ΕΤΟΣ: 18ο ‘Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ELLINIZMOSZ ORSZÁGOS MAGYARORSZÁGI ÖNKORMÁNYZATÁNAK GÖRÖGÖK KIADVÁNYA ΜΑΡΤΙΟΣ 2012 Ο άνθρωπος με το γαρύφαλλο 60 χρόνια απ’ την εκτέλεση του Ν.Μπελογιάννη 750 FT 3€ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ MEGHÍVÓ Αγαπητοί Συμπατριώτες και Συμπατριώτισσες, Kedves Honfitársaim! Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας σας προσκαλεί να γιορτάσουμε μαζί το Πάσχα των Ελλήνων. Διαθέτουμε για το κοινό ελληνική κουζίνα, ελληνική μουσική και χώρους για παιχνίδι. A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata szeretettel meghívja Önt és családját, hogy együtt ünnepeljük a görög Húsvétot. Vendégeinket görög konyhával várjuk, és görög zenét, a gyermekek számára pedig szabadtéri játékokat biztosítunk. Ημερομηνία: Κυριακή, 15 Απριλίου 2012 και ώρα 11.00 – 18.00 Időpont: 2012. április 15. vasárnap 11.00 – 18.00 óráig Τόπος: Οίκος του Ελληνισμού (1098 Budapest, Börzsöny u. 2.) Helyszín: Görögség Háza (1098 Budapest, Börzsöny u. 2.) Πρόσβαση: με το μετρό 3 ως τη στάση Pöttyös u. A helyszín megközelíthető a 3 metróval a Pöttyös u. megállóig. Με εγκάρδιους χαιρετισμούς Szívélyes üdvözlettel: Το Προεδρείο Az elnökség Εξώφυλλο: Το διάσημο σκίτσο του Πάμπλο Πικάσσο «Ο άνθρωπος με το γαρύφαλλο» που απεικονίζει τον Νίκο Μπελογιάννη και είναι εμπνευσμένο από την φωτογραφία που τραβήχτηκε κατά τη διάρκεια της δίκης του. Ο Νίκος Μπελογιάννης ήταν μέλος της Κεντρικής Επιτροπής του ΚΚΕ που εκτελέστηκε το 1952 ως κομμουνιστής με την κατηγορία της κατασκοπείας. Η δίκη και η εκτέλεσή του έλαβαν μεγάλη δημοσιότητα και προκάλεσαν διεθνείς αντιδράσεις, ενώ έμειναν στην ιστορία ως παράδειγμα υπερβολικής σκληρότητας των μετεμφυλιοπολεμικών αντικομμουνιστικών διώξεων. Το μαντάτο της εκτέλεσης ταξιδεύει γρήγορα μέχρι το στρατόπεδο συγκέντρωσης πολιτικών κρατουμένων στον Αϊ Στράτη, όπου ζει εξόριστος ο Γιάννης Ρίτσος. Την ίδια μέρα θα γράψει το ποίημα „Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΜΕ ΤΟ ΓΑΡΥΦΑΛΛΟ”. “Σήμερα το στρατόπεδο σωπαίνει. Σήμερα ο ήλιος τρέμει αγκιστρωμένος στη σιωπή όπως τρέμει το σακάκι του σκοτωμένου στο συρματόπλεγμα. Σήμερα ο κόσμος είναι λυπημένος. Ξεκρέμασαν μια μεγάλη καμπάνα και την ακούμπησαν στη γη. Μες στο χαλκό της καρδιοχτυπά η ειρήνη. Σιωπή. Ακούστε τούτη την καμπάνα. Σιωπή. […] Ο Μπελογιάννης μας έμαθε άλλη μια φορά πώς να ζούμε και πώς να πεθαίνουμε. Μ’ ένα γαρύφαλλο ξεκλείδωσε όλη την αθανασία. Μ’ ένα χαμόγελο έλαμψε τον κόσμο για να μη νυχτώσει. […]” ΜΑρτιΟς 2012 • EτΟς: 18° Επέτειος ΝΙΚΟΣ ΜΠΕΛΟΓΙΑΝΝΗΣ Φ 60 χρόνια από τη θυσία του έτος συμπληρώνονται 60 χρόνια από τη στυγερή δολοφονία του αγωνιστή - ήρωα του Κομμουνιστικού Κόμματος Ελλάδας, Νίκου Μπελογιάννη, στις 30 Μαρτίου του 1952. Ο Νίκος Μπελογιάννης γεννήθηκε στην Αμαλιάδα το 1915, από φτωχή οικογένεια. Μαθητής Γυμνασίου ακόμα, έπειτα φοιτητής στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, πήρε μέρος στο προοδευτικό κίνημα της νεολαίας, από τις γραμμές της ΟΚΝΕ. Το 1934 έγινε μέλος του ΚΚΕ και από τότε αφιέρωσε όλη του τη ζωή στην πάλη ενάντια στους ντόπιους και ξένους εκμεταλλευτές. Το 1934 – 1936 εργάστηκε ως οργανωτής και καθοδηγητής σε διάφορες κομματικές οργανώσεις της Πελοποννήσου. Για την επαναστατική του δράση πιάστηκε και φυλακίστηκε πολλές φορές. Εκτοπίστηκε για ένα χρόνο στο νησί Ίο. Καταδικάστηκε σε δυο χρόνια φυλακή για τα απεργιακά γεγονότα της Αμαλιάδας του 1935. Το 1936, όντας στρατιώτης, συνελήφθη και βασανίστηκε άγρια από την Ασφάλεια, για να μαρτυρήσει τους συνεργάτες του στην στρατιωτική οργάνωση. Καταδικάστηκε σε 3 μήνες φυλακή και 6 μήνες εξορία. Το Μάη του 1938 συλλαμβάνεται και πάλι, και τιμωρείται για διάδοση των κομμουνιστικών ιδεών, με αποτέλεσμα να καταδικαστεί σε δυο χρόνια φυλακή και εξάμηνη εξορία. Την φυλακή την έβγαλε στην Αίγινα και την εξορία στα στρατόπεδα Κατούνας, Βόνιτσας και Κέρκυρας. Δραπέτευσε από την Κέρκυρα, με την κατάρρευση την Ιταλίας. Το 1944 αναπτύσσει αντάρτικη δράση στην Πάτρα. Κατατάσσεται στον ΕΛΑΣ και φτάνει στο βαθμό του Επίτροπου της 3ης Μεραρχίας του ΕΛΑΣ Πελοποννήσου. Όταν διώχτηκαν οι χιτλερικοί κατακτητές, ήταν μέλος του Γραφείου Περιοχής Πελοποννήσου του ΚΚΕ, επικεφαλής της διαφώτισης. Στον εμφύλιο πόλεμο επιτέλεσε πολιτικό έργο στο ΔΣΕ. Το 1947 τοποθετείται επικεφαλής του Τμήματος Προπαγάνδας του Γενικού Στρατηγείου του ΔΣΕ. Το 1948 στη μάχη του Γκόλιου, στο Γράμμο, τραυματίζεται. Το Δεκέμβρη του 1950 συλλαμβάνεται στην Αθήνα. Με το νόμο 375 «περί κατασκοπίας» δικάστηκε 2 φορές – από τις 19 Οκτώβρη έως 16 Νοέμβρη 1951 και το Φλεβάρη του 1952 – και καταδικάστηκε τρεις φορές σε θάνατο. Το γιατί καταδικάζεται σε θάνατο από το κατηγορητήριο, δίνει την απάντηση ο ίδιος: «Είμαι μέλος της ΚΕ του ΚΚΕ και ακριβώς για την ιδιότητά μου αυτή δικάζομαι, γιατί το κόμμα μου παλεύει και χαράζει το δρόμο της Ειρήνης, της Ανεξαρτησίας και της Ελευθερίας. Στο πρόσωπό μου δικάζεται η πολιτική του ΚΚΕ.» Στις 30 Μάρτη 1952, ο Νίκος Μπελογιάννης οδηγείται νύχτα και αιφνιδιαστικά, στον συνήθη τόπο των εκτελέσεων, στο Γουδή, παρά τις διαμαρτυρίες της ελληνικής και παγκόσμιας κοινής γνώμης, ακόμα και μερίδας του ελληνικού αστικού κόσμου. Παρά τις καθησυχαστικές υποσχέσεις του ίδιου του πρωθυπουργού Πλαστήρα και του υπουργού Δικαιοσύνης Δ. Παπασπύρου, νύχτα, υπό τους προβολείς στρατιωτικών αυτοκινήτων, ο Νίκος Μπελογιάννης εκτελείται. Ήταν μόλις 36 ετών. Λαοκράτης Κοράνης Στις 30 Μάρτη 1952, ο Νίκος Μπελογιάννης οδηγείται νύχτα και αιφνιδιαστικά, στον συνήθη τόπο των εκτελέσεων, στο Γουδή, παρά τις διαμαρτυρίες της ελληνικής και παγκόσμιας κοινής γνώμης, ακόμα και μερίδας του ελληνικού αστικού κόσμου. Ο Νίκος Μπελογιάννης Πρόσκληση Σας καλούμε στην ημέρα μνήμης της 60ης επετείου απ’ τον μαρτυρικό θάνατο του Νίκου Μπελογιάννη που θα γίνει την Παρασκευή στις 30 Μαρτίου στις 16.00 στην κεντρική πλατεία του χωριού Μπελογιάννης. Θα μιλήσει ο πρόεδρος της ΑΕΟΥ και θα ακολουθήσει κατάθεση στεφάνων και λουλουδιών στο μνημείο. Παράλληλα, στο Πολιτιστικό Κέντρο του χωριού λειτουργεί η μόνιμη φωτογραφική έκθεση με υλικό από την ελληνική διασπορά, για όποιον επιθυμεί να την επισκεφτεί. 3 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Τα νέα μας Tájékoztató A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata a takarékos gazdálkodás érdekében a 2012. február 21-ei ülésén a Szervezeti és Működési Szabályzat elfogadásánál döntött arról, hogy a 10 meglévő bizottságot 3-ra csökkenti. Továbbá a közgyűlés döntött az 1994. évi LXIV., valamint a 2011. évi CLXXIX. Nemzetiségek jogairól szóló törvény értelmében a 175.§ (2) szerint „a képviselőtestület a kötelezettségeit megszegő képviselő megállapított tiszteletdíját legfeljebb 25%-kal, maximum 12 havi időtartamra csökkenti, illetőleg természetbeni juttatását ugyanilyen időtartamra megvonhatja. Ismételt kötelezettség megszegés esetén a csökkentés illetve megvonás újra megállapítható.” A képviselő testület tagjai és bizottságai a következők: Pénzügyi Bizottság: Kukumztisz Natasa Ondok Lászlóné Cafaridu Polyxeni Prodromidisz Péter (külsős) Thomou Anna (külsős) Jogi és Vagyonnyilatkozat-kezelő Bizottság: Miliosz Nikolett Dr. Szalimka Nafszika Dr. Topuzidisz Dimitrisz (külsős) Oktatási, Kulturális, Sport és Ifjúsági Bizottság: Papakosztandi Eleni Mantzurakisz Szarandisz Nikolaidisz Nikosz Atanasziu Alexisz Mokali Maria Dzovairi Polyxeni (külsős) Prodromidisz Nikosz (külsős) Kérjük, hogy észrevételeikkel és javaslataikkal bizalommal forduljanak a bizottságok tagjaihoz, akik készséggel állnak az Önök rendelkezésére. Koranisz Laokratisz Elnök Εορτασμός του Πάσχα στο χωριό Μπελογιάννης Το χωριό Μπελογιάννης θα γιορτάσει το Ελληνικό Πάσχα το Σάββατο 14 Άπριλίου από τις 10π.μ. στο γήπεδο ποδοσφαίρου του χωριού. Θα τσουγκρήσουμε τα πασχαλινά αυγά και θα σουβλίσουμε αρνιά. Θα υπάρχουν παιχνίδια και δραστηριότητες για τα παιδιά αλλά και τους μεγάλους. Γλέντι με ζωντανή ελληνική μουσική και φαγητό για όλους. Σας περιμένουμε! Προβολή ταινιών Το Σάββατο 8 Απριλίου στο ξενοδοχείο Actor (Bp., 1094,Viola u. 10-14.) θα προβληθούν οι ταινίες: – Ψυχή Βαθιά του Π.Βούλγαρη, ώρα: 14.ΟΟ (προβάλεται ξανά λόγω τεχνικών δυσκολιών που παρουσιάστηκαν κατά την προηγούμενη προβολή της) – Ο άνθρωπος με το γαρύφαλλο του .Ν.Τζίμα, ώρα: 16.00 Συνεδρίαση Σας ενημερώνουμε ότι το Σώμα της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας θα συνεδριάσει την Τετάρτη 28 Μαρτίου στις 17.00 στο ξενοδοχείο Actor. Παρακαλούμε για τη συμμετοχή σας καθώς, μεταξύ άλλων, θα ψηφιστεί η προσφορά που θα αναλάβει την κατασκευή του Οίκου του Ελληνισμού. Το Προεδρείο της ΑΕΟΥ 4 ΜΑρτιΟς 2012 • EτΟς: 18° Τα νέα μας Μια σύντομη ιστορική αναδρομή για την ΕΠΟΝ του Γ. Τζιτζή Ε ίναι γνωστό ότι στις 28 Οκτωβρίου του1940, η φασιστική Ιταλία, με ηγέτη τον Μουσολίνι, κήρυξε τον πόλεμο κατά της Ελλάδας. Η ελληνική κοινή γνώμη ανταποκρίθηκε με ενθουσιασμό, ύστερα από την αρνητική απάντηση του Ιωάννη Μεταξά στο ιταλικό τελεσίγραφο, που ζητούσε ελεύθερη είσοδο των ιταλικών δυνάμεων στην χώρα μας. Κατά τη διάρκεια του Ελληνο-ϊταλικού πολέμου ο ιταλικός στρατός, αναγκάστηκε να υποχωρήσει. Στις 6 Απριλίου 1941, η Γερμανία, ως σύμμαχος της Ιταλίας κήρυξε και αυτή τον πόλεμο και εισέβαλε από τα βουλγαρικά σύνορα. Μετά την Μάχη της Κρήτης, ολοκληρώθηκε η κατάληψη της Ελλάδας. Η περίοδος αυτή, μία από τις πιο δραματικές της σύγχρονης ελληνικής ιστορίας, είναι γνωστή ως περίοδος Κατοχή ή ως περίοδος τριπλής κατοχής. Η ελληνική κυβέρνηση του Καΐρου ήταν σχεδόν αποκομμένη από τη χώρα, οι υπόδουλοι Έλληνες όμως, άρχισαν να αναζητούν τρόπους αντίστασης στον κατακτητή. Το πρώτο αποτελεσματικό ράπισμα στα στρατεύματα κατοχής δόθηκε με το κατέβασμα της ναζιστικής σημαίας από την Ακρόπολη. Τη νύχτα της 30 του Μάη 1941 δύο νέοι φοιτητές, ο Μανώλης Γλέζος και ο Απόστολος Σάντας σκαρφαλώνουν στον Ιερό Βράχο και κατεβάζουν τη σβάστικα. Σιγά σιγά η αντίσταση του λαού άρχισε να απλώνεται, άρχισε να οργανώνεται και να παίρνει μαζική μορφή. Οργανώνονται διάφορες αντιστασιακές οργανώσεις. Έτσι, στις 27 Σεπτεμβρίου 1941 ιδρύθηκε και η περισσότερο μαζική, ιδρύθηκε το ΕΑΜ. Μήνες αργότερα, στις 16 Φεβρουαρίου του 1942 ιδρύθηκε ο Ελληνικός Λαϊκός Απελευθερωτι- κός Στρατός ο οποίος ήταν το στρατιωτικό παρακλάδι του Εθνικού Απελευθερωτικού Μετώπου. Στις 10 Μαρτίου 1944 το ΕΑΜ δημιουργεί και τηνΠολιτική Επιτροπή Εθνικής Απελευθέρωσης, την ΠΕΕΑ, ένα είδος κυβέρνησης της ελεύθερης Ελλάδας. Πριν αυτό, στις 23 Φεβρουαρίου 1943 ιδρύθηκε η Ε.Π.Ο.Ν. η Ενιαία Πανελλαδική Οργάνωση Νέων Η ΕΠΟΝ, εκείνη την εποχή η πλατύτερη και μαζικότερη νεολαιΐστικη οργάνωση στην Ελλάδα, ιδρύθηκε από αντιπροσώπους διάφορων πολιτικών , πολιτιστικών και αντιστασιακών οργανώσεων νέων της εποχής εκείνης και τέθηκε υπό την καθοδήγηση του ΕΑΜ και αργότερα της ΠΕΕΑ . Οι κυριότεροι σκοποί της ΕΠΟΝ αναφέρονταν στο ιδρυτικό της κείμενο. Αυτοί είναι: • Η εθνική απελευθέρωση με βάση την ακεραιότητα της Ελλάδας. • Η εξόντωση του φασισμού και η αποκατάσταση της λαϊκής κυριαρχίας • Η υπεράσπιση των οικονομικών, πολιτικών, εκπολιτιστικών και μορφωτικών δικαιωμάτων της νέας γενιάς. Γεγονός είναι ότι η ΕΠΟΝ ανδρώθηκε μέσα σε μια κρίσιμη εποχή. Οι διάφορες πληροφορίες δείχνουν ότι περί της ΕΠΟΝ είχαν συσπειρωθεί πανελλαδικά περισσότεροι από 600.000 νέοι και νέες, ενώ περί τους 30.000 εξ αυτών, είχαν ενταχθεί στον ΕΛΑΣ. Τα μέλη της ΕΠΟΝ πάλεψαν και αυτοί ηρωικά, πήραν ενεργά μέρος στον αγώνα για την απελευθέρωση της πατρίδας. Όταν θυμόμαστε τους ήρωες της εθνικής αντίστασης, πάντα θα θυμόμαστε και τους νέους αγωνιστές, θα θυμόμαστε τα μέλη της ΕΠΟΝ, τους ΕΠΟΝίτες και τις ΕΠΟΝίτισσες. Η γιορτή της ΕΠΟΝ Ο Του Θανάση Ζιανού ι Έλληνες της Βουδαπέστης γιόρτασαν και φέτος την ίδρυση της θρυλικής ΕΠΟΝ. Την εκδήλωση προς τιμήν της 69ης επετείου διοργάνωσαν οι Αυτοδιοικήσεις Βουδαπέστης και 13ου Διαμερίσματος. Στη γιορτή παραβρέθηκε και ο κ. Ιωάννης Σταματέκος, Πρόξενος της Ελληνικής Πρεσβείας στην Ουγγαρία. Τη γιορτή άνοιξε η χορωδία “Φάρος” του Πολιτιστικού Συλλόγου Νέων Μουδανιών Χαλκιδικής, με τον εθνικό μας ύμνο. Η πρόεδρος της Α.Ε. του 13ου διαμερίσματος, κ.Ελευθερία Θωμαΐδου, απηύθυνε θερμό χαιρετισμό στο κοινό κι ευχαρίστησε ιδιαιτέρως τον Θεόδωρο Σκεύη, τουριστικό επιχειρηματία, για την πρωτοβουλία και οργάνωση της συμμετοχής στο πρό- 5 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Τα νέα μας γραμμα της φημισμένης χορωδίας Ν. Μουδανιών (σημ.: ν’ αναφέρουμε πως ο αγαπητός φίλος μας Θ.Σκεύης, σχεδόν κάθε χρόνο και σε πολλές εκδηλώσεις μας βοηθάει και οργανώνει τη συμμετοχή καλλιτεχνικών συγκροτημάτων σε αυτές δωρεάν. Τον ευχαριστούμε!). Επίσης χαιρέτησε κι ευχαρίστησε τα μέλη της χορωδίας και των υπευθύνων για τη συμμετοχή τους. Η γνωστή γιατρός Δήμητρα Κανακαρίδου απήγγειλε το ποίημα της Σοφίας Μαυροειδή Παπαδάκη ¨Σαν Θρύλος” που μας συγκίνησε όλους. Τον σύντομο πανηγυρικό λόγο εκφώνησε ο Γ. Τζιτζής, πρόεδρος της ΑΕΒ. Χαιρετισμό απηύθυνε στους συγκεντρωμένους και ο Πρόξενος της Πρεσβείας, κ. Ι. Σταματέκος. Το καλλιτεχνικό πρόγραμμα συνεχίστηκε με βυζαντινούς ύμνους αλλά και τραγούδια των Θεοδωράκη και Χατζιδάκι, από τη 45-μελή χορωδία “Φάρος”, υπό τη διεύθυνση της Ρεβέκκας Φελεκίδου. Ο πιανίστας Zoltán Kollonay έπαιξε μερικά τραγούδια, ενώ το πρόγραμμα έκλεισε με ηπειρώτικους χορούς από το συγκρότημα “Ελληνισμός”. Δώρα ανταλλάχτηκαν μεταξύ της χορωδίας και της Αυτοδιοίκησης του 13ου διαμερίσματος. Μετά το τέλος του προγράμματος, 6 συνεχίστηκε το κουβεντολόι παρέες-παρέες, καταναλώνοντας συνάμα και τα νόστιμα εδέσματα και αναψυκτικά που προσφέρθηκαν. Μια επισήμανση Πολλοί από τους συμμετέχοντες στη γιορτή παραπονέθηκαν, και δικαιολογημένα: Γιατί στην εκδήλωση δεν ακούστηκε ούτε ένα τραγούδι της ΕΠΟΝ; Οι νέοι γιατί απουσιάζουν; Γιατί τη γιορτή της ΕΠΟΝ δεν την οργανώνει το προεδρείο του Συλλόγου Ελληνικής Νεολαίας Ουγγαρίας; Η ΕΠΟΝ (Ενιαία Πανελλαδική Οργάνωση Νέων) ήταν οργάνωση της νεολαίας η οποία προσέφερε ανεκτίμητες θυσίες και αίμα γαι τη λευτεριά, την ανεξαρτησία και τη δημοκρατία της πατρίδας μας. Το έργο και τα ιδανικά της ΕΠΟΝ θα πρέπει να εμπνέουν και να παραδειγματίζουν και την ελληνική νεολαία της Ουγγαρίας. Προτείνουμε λοιπόν τις επόμενες γιορτές της ΕΠΟΝ να αναλάβει να τις διοργανώνει η νεολαία μας. Αυτό είναι πρώτα απ’ όλα δικό τους χρέος, δικό τους καθήκον. Εμείς οι ηλικιωμένοι, όσο μπορούμε, θα τους βοηθάμε. ΜΑρτιΟς 2012 • EτΟς: 18° Τα νέα μας Η Κτηματολόγιο Κτηματολόγιο ΑΕ ανακοινώνει την έναρξη της Ανάρτησης Προσωρινών Κτηματολογικών Πινάκων και Διαγραμμάτων στους εξής ΟΤΑ: Αγίου Στεφάνου, Ανθούσας, Διονύσου, Μαραθώνος, Νέας Μάκρης, Πικερμίου, Ραφήνας, Ροδοπόλεως (Μπάλας), Σταμάτας της περιφέρειας Αττικής. Τα προσωρινά διαγράμματα και πίνακες θα παραμείνουν αναρτημένα επί δύο (2) μήνες στα γραφεία κτηματογράφησης, με ημερομηνία έναρξης την 15η Φεβρουαρίου 2012. Όποιος έχει έννομο συμφέρον μπορεί μέσα σε προθεσμία δύο μηνών από την ανωτέρω ημερομηνία να υποβάλει αίτηση διόρθωσης ή ένσταση κατά των στοιχείων της ανάρτησης στο αρμόδιο γραφείο κτηματογράφησης. Για τους κατοίκους εξωτερικού η αντίστοιχη προθεσμία είναι τέσσερις (4) μήνες. Ειδικά για την αίτηση διόρθωσης προδήλου σφάλματος η προθεσμία υποβολής για τους ανωτέρω ΟΤΑ είναι καταρ- χήν η 15η Σεπτεμβρίου 2012. Η ίδια ημερομηνία ορίστηκε ως καταληκτική ημερομηνία εκπρόθεσμης δήλωσης για τους ανωτέρω ΟΤΑ. Ένα (1) μήνα μετά την έναρξη της ανάρτησης τίθενται σε ισχύ οι διατυπώσεις του άρθρου 5 του Ν. 2308/1995, όπως ισχύει, που αφορούν στη σύνταξη συμβολαίων, στη συζήτηση ενώπιον δικαστηρίου και στην καταχώρηση οποιασδήποτε δικαιοπραξίας στο Υποθηκοφυλακείο. Σημειώνεται ότι θα υπάρχει και ηλεκτρονική ανάρτηση στην ιστοσελίδα www.ktimatologio.gr. Συγκεκριμένα, μέσω του portal των ηλεκτρονικών υπηρεσιών e-ΚΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ θα δίνεται η δυνατότητα σε κάθε δικαιούχο, αφού δημιουργήσει τον προσωπικό του λογαριασμό, να έχει πρόσβαση ηλεκτρονικά στα στοιχεία που τον αφορούν. Ο Δ/νων Σύμβουλος Καθ. Απόστολος Αρβανίτης Προς όλους τους ενδιαφερόμενους Αξιότιμοι Πρόεδροι και Εκπρόσωποι Αυτοδιοικήσεων και Οργανώσεων Σας ενημερώνουμε ότι η εφημερίδα μας εκδίδεται σε μηνιαία βάση. Στόχος μας είναι να προβάλλονται όλες οι Αυτοδιοικήσεις, Σύλλογοι και Οργανώσεις Ελλήνων της Ουγγαρίας.Για την επίτευξη αυτού του σκοπού παρακαλείστε να στέλνετε τα άρθρα και τις ανακοινώσεις σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση της εφημερίδας: ellinismos@ hotmail.com . Είμαστε πρόθυμοι για μια στενή συνεργασία μαζί σας! – Στείλτε μας τα σχόλια, τις παρατηρήσεις ή τις προτάσεις σας. – Ενημερώστε μας για τις δραστηριότητες του Οργανισμού ή της Αυτοδιοίκησής σας,ή της επιχείρησής σας (Ανακοίνωση, Δελτίο Τύπου ή Πρόσκληση, κλπ ) – Η Συντακτική Επιτροπή παρακαλεί τους ανταποκριτές και τους αρθρογράφους της εφημερίδας μας να αποστέλλουν τα άρθρα και τις ανταποκρίσεις τους στο όνομα της Βούλας Αυγουροπούλου. Επίσης σας ενημερώνουμε ότι η ύλη της εφημερίδας κλείνει την 1η του μηνός. Όλα τα άρθρα που δημοσιεύονται εκφράζουν την άποψη του συγγραφέα.Ο κάθε αρθρογράφος είναι υπεύθυνος για το περιέχομενο του γραπτού που δημοσιεύει. Η Σύνταξή μας έχει όμως το δικαίωμα να κάνει διορθώσεις ορθογραφίας,ύφους και σύνταξης. Η Συντακτική Επιτροπή της εφημερίδας ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ Πίνακας Γραφείων Κτηματογράφησης (Δευτέρα-Παρασκευή 09:00- 16:00 και επιπλέον την Τετάρτη 17:00-20:00) • ΑΓ. ΣΤΕΦΑΝΟΥ – ΔΙΟΝΥΣΟΥ – ΡΟΔΟΠΟΛΗ – ΣΤΑΜΑΤΑ : Σωκράτους 1 & Πίνδου, 145 65 Αγ. Στέφανος, τηλ. 210 - 6215503 • ΑΝΘΟΥΣΑ – ΠΙΚΕΡΜΙ : Φειδιππίδου 33, 153 51 Παλλήνη, τηλ. 210 - 6664974 • ΜΑΡΑΘΩΝΟΣ : Εγκαταστάσεις Αφετηρίας Μαραθωνίου Δρόμου (στάδιο Μαραθώνος), 190 07 Μαραθώνας, τηλ. 22940 - 66674 • Ν. ΜΑΚΡΗ : Λεωφ. Μαραθώνος 196, Αθλητικό & Πολιτιστικό Πάρκο Νέας Μάκρης, Κτίριο Διοίκησης, 1ος όροφος, 190 05 Νέα Μάκρη, τηλ. 22940 - 99603 • ΡΑΦΗΝΑ : Μοκασίνη Τσιβάνη 1 & Φιλίας 5, 190 09 Ραφήνα, τηλ. 22940 - 76077 Minden, az újságunkban megjelenő vélemény kizárólag a cikkek íróinak nézetét fejezi ki. Minden cikkíró maga felelős a megjelent cikk tartalmáért. Szerkesztőségünknek azonban joga van helyesírási és mondattani javításokat végezni. Az ELLINIZMOSZ Szerkesztőbizottsága 7 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Οι αναγνώστες γράφουν Σ την παρούσα στήλη δημοσιεύουμε τις δικές σας απόψεις, ιδέες και επιστολές που φτάνουν επώνυμα στο περιοδικό μας. Μπορείτε να μας στείλετε τη γνώμη σας αλλά και την κριτική σας για θέματα της επικαιρότητας ή κάτι που θεωρείτε πως έχει ενδιαφέρον, αλλά και να μας ενημερώνετε για αξιόλογες δραστηριότητες που μπορούν να προβληθούν μέσα από τις σελίδες του Ελληνισμού. Αυτό το μήνα, ο Αλέξανδρος Πούρος γράφει για τα μειονεκτήματα και τις αντιφάσεις του νέου νόμου περί εκλογών των βουλευτών και του νόμου περί εθνικοτήτων που αφορούν και την ελληνική κοινότητα της χώρας. FENNTARTÁSOK A GÖRÖG KÖZÖSSÉGET IS ÉRINTŐ TÖRVÉNYI VÁLTOZÁSOKKAL KAPCSOLATBAN Az előző évet a Parlament törvénydömpinggel zárta. Idő kellett hozzá, hogy ezeket maguk a komolyabb apparátussal rendelkező települési önkormányzatok és kormányhivatalok is feldolgozzák. Hogy mit hoz a jövő a görög közösség számára, még nem lehet tudni. Mint tudjuk, a jó törvényt is lehet rosszul, s a rosszat is jól alkalmazni. Aggodalomra azért van ok! Íme ezek közül néhány: Az országgyűlési képviselők választásáról szóló 2011. évi CCIII. törvény értelmében a 2014. évi országgyűlési választásokon lehetőség lesz nemzetiségi listát állítani, és erről képviselőt a parlamentbe juttatni. Nemzetiségi lista állításához a névjegyzékben nemzetiségi választópolgárként szereplő választópolgárok meghatározott számú jelölése szükséges. A törvény háromféle szavazati jogot különböztet meg: (1.) Normál esetben pártlistára és területi jelöltre lehet szavazni. (2.) A magyarországi lakóhellyel nem rendelkező magyar állampolgárok pártlistára szavazhatnak. (3.) A magyarországi lakóhellyel rendelkező, névjegyzékben nemzetiségi választópolgárként szereplő választópolgárok egyéni jelöltre és nemzetiségük listájára, ennek hiányában pártlistára szavazhatnak. Ez annyit jelent, hogy az országgyűlési választásokon választanunk kell magyar állampolgári és görög nemzetiségi identitásunk között. Ha magunkat görög nemzetiségűként regisztráljuk, és rajtunk kívül ezt 1500-an megteszik, nem szavazhatunk politikai meggyőződésünk szerint. Továbbá nem világos, hogy mit is jelent a nemzetiségi regisztráció, mennyi ideig érvényes, hogyan lehet róla lekerülni. A nemzetiségek jogairól szóló 2011. évi CLXXIX. törvény szabályozza a települési nemzetiségi önkormányzati választás módját, a nemzetiségi önkormányzatok működését, feladatát és hatáskörét. A törvény szerint 2014-től a települési nemzetiségi önkormányzati képviselőknek, házastársuknak és gyermekeiknek vagyonnyilatkozatot kell tenniük, amelyek közül a képviselőké nyilvános. A „nyilvános” annyit jelent, hogy a nyilatkozatot tevő hozzájárulása nélkül bárhol leközölhető. Jelenleg a települési nemzetiségi önkormányzatok normatív állami támogatása évi 214.000 Ft. A működésre fordítható többi pénzt a települési önkormányzattól, illetve pályázati forrásokból kaphatják. Ezek valóban közpénzek, de nem nagy összegek. Főleg a néhány tíz fős közösségekben hányan lesznek azok, akik vállalni fogják, hogy a társadalmi munkájukért cserébe még az anyagi helyzetüket is kiteregessék? Vagy az a norma, ahogy a vagyonnyilatkozatot az országgyűlési képviselők teszik? Csupa vagyontalan, eladósodott ember! Fenti törvény szerint a települési nemzetiségi önkormányzati választásokon választójoggal az rendelkezik, aki szerepel a nemzetiségi névjegyzékben. Ha az adott településen 100 főnél kevesebb az adott nemzetiség regisztrált szavazópolgára, akkor a testület 3 képviselőből áll. Jelöltet közhasznú nemzetiségi szervezetek állíthatnak, minden jelöltnek legalább 5 regisztrált nemzetiségi szavazó ajánlását kell 8 összegyűjteni. A szavazók csak egy ajánlást tehetnek. Nem világos, hogy ugyanarról a névjegyzékről van-e szó, amelyet az országgyűlési választásokon alkalmaznak. Ha nem, akkor egy évben kétszer kellene magunkat regisztrálni. Ha igen, az még rosszabb, mert aki élni szeretne azon állampolgári jogával, hogy négyévente egyszer pártszimpátia alapon adná le a voksát valamelyik pártra, az a települési nemzetiségi választáson nem szavazhat. Ha nincs 15 jól szervezett és összebeszélő választópolgár, akik megbeszélik egymás között, hogy mindenki más jelöltet ajánljon, akkor nem jön létre települési nemzetiségi önkormányzat. Továbbá kérdéses, hogy szükséges-e a képviselőjelölteket a kopogtatócédulás rendszerrel úgy megversenyeztetni egymás között, mintha sokezres szavazatra számító parlamenti képviselőkről lenne szó. A nemzetiségi önkormányzatok adminisztrációs terhei megsokszorozódnak. Az államháztartási törvény szerint a következőket kell például készíteniük: elemi költségvetés, likviditási terv, tájékoztató az első félévről, az I-III. negyedévről, költségvetési koncepció, költségvetés, időközi költségvetési jelentés egy évben 4 alkalommal, költségvetési beszámoló, zárszámadás, adóbevallás. Négyévente ellenőrzi az Állami Számvevőszék. Mindezt valóban számon fogják rajtunk kérni? Aki képviselőséget vállal, az valóban ezekre akarja áldozni a szabadidejét. Lesz ezek mellett energiája a kultúra ápolásával, rendezvények szervezésével, pályázatok készítésével foglalkozni? Fenti feladatok ellátásához a nemzetiségekről szóló törvény értelmében a települési önkormányzatnak a tárgyi és személyi feltételek biztosítani kell (jegyzőkönyvírás, levelezés, könyvelés, fénymásolás, szervezés, stb.). Ez nagyon jól hangzik, de erre valóban lesz a települési önkormányzatoknak többlet-humánerőforrása? A nemzetiségek jogairól szóló törvény értelmében a nemzetiségi önkormányzatok ülésein részt kell venni a jegyzőnek, vagy egy általa megbízott, vele azonos képesítésű embernek. A gyakorlatban a nemzetiségi önkormányzati üléseket akkor bonyolítják le, amikor a képviselők kereső munkája ezt lehetővé teszi. Akár esti órákban vagy hétvégén. Ezekre majd elmegy a jegyző? Vagy a törvényalkotó úgy gondolja, hogy a munkahelyeken jó szemmel néznék, ha a nemzetiségi munkavállaló közgyűlésre hivatkozván leteszi a lantot? A testületi üléseket nemzetiségi nyelven is lehet tartani. Ebben az esetben magyarul és nemzetiségi nyelven is meg kell írni a jegyzőkönyvet. Azt két embernek kell hitelesíteni. A legtöbb képviselő-testület 2014-től háromfős lesz. Két fővel az ülés határozatképes. Ha a két ember görögül akarja megtartani az ülést, akkor egyrészt a jegyzőnek gondoskodnia kell tolmácsról, másrészt a két ember közül egynek levezető elnöknek kell lenni, a hitelesítéshez viszont két ember kell. Nem nehéz kiszámolni, hogy ez lehetetlen! Purosz Alexandrosz ΜΑρτιΟς 2012 • EτΟς: 18° Πολιτιστική ατζέντα ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Βουδαπέστης και η Αυτοδιοίκηση της Ελληνικής Εθνικότητας του 13ου Διαμερίσματος προσκαλεί εσάς και την οικογένειά σας, στην πανηγυρική εκδήλωση που οργανώνει προς τιμήν της Επετείου της Επανάστασης του 1821. Η εκδήλωση της Εθνικής Εορτής θα πραγματοποιηθεί στις 24 Μαρτίου 2012, μέρα Σάββατο και ώρα 19.00, στο Πολιτιστικό Κέντρο Ραντνότι Μίκλος (RAM) Βουδαπέστη, 1133, οδός Κάρπατ 23 (Προσέγγιση: από την πλατεία Γιάσαϊ Μάρι με το 75 τρόλεϊ , από τη Σταδίων, από την πλατεία Λέχελ με το 133 λεωφορείο ή από την στάση της γέφυρας Άρπαντ) Ετοιμάζουν από κοινού το πολιτιστικό πρόγραμμα: Η Χορωδία Καρυάτιδες Το χορευτικό συγκρότημα Ελληνισμός Το χορευτικό συγκρότημα Χελιδονάκι Μαθητές του 12τάξιου Συμπληρωματικού Σχολείου Ελληνικών Μετά το πρόγραμμα θα παίξουν: Η ορχήστρα Συρτός (20.00-23.30) Η ορχήστρα Το παλιό Μπουζούκι με ποντιακά (23.30-23.45) Η Στεφανίδου Γιαννούλα και η ορχήστρα της (24.00-02.00) Στις 23.00 η ώρα: κλήρωση λαχνών από την Οργάνωση Νεολαίας Μετά το πρόγραμμα θα υπάρχει είσοδος 500 φορινιών. Υποστηρικτής της εκδήλωσης της Εθνικής Εορτής: Αυτοδιοίκηση Πρωτεύουσας του 13ου Διαμερίσματος, (Το πρόγραμμα θα αρχίσει ακριβώς στις 19.00 η ώρα, παρακαλούμε να καθίσετε στις θέσεις σας ως τις 18.55) Τραγούδια απ’ την Χορωδία Αλεξανδρούπολης Σας προσκαλούμε στην μουσική εκδήλωση που θα γίνει στις 18 Απριλίου 2012 και ώρα 18:00 στο ξενοδοχείο Actor (1094 Budapest, Viola u. 10 – 14), όπου η Χορωδία Αλεξανδρούπολης υπό τον πάτερ Φώτιο Διαμαντόπουλο θα παρουσιάσει το πρόγραμμά της. Το Προεδρείο της ΑΕΟΥ 9 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Πολιτιστική ατζέντα VII. MAGYARORSZÁGI NEMZETISÉGI FILMSZEMLE Kárpát-medencei Műhely Alapítvány szervezésében 2012. április 27-én kerül sor a programra. Helyszín: Uránia mozi, Budapest Cél: A szemle célja a hazai nemzetiségi filmes műhelyek és alkotások bemutatása, a nemzetiségi témát feldolgozó filmek népszerűsítése a nemzetiségek, a többi nemzet, illetve az anyaországi alkotók körében. Pályázható alkotások: 2010. január 1. után készült filmek. Pályázhatnak: - a közszolgálati televíziók nemzetiségi szerkesztőségei, valamint hazai nemzetiségi témát feldolgozó szerkesztőségek, - a kereskedelmi televíziók hazai nemzetiségi témákat megjelenítői alkotói, - helyi vagy városi televíziók, - független filmes alkotók vagy műhelyek Egy alkotó maximum 3 saját filmmel nevezhet. Nevezhető kategóriák: dokumentumfilm ismeretterjesztő film kísérleti film dokumentum-játékfilm A szemle verseny, a nevezett filmekből 3 tagú szakmai zsűri válogatja ki a szemle programjába bekerülő alkotásokat. Technikai követelmények: A szemle programjába nevezni Betára, digitális hordozóra készült vagy 35 mm-es filmekkel lehet. Az alkotások hossza nem haladhatja meg a 90 percet, alsó perclimit nincs. Fontos megjegyzés: A szemle programjába nevezhető alkotásoknak meg kell felelniük a mindenkori filmes formai követelményeknek (főcím, stáblista stb.). Nem elfogadható a magazin-főcímekkel, konferáló szövegekkel nevezett alkotás, mivel a nevezés benyújtása után a filmeken semmilyen módosítást nem fogadunk el. Az alkotások nyelve lehetőleg az adott nemzetiség nyelve, illetve a magyar nyelv (felirat vagy szinkron formájában). A filmszemle programjában csak azok a művek vehetnek részt, melyeknek vetíthető kópiáját 2012. április 7-ig eljuttatják a címünkre. A nevezési határidő: 2012. március 22. A filmszemle nevezési lapját, melyet kitöltve a 4 darab DVD-kópiával egyetemben 2012. március 22-ig küldjenek el a következő címre: Kárpát-medencei Műhely Alapítvány Pécs Bartók B. u. 24. 7624 A borítékon, kérjük, tüntessék fel: „VII. Magyarországi Nemzetiségi Filmszemle” A nevezési lapokat interneten is várjuk a info@nemzetisegifilmszemle.com címre! 10 ΜΑρτιΟς 2012 • EτΟς: 18° Πολιτιστική ατζέντα MAGYAR NYELVŰ PROGRAMAJÁNLÓ 2012. ÁPRILIS Zene Mydros • Április 6. péntek 18:00 óra Petőfi Csarnok Bp. XIV. kerület Zichy Mihály út 14 • Április 13. péntek 20:00 óra Zorbas. Budapest VI. kerület Podmaniczky utca 18. Asztalfoglalás: 332-7900 • Április 14. szombat 19:00 óra Ferencváros József Attila Lakótelepi Közösségi Ház Budapest IX. kerület Toronyház utca 3/b. • Április 15. vasárnap 12:00 óra Vecsés Hari Görög tanyája. • Április 27. péntek 20:00 óra Zorbas • Április 28. Százhalombatta 21:00 óra Ebatta Kultúrkocsma, Damjanich utca 16. • www.mydros.hu Sarantis Mantzourakis • Április minden csütörtök Gyradiko Budapest III. kerület Pünkösdfürdő és Királyok útja sarok • www.sarantismantzourakis.hu Zeus • Április minden csütörtökön 19:00 óra Gyradiko Budapest III. kerület Pünkösdfürdő és Királyok útja sarok • Április minden vasárnap 13:00 óra Gyradiko • www.zeus.hu Sirtos • Április minden vasárnap 18:00 óra Óbudai Kulturális Központ Budapest III. kerület San Marco utca 81. • Április 14. szombat 24:00 óra Dionisos Taverna Görög Húsvét. Bp. V. kerület Belgrád rakpart 16. Stefanidu Janula és zenekara • Április 13. péntek 18:00 óra. Táncsics Mihály Művelődési Ház Bp. 1238 Soroksár Grassalkovich u.122-124 • Április 14. szombat 19:00 óra Balkán Hangja E10. Közösségi Kulturális Színtér. Bp. Pyrgos • Április 14. szombat 18:00 óra Csepel Radnóti Miklós Művelődési Ház. Csepel Vénusz utca 2. • Április 21. szombat 20:00 óra Eger Borpince. • Április 28. szombat 16:00-19:00 óráig Budafok Művelődési Ház. Palio Buzuki • Április 20. péntek 19:00 óra Budaörs Művelődési Ház. Vendégfellépők a görögországi „Politistikos Sylogos Neon Moudanion” tánccsoportja és fúvószenekara és az Ellinismos tánccsoport. • Április 21. szombat 20:00 óra Zorbas Budapest VI. kerület Podmaniczky utca 18. Asztalfoglalás: 332-79-00 Egyéb Pireuszi esték • Április 11. szerda 17:00 óra Ókori városok a török Riviérán: Trója, Pergamon, Ephesos. Előadó: Óvári Árpád. Helyszín: Budapest V. kerület Váci utca 81. (Fővám térnél) Váci Utca Center. Fővárosi Görög Önkormányzat rendezésében • Április 15 vasárnap 11:00 óra Görög Húsvét Helyszín később. Beloiannis falu rendezésében • Április 14. szombat 10:00 órától Görög Húsvét. Főzés a futballpályán, foci meccs és tojáskoccintás. Tánc Ilios • Április 14. szombat 19:00 óra Balkán Hangja. E10. Közösségi Kulturális Színtér Bp. VI. Eötvös utca 10. TV, Rádió görög nyelvű adásai • Április 5. csütörtök 12:30 óra m1Tv. Rondó című műsora. Ismétlés 6. péntek 06:30 óra a Duna TV • Április 19. csütörtök 12:30 óra m1TV. Rondó című műsora. Ismétlés 20. péntek 06:30 óra a Duna TV. • Április minden csütörtök 13:00 óra MR4 rádióban hallható a görög nyelvű műsor. (Középhullámon a 873 vagy 1188 khz.) Egyház • Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchatus Magyarországi Exarhátusának Szent Hierotheosz és Szent István kápolnája Budapest VI. kerület Váci utca 55. I. emelet 1. www.patriarchatus.hu • Április 4. szerda 18:00 óra Előreszentelt Adományok Liturgiája • Április 6. péntek 18:00 óra Előreszentelt adományok liturgiája • Április 15. vasárnap 00:30 (szombat éjfél után) Beloiannis falu templomában Húsvéti Szent Liturgia. Kapcsolattartó Stefanidu Janula tel.: 06-70-31-20-783 e-mail: [email protected] 11 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Δρόμοι / Utak Χ���� Σ����� της Κάτι Μήλιου Τ Όσοι έχουν ξαναπάει στη Ρόδο τον καιρό που πέρασαν εκεί τον χαρακτηρίζουν πάντα αξέχαστο, και οι περισσότεροι υποσχέθηκαν ακόμα ότι θα γυρίσουν κάποια στιγμή. 12 α ταξίδια που κάναμε έως τώρα εντός των συνόρων της Ουγγαρίας τα αλλάζουμε με πιο μακρινά και κάθε μήνα θα επισκεπτόμαστε την ελληνική πατρίδα μας. Πλησιάζουν σιγάσιγά οι καλοκαιρινές διακοπές, και αρκετοί από μάς έχουν σίγουρα αρχίσει ήδη να σκέφτονται ποιον προορισμό θα διαλέξουν για φέτος. Προκειμένου να σας βοηθήσω σ’ αυτό, θα σας προσφέρω διάφορες χρήσιμες πληροφορίες και συμβουλές τόσο για την πρόσβαση, όσο και για τα αξιοθέατα. Κατά τη διάρκεια του χειμώνα πολλές φορές είχε τσουχτερό κρύο εκεί έξω, κι εμείς καθόμασταν στους καναπέδες μας συλλογιζόμενοι τον ερχομό του καλοκαιριού με τις λιακάδες, τις ηλιοθεραπείες και τα μπάνια που θα κάνουμε στην θάλασσα. Προς μεγάλη μας χαρά η εποχή αυτή ολοένα και πλησιάζει, όμως για να έχουμε ένα αξέχαστο καλοκαίρι, αξίζει να ψάξουμε τις καλύτερες ευκαιρίες και προσφορές και να αρχίσουμε να σχεδιάζουμε εγκαίρως τις διακοπές μας. Είτε επιλέξετε πλήρη πακέτα διακοπών ενός τουριστικού γραφείου, είτε διοργανώσετε οι ίδιοι το ταξίδι σας, υπάρχουν άπειρες δυνατότητες. Αναμφισβήτητα το πιο γρήγορο και άνετο μέσο πρόσβασης είναι το αεροπλάνο (αξίζει να παρακολουθείτε συνέχεια τις όλο και περισσότερες προσφορές των αεροπορικών εταιρειών χαμηλού κόστους). Ας ταξιδέψουμε τώρα – έστω και στην φαντασία μας – σε ένα από τα δημοφιλέστερα νησιά, στη Ρόδο. Το μεγαλύτερο νησί των Δωδεκανήσων αφήνει κατάπληκτους τους επισκέπτες του με τις πάμπολες ομορφιές, τις ξεχωριστές παραλίες του αλλά και με τον πολιτιστικό πλούτο που διαθέτει. Η Ρόδος είναι γνωστή παγκοσμίως και ανάμεσα στα παιδιά επίσης, επειδή στα μαθήματα ιστορίας πολλές φορές αναφέρεται ο Κολοσσός της Ρόδου, ένα από τα επτά θαύματα της αρχαιότητας, το οποίο είχε καταστραφεί δυστυχώς λόγω σεισμού εκείνη την εποχή. Δεν θα μετανιώσουμε και αν επιλέξουμε να μην πάρουμε μέρος στα προγράμματα που προσφέρουν τα τουριστικά γραφεία. Εφόσον το νησί αυτό έχει μήκος 80 περίπου χιλιομέτρων οι αποστάσεις καλύπτονται εύκολα και χωρίς ιδιαίτερο κόπο με ενοικιασμένα αυτοκίνητα ή μηχανάκια. Το αεροσκάφος μας θα προσγειωθεί στο διεθνές αεροδρόμιο Ρόδου «Διαγόρας». Η πρωτεύουσα έχει τους περισσότερους κατοίκους στο νησί και διαμορφώθηκε από διάφορους πολιτισμούς. Η μεσαιωνική πόλη για παράδειγμα βρίσκεται σε άριστη κατάσταση έως και σήμερα, την σημερινή μορφή της απόκτησε την εποχή των Ιωαννιτών Ιπποτών, καθώς από το 1988 αποτελεί μέρος της Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Διασχίζοντας την Πύλη, στα βόρεια του κάστρου θα βρούμε την περιοχή των Ιπποτών, με το πιο γνωστό κτίριο το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου, κτισμένο από το Τάγμα της Μάλτας, που σήμερα λειτουργεί ως μουσείο. Εντός των τειχών βρίσκεται επίσης και ο Ι. Ν. Παναγίας του Κάστρου, στο οποίο φιλοξενείται το Μουσείο Βυζαντινής Τέχνης. Το Palazzo dell’ Armeria, το οπλοστάσιο λειτουργούσε και ως νοσοκομείο, στις μέρες μας όμως φιλοξενεί το Αρχαιολογικό Ινστιτούτο και το Μουσείο Λαϊκής Τέχνης. Το τζαμί του Σουλεϊμάν λειτουργεί και σήμερα, όμως η είσοδος απαγορεύεται για τουρίστες. Αξίζει να κάνουμε μια βόλτα στην τούρκικη και στην εβραϊκή συνοικία στις οποίες σώζονται διάφορα εκλεκτά κτίρια. Να ολοκληρώσουμε τον γύρο της παλιάς πόλης στην οδό των Ιπποτών που ξεχωρίζει με τα μαύρα μωσαϊκά της. Φυσικά η Νέα Πόλη της Ρόδου κρύβει επίσης πολλές ομορφιές. Τα λιμάνια με την ασύγκριτη ατμόσφαιρα φιλοξενούν μεταξύ άλλων και τους τρεις μεσαιωνικούς μύλους που εμφανίζονται σε διάφορες κάρτες, καθώς και τον πύργο του Αγίου Νικολάου που υψώνεται στην υποτιθέμενη θέση του Κολοσσαίου. Παρουσιάζουν ξεχωριστή θέα οποιαδήποτε ώρα και να πάμε. Στην περιοχή της Ιαλυσού βρέθηκαν πολλοί μυκηναϊκοί τάφοι, καθώς προς την κορυφή του Φιλερήμου υπάρχουν ακόμα περισσότεροι. Στον αρχαίο οικισμό της Καμείρου που καταστράφηκε και ξανακτίστηκε πολλές φορές βρέθηκαν επίσης αρχαία μνημεία τα οποία εκτέθηκαν στο Αρχαιολογικό Μουσείο της Ρόδου. Παραμυθένια θα χαρακτήριζα την εμπειρία που μας περιμένει στο σημείο του Μονόλιθου όπου το όρος Ακραμύτης καταλήγει στη θάλασσα. Στην κορυφή ενός βράχου δεσπόζει το περίφημο κάστρο που από κάτω δείχνει απρόσιτο. Αξίζει να περιμένουμε ως το ηλιοβασίλεμα, όταν το τοπίο μας δείχνει μια εντελώς διαφορετική εικόνα. Όσοι είναι φίλοι της πεζοπορίας ας κάνουν μια εκδρομή ως την γραφική κοιλάδα των Επτά Μάρτιος 2012 • ΈΤΟΣ: 18° Δρόμοι / Utak 1. Πηγών, που ονομάστηκε έτσι από τα επτά ρέματα που τροφοδοτούν μια μικρή λιμνούλα και έναν καταρράκτη, σχηματίζοντας έτσι μια σωστή όαση. Μην παραλείψουμε την μαγευτική Ακρόπολη της Λίνδου με τα αρχαία μνημεία της και την μοναδική θέα που προσφέρει. Μαζί με την ανάβαση με τους γαϊδάρους η εμπειρία γίνεται ολοκληρωμένη. λάτρεις της ιστιοσανίδας και της κυματοδρομίας. Θα ήταν μεγάλη αμαρτία να φύγουμε από το νησί χωρίς να επισκεφτούμε την διάσημη Κοιλάδα των Πεταλούδων, η οποία είναι στενή, τη διασχίζει ένα ρέμα και έχει εκατομμύρια πολύχρωμες πεταλούδες που οι τουρίστες τις απολαμβάνουν σιωπηλά. Όσοι ενδιαφέρονται για τοπικά κρασιά αξίζει να περάσουν από το χωριό του Έμπωνα, το κέντρο της παραγωγής κρασιού στη Ρόδο και να δοκιμάσουν τα έξοχα τοπικά προϊόντα. Το Φαληράκι είναι αναμφίβολα ο προορισμός για όσους αναζητούν διασκέδαση και πάρτι, διότι τα χιλιάδες κλάμπ και κέντρα δεν μας αφήνουν να βαριόμαστε στιγμή. 2. 3. Το νοτιότερο σημείο της Ρόδου είναι το Πρασονήσι που είναι προσεγγίσιμο περνώντας μια στενή αμμώδη λωρίδα. Χάρη στον έντονο αέρα και τα κύματα, το μέρος είναι «παράδεισος» για τους Όσοι έχουν ξαναπάει στη Ρόδο τον καιρό που πέρασαν εκεί τον χαρακτηρίζουν πάντα αξέχαστο, και οι περισσότεροι υποσχέθηκαν ακόμα ότι θα γυρίσουν κάποια στιγμή. Ελπίζω με τα παραπάνω να κατάφερα να ζωντανέψω ευχάριστες αναμνήσεις σ’ εκείνους που ήδη γνωρίζουν το νησί και στο μέλλον σχεδιάζουν να ταξιδέψουν και πάλι. Όσοι όμως δεν έχουν πάει ακόμα, τους εύχομαι κάποτε να ανήκουν σ’ εκείνους που επισκέπτονται τακτικά στην πανέμορφη Ρόδο. (Απόδοση στα ελληνικά: Β. Στεφόπουλος) Η μεσαιωνική πόλη βρίσκεται σε άριστη κατάσταση έως και σήμερα, την σημερινή μορφή της απόκτησε την εποχή των Ιωαννιτών Ιπποτών, ενώ από το 1988 αποτελεί μέρος της Παγκόσμιας Κληρονομιάς. 1. Η κοιλάδα με τις πεταλούδες 2. Το Πρασονήσι 4. 3-4. Η Λίνδος 13 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Δράσεις Εκδήλωση συμπαράστασης και αλληλεγγύης προς τον ελληνικό λαό Με το συμβολικό μας χορό θέλαμε να εκφράσουμε τη συμπαράστασή μας και να στείλουμε το μήνυμά μας στον ελληνικό λαό ότι : δεν είστε μόνοι σας, είμαστε μαζί σας. 14 Σ τις 26 Φεβρουαρίου συγκεντρωθήκαμε Έλληνες και Ούγγροι μαζί, μπροστά στην Ελληνική Πρεσβεία Βουδαπέστης για να εκφράσουμε την αλληλεγγύη μας προς τον ελληνικό λαό που υποφέρει από τα σκληρά μέτρα λιτότητας. Το κίνητρο ήταν πολύ απλό. Στις 18 Φεβρουαρίου, στις δύο το απόγευμα, χιλιάδες κόσμος ξεχύθηκε στους δρόμους αρκετών μεγάλων πόλεων της Ευρώπης με το σύνθημα „We are all Greeks - Είμαστε όλοι Έλληνες” για να εκφράσουν την αλληλεγγύη τους προς τον ελληνικό λαό. Όταν έχει κινηθεί όλος ο κόσμος –σκεφτήκαμε οι δύο οργανώτριες, Ελένη Πολύζου και Σοφία Ακριτίδου- ούτε εμείς οι Έλληνες της Βουδαπέστης μπορούμε να παρακολουθούμε με σταυρωμένα τα χέρια τις τελευταίες εξελίξεις στην πατρίδα μας. Γι’ αυτό τον λόγο, απευθύναμε μέσω της ιστοσελίδας facebook έκκληση σε όλους, Έλληνες και Ούγγρους, όσοι νιώθουν συμπόνια για τον ελληνικό λαό, να προσχωρήσουν στο αυθόρμητο κίνημα συμπαράστασης και αλληλεγγύης μας «Ας χορέψουμε για την Ελλάδα! Táncoljunk együtt Görögországért! We dance for Greece!» Το όνομα του Μίκη Θεοδωράκη φέρνει στο νου μας το Ζορμπά και το συρτάκι, το χορό που μπορούμε να χορέψουμε όταν όλα έχουν καταρρεύσει. Ο χορός όμως αυτός δεν συμβολίζει την υποταγή στη μοίρα μας, αλλά την επιβίωση και το νέο ξεκίνημα. Η εκδήλωση άρχισε με τους εθνικούς ύμνους Ελλάδας και Ουγγαρίας. Στη συνέχεια ακολούθη- σαν οι ομιλίες της Έλενας Πολύζου στα ουγγρικά και του Γαβρίλου Αργυρόπουλου στα ελληνικά. Και οι δυο τους αναφέρθηκαν στη σημασία της εκδήλωσης, την ενότητα και τη συμπαράσταση. Η χορωδία Ρωμιοσύνη, μαζί με τη χορωδία «Φάρος» Νέων Μουδανιών Χαλκιδικής, τραγούδησαν τραγούδια του Θεοδωράκη: Της δικαιοσύνης και Ένα το χελιδόνι.. Τελευταίος ομιλητής ήταν ο Στάθης Ανδρικόπουλος, ο οποίος παραβρέθηκε από την Ελλάδα. Μίλησε αυθόρμητα, ζωηρά, με θάρρος και γεμάτος πάθος, τονίζοντας: «ξέρουμε ποια είναι τα πραγματικά αίτια της σημερινής οικονομικής κρίσης, ξέρουμε ποιοι είναι οι υπεύθυνοι. Είναι καιρός να συνταχθούμε σ’ ένα πλαίσιο που να προσδιορίζει ότι η πραγματική οικονομία δεν γίνεται χωρίς τους αγρότες, τους εργαζόμενους, χωρίς τους μικρομεσαίους, συνολικά, χωρίς το λαό». Μετά τις ομιλίες, ακολούθησε ο χορός του Ζορμπά, με την αθάνατη μελωδία του Μίκη Θεοδω- ΜΑρτιΟς 2012 • ΈτΟς: 18° Δράσεις ράκη που συμβολίζει την αναγέννηση του κάθε ανθρώπου, κάθε λαού. Έπαιξε η ορχήστρα Παλιό Μπουζούκι. Με το συμβολικό μας χορό θέλαμε να εκφράσουμε τη συμπαράστασή μας και να στείλουμε το μήνυμά μας στον ελληνικό λαό ότι : δεν είστε μόνοι σας, είμαστε μαζί σας. Η ψυχή μας, τα δάκρυά μας, η αγάπη μας θα είναι πάντα μαζί σας. Ευχαριστούμε όλους όσους βοήθησαν στην υλοποίηση της εκδήλωσης, καθώς και όσους παραβρέθηκαν εκεί. Συνέβαλαν οι: – Γαβρίλος Αργυρόπουλος – Βασίλης Σιδηρόπουλος με την ορχήστρα του Παλιό Μπουζούκι – Σταματούλα Αρβανιτίδου, χορευτικό Ελληνισμός – Φίλιππας Παπαβασιλείου, χοροδιδάσκαλος Επίσης μας βοήθησαν ηθικά οι Γιάννης Ζουμπούλης και Γιάννης Σουλιώτης. Έλενα Πολύζου – Σοφία Ακριτίδου Οι οργανώτριες Μουσική Βραδιά Τι: Ελληνική Μουσική Βραδιά Πότε: Δευτέρα 16 Απριλίου, 19.00-22.00 Πού: MOM Park, Kupola Terem Συμμετέχουν: Μύδρος, Παλιό Μπουζούκι. Γ. Στεφανίδου με την ορχήστρα της Είσοδος: 800ft Σκοπός: Τα έσοδα θα διατεθούν για την οικονομική στήριξη συμπατριώτη μας και ενεργού μέλος της κοινότητάς μας, ο οποίος είναι βαριά άρρωστος και χρειάζεται επειγόντως να εγχειριστεί. 15 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Σκονάκι Μια Κυριακή του Μάρτη και μια Σαρακοστή Η Καθαρή Δευτέρα αποτελεί ένα παλιό έθιμο που έχει περάσει στη συνείδηση του λαού σαν μέρα κάθαρσης αλλά και καλωσορίσματος της άνοιξης.Την Καθαρή Δευτέρα ξεκινά η νηστεία για τους χριστιανούς και η προετοιμασία για την πνευματική κάθαρση κατά τη διάρκεια της Μεγάλης Σαρακοστής. Καθαρή Δευτέρα ή Κούλουμα... Κούλουμα κατά τον Ν. Πολίτη σημαίνει αφθονία αλλά και τέλος... τέλος της Αποκριάς, συμφωνα με τη λατινική της ρίζα. Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή προέρχεται από την λατινική λέξη κόλουμνα δηλαδή κολώνα γιατί το πρώτο γλέντι της Καθαρής Δευτέρας στην Αθήνα έγινε στις Στήλες του Ολυμπίου Διός. Η μέρα έχει συνδεθεί άμεσα με την οικογενειακή έξοδο στη φύση. Όλοι απολαμβάνουν παρέες παρέες τη βόλτα στη θάλασσα ή το βουνό, το πέταγμα του χαρταετού, την παραδοσιακή λαγάνα , τα νηστίσιμα μεζεδάκια, τα φρέσκα θαλασσινά, συνοδευόμενα με κρασάκι ή ουζάκι. Γλέντι, χορός, τραγούδι... „Ίδε το έαρ το καλόν πάλιν επανατέλλει, φέρον υγείαν και χαρά και την ευημερίαν”, όπως τραγουδούσαν οι Βυζαντινοί την συγκεκριμένη μέρα. Τα παιδιά προσχολικής ηλικίας, οι μαθητές των πρώτων τάξεων καθώς και το τμήμα αρχαρίων του 12τάξιου Συμπληρωματικού Σχολείου Ελληνικών Βουδαπέστης, μαζί με τους εκπαιδευτικούς τους, προσπάθησαν να δώσουν γεύση Καθαρής Δευτέρας στο σχολείο με νηστίσιμους μεζέδες, αναφορά στην ημέρα, ανάγνωση κειμένων, χειροτεχνίες, παιχνίδια, μουσική, παραδοσιακά τραγούδια και χορούς. Σας ευχόμαστε Καλή Σαρακοστή! 16 Σοφία Πιπιτσούλη ΜΑρτιΟς 2012 • EτΟς: 18° Σκονάκι ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Όπως κάθε χρόνο, οι εξετάσεις για την πιστοποίηση επάρκειας της ελληνομάθειας του Ελληνικού Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας θα διεξαχθούν στο Ελληνικό Σχολείο Βουδαπέστης στην οδό Vécsey 5 την Δευτέρα 14 Μαΐου για τα επίπεδα Α1 (για παιδιά 8-12), Α1 (για εφήβους και ενηλίκους), Α2 και Β1 την Τρίτη 15 Μαΐου για τα επίπεδα Β2 και Γ1 και την Τετάρτη 16 Μαΐου για το επίπεδο Γ2 Δηλώσεις συμμετοχής στις εξετάσεις από 1 Φεβρουαρίου έως τις 21 Μαρτίου 2012 Ποσό συμμετοχής: Επίπεδο A1 (για παιδιά 8-12) 43 ευρώ Επίπεδο A1 (για εφήβους και ενηλίκους) 43 ευρώ Επίπεδο A2 53 ευρώ Επίπεδο B1 53 ευρώ Επίπεδο B2 59 ευρώ Επίπεδο Γ1 59 ευρώ Επίπεδο Γ2 59 ευρώ Πληροφορίες και εγγραφές στα τηλέφωνα: 06-30-3229001 και 06-70-5750036 Συμμετοχή στη Βουλή των Εφήβων Το 12τάξιο Συμπληρωματικό Σχολείο Ελληνικών λαμβάνει πάλι μέρος τη σχολική χρονιά 2011 - 2012 στην επιλογή μαθητών του της 11ης τάξης ως αντιπροσώπους για την Βουλή των Εφήβων. Με την συναίνεση και τη στήριξη της συντονίστριας κ. Μπάτζιου Γραμματούλας, το σχολείο μας δήλωσε ηλεκτρονικά τη συμμετοχή του καθώς και τον αριθμό των μαθητών μέσω της συνδέσμου εκπαιδευτικού και της διευθύντριας κ. Ευαγγελίας Τσαρούχα. Η συμμετοχή έγινε αποδεκτή και απομένει η ημερομηνία που θα καθοριστεί όπου οι μαθητές μας θα εκφράσουν γραπτά τις απόψεις τους μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή. Οι μαθητές προετοιμάζονται κατάλληλα σε θέματα που έχουν ήδη επιλέξει κατά την διάρκεια των μαθημάτων τους. Χατζηευγενάκη Θεοδοσία σύνδεσμος - εκπαιδευτικός 17 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Σκονάκι ΘΕΑΤΡΟ ΣΚΙΩΝ ΣΤΗΝ ΟΥΓΓΑΡΙΑ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΚΑΡΑΓΚΙΟΖΗ Τ ο Σάββατο 11 Φεβρουαρίου 2012, στις 4 μ.μ., μαζί με την οικογένειά μου, είχαμε την ευκαιρία να παρακολουθήσουμε από κοντά την παραδοσιακή παράσταση του θεάτρου Σκιών «Ο Καραγκιόζης Φούρναρης», μεταγλωτισμένο στα ουγγρικά με τον τίτλο “Csalafinta Karagöz”. Η παράσταση δόθηκε στο θέατρο “Bóbita”, που βρίσκεται στην πόλη Pécs, περίπου 230 χιλιόμετρα από τη Βουδαπέστη. Καραγκιόζη, επιβεβαιώνοντας τη διαχρονική του αξία και απήχησή του σε διαφορετικούς λαούς και πολιτισμούς. Παρά το γενονός ότι η παράσταση ήταν στα ουγγρικά, μου άρεσε πολύ γιατί την είχα παρακολουθήσει παλαιότερα στην Ελλάδα και γνώριζα από πριν την υπόθεση του έργου και έτσι μπόρεσα να την καταλάβω. Όταν ολοκληρώθηκε η παρουσίαση, όλοι μας χειροκροτήσαμε ζωηρά τους συντελεστές του έργου και ιδιαίτερα τους δύο καραγκιοζοπαίκτες για την υπέροχη παράσταση που μας προσέφεραν. Μετά το τέλος της παράστασης, ο κ. Σάββας μας έδωσε να κρατήσουμε τις φιγούρες του Καραγκιόζη και των άλλων ηρώων και να τραβήξουμε αναμνηστικές φωτογραφίες. Επίσης μπορέσαμε και επισκεφθήκαμε και το Μουσείο Κουκλοθέατρου που βρίσκεται στον ίδιο χώρο. Ελπίζω η παράσταση «Ο Καραγκιόζης Φούρναρης-Csalafinta Karagöz» να παρουσιασθεί και σε άλλες πόλεις της Ουγγαρίας, και ειδικότερα στη Βουδαπέστη, για να μπορέσουν να την παρακολουθήσουν και άλλα παιδιά, ιδίως της ελληνικής ομογένειας. Εγώ σας προτείνω να πάτε σε αυτήν την παράσταση, γιατί μου άρεσε πολύ, είναι πολύ αστεία και δημιουργεί μια ευχάριστη ατμόσφαιρα. Λάμπρος Μιχαλόπουλος Μαθητής 12τάξιου Συμπληρωματικού Σχολείου Ελληνικών Βουδαπέστης Όταν φθάσαμε στο θέατρο που θα δινόταν η παράσταση, μας υποδέχθηκαν ο Διευθυντής του Θεάτρου κ. G. Sramó και ο Έλληνας ομογενής κ. Szabolcs Károlyi, αλλά για εμάς απλώς Σάββας. Ο κ. Σάββας μας ξενάγησε σε ενδιαφέροντα μέρη του Θεάτρου, όπως τη σκηνή αλλά και τα παρασκήνια, αφού ο ίδιος και ο συνεργάτης του, κ. Lóránt Matta, ήταν οι δύο κύριοι συντελεστές της παράστασης. Μετά τη σύντομη ξενάγηση στο χώρο, καθήσαμε στις θέσεις μας και παρακολουθήσαμε την παράσταση, μαζί με άλλους θεατές και πολλά παιδιά που γελάσανε με τα κατορθώματα, τις σκανταλιές και τις κουτοπονηριές του 18 ΜΑρτιΟς 2012 • EτΟς: 18° Σκονάκι Η προέλευση του Καραγκιόζη Δ ιαφορετικοί θρύλοι έχουν διαμορφωθεί σχετικά με την καταγωγή του Καραγκιόζη. Παραδοσιακά πιστεύεται ότι δημιουργός του ήταν ο Σεΐχ Κιουστερί, που καταγόταν από την Προύσα και πέθανε εκεί το 1366. Σύμφωνα με το θρύλο, ο Χατζηαβάτης και ο Καραγκιόζης συμμετείχαν στην κατασκευή ενός τζαμιού για τον σουλτάνο Ορχάν, ο πρώτος ως επιστάτης και ο δεύτερος ως εργάτης. Οι διάλογοι των δύο ανδρών ήταν τόσο διασκεδαστικοί ώστε οι υπόλοιποι εργάτες σταματούσαν την εργασία τους και τους παρακολουθούσαν. Όταν ο σουλτάνος πληροφορήθηκε την καθυστέρηση των εργασιών, διέταξε το θάνατο του Καραγκιόζη και του Χατζηαβάτη. Αργότερα μετάνιωσε για την πράξη του και ο Σεΐχ Κιουστερί δημιούργησε τις φιγούρες των δύο ηρώων με σκοπό να παρηγορήσει τον σουλτάνο. Σήμερα στην Προύσα υπάρχει ένα μνημείο (τάφος) του Καραγκιόζη και του Χατζηαβάτη. Η παλαιότερη μαρτυρία για παράσταση Καραγκιόζη στον ελλαδικό χώρο χρονολογείται το 1809 και την τοποθετεί στην περιοχή των Ιωαννίνων. Αφορά παράσταση στην τουρκική γλώσσα, όπως περιγράφεται από τον ξένο περιηγητή Χόμπχαους, την οποία παρακολούθησε και ο λόρδος Βύρων. Οι πρώτοι Καραγκιοζοπαίχτες στα Ιωάννινα ήταν Αθίγγανοι και Εβραίοι. Το θεατρικό θέαμα διαδόθηκε και άρχισε έκτοτε να παίζεται στην ελληνική γλώσσα, διατηρώντας τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά, διαμορφώνοντας όμως παράλληλα ξεχωριστό περιεχόμενο, αντλημένο από την ελληνική παράδοση. Στην Ελλάδα ο Καραγκιόζης, ως λαϊκός ήρωας, εκπροσωπεί το φτωχό, εξαθλιωμένο, πονηρό Έλληνα, στο περιβάλλον της Τουρκοκρατίας. Καραγκιόζ στα τούρκικα σημαίνει μαυρομάτης -τα τεράστια εκφραστικά μάτια του είναι και το μοναδικό όμορφο χαρακτηριστικό του- είναι καμπούρης και περιστοιχίζεται από την οικογένειά του, το φίλο του Χατζηαβάτη, το θείο του Μπάρμπα-Γιώργο και άλλους χαρακτήρες. Ζει σε παράγκα, είναι ξυπόλητος και μένει απέναντι από το σεράι (το παλάτι) του Βεζύρη. Τα θέματα των έργων του Θεάτρου Σκιών είναι συνήθως σκωπτικά - σατιρικά, προκαλώντας γέλιο στους θεατές ενώ πολλές φορές αναφέρονται σε πραγματικά και σύγχρονα ζητήματα που ενδιαφέρουν τον κόσμο. (Επιμ.: Β. Αυγ.) Παράληψη - Διόρθωση Στα κείμενα των μαθητών για την οικολογία στο τεύχος Φεβρουαρίου συμπληρωματικά δημοσιεύουμε το εισαγωγικό κείμενο που παραλήφθηκε: Ταξίδι στον κόσμο της Φύσης Στην ενότητα ταξίδι στον κόσμο της φύσης οι μαθητές της 7ης τάξης του 12τάξιου Συμπληρωματικού Σχολείου Ελληνικών Βουδαπέστης διατύπωσαν τις απόψεις τους πάνω σε διάφορα οικολογικά θέματα που μελετήσαμε. Η φύση διατηρεί την ομορφιά της παρά την ανθρώπινη παρέμβαση. Οι μαθητές μας εκφράζουν τους φόβους τους, επιχειρηματολογούν και προτείνουν λύσεις. Μοιράζονται μαζί σας τους προβληματισμούς τους. Υπεύθυνη εκπαιδευτικός Θ. Χατζηευγενάκη Επίσης ο τίτλος που τυπώθηκε εκ παραδρομής „Το μολυσμένο ποτάμι” αντικαθίσταται από τον τίτλο „Ο ζωοδότης Δούναβης καλεί σε βοήθεια”. 19 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Στο ράφι ΕΚΔΟΤΙΚΗ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΣΤΟ SZEGED Κ υκλοφόρησε πρόσφατα υπό την επιμέλεια της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Szeged και του Πολιτιστικού Συλλόγου Ελλήνων νομού Csongrád το δεύτερο δημοσίευμα στη σειρά Szegedi Görög Füzetek. Το τετράδιο 52 σελίδων έχει ως τίτλο Οικογένειες Ελλήνων στον νομό Csongrád κατά τον 18ο και 19ο αιώνα, και γράφτηκε από τον γνωστό και δημοφιλή ερευνητή της ιστορίας του ελληνισμού της Ουγγαρίας, δικηγόρο Dr. Diószegi György Antal. Το ουγγρικό κείμενο αποδόθηκε στα ελληνικά από την οικονομολόγο, κάτοικο της πόλης Hódmezővásárhely Αργυρώ Σιβίλια. Η έκδοση τοπικής ιστορίας του νότιου νομού της Ουγγαρίας παρουσιάζει τις ελληνικές οικογένειες των πόλεων Szeged, Makó, Hódmezővásárhely και Szentes με βασικό γνώμονα την συμβολή τους στην αστική ανάπτυξη του τόπου που ζούσανε. Το δεύτερο αυτό κομμάτι της σειράς Szegedi Görög Füzetek, όπως και το πρώτο (Párbeszédkönyv – 150 magyar-görög párbeszéd, 400 nyelvi jelenség magyarázata) μπορούν να παραγγελθούν από την ιστοσελίδα www.szegedigorogok.hu. Με την ευκαιρία αυτή θα ήθελα να ευχαριστήσω θερμά το Ελληνικό Σχολείο καθώς και όλες τις αυτοδιοικήσεις που μας παρήγγειλαν βιβλία και με τον τρόπο αυτό μας παρείχαν υποστήριξη. Θα ήθελα επίσης να σας ενημερώσω ότι σύντομα θα βγει και ένα ενημερωτικό φυλλάδιό μας που θα έχει να κάνει με την ιστορία και δραστηριότητα της ελληνικής κοινότητας του Σέγκεντ. Αλέξανδρος Πούρος Πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων του Σέγκεντ Magyar István Lénárd nyugalmazott egyetemi docens (ELTE BTK Kelet-Európa Története Tanszék, kutatási területe Bizánc VI–XV. századi története): Könyvismertető. Dr. Diószegi György Antal: Ungrovlachia a Hunyadiak koráig. Magyarok és görögök a X–XV. században. Bp., 2011. A Görög Kultúráért Alapítvány tevékenysége révén került kiadásra 2011 novemberében a fenti könyv. A könyv címlapján látható színezett fametszet Sebastian Münster „Cosmographia....” címet viselő Bázel városában a XVI. század közepén megjelent művéből való, mely Hunyadi Jánost („Iohannis Huniadis”) a vlach Buthi fiaként („Buthi Valachi filius”) határozza meg, míg az édesanyját „görögnek született”nek („matre Graeca natus”) írja. Dr. Diószegi György Antal a magyar-görög kapcsolatok közismert kutatója, 20 és fontos megállapításai a magyar és a bizánci görög kapcsolatok tekintetében abba az irányba mutatnak, hogy új megvilágításba indokolt helyezni a régi, görög szertartású magyarságnak a magyar reformációig tartó sorstörténetét. A szerző átfogó ismereteket nyújt a korabeli magyar és görög kapcsolatrendszer kialakulásáról, műveltségteremtő jellegzetességeiről: az összefüggéseket új megvilágításban tárja az olvasók elé. A történelmi kapcsolatrendszer, a magyar hatalmi jelvények, szakrális kincsek és görög vonatkozásaik (pl. nagyszentmiklósi aranykincs, tiszabezdédi tarsolylemez, besztereci szenteltvíztartó, Magyar Szent Korona, koronázó palást), a korszak igazgatási rendszere (pl. a kor pénzügyi rendszere, vármegyerendszer, egyházigazgatás) mind a magyar és a görög egyházi, diplomáciai és műveltségi kapcsolatrendszer sokrétű mivoltára utal. A Magyarországon működő görög monostorok (pl. Szávaszentdemeter, Veszprémvölgy, Visegrád, Zebegény, Tihany, Pentelemonostor), és az évszázados magyar-görög dinasztikus kapcsolatrendszer, valamint a XII-XIII. századi magyar-görög perszonáluniós törekvések társadalmi hátterében a szerző a görög szertartású magyarok társadalmi jelentőségét mutatja be. Az egyházi kapcsolatrendszer különösen jelentős: több ΜΑρτιΟς 2012 • EτΟς: 18° Στο ράφι magyar vezér Bizáncban a görög rítus szerint keresztelkedett meg a X. században. A görög Szent Hierótheosz volt Magyarország első püspöke. A szerző hivatkozik Baán István kutatási eredményeire, melyek szerint Magyarország, görög nyelven Turkia területén görög metropólia is létezett. A havasalföldi görög szertartású magyar pásztorvilág egyik legfőbb bizonyítéka, hogy a XIV. század közepén Ungrovlachia névvel létezett a görög ortodox érsekség. Ungrovlachia szó szerinti jelentése Magyarpásztorföld: történeti fogalomként elsősorban Havasalföld területét jelentette a X-XVI. századig, ám sokszor hozzáértették Kunországot is (korábban ez utóbbi terület Etelköz, majd később a Moldva nevet viselte). A szerző megítélése szerint az Anonymus által említett blak/vlach nép azonos az ungrovlachok, vagyis a görög szertartású magyar pásztorok népével, akik a Kárpátokon túli területekről, Havasalföldről és Etelközből/Kunországból kerültek a Magyar Királyság területére, elsősorban Erdélybe. Ez a megközelítés teljességgel új szemléletet jelent a vlach-kutatások tekintetében. A szerző egyértelmű szándéka, hogy a X-XV. századi görög szertartású magyarok sorstörténetének fél évezredes történelmi és társadalmi hátterét a korabeli görögséggel való kapcsolatrendszerével egyetemben mutassa be. Az, hogy Bizánc görög hatalmi rendszere Havasalföldet Ungrovlachia néven nevezte meg, igen fontos az ottani, X-XIV. századi görög szertartású magyarság egyházlétének, dominanciájának szempontjából. A XIII-XIV. századi magyar krónikáink szerint a „vlachok” a „rómaiak pásztorai” voltak: a szerző szerint ez Bizánc görög császársága és Ungrovlachia valódi összefüggése, mivel a görög szertartású magyarok voltak Havasalföldön annak a nagyállattartó magyar pásztoréletmódnak a megtestesítői, akik a görög Bizánc felé mutató kereskedelmet a kezükben tartották. Ez Bizánc irányában a X-XIV. századi szarvasmarha-, ló-, bor-, só-, fa-, feldolgozatlan arany- és ezüstkereskedelmet jelentette elsősorban. A könyv emléket állít az évezredes magyar-görög nemzetbarátságnak, melynek máig ható ereje van, és a könyvet a hátsó borítón megfogalmazott szerzői gondolat hatja át, mely szerint „az egymást becsülő nemzetek tiszteletet érdemelnek”! ΠΡΙΝ ΑΠ’ ΤΟ ΗΛΙΟΒΑΣΙΛΕΜΑ Η ΑΓΝΩΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΝΙΚΟΥ ΚΑΖΑΝΤΖΑΚΗ σε Α΄έκδοση. Αγαπητοί φίλοι, Με χαρά ενημερώνουμε τους ομογενείς μας στην Ουγγαρία ότι κυκλοφόρησε, σε Α΄ έκδοση, μια άγνωστη μεταφραστική εργασία του Νίκου Καζαντζάκη, με τίτλο «Πριν απ’ το Ηλιοβασίλεμα». Πρόκειται για τη μόνη ελληνική μετάφραση του νατουραλιστικού γερμανικού δράματος «Vor Sonnenuntergang», του Γκέρχαρτ Χάουπτμαν (Gerhart Hauptmann, 1862-1946). Ο Νίκος Καζαντζάκης το μετέφρασε για το Εθνικό μας Θέατρο (“Βασιλικό” λεγόμενο τότε), το οποίο ανέβασε (1936-1942) το έργο με μεγάλη επιτυχία, αλλά χωρίς την τελευταία Πράξη, ίσως για να μη σκανδαλίσει περαιτέρω τα “χρηστά ήθη” τής εποχής. Στην έκδοσή μας περιέχεται το κείμενο της καζαντζακικής μετάφρασης (Πράξεις Α΄-Δ΄), μαζί με την ελλείπουσα Πράξη Ε΄ σε σύγχρονη μετάφραση (από το γερμανικό πρωτότυπο) της Δρος Εύης Πετροπούλου, Επίκουρης Καθηγήτριας στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, στην οποίαν οφείλουμε και διαφωτιστικό Εισαγωγικό Σημείωμα για τον Χάουπτμαν και τον γερμανικό νατουραλισμό, καθώς και Σημειώσεις στο τέλος τού έργου. Στο Καλλιτεχνικό Επίμετρο παρουσιάζονται στοιχεία για την ερμηνεία τού δράματος από κορυφαίους (π.χ. Βεάκης, Παξινού, Κατράκης) του Εθνικού μας Θεάτρου (από το Αρχείο τού οποίου παρατίθενται πολλές φωτογραφίες) και για την απήχησή του στην ελληνική κοι- νωνία τής εποχής. Δίδεται, ακόμη, πληροφόρηση για τη διαχρονική διεθνή επιτυχία τού εν λόγω έργου τού Χάουπτμαν, όπως αποδεικνύει και το επανειλημμένο πέρασμά του στον κινηματογράφο, το ραδιόφωνο και την τηλεόραση. Εκδόσεις Καζαντζάκη σημ.: Το βιβλίο μπορεί κανείς να το προμηθευτεί μέσω ηλεκτρονικής παραγγελίας 21 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Όλος ο κόσμος...μια Ελλάδα Οι Ελληνες της Πέστης και της Βούδας για την ελευθερία της Ελλάδας του Dr. Diószegi György Antal Ο Μετά από ήττα του κινήματος των Ούγγρων Ιακωβίνων από τους Αψβούργους το 1795, στις αρχές του 1798 στην Πέστη δημοσιεύθηκε μια ελληνική επαναστατική προκήρυξη με σκοπό να ξεκινήσουν και οι Ούγγροι την επανάσταση κι εδώ. ι λαοί που αγαπάνε την ελευθερία, πάντα συμπαθούσαν ο ένας τον άλλο κατά τη διάρκεια της ιστορίας: αυτή η αξία της φιλίας των δυο εθνών εμφανίζεται ιδιαίτερα σε πολλά στοιχεία των ελληνο-ουγγρικών σχέσεων, αφού και τα δυο έθνη αγωνίζονταν επί αιώνες για την ελευθερία. Μετά από ήττα του κινήματος των Ούγγρων Ιακωβίνων από τους Αψβούργους το 1795, στις αρχές του 1798 στην Πέστη δημοσιεύθηκε μια ελληνική επαναστατική προκήρυξη με σκοπό να ξεκινήσουν και οι Ούγγροι την επανάσταση κι εδώ, ενώ στο Vác στην ορθόδοξη εκκλησία του Αγίου Νικολάου κόλλησαν μια ανακοίνωση, με σκοπό να εκδικηθούν την εκτέλεση του Ignác Martinovics και των συνεργατών του. Στην Πέστη-Βούδα ήταν ο Miklós Bekella (1760?), πλούσιος Έλληνας έμπορος, ο οποίος καθοδήγησε τις προπαρασκευαστικές οργανωτικές δραστηριότητες του ελληνικού απελευθερωτικού κινήματος: μεταξύ των ετών 1804-1820 δραστηριοποιούταν επίσης ως διευθυντής του ελληνικού σχολείου. Αξίζει να επισημάνουμε, ότι η κόρη της Ilona Bekella (1794-?) – που ήταν κόρη του Miklós Bekella – και του Miklós Sissányi, ήταν η Erzsébet Sissányi (?-1898), της οποίας ο άνδρας, ο κόμης Leiningen-Wes¬ter¬burg Ká¬roly στρατηγός ήταν 1. Το άγ αλμα του Γεώργιου Λασάνη (Κοζάνη, 1793-1870., Αθήνα) στην Κοζάνη. 2. Ο τάφος του πρίγκιπα Αλέξανδρου Υψηλάντη στη Βιέννη. 22 1. ο ένας των 13 ένδοξων Ούγγρων ηρώων του Arad. Ο ελληνικός απελευθερωτικός αγώνας είχε την υποστήριξη του ουγγρικού δημοσίου. Καλό παράδειγμα αποτελεί ο καλβινιστής παπάς-ποιητής της εποχής, Gergely Édes, ο οποίος λόγω της συμπάθειάς του για τους Έλληνες έγραψε το παρακάτω πασίγνωστο λογοπαίγνιο: „Öt görög öt törököt dögönyöz örökös gyönyörök között” (Πέντε Έλληνες δέρνουν πέντε Τούρκους με αέναη χαρά). Από το 1821 το καφέ Paradicsom στην Πέστη ήταν χώρος εκδηλώσεων συμπάθειας προς την ελληνική επανάσταση: ακόμα και οι Έλληνες φοιτητές εδώ άρχισαν να οργανώνουν την Ελληνο-Ουγγρική Λεγεώνα. Στο Πανεπιστήμιο της Πέστης ξεκίνησε η οργάνωση της ίδρυσης της Ελληνικής Λεγεώνας των Φοιτητών. Ο Γεώργιος Λασάνης ήταν στενός συμπολεμιστής και συνεργάτης του αρχηγού του ελληνικού απελευθερωτικού κινήματος, του κόμη Αλέξανδρου Υψηλάντη. Ο Έλληνας ήρωας ελευθερίας Λασάνης παντρεύτηκε με την κόρη του Έλληνα έμπορου της Πέστης, Τακιατζή (Takács), που κατάγεται επίσης από την Κοζάνη. Μετά την ήττα του Δραγατσανίου, οι Έλληνες επαναστάτες κατέφυγαν στην Ουγγαρία περνώντας το στενό Törcsvári της Τρανσυλβανίας. Σύμφωνα με τον κόμη István Széchenyi που βρισκόταν τότε στο Brassó, στην νότια Τρανσυλβανία βρίσκονταν τότε 15 χιλιάδες Έλληνες πρόσφυγες. Τον Υψηλάντη και τον Λασάνη, που αιχμαλωτίστηκαν από τους Αψβούργους, τους κράτησαν στην Τιμισοάρα, και μετά τους πήγαν μέσω Arad στο κάστρο του Munkács σε αιχμαλωσία. Αρκετοί Έλληνες τραυματίες έφτασαν στην Πέστη – Βούδα: τους υποστήριξε η ντόπια ελληνική κοινωνία. Οι πρόσφυγες φιλοξενήθηκαν στο κτίριο της οδού Galamb της εκκλησίας στην Πέστη: οι Έλληνες έμποροι Χαρίσης και Δορμούσης ήταν που τους έδωσαν φαΐ και ρούχα. Ο Έλληνας ορθόδοξος επίσκοπος της Βούδας, Διονύσιος Παπαϊωάννης, που καταγόταν από τα Σέρβια Κοζάνης, επέτρεψε να χτίσουν ξεχωριστό παρεκκλήσι οι Έλληνες της Πέστης όπου μάζεψαν δωρεές για την ελληνική επανάσταση. Η ουγγρική κοινή γνώμη στάθηκε ομόφωνα δίπλα στους Έλληνες! Αξίζει να αναφερθούμε «σ’ ένα άρθρο στο φύλλο 12/03/1824 της γαλλόφωνης ελληνικής εφημερίδας Chroniques Heleniques, που ανέφερε ότι το ουγγρικό έθνος δέχτηκε με μεγάλο ενθουσιασμό τα νέα που έφτασαν για τις επιτυχίες της ελληνικής επανάστασης, Μάρτιος 2012 • EΤΟΣ: 18° Όλος ο κόσμος...μια Ελλάδα καθώς και ο κόμης László Festetich έβγαλε ενθουσιώδη λόγο στο ουγγρικό κοινοβούλιο υποστηρίζοντας την Ελλάδα. Ο αρθρογράφος διαπιστώνει επίσης ότι στην ελληνική επανάσταση συμμετείχαν πολλοί Ούγγροι, αλλά δεν καταγράφηκε το όνομα κανενός. Θα ήταν επιθυμητό αν η επιτροπή που προετοιμάζει τις γιορτές του ιωβηλαίου, έκανε έρευνες σε ελληνικά αρχεία για να διαπιστωθούν τα ονόματα των Ούγγρων ηρώων της ελληνικής επανάστασης.» (ΜΤΙ 1/03/1930) Εδώ πρέπει να σημειώσω ότι ξάδελφος του κόμη István Széchenyi από τη μεριά της μητέρας του ήταν ο κόμης László Festetich (?-1846), γιος του György Festetich (1754-1819). Επιπλέον από τη συγγένεια της μητέρας του ήταν ο μακρινός θείος του Széchenyi ο κόμης Sándor Nákó (Αλέξανδρος Νάκος, 1785-1848), γιος του Έλληνα εμπόρου Kristóf Nákó (Χριστόφορου Νάκου, ?-1819), ο οποίος παντρεύτηκε το 1808 με την Terézia Festetich (κόρη του κόμη Ignác Festetich και της κόμισσας Franciska Batthyány). Η εφημερίδα Magyar Lapszemle στις 6 Μαΐου 1930 έγραψε: «Στην ελληνική απελευθερωτική επανάσταση θυσίασαν τη ζωή τους και Ούγγροι μάρτυρες για την ελληνική ανεξαρτησία». Καλό παράδειγμα για τα αμοιβαία συναισθήματα σχετικά με την ιδέα της ελευθερίας του ελληνικού και του ουγγρικού λαού, είναι ο νικητήριος απελευθερωτικός αγώνας του Ελληνισμού εναντίων των Τούρκων, όπου πολλοί Ούγγροι μαχητές πολέμησαν γι’ αυτό τον άγιο σκοπό σε ελληνική γη. Θα αναφερθώ σε δύο απ’ αυτούς ξεχωριστά, γιατί θυσίασαν τη ζωή τους για την ελευθερία του ελληνικού λαού. Στις 16 Ιουλίου 1822 ο ήρωας της ελευθερίας, ο υπολοχαγός Dessewffy και οι εθελοντές György Járvay και Bóti έπεσαν μαζί στο πεδίο μάχης του Πέτα (κοντά στο κάστρο του Μεσολογγίου). Ο Kristóf Laszky, που τιμάται από τους Έλληνες ως ήρωας μέχρι σήμερα, και οι συμπολεμιστές του, πολέμησαν στη μονάδα «Ιερή Ομάδα» του Φιλέλληνα στρατού, πέθαναν ηρωικά στη μάχη στο ακρωτήριο Κόλλια. Μια ειδοποίηση από τον 20ό αιώνα επιβεβαιώνει ότι η παραπάνω θυσία δεν πήγε στη λήθη: «Στην Αθήνα αυτές τις μέρες πραγματοποιήθηκαν τα αποκαλυπτήρια του μνημείου που εγέρθηκε στη μνήμη των Ούγγρων εθελοντών που έπεσαν στην ελληνική επανάσταση 1821-1829 από τον Ελληνο-Ουγγρικό Πολιτιστικό Σύλλογο.» Σύμφωνα με την «Πρωία» «Η Ελλάδα συνδέεται με τέτοια νήματα φιλίας με την Ουγγαρία, που χρονολογούνται από το μεσαίωνα. Όταν οι Έλληνες αποφάσισαν να διεκδικήσουν την ελευθερία τους, οι γιοι του ουγγρικού λαού βιάστηκαν να προσφέρουν το αίμα τους στην Ελλάδα και να αγιάσουν την ελληνο-ουγγρική φιλία.» Το «Ελεύθερον» έγραψε ότι «αυτό το μνημείο είναι η στήλη μνήμης της ελληνο-ουγγρικής φιλίας». Η «Βραδινή» τόνισε ότι «στην καρδιά της Ευρώπης ζει ένα έθνος, του οποίου η ζωντάνια και η αγάπη του για τη φιλία είναι μοναδική στον κόσμο, και του οποίου τα παιδιά πολέμησαν και έπεσαν χωρίς συμφέρον για την ελληνική ελευθερία» (ΜΤΙ 8/5/1931) Είναι εξαιρετικά σημαντική μνήμη στην Ουγγαρία η ελαιογραφία που απεικονίζει τον Υψηλάντη ένστολο με όπλα, έργο ενός Έλληνα ζωγράφου της Πέστης, του Δημήτρη Λακατάρη (Lakatarisz Demeter) (Βιέννη 1798-1864 Πέστη). 2. Είναι γνωστό ένα ουγγρικό ιστορικό τραγούδι, που αποτελεί σημαντικό λαογραφικό ποιητικό μνημείο του αγώνα του Αλεξάνδρου Υψηλάντη το 1821. Τα λόγια του σικελιανού τραγουδιού του Vargyas (Udvarhelyszék) είναι τα ακόλουθα: Καθαρό σιτάρι και άσπρο ψωμί, ο Υψηλάντης είναι τέτοιο παλικάρι, που είναι αρχηγός στην Εσωτερική γη... Έχει χάλκινο σπαθί με το οποίο κόβει τους bojér» (Tiszta búza s fejér lepény, Ipszilándi ojan legény, (a) Belső fődön ő a vezér ... Vagyon neki rezes kardja, Mivel bojért levagdalja.) Αυτό το ουγγρικό τραγούδι είναι συνομήλικο με την ίδια την ελληνική επανάσταση: επιβίωσε ως ανακοίνωση του Lajos Borbáth (το έμαθε από τον παππού του, τον Péter Balázs Máthé (1833-1919)). Στην Πέστη ένα ξεχωριστό μνημείο διατηρεί τη μνήμη του αγώνα: στην καλβινιστική εκκλησία της πλατείας Kálvin «τις καμπάνες έφτιαξε από χαλκό των βυθισμένων τουρκικών κανονιών» ένας μάστορας καμπάνων! Το ΜΤΙ έγραψε στις 27 Μαΐου 1930: «Προς τιμήν της 100ής επετείου της ανεξαρτησίας του ελληνικού κράτους η ελληνική πρεσβεία της Βουδαπέστης στις 25 Μαρτίου και ώρα 11 στην ελληνική εκκλησία της πλατείας Petőfi θα έχει δοξολογία στην ελληνική γλώσσα. Στη δοξολογία θα λάβουν μέρος τα στελέχη της ελληνικής πρεσβείας της Βουδαπέστης, καθώς και μέλη της ελληνικής ομογένειας.» Το ΜΤΙ δημοσίευσε τα παρακάτω στις 27 Μαΐου 1930: «Ο Σύλλογος των Οπαδών του Ουγγρικού Ουμανιστικού Γυμνασίου (Παρθενώνας) θα έχει αναγνωστική συνεδρίαση προς τιμήν της εκατονταετηρίδας από την ανεξαρτησία της Ελλάδας, την 1η Ιουνίου και ώρα 10:30 π.μ. στην αίθουσα συνεδριάσεων του 1ου ορόφου της Ουγγρικής Ακαδημίας Επιστημών». Καλό παράδειγμα για τα αμοιβαία συναισθήματα σχετικά με την ιδέα της ελευθερίας του ελληνικού και του ουγγρικού λαού, είναι ο νικητήριος απελευθερωτικός αγώνας του Ελληνισμού εναντίων των Τούρκων, όπου πολλοί Ούγγροι μαχητές πολέμησαν γι’ αυτό τον άγιο σκοπό σε ελληνική γη. Források: Domanovszky Sándor: József nádor élete. I. kötet. 1944.; Füves Ödön: Az 1821. évi görög szabadságharc és Magyarország. In.: Századok 1973.; Dr. Schmiedler W. F. Károly: A görög királyság története. Nagybecskerek, 1890.; Berkó István – Gyalókay – Pilch Jenő – Markó Árpád: A magyar katona vitézségének ezer éve. I–II. kötet Bp., 1933.; Gerevich László: Budapest története. III. kötet. Bp., 1975.; Faragó József: Székely történeti ének Ipszilánti felkeléséről. In.: Ethnographia. 1956.; Beke Mária – Palát Zsuzsa: Klasszicista műemlékegyüttes a Kálvin téren. In.: Budapest. A Főváros folyóirata 78/5. XVI. évfolyam. 1978 május. 23 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Φόρος τιμής Γιώργος Τσιβάκης Σ 1925-2012 τις 15 Γενάρη 2012 πέθανε ο συμπατριώτης μας Γ. Τσιβάκης. Η κηδεία του έγινε στις 26 Ιανουαρίου στο νεκροταφείο του χωριού Μπελογιάννης. Ο Γιώργος γεννήθηκε το 1925 στο χωριό Χρυσοχώραφο Σερρών. Καταγόταν από φτωχή αγροτική οικογένεια. Πήρε μέρος στην Εθνική Αντίσταση και στον Εμφύλιο ήταν μαχητής αξιωματικός του ΔΣΕ. Μετά τη λήξη του πολέμου, έζησε στην Ουγγαρία, στο χωριό Ν.Μπελογιάννης. Το 1953 παντρεύτηκε τη Βασιλική, η οποία απεβίωσε το 1999. Εργάστηκε σε διάφορες παραγωγικές δουλειές κι υπηρεσίες. Υιοθέτησαν ένα κορίτσι, τη Στόικα, η οποία ζει στη Θεσσαλονίκη κι έχει τρεις κόρες. Η υγεία της δεν της επέτρεψε να παραβρεθεί στην κηδεία του θετού της πατέρα. Της στέλνουμε τα συλλυπητήριά μας καθώς και σε όλους τους συγγενείς και φίλους του, συμπατριώτες που τον γνώριζαν ως Gyuri bácsi. Αιώνια η μνήμη του. Ν. Γαλάνης Γεώργιος Τεβεκέλης 1921-2011 Σ τις 20 Δεκεμβρίου 2011 έφυγε για πάντα από κοντά μας ο παλαίμαχος αγωνιστής της Εθνικής Αντίστασης και του ΔΣΕ, Γ.Τεβεκέλης. Η κηδεία του έγινε στις 27 Δεκέμβρη στο κοιμητήριο του Κιούμπανια. Παραβρέθηκαν τα μέλη της οικογένειάς του, η σύζυγός του, τα παιδιά τους, οι νύφες τους, τα εγγόνια καθώς και αρκετοί άλλοι συγγενείς και φίλοι, Έλληνες και Ούγγροι, συναγωνιστές και συμπολεμιστές του. Χοροστάτησε ο ιερέας Ιωσήφ Κάλοτα. Τον νεκρό αποχαιρέτησαν οι Γ. Τζιτζής,πρόεδρος της ΑΕΒ, Γ. Κολλάτος, αντιπρόεδρος της ΑΕΟΥ και ο γράφων, οι οποίοι εξήραν τους αγώνες και τις θυσίες του για τη λευτεριά και την ανεξαρτησία της πατρίδας μας. Ο αείμνηστος Γεώργιος Τεβεκέλης του Νικολάου, γεννήθηκε την 1η Ιανουαρίου του 1921 στο χωριό Δημητρίτσι Σερρών. Καταγόταν από αγροτική οικογένεια, ήταν τέσσερα αδέρφια. Σε ηλικία έξι χρονών έμεινε ορφανός από πατέρα και το 1942 έχασε και τη μάνα του. Από πολύ μικρός δούλευε για την επιβίωση της οικογένειάς τους. Συμμετείχε στην ΕΑ, το 1944 κατατάχτηκε στον ΕΛΑΣ παίρνοντας μέρος σε πολλές μάχες κατά των φασιστών. Σε μια απ’ αυτές που δώσανε στην Τερπνή Νιγρίτας την 1η Σεπτεμβρίου 1944 τραυματίστηκε στα πόδια. Κατά τον Εμφύλιο, πολεμώντας τον αντίπαλο Εθνικό Στρατό, τραυματίστηκε σοβαρά κι έμεινε ανάπηρος. Θεραπεύτηκε στη Βουλγαρία και το 1950 μεταφέρθηκε στην Ουγγαρία. Εργάστηκε επί 27 χρόνια στην επιχείρηση γκαζιού Βουδαπέστης ως τη συνταξιοδότησή του. Για τις υπηρεσίες του βραβεύτηκε 4 φορές με το μετάλλιο του άριστου εργάτη. Το 1949 παντρεύτηκε με την αγωνίστρια, μαχήτρια του ΔΣΕ, Μαριάνθη Σιμητσάκη, με την οποία απόκτησαν δυο γιους. Ο Γιώργος ήταν καλόκαρδος και αγαπητός από όλους όσους τον γνώριζαν. Στέλνουμε τα θερμά μας συλλυπητήρια στην οικογένειά του και σε όλους τους συγγενείς και φίλους του, όπου κι αν βρίσκονται. Αιώνια η μνήμη σου αγαπητέ και αξέχαστε Γιώργο. Θ. Ζιανός Αγόρω Κάρτα Η 1925-2012 Αγόρω Κάρτα, το γένος Τσάγκου, γεννήθηκε το 1925 στο χωριό Ν. Πλαγιά (Ζέρμα) Κονίτσης. Καταγόταν από φτωχή αγροτική οικογένεια. Πήρε μέρος στην Εθνική Αντίσταση και στον Εμφύλιο σαν τραυματιοφορέας καθώς και σε διάφορες άλλες υπηρεσίες στον εφοδιασμό του ΔΣΕ. Το 1948 ήρθε στη Λ.Δ. της Ουγγαρίας με τα παιδιά που έφυγαν να γλιτώσουν τους βομβαρδισμούς του κυβερνητικού στρατού κι εγκαταστάθηκαν στον παιδικό σταθμό Fehérvár Csurgó όπου και δυο χρόνια περίπου ήταν 24 σαν μάνα στο προσωπικό του σταθμού. Το 1951 παντρεύτηκε με τον Αλέκο Κάρτα (Λίβα) κι έζησαν στο χωριό Μπελογιάννης. Απέκτησαν τέσσερα παιδιά κι έπαιρναν μέρος στη ζωή του χωριού. Το 1991 ο άντρας της απεβίωσε και με πολλές δυσκολίες μεγάλωσε τα παιδιά της. Τον Ιανουάριο του 2012 έφυγε απ’ τη ζωή ύστερα από μακροχρόνια ασθένεια. Στην κηδεία της, πολλοί συμπατριώτες τη συνοδέψαμε στην τελευταία της κατοικία, στο νεκροταφείο του χωριού. Στέλνουμε τα συλλυπητήριά μας στο γιο της Φίλιππα, στις κόρες της Θοδώρα, Άννα και Μαρία, στις αδερφές της Αγγέλα και Αλεξάνδρα, σε όλα τα εγγόνια και τους λοιπούς συγγενείς της. Αιώνια η μνήμη της. Ν. Γαλάνης ΜΑρτιΟς 2012 • EτΟς: 18° Οι ρίζες μας Μάρθα Π. Γεωργίου Ιστορική Μνήμη Μ (συνέχεια απ ‘το προηγούμενο τεύχος) ετά την λήξη του πολέμου Με την λήξη του μεγάλου αυτού πολέμου (σ.σ.: Β’ Παγκόσμιος), ο κόσμος σ’ όλη την Ελλάδα δυστυχούσε αβάσταχτα. Η ΟΥΝΡΑ άρχισε να δίνει κάτι ψίχουλα όπως μπαλωμένα ρούχα και παλιοπάπουτσα που τα είχαν μαζέψει από διάφορους εράνους στις δυτικές χώρες. Για μας, που ήμασταν και ορφανά, δεν υπήρχε καμιά λύση. Το μόνο που κάναμε ήταν ότι αρχίσαμε να σπέρνουμε κριθάρι, σιτάρι, βρύζα και καλαμπόκι στα λίγα χωράφια που διαθέταμε, χωρίς βέβαια να μπορούμε να βγάλουμε το ψωμί της χρονιάς. Το χωριό μας έχει όμορφα βουνά και δάση καθώς και βοσκοτόπια, στα οποία οι Βλάχοι βοσκούσανε τα γιδοπρόβατά τους χωρίς να πληρώνουν ούτε δεκάρα, ενώ εμείς θέλαμε να αξιοποιήσουμε τα χωράφια μας για να βγάλουμε το ψωμί μας, να μπορέσουμε κάπως να ζήσουμε. Οι Βλάχοι όμως δεν είδαν με καλό μάτι τις απαιτήσεις μας και κατά το 1945 ή ‘46 αποτάνθηκαν στην αστυνομία. Τότε ήρθε χωροφυλακή απ’ την Πυρσόγιαννη, καλώντας μας να βγούμε όλοι, μικροί και μεγάλοι, στην πλατεία του χωριού. Εκεί, όλοι βροντοφωνάξαμε ότι το βουνό είναι δικό μας, το θέλουμε για το χωριό μας. Ο διοικητής της χωροφυλακής πήρε –όπως πάντα- το μέρος των Βλάχων και άρχισε να πυροβολεί το πλήθος, σκοτώνοντας τρία παλικάρια του χωριού μας, τον Ευριπίδη Παπαχρήστο, τον Τάκη Παπαχρήστο και τον Νίκο Πορφύρη. Το χωριό μας τότε είχε τέσσερα θύματα, μαζί με τον Σταύρο Τσίμα που είχε σκοτωθεί στο Καλπάκι. Και τα τέσσερα αυτά παιδιά ήταν τα καλύτερα παλικάρια της δικής μου γενιάς. Το κακό συνεχίστηκε και μετά την λήξη του πολέμου, σε όλη σχεδόν την Ήπειρο. Συμμορίες του ΕΔΕΣ, με αρχηγό τον Ζέρβα, συνέχισαν στα δικά μας μέρη τις αιματηρές επιχειρήσεις, αλλά σκληρές μάχες έγιναν στο Καλπάκι και στην περιοχή του Σμόλικα. Μετά την εκδίωξη των Ζερβικών απ’ την περιοχή μας, αρχίσαμε επιτέλους να σπέρνουμε τα χωράφια μας, όμως για να βγάλουμε το ψωμί μας έπρεπε να δουλεύουμε απ’ τα χαράματα μέχρι αργά τις βραδινές ώρες, τρώγοντας λίγο ψωμοτύρι που φέρναμε απ’ το φτωχικό μας σπίτι. Και το μεγαλύτερο βάσανο ήταν η απόσταση των δυο ωρών απ’ το σπίτι μέχρι τα χωράφια μας. Όμως σιγάσιγά άρχισε κάπως να καλυτερεύει η ζωή μας. Η κατάσταση αυτή δεν κράτησε για πολύ καιρό. Ο Εμφύλιος πόλεμος Μπροστά μου ακόμα και σήμερα παρουσιάζεται μια θλιβερή εικόνα ανατριχιαστικών γεγονότων. Το 1946 στο χωριό μας δεν υπήρχαν αντάρτες. Στο χωριό Αετομηλίτσα κατοικούσαν Βλάχοι και είχαν ήδη εμφανιστεί και οι αντάρτες. Κάποιος Κουρκουλάς που βρισκόταν στην Πυρσόγιαννη, πήγε εκεί και μάζεψε τα γυναικόπαιδα και δεμένους τους έδερνε και τους χτυπούσε, ακόμα και τα ξυπόλητα παιδιά τα έσυρε στο δρόμο σβαρνίζοντάς τα. Μετά απ’ αυτούς τους βασανισμούς, τα έκλεισαν σε κάτι φυλακές της Πυρσόγιαννης, ενώ μερικά απ’ αυτά πέθαναν από τους ξυλοδαρμούς. Μετά τα άγρια αυτά βασανιστήρια, άρχισαν να “επισκέπτονται” και άλλα χωριά, μεταξύ των οποίων και το δικό μας. Πολλοί από εμάς ήμασταν τυχεροί διότι εκείνη την περίοδο στην Κόνιτσα άρχισε η λειτουργία ενός ορφανοτροφείου. Από τα γύρω χωριά κι απ’ το χωριό μας, συγκέντρωσαν όλα τα ορφανά και μας έστειλαν εκεί. Η Κόνιτσα απέχει από το χωριό μας 8 ώρες με τα πόδια. Τότε μετρούσαμε τις αποστάσεις με τον ποδαρόδρομο, διότι δεν υπήρχαν άλλα μέσα, δηλαδή μεταφορικά οχήματα. Οδεύοντας προς την Κόνιτσα, βαδίσαμε 4-5 ώρες και μετά μας ανέβασαν σ’ ένα φορτηγό αυτοκίνητο. Τότε για πρώτη φορά είδα στη ζωή μου όχημα και όταν άρχισε να τρέχει τρομάξαμε απ’ τον φόβο. Με την ταχύτητά του νομίζαμε πως και τα δέντρα, που βρίσκονταν στα δυο άκρα της δημοσιάς, τρέχουν κι αυτά το ίδιο γρήγορα, γεγονός που μας προκάλεσε ασυνήθιστο δέος. Μέσα στην πόλη για πρώτη φορά είδα καταστήματα, μαγαζιά και ζαχαροπλαστεία. Εμάς μας οδήγησαν στο ορφανοτροφείο κι αμέσως μας κούρεψαν, μας έβγαλαν τα ρούχα και μας έμπασαν στα λουτρά για να πλυθούμε. Ύστερα πήγαμε σε μια μεγάλη τραπεζαρία με λευκά τραπεζομάντηλα όπου υπήρχε πλούσιο φαγητό καθώς και διάφορα γλυκά που δεν χόρταιναν τα μάτια μας. Για μας, τα χωριατόπουλα που για πρώτη φορά βρισκόμαστε στην πόλη, όλα αυτά μας φάνηκαν παράξενα και νομίζαμε πως είναι όνειρο. Το βράδυ μας τοποθέτησαν σε θαλάμους με κρεβάτια και άσπρα σεντόνια με απαλές κουβέρτες. Ως τότε δεν είχαμε δει κάτι παρόμοιο και δεν είμασταν από ένα χωριό αλλά από διάφορους οικισμούς. Όταν ξαπλώσαμε, οι θαλαμάρχες περνούσαν και κοιτούσαν αν κοιμηθήκαμε ή όχι. Όταν ήρθαν και στο δικό μας θάλαμο ρώτησαν: “Γιατί βγάλατε τα σεντόνια; Στα σπίτια σας δεν είχατε σεντόνια;” Τότε πετάχτηκα και τους είπα πως όχι μόνο σεντόνια δεν είχαμε αλλά ούτε κρεβάτια, ούτε και κουβέρτες. ”Και με τί σκεπαζόσασταν;” ήταν η επόμενη ερώτησή τους. “Με στρωμάτσες και σαΐσματα” τους απάντησα. Μετά ρώτησαν από πιο χωριό κατάγομαι και με χάιδεψαν. (συνεχίζεται στο επόμενο τεύχος) 25 Ελληνισμóς • Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Γαστρονομία Νηστίσιμα αλλά και νόστιμα! Η Σαρακοστή μπορεί να είναι συνδεδεμένη με τη νηστεία και την αποχή από πολλά αγαπημένα μας φαγητά και λιχουδιές, αυτό όμως δεν σημαίνει ότι δεν έχει τη δική της γεύση και νοστιμιά! Αυτό το μήνα σας προτείνουμε δυο αυθεντικές παραδοσιακές συνταγές νοστιμότατες και χορτατικές: σαν προκαταρτικό την πικάντικη μελιντζανοσαλάτα και για κυρίως πιάτο σουπιές με σπανάκι. Πικάντικη μελιτζανοσαλάτα Υλικά • 2 μεγάλες μελιτζάνες φλάσκες • 1 μεγάλο κρεμμύδι ψιλοκομμένο • 1 πιπεριά πράσινη ψιλοκομμένη • 1 ματσάκι μαϊντανό ψιλοκομμένο • 1 μεγάλη φρέσκια ντομάτα σε κύβους • 3 σκελίδες σκόρδο • 100γρ παρθένο ελαιόλαδο • χυμό 1 λεμονιού • 20 γρ ξύδι κόκκινου κρασιού • Αλάτι - πιπέρι Εκτέλεση Πλένουμε τις μελιτζάνες και τις τρυπάμε με το πιρούνι εδώ και εκεί και τυλίγουμε την κάθε μελιτζάνα σε αλουμινόχαρτο. Τις βάζουμε σε ταψάκι και τις ψήνουμε σε δυνατό φούρνο . Αφού κρυώσουν καλά, τις ξεφλουδίζουμε και τις κόβουμε σε χοντρά κομμάτια, προσθέτουμε τα λαχανικά και τα μυρωδικά και ανακατεύουμε καλά. Προσθέτουμε αλάτι, πιπέρι, λάδι, λεμόνι και ξύδι και ανακατεύουμε καλά. Σουπιές με σπανάκι Υλικά • 400 γρ καθαρισμένες σουπιές • 800 γρ καθαρισμένο σπανάκι • 100 γρ ελαιόλαδο • 1 μέτριο κρεμμύδι ξερό • 1 ματσάκι άνηθο • 3-4 φρέσκα κρεμμύδια, ψιλοκομμένα • 1 ποτήρι λευκό ξηρό κρασί • αλάτι πιπέρι Εκτέλεση Καθαρίζουμε τις σουπιές, και τις ζεματάμε σε βραστό νερό για 5 λεπτά, τις στραγγίζουμε και τις κόβουμε σε λωρίδες. Σε μια κατσαρόλα σωτάρουμε με ελαιόλαδο τα ψιλοκομμένα κρεμμύδια και στην συνέχεια προσθέτουμε τις σουπιές και τα σωτάρουμε όλα μαζί. Στο τέλος σβήνουμε με το κρασί. Αλατοπιπερώνουμε και προσθέτουμε ένα ποτήρι νερό αφήνοντας να βράσουν μέχρι να μαλακώσουν. Προσθέτουμε το πλυμένο, στραγγισμένο και κομμένο σπανάκι , και τα αφήνουμε να βράσουν για περίπου 15 λεπτά. Λίγο πριν το κατεβάσουμε προσθέτουμε τον ψιλοκομμένο άνηθο. Το φαγητό πρέπει να μείνει με λίγα υγρά. Καλή σας όρεξη και καλή Σαρακοστή! (Επιμ.:Β.Α. , συνταγές: σεφ των ΙΕΚ ΔΟΜΗ) 26 Ψήφος εμπιστοσύνης στην Ελλάδα Έ να παράθυρο ελπίδας και ευκαιριών άνοιξε για την Ελλάδα η μεγαλύτερη αναδιάρθρωση χρέους που έχει γίνει ποτέ, καθώς εξασφαλίστηκε μεγάλη συμμετοχή ( το 85,8% των πιστωτών) στο πρόγραμμα ανταλλαγής ομολόγων που μειώνει δραστικά το έλλειμμα, αποτρέπει την άτακτη χρεωκοπία και ανοίγει το δρόμο για την εκταμίευση κεφαλαίων προς τη χώρα. Σύμφωνα με τον πρωθυπουργό Λουκά Παπαδήμο «Η αναδιάρθρωση του χρέους είναι μια έμπρακτη αναγνώριση των προσπαθειών της Ελλάδας. Είναι έκφραση εμπιστοσύνης για τις προοπτικές της χώρας και το μέλλον μας στην Ευρωζώνη. Δημιουργεί προϋποθέσεις για να επιστρέψουν οι καταθέσεις, να γίνουν επενδύσεις, να ξαναπάρει μπρος η οικονομία, να δημιουργηθούν θέσεις εργασίας για τους νέους ανθρώπους(...). Έχουμε μια νέα μεγάλη ευκαιρία. Ας μην την χάσουμε». Το Ναυάγιο των Αντικυθήρων Ο μηχανισμός των Αντικυθήρων Σ τις 5 Απριλίου ξεκινά η νέα περιοδική έκθεση «Το Ναυάγιο των Αντικυθήρων. Το Πλοίο - οι Θησαυροί - ο Μηχανισμός», η οποία φιλοξενείται στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο και θα διαρκέσει έναν χρόνο. Τα αντικείμενα του ναυαγίου δεν έχουν εκτεθεί ποτέ ξανά στο σύνολό τους, ενώ κάποια από τα εκθέματα θα βγουν πρώτη φορά από τις αποθήκες. Τα περισσότερα αντικείμενα που θα παρουσιαστούν, εκτίθενται ήδη στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο: ο περίφημος χάλκινος «Έφηβος των Αντικυθήρων», τα εκπληκτικής ομορφιάς γυάλινα σκεύη ή τα μαρμάρινα γλυπτά, που ανασύρθηκαν από το βυθό κατά τις έρευνες του 1900-1901. Από την έκθεση δεν θα μπορούσε να λείπει και ο Μηχανισμός των Αντικυθήρων, ο πιο σύνθετος της αρχαιότητα, που χρονολογείται μεταξύ 2ου και 1ου αιώνα π. Χ. Πρόκειται για την παλαιότερη σωζόμενη διάταξη με γρανάζια, που προβληματίζει ακόμα και σήμερα τους επιστήμονες ως προς την ακριβή χρήση της, ενώ τα καινούργια στοιχεία που προστίθενται συνεχώς αλλάζουν τα δεδομένα και διευρύνουν τις γνώσεις μας ως προς τον αρχαίο κόσμο. Στην έκθεση θα παρουσιαστούν και αντικείμενα του ναυαγίου από άλλες συλλογές, όπως ένα τμήμα από τη σανίδα τοιχώματος του ξύλινου σκαριού από την Εφορεία Εναλίων Αρχαιοτήτων, 42 νομίσματα από το Νομισματικό Μουσείο και 2 χάλκινα αγαλματίδια, τα οποία αν και ανήκουν στη συλλογή του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου, βρίσκονται στο Μουσείο Ιστορίας των Ολυμπιακών Αγώνων της Ολυμπίας στο πλαίσιο μακροχρόνιου δανεισμού έως το 2015. Το Ναυάγιο των Αντικυθήρων χρονολογείται στο 60-50 π. Χ., ενώ το φορτίο του από τον 4ο έως και τον 1ο αιώνα π. Χ. Ανακαλύφθηκε τυχαία το 1900 από Σύμιους σφουγγαράδες σε βάθος περίπου 40 με 64 μέτρα. Ανελκύστηκε σε δύο φάσεις, το 1900-1901, καθώς και το 1976 με τη βοήθεια του «Καλυψώ», του ωκεανογραφικού πλοίου του Ζακ Ιβ Κουστώ. Η μερική ανέλκυσή του χαρακτηρίστηκε ως η πρώτη Γυάλινα σκεύη μεγάλης έκτασης ενάλια έρευνα παγκοσμίως. (Newsroom ΔΟΛ, με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ) Ζημιά ενός τρισ. ευρώ από ενδεχόμενη χρεωκοπία της Ελλάδας Μια άτακτη χρεοκοπία της Ελλάδας θα κόστιζε πάνω από ένα τρισεκατομμύριο ευρώ στην ευρωζώνη εκτιμά «εμπιστευτικό» έγγραφο του IIF, που δημοσιοποίησε στις αρχές Μαρτίου το πρακτορείο Reuters, και με το οποίο το Διεθνές Χρηματοπιστωτικό Ινστιτούτο καλεί τους κατόχους ελληνικών ομολόγων να συμμετάσχουν στο κούρεμα ώστε να αποφευχθούν μεγαλύτερες ζημιές και μετάδοση της κρίσης. Για «σημαντικές και καταστροφικές» επιπτώσεις από μια άτακτη ελληνική χρεοκοπία προειδοποιεί το Διεθνές Χρηματοπιστωτικό Ινστιτούτο (IIF), λίγα μόνο εικοσιτετράωρα πριν από την εκπνοή της προθεσμίας για τη συμμετοχή των ιδιωτών στο «κούρεμα» του ελληνικού χρέους. Σε επίσημο έγγραφό του, το οποίο έχει στην κατοχή του το Reuters, και με ημερομηνία 18 Φεβρουαρίου 2012, το IIF επισημαίνει ότι μια άτακτη χρεοκοπία της Ελλάδας θα καθιστούσε κατά πάσα πιθανότητα απαραίτητη την εξωτερική στήριξη της Ισπανίας και της Ιταλίας, ενώ θα οδηγούσε σε απώλειες άνω του 1 τρισ. ευρώ για την ευρωζώνη, συγκεκριμένα 1,3 τρισ. ευρώ που θα βαρύνουν κατά κύριο λόγο την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ). «Υπάρχουν μερικές πολύ σημαντικές και καταστροφικές συνέπειες, οι οποίες θα προέκυπταν από μια άτακτη χρεοκοπία της Ελλάδας», αναφέρεται στο έγγραφο του IIF και για αυτό το λόγο απαιτείται η μεγαλύτερη δυνατή συμμετοχή των κατόχων ελληνικών ομολόγων στο κούρεμα, ώστε όπως τονίζεται να εξασφαλίσει η Ελλάδα πάνω από 100 δισ. ευρώ και να σταθεροποιηθεί η οικονομία της. «Δώστε στην Ελλάδα μια ευκαιρία» Ομάδα Ελλήνων επιχειρηματιών ξεκίνησε στις αρχές του μήνα διεθνή καμπάνια με τίτλο «Η Ελλάδα αλλάζει - Greece is changing», κεντρικό σύνθημα «Δώστε στην Ελλάδα μια ευκαιρία» («Give Greece a chance») και στόχο, όπως οι ίδιοι δηλώνουν, να γίνουν γνωστές παγκοσμίως οι θυσίες αλλα και τα αποτελέσματα της προσπάθειας των Ελλήνων τα τελευταία χρόνια Στην ιστοσελίδα της καμπάνιας (http://www.greeceischanging.com) κάθε ενδιαφερόμενος μπορεί να αντλεί συγκεκριμένα και τεκμηριωμένα στοιχεία για τις προσπάθειες της Ελλάδας, τις θυσίες που έχουν γίνει και τα αποτελέσματα όσον αφορά την εξυγίανση των δημοσιονομικών, τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας της οικονομίας και τις σημαντικές μεταρρυθμίσεις. Έκθεση σκιτσογράφων από όλον τον κόσμο στο Ίδρυμα Κακογιάννη, με τίτλο «Είμαστε όλοι Έλληνες» «Είμαστε όλοι ‘Έλληνες» δήλωσαν τριάντα σκιτσογράφοι από όλο τον κόσμο και υπογράμμισαν την αλληλεγγύη τους στον ελληνικό λαό, τη δημοκρατία και τον πολιτισμό, με το πενάκι τους, στην έκθεση «Αλληλεγγύη: Αξία δημοκρατίας και πολιτισμού», από τις 15 έως 18 Μαρτίου στο Ίδρυμα Κακογιάννη. Πρόκειται για τριάντα γελοιογράφους από Γαλλία, Ιραλανδία, Πορτογαλία, Λουξεμβούργο, Βουλγαρία, Ρουμανία, Μεξικό, Βραζιλία , Αργεντινή και άλλες χώρες που ανταποκρίθηκαν στο κάλεσμα του κινήματος «Είμαστε όλοι Έλληνες «, το οποίο ξεκίνησε από το διαδίκτυο και εξαπλώθηκε παγκοσμίως. Η έκθεση των γελοιογράφων στην Ελλάδα, οργανώθηκε από την «EduCartoon», τον βραβευμένο σκιτσογράφο Μιχάλη Κουντούρη και την υποστήριξη του Ιδρύματος Κακογιάννη. Μετά την παρουσίασή της, στο ίδρυμα Μιχάλη Κακογιάννη, η έκθεση θα ταξιδέψει σε όλη την Ελλάδα και σε δήμους που έχουν ήδη εκδηλώσει το ενδιαφέρον τους να τη φιλοξενήσουν. επιμέλεια: Β.Α ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Εκδότης: το Σώμα της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Διευθύνων Σύμβουλος της Σύνταξης: Κοράνης Λαοκράτης Αρχισυνταξία: Βούλα Αυγουροπούλου Σελιδοποίηση: Lajos Németh Διεύθυνση Σύνταξης: 1054 Budapest, Vécsey u. 5. Τηλέφωνα: 06-1-302 7274, 06-1-302 7275 Φαξ: 06-1-302 7277 e-mail: [email protected] Τυπογραφείο: Copycat kft. ISSN: 1786-0989 ELLINIZMOSZ A M.G.O.Ö. kiadványa Kiadó: a M.G.O.Ö. Testülete A szerkesztőség ügyvezetője: Koranisz Laokratisz Főszerkesztő: Voula Avgouropoulou Tördelő: Németh Lajos Szerkesztőség cime: 1054 Budapest, Vécsey u. 5. Telefon: 06-1-302 7274, 06-1-302 7275 Fax: 06-1-302 7277 e-mail: [email protected] Nyomda: Copycat kft. ISSN: 1786-0989
© Copyright 2024 Paperzz