesce, dolci
fatti in casa
1,3,4,5,6,7
08:00 - 23:00
I, D, E
Pljukanci s komadićima lista u gnijezdu od
rukole, riba u pećnici s krumpirom, čokoladni
kolač s bademima • Pljukanci (pasta fatta
in casa) con pezzetti di sogliola, su un nido di
rucola, pesce al forno con patate, dessert al
cioccolato e mandorle
Rolada od boškarina u krušnoj peći,domaći
tortelini punjeni mesom istarskog boškarina,
pljukanci “primavera” (domaći pljukanci s
istarskim pršutom, rukolom i pinjolima)
• Arrotolato di manzo istriano (boškarin)
preparata nel forno a legna, Tortellini caserecci ripieni alla carne di manzo istriano
(boškarin), Pljukanci “Primavera“: pasta
istriana casereccia con prosciutto istriano,
rucola e pinoli.
Mare & Monti
Riblji specijaliteti, janjetina pod pekom,
domaća tjestenina s raznim umacima (taftuf,
divljač, domaća kokoš) • Specialità a base di
pesce, agnello cotto sotto la campana, pasta
fatta in casa con sugo a scelta (al tartufo, di
selvaggina, di gallina)
Salumi della casa
Divljač, riblji specijaliteti • Selvaggina,
specialità a base di pesce
San Rocco Gourmet
Sergio
1,2,3,4,5,6,7
I, E
08:00 - 23:00
Suhomesnati proizvodi vlastite proizvodnje •
Porporela bb, Novigrad
Tel. +385 (0)52 757 706
www.pepenero.hr
Riblji specijaliteti • Specialità di pesce
1,3,4,5,6,7
I, D, E, RUS
18:30 - 23:00
Kreativna riblja kuhinja • Cucina creativa
con pietanze a base di pesce
Krema od krumpira sa svježim tartufima na
posteljici od sipica “al nero“, svinjski flam u korici
od pistacija, palenta sa smrčcima i jakobovim
kapicama, marinirani repovi od škampa sa pjenicom od maslinovog ulja • Crema di patate con
tartufi freschi su lettino di seppie “al nero“, pancettina di maiale in crosta di pistacchio, polenta
con spugnoli e conchiglie di San Giacomo, code
di scampi marinate con spuma di olio d´oliva
Brodet s palentom, rezanci s jastogom •
Brodetto e polenta, tagliatelle all’aragosta
BUIE
Pepenero
Sv. Anton 38, Novigrad
Tel. +385 (0)52 726 691
GSM. +385 (0)98 96 90 492; (0)99 8121 267
1,3,4,5,6,7
12:00 - 15:00 / 18:30 - 23:00
I, D, E
Šaini 2a, Novigrad
Tel. +385 (0)52 757 714
1,2,3,4,5,6,7
12:00 - 15:00
18:00 - 23:00
I, D, E
BRTONIGLA BUJE
VERTENEGLIO
Srednja ulica 2, Brtonigla
Tel. +385 (0)52 725 000
www.san-rocco.hr
12:00 – 23:00
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E
Marina
Digitronska 21, Buje
Tel. +385 (0)52 772 005
GSM. +385 (0)91 206 0471
1,2,3,5,6,7
07:00 - 23:00
I, D, SLO
NOVIGRAD
Trg J.B. Tita 6, Buje
Tel. +385 (0)52 772 898
www.rondo-buje.com
CITTÀNOVA
Tartar od brancina s emulzijom od maslinovog
ulja i agruma s crvenim paprom, domaći ravioli
nadjeveni sa škampima u umaku od pomidorina,
pinjola i bosiljka,lisnato tijesto nadjeveno s mladim
sirom u umaku od svježeg crnog tartufa s guščjom
jetrom • Tartara di branzino con emulsione a base
di olio d’oliva, agrumi e pepe rosso, ravioli fatti in
casa con gamberi e in salsa di pomodorini, basilico
e pinoli, pasta sfoglia ripiena di formaggio fresco
in salsa a base di tartufo nero e fegato d’oca
Rondo
Bujska 11, Petrovija, Umag
Tel. +385 (0)52 720 843
GSM. +385 (0)91 546 5521
www.kantina–melon.hr
10:00 – 23:00
1,2,3,4,5,6,7
I, D
UMAGO
1,2,3,4,5,6,7 (VI, VII, VIII, IX)
12:00 - 23:00
I, D, E
Sergio
Melon
UMAG
Stella Maris Resort (Istrian Villas), Umag
Tel. +385 (0)52 710 984
www.istraturist.com
Marinero
Sv. Marija na Krasu 41, Sv. Marija na Krasu
Tel. +385 (0)52 732 053
1,2,3,4,5,6,7
12:00 - 23:00
I
Mandrač 5, Novigrad
Tel. +385 (0)52 757 601
11:00 - 23:00
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E
Mediteranska Istarska kuhinja, novigradske
jakobove kape i kanaštrele, tjestenina s
morskim plodovima, riba na žaru • Cucina
istriana mediterranea, cappesante e canestrelli di Cittanova, pasta ai frutti di mare,
pesce alla griglia
Zlatna vala
Buščina
Sv. Ivan 45, Umag
Tel. +385 (0)52 756 060
GSM. +385 (0)98 403 874
www.zlatna-vala.hr
1,2,3,4,5,6,7
09:00 - 24:00
I, D
Bušćina 18, Marija na Krasu
Tel. +385 (0)52 732 088
www.konoba-buscina.hr
12:00-24:00
1,3,4,5,6,7
I
Riblja pašteta, rižot sa škampima i tartufima,
domaći kolač • Pâté di pesce, risotto con
scampi e tartufi, torta fatta in casa
CITTÀNOVA
UMAGO
UMAG
Jela pod pekom, jela od mesa istarskog
goveda, tartufi, riba • Piatti cotti sotto la
campana, specialità di manzo istriano, tartufi,
pesce
Konobe / Trattorie
NOVIGRAD
VERTENEGLIO
BUIE
BRTONIGLA BUJE
Sidro - All’ Ancora
Morgan
La Parenzana
Toni
Siparska 8, Savudrija
Tel. +385 (0)52 759 570
11:00 - 23:00
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E
Riblji specijaliteti, list s konjakom i tartufima,
riblji carpaccio, domaći kolači • Specialità a
base di pesce, sogliola al cognac e tartufo,
carpaccio di pesce, dolci fatti in casa
Aquarius
Digitronska 14, Buje
Tel. +385 (0)52 773 417
GSM. +385 (0)91 446 03 55
11:00 – 23:00
2,3,4,5,6,7
Teleći kotleti na žaru, fuži, njoki, pljukanci
• Cotoletta di vitello alla griglia, fuži,
gnocchi, pljukanci
Istarski pršut, ovčiji sir, domaća
tjestenina, janjetina i teletina pod pekom
• Prosciutto crudo istriano, pecorino, pasta
fatta in casa, carne di agnello e vitello
cotta sotto la campana
Volpija 3, Buje
Tel. +385 (0)52 777 460
www.parenzana.com.hr
1,3,4,5,6,7
07:00 - 23:00
I, D, E
Pljukanci sa gljivama, fritule u umaku
od smokve, istarska domaća jela •
Pljukanci (pasta tradizionale istriana) ai
funghi, fritelle con salsa di fichi, cucina
tradizionale istriana.
Bracanija 1, Buje
Tel. +385 (0)52 774 520
www.konoba-morgan.eu
1,3,4,5,6,7
12:00 - 22:00
I
Vepar sa palentom, pečeni pijetao, meso
pod pekom • Cinghiale con polenta, gallo
arrosto, carne cotta sotto la campana
Vilola
Umaška 36, Petrovija
Tel. +385 (0)52 740 160
2,3,4,5,6,7
11:00 - 23:00
I, D, E
1,2,3,4,5,6,7
11:00 - 23:00
I, D
Janjetina pod pekom, riba na žaru ,crni
rižoto • Agnello cotto sotto la campana,
pesce alla griglia, risotto al nero di seppia
Specijaliteti od ribe i plodova mora •
Specialità a base di pesce e frutti di mare
Sezonski specijaliteti na bazi šparuga,
gljiva i tartufa • Menù stagionale a base
di asparagi, funghi e tartufi
NOVIGRAD
Nono
Fiorini 13, Fiorini
Tel. +385 (0)52 774 455
GSM. +385 (0)99 401 08 75
1,2,3,4,5,6,7
12:00 - 15:00, 18:00 - 24:00
Weekend 12:00 - 24:00
I, E
CITTÀNOVA
• Specialità a
La Quercia
Ronkova 6, Brtonigla
Tel. +385 (0)52 774 384
GSM. +385 (0)91 539 68 89
www.konoba-astarea-brtonigla.com
UMAGO
Riblji specijaliteti, tiramisu
base di pesce, tiramisù
Astarea
UMAG
Umaška 2/a, Zambratija
Tel. +385 (0)52 759 940
www.villa-vilola.hr
1,2,3,4,5,6,7
11:00 - 24:00
I, D, E
Riba u foliji iz pećnice s morskim plodovima;
Domaća tjestenina s teranom, škampima
i pršutom • Pesce al cartoccio al forno con
frutti di mare; Pasta fatta in casa con terrano,
scampi e prosciutto crudo
Malo Selo
Pjero
Marušići 30, Buje
Tel. +385 (0)52 731 055
2,3,4,5,6,7
12:00 – 22:00
I
Fratrija 1, Buje
Tel. +385 (0)52 777 332
GSM. +385 (0)91 732 7429
1,2,4,5,6,7
17:00 - 23:00
I
Kremenje 99, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 200
GSM. +385 (0)91 509 6472
2,3,4,5,6,7
12:00 - 22:00
I
Istarski pršut, tartufi, lasagne sa gljivama,
Tagliata • Prosciutto crudo istriano, tartufi,
lasagne ai funghi, tagliata
Ravioli s tartufima, njoki s kokošom •
Ravioli con tartufi, gnocchi al sugo di
gallina
Jela od tartufa, tjestenina sa šparogama
ili gljivama • Piatti a base di tartufi, pasta
agli asparagi o funghi
Atelier
BUIE
Crvena uvala 31, Zambratija
Tel. +385 (0)52 725 710
www.villarosetta.hr
12:00 - 22:00
1,2,4,5,6,7
I, D, E
BRTONIGLA BUJE
VERTENEGLIO
Villa Rosetta Restaurant Maruzza
BUIE
BRTONIGLA BUJE
VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAGO
UMAG
Rino
Sole
Momjan 49, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 170
www.prelac.hr
1,3,4,5,6,7
12:00 - 22:00
I
Sošići 58, Umag
Tel. +385 (0)52 730 123
GSM. +385 (0)91 516 94 16
www.konoba-sole.com
11:00 - 23:00
1,3,4,5,6,7
Tjestenina sa tartufima, njoki sa divljači •
Pasta ai tartufi, gnocchi con selvaggina
Fuži s vrganjima i crnim tartufom, rižoto,
kapešante, kanaštreli s domaćim šparugama,
njoki s divljači, domaći kolač • Fuži (pasta
tradizionale fatta in casa) con funghi e tartufo
nero, risotto, cappesante, canestrelli con
asparagi coltivati, gnocchi con selvaggina,
torta fatta in casa
I, D
I, D, E
Jela pod pekom,domaći istarski
specijaliteti, sviježa riba, voćne torte •
Pietanze cotte sotto la campana, specialità
istriane, pesce fresco, torte alla frutta
Alberi 300a, Crveni vrh, Savudrija, Umag
Tel. +385 (0)52 707 002
www.kempinski.com/istria
1,2,3,4,5,6,7
12:30 - 15:00 18:30 - 22:30
I, D, E
Mesni i riblji specijaliteti • Specialità a base
di carne e pesce
Stari podrum
Most 52, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 152
GSM. +385 (0)98 292 152
12:00 - 23:00
1,2,4,5,6,7
I, E, SLO
Tjestenina sa tartufima i gljivama, meso sa žara
• Pasta ai tartufi e funghi, carne alla brace
Taverna Mediteran (Hotel Meliá Coral)
Katoro bb, Umag
Tel. +385 (0)52 701 000
www.istraturist.com
12:00 - 23:00
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E
Rižoto “Martini”, juneći file u umaku od gorke
čokolade, flambirani file lososa “Mare e Monti” • Risotto “Martini“, filetto di manzo in salsa di cioccolato
fondente, filetto di salmone flambé “Mare e Monti”
Agroturizmi / Agriturismi
Restoran Kanova
(Hotel Kempinski Adriatic)
San Benedetto
Dajla 35, Dajla
Tel. +385 (0)52 735 484
www.san-benedetto.net
12:00 - 24:00
1,2,3,4,5,6,7
Dijana (Hotel Kempinski Adriatic)
Dešković
Alberi 300, Crveni Vrh, Savudrija
Tel. +385 (0)52 707 362
www.kempinski.com/istria
1,2,3,4,5,6,7 (VI, VII, VIII, IX)
18:30 - 23:00
I, D, E
Istarska i mediteranska kuhinja
istriana e mediterranea
• Cucina
Kostanjica 58, Kostanjica
Tel. +385 (0)52 776 315
13:00 - 22:00
6,7
I
Domaći pršut, domaća tjestenina, istarska
maneštra, teletina pod pekom • Prosciutto
crudo artigianale, pasta fatta in casa, minestra
istriana, vitello cotto sotto la campana
Tjestenina s jastogom, tjestenina s morskim
plodovima, “Tabasco“ biftek, jela pod pekom •
Pasta all’aragosta, pasta ai frutti di mare, bistecca
“Tabasco”, pietanze cotte sotto la campana
Škrile 75a, Buje
Tel. +385 (0)52 725 300
www.mulino.hr
08:00-01:00
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E, SLO
Soufle od šparoga, riblji carpaccio, tjestenina
s jastogom • Soufflé di asparagi, carpaccio
di pesce, pasta all’aragosta
Klaj - agroturizam
Fiorini 24, Brtonigla
Tel. +385 (0)52 774 560
GSM. +385 (0)98 278 402
www.agroturizam-klaj.com
11:00 - 23:00
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E
Vratina rolana pancetom, domaći pršut, tipična
istarska kuhinja, istarske kroštule • Carne di
collo avvolta nella pancetta, prosciutto crudo
della casa, cucina tipica istriana, crostoli istriani
J.B. Tita 9, Umag
Tel. +385 (0)52 700 000
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E
I, D, E
09:00 - 24:00
Tagliatelle sa škampima i tartufima, svježa
morska riba u soli, torta “Kristal” • Tagliatelle
con scampi e tartufi, pesce fresco in crosta
di sale, torta “Kristal”
Jela pod pekom, tartar biftek, tagliata bifteka na
rukoli, chesse cake, čokoladna torta s tartufom
• Pietanze cotte sotto la campana, filetto alla
tartara, tagliata di filetto su un letto di rucola,
cheese cake, torta al cioccolato con tartufo
Radešić
Punta 80 a, Krasica
Tel. +385 (0)52 776 001
13:00 - 22:00
2,3,4,5,6,7
I, E
Pršut vlastite proizvodnje, domaća
tjestenina, meso pod čripnjom, kobasice
• Prosciutto crudo di propria produzione,
pasta fatta in casa, carne cotta sotto la
campana, salsicce
BUIE
Domaći istarski pršut i ombolo, domaća
tjestenina • Prosciutto crudo istriano e
lombata di maiale, pasta fatta in casa
Allegro (Hotel Kristal)
Sv.Anton 15, Novigrad
Tel. +385 (0)52 600 400
www.nauticahotels.com
7:00 - 24:00
1,2,3,4,5,6,7
BRTONIGLA BUJE
Navigare (Hotel Nautica)
Silvano
Markoni 10, Brtonigla
Tel/Fax. +385 (0)52 774 491
1,2,3,4,5,6,7
10:00 - 22:00
I, D, E
VERTENEGLIO
Hotelski a la carte restorani /
Ristoranti a la carte negli hotel
NOVIGRAD
Fuži i njoki sa gljivama, biftek na žaru
• Fuži (pasta fatta in casa) e gnocchi ai
funghi, bistecca alla griglia
Mulino (Casino Hotel Mulino)
CITTÀNOVA
Bolnička 8, Novigrad
GSM. +385 (0)98 420 314
1,3,4,5,6,7
12:00 - 15:00 18:00 - 23:00
I, D, E
UMAGO
Tabasco
Trg Slobode 6a, Buje
Tel. +385 (0)52 773 292
GSM. +385 (0)95 900 90 77
1,2,3,4,5,6,7
10:00 - 23:00
UMAG
San Leonardo
CITTÀNOVA
UMAGO
UMAG
Bašanija bb, Savudrija
Tel. +385 (0)52 759 250
GSM. +385 (0)98 259 144
www.degrassi.hr
1,2,3,4,5,6,7
18:00 - 16:00
I
San Mauro
Ireneo Celega
San Mauro 157, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 033
www.sinkovic.hr
6,7
12:00 - 22:00
Garibaldi 43, Buje
Tel. +385 (0)52 772 726
GSM. +385 (0)91 511 5157
I, E
F & F Ravalico
Nova Vas 101, Nova Vas
Tel. +385 (0)52 774 152
GSM. +385 (0)98 219 045; +385 (0)98 367 58
1,2,3,4,5,6
9:00-18:00
I,
Čabarnica 42, Zrenj
Tel. +385 (0)52 644 146
6,7
I
Domaći pršut, janjetina s krumpirom,
njoki sa šugom od kunića • Prosciutto
crudo artigianale, agnello con patate,
gnocchi al sugo di coniglio
Brajki 104, Krasica
Tel. +385 (0)52 776 175
GSM. +385 (0)91 577 6364
I, D, E
I, E, D
Marko Dešković
Kostanjica 58, Grožnjan
Tel. +385 (0)52 776 315
GSM. +385 (0)98 1977 985
www.vina-deskovic.hr
Libero Sinković
San Mauro 157, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 033
GSM. +385 (0)98 420 242
www.sinkovic.hr
Clai Bijele Zemlje
Tončić
Kozlović Vinarija
Valle 78, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 177
GSM. +385 (0)99 277 9177
www.kozlovic.hr
I, E
I
Domaći sir i pršut, tartufone • Prosciutto
crudo e formaggio artigianali, tartufone
NOVIGRAD
VERTENEGLIO
BUIE
BRTONIGLA BUJE
Moreno Degrassi
Vina Cinić - Gambaletto
Brajki 101, Krasica
Tel. +385 (0)52 776 293
GSM. +385 (0)91 591 8707
www.gambaletto.com
I, E
Armando e Rino Prelac
Dolinja vas 23, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 003
GSM. +385 (0)98 175 8279
www.prelac.hr
I, E, D
Vina Franković
Vinari / Produttori di vino
J.B.Tita 6, Buje
Tel. +385 (0)52 772 898
www.rondo-buje.com
1,2,3,4,5,6,7
I, E
Veralda
Moreno Coronica
1,2,3,4,5,6
10:00 - 19:00
Vina Zigante
Kostanjica 66, Grožnjan
Tel. +385 (0)52 721 930
GSM. +385 (0)91 253 5392
www.vina-zigante.hr
I
Vina Kabola
Cattunar
Nova Vas 94, Brtonigla
Tel. +385 (0)52 774 722
GSM. +385 (0)98 327 441
www.vina-cattunar.hr
08:00 - 17:00
1,2,3,4,5,6
I, D
Kanedolo 90, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 047, (0)52 779 208
GSM. +385 (0)98 255 797
www.kabola.hr
I, E
BUIE
Farnežine 5, Marija na Krasu
Tel. +385 (0)52 732 385
GSM. +385 (0)98 219 277
www.cuj.hr
1,2,3,4,5,6,7
09:00 - 15:00
I, D, E, ESP
BRTONIGLA BUJE
I, D, E
CUJ - Kraljević
VERTENEGLIO
Oskuruš 48, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 077
GSM. +385 (0))98 965 7686
NOVIGRAD
IBM Vina Ivančić
Domovinskih žrtava 20, Novigrad
GSM. +385 (0)98 976 8005; (0)99 228 0044
Anđelo Brajko
I, E
08:00 - 18:00
CITTÀNOVA
1,2,3,4,5
I, D, E
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E
UMAGO
Palih boraca 1, Brtonigla
GSM. +385 (0)91 441 9998
www.agrolaguna.hr www.vinalaguna.hr
Kršin 3, Brtonigla
Tel. +385 (0)52 774 111
GSM. +385 (0)98 205 507
www.veralda.hr
UMAG
Agrolaguna - Konoba Brtonigla
Koreniki 86, Umag
Tel. +385 (0)52 730 357
GSM. +385 (0)98 334 378
8:00-15:00
1,2,3,4,5,6
I, E
BUIE
BRTONIGLA BUJE
VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAGO
UMAG
Vino P&P
Babić Extra Virgin Olive Oil
Sveti Servul 7c, Novigrad
Tel. +385 (0)52 757 416
GSM. +385 (0)98 434 269
1,2,3,4,5,6,7
Nino Ćinić
St. Vinjeri 27j, Novigrad
Tel. +385 (0)52 758 701
GSM. +385 (0)98 335 460
www.maslinovouljebabic.com
1,2,3,4,5,6
09:00 – 14:00; 17:00 - 19:00
I, D, E
Krasica 40, Buje
09:00 - 20:00
I, E, D
Maslinari / Produttori d’olio d’oliva
Tel. +385 (0)52 776 164
GSM. +385 (0)91 529 55 21
I
Uljara Agro Millo
Baredine 16, Buje
Tel: +385 (0)52 774 256
GSM: +385 (0)98 224 023
www. agro-millo.hr
I, E, RUS
Franco Basiaco
A. Manzoni 13, Buje
Tel. +385 (0)52 773 405
GSM. +385 (0)98 334 075
I, E, SLO
Farma Jola
Frančeskija bb, Savudrija
Agrofin - Ulje Mate
Tel. +385 (0)52 737 045
Romanija 60a, Savudrija, Umag
Tel/Fax. +385 (0)52 759 281
1,2,3,4,5,6
08:00 - 15:00
I, D, E, F
www.omajolas.com
1,2,3,4,5,6,7
09:00 - 17:0
Remiggio Benvegnu
Gardoši 58, Krasica, Buje
Tel. +385 (0)52 776 400
GSM. +385 (0)98 846 605
www.uljara-benvegnu.hr
I, E, D
D, E, PL
Uljara CUJ
Farnežine 5, Marija na Krasu
Tel. +385 (0)52 732 385
GSM. +385 (0)98 219 277
www.cuj.hr
1,2,3,4,5,6,7
09:00 - 15:00
I, D, E, ESP
Vinoteke, kušaone i prodavaonice autohtonih proizvoda /
Enoteche, negozi di prodotti
tipici e degustazioni
Agrolaguna - Konoba Brtonigla
Ipši 10, Livade
Tel. +385 (0)52 664 010
GSM. +385 (0)98 219 538
www.ipsa-maslinovaulja.hr
11:00 - 15:00
1,3,5
I
Trg J.B. Tita, Buje
Tel. +385 (0)52 772 125
www.zigantetartufi.com
Marino Civitan
Kremenje 99/c, Momjan
Tel. +385 (0)52 779 215
OPG Maglica
Bibali 83/A, Buje
Tel. +385 (0)52 773 189
GSM. +385 (0)91 25 35 286
OPG Cossetto
Krasica 38, Buje
Tel. +385 (0)52 776 184
GSM. 385 (0)98 901 267
I, E, ESP
OPG Zigante
Portoroška 15, Plovanija, Buje
Tel. +385 (0)52 777 409
GSM. +385 (0)91 204 7671
www.uljezigante.com
I, E, D
Enoteca Zigante
Gorjana 5, Grožnjan
Tel. +385 (0)52 721 999
www.zigantetartufi.com
1,2,3,4,5,6,7
09:00 - 22:00
I
BUIE
I, E
BRTONIGLA BUJE
Strada Contessa 22a, Novigrad
Tel. +385 (0)52 758 093
GSM. +385 (0)98 929 28 73
www.altorcio.hr
1,2,3,4,5,6,7
08:00 - 11:00; 15:00 - 19:00
I, D
VERTENEGLIO
1,2,3,4,5,6,7
09:00 - 21:00
I, D, E
I, E
Al Torcio
Delicatessen Zigante
NOVIGRAD
I, D, E
Klaudio Ipša
CITTÀNOVA
Nova Vas, Brtonigla
Tel. +385 (0)52 774 102
GSM. +385 (0)91 540 29 60
www.bursic.net
08:00 - 20:00
1,3,5
UMAGO
I, D, E
Marija Buršić
UMAG
Palih boraca 1, Brtonigla
GSM. +385 (0)91 441 9998
www.agrolaguna.hr
www.olistria.hr 1,2,3,4,5
Loggia
Matka Laginje bb, Oprtalj
Tel. +385 (0)52 644 219
GSM. +385 (0)91 555 70 28
1,2,3,4,5,6,7
10:00 - 20:00
Vinarija Novigrad
Mandrač 18, Novigrad
Tel. +385 (0)52 726 060
1,2,3,4,5,6,7
08:00 - 22:00
I, E, D
I
Hotel Meliá Coral *****
Pansion Kolo
Katoro bb, 52470 Umag
Tel. +385 (0)52 701 000
www.istraturist.com
Kršin 37, 52466 Novigrad
Tel. +385 (0)52 758 658
Hotel Nautica ****
Pansion Santa Marija
Sv. Antona 15, 52466 Novigrad
Tel. +385 (0)52 600 400
www.nauticahotels.com
Hotel Plovanija ***
Portoroška 3, Plovanija, 52460 Buje
Tel. +385 (0)52 752 222
Hotel Sipar ***
Ostalo / Altro
Jadranska bb, 52470 Umag
Tel. +385 (0)52 741 233
www.istraturist.com
Hotel Sol Aurora ****
Katoro bb, 52470 Umag
Tel. +385 (0)52 717 000
www.istraturist.com
Rigo
Velika ulica 5, Novigrad
Tel. +385 (0)52 758 681
GSM. +385 (0)98 804 667
09:00 - 22:00
1,2,3,4,5,6,7
I, D, E, FR
Hotel Sol Garden Istra ****
Špilja/Grotta Mramornica
St. Drušković 20, Brtonigla
Tel. +385 (0)52 774 313
GSM. +385 (0)99 250 29 58
1,2,3,4,5,6,7
Ljeto/Estate 10:00 - 18:00
Zima/Inverno 10:00 – 17:00
I, D, E
Katoro bb, 52470 Umag
Tel. +385 (0)52 716 000
www.istraturist.com
Hotel Sol Umag ****
Jadranska bb, 52470 Umag
Tel. +385 (0)52 714 000
www.istraturist.com
Hotel Villa Cittar ***
Sv. Antona, 52466 Novigrad
Tel. +385 (0)52 758 780
www.cittar.hr
www.kolo-pansion.hr
Gradska vrata 37, 52466 Novigrad
Tel. +385 (0)52 757 444
www.santa-marija.hr
Naselje Istrian Villas ****
Savudrijska cesta bb, 52470 Umag
Tel. +385 (0)52 710 550
www.istraturist.com
Rezidencija Skiper ****
Alberi 300, 52475 Savudrija
Tel. +385 (0)52 708 000
www.skiper.net
Konoba - Vinoteka San Rocco
Bunarska 2, Brtonigla
Tel. +385 (0)52 774 704
GSM. +385 (0)98 165 52 53
www.san-rocco.hr
1,2,3,4,5,6,7
13:00 - 21:30
I
Smještajni kapaciteti
u sjeverozapadnoj Istri
Le strutture ricettive
dell’Istria nord-occidentale
Hotel Casino Mulino ****
Škrile 75/a, 52460 Buje
Tel. +385 (0)52 725 300
www.mulino.hr
Hotel Cittar ***
Kušaona Veralda
Garibaldijeva 28, Umag
Tel. +385 (0)52 774 111
www.veralda.hr
1,2,3,4,5,6,7
09:00 - 23:00
I, D, E
Prolaz Venecija 1, 52466 Novigrad
Tel. +385 (0)52 757 737
www.cittar.hr
Hotel Kristal ***
Obala J.B. Tita 9, 52470 Umag
Tel. +385 (0)52 700 000
www.hotel-kristal.com
Hotel Laguna ***
Terre bb, 52466 Novigrad
Tel. +385 (0)52 858 660
www.laguna-novigrad.hr
Hotel Maestral ****
Wine bar Vitriol
Ribarnička 5, Novigrad
Tel. +385 (0)52 758 270
1,2,3,4,5,6,7
08:00 – 00:00
I, E, D
Terre bb, 52466 Novigrad
Tel. +385 (0)52 858 630
www.laguna-novigrad.hr
Hotel Makin ***
Istarska 1, 52466 Novigrad
Tel. +385 (0)52 757 714
www.istra.com/makin
Hotel Zlatna Vala***
TurističkE zajednicE
Sv. Ivan 45, 52470 Umag
Telefon: +385 (0)52 756 – 060
entI per il turismo
www.zlatna-vala.hr
Kempinski Hotel Adriatic*****
Turistička zajednica grada Umaga
Ente per il turismo della Città di Umago
Alberi 300 A, 52475 Savudrija
Tel. +385 (0)52 707 000;
Fax. +385 (0)52 707 011
E-mail: [email protected]
www.kempinski-adriatic.com
Hotel La Parenzana ***
Volpia 3, 52460 Buje
Tel. +385 (0)52 777 460
www.parenzana.com
Hotel San Rocco ****
Srednja ulica 2, 52474 Brtonigla
Tel. +385 (0)52 725 000
www.san-rocco.hr
Hotel Villa Rosetta ****
Crvena uvala 31, 52475 Zambratija
Tel. +385 (0)52 725 710
www.villarosetta.hr
Villa Vilola ***
Umaška 2/a, 52475 Zambratija
Tel. +385 (0)52 759 940
www.villa-vilola.hr
Villa Punta ***
Šetalište V. Gortana 24, 52470 Umag
GSM. +385 (0)91 20 60 475
www.punta-umag.com
Turistička zajednica grada Novigrad - Cittanova
Ente per il turismo della Città di Novigrad - Cittanova
Mandrač 29a, 52466 Novigrad, HR
t. +385 (0)52 757 075
+385 (0)52 758 011
f. +385 (0)52 757 075
[email protected]
Turistička zajednica Općine Brtonigla
Ente per il turismo del Comune di Verteneglio
Mlinska 2, 52474 Brtonigla - Verteneglio, HR
t. +385 (0)52 774-307
f. +385 (0)52 720-860
[email protected]
Turistička zajednica Grada Buje
Ente per il turismo della Città di Buie
1. Svibnja 2, 52460 Buje, HR
t. +385 (0)52 773 353
f. +385 (0)52 773 353
[email protected]