PLATELIA™ ASPERGILLUS IgG Negative and Positive Controls 48 Sieri Umani per il Controllo di Qualità 881090 - 2012/06 62786 sommario 1. USO PREVISTO..............................................................................27 2. INDICAZIONI PER L’USO..............................................................27 3. REAGENTI......................................................................................27 4. AVVERTENZE PER GLI UTENTI....................................................28 5. PRECAUZIONI PER GLI UTENTI...................................................29 6. PREPARAZIONE E CONSERVAZIONE DEI REAGENTI................29 7.PROCEDURA..................................................................................29 8. INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI.............................................29 9. VALORI ATTESI..............................................................................29 10. LIMITI DELLA PROCEDURA .......................................................30 11. PRESTAZIONI.................................................................................30 12. BIBLIOGRAFIA...............................................................................30 26 1. USO PREVISTO Platelia™ Aspergillus IgG -Negative Control è un siero umano di controllo di qualità , non contenente IgG anti-Aspergillus, formulato per monitorare la affidabilità della procedura di analisi di laboratorio per la determinazione degli anticorpi IgG anti-Aspergillus mediante il test Platelia™ Aspergillus IgG. Platelia™ Aspergillus IgG - Positive Control è un siero umano di controllo di qualità, contenente IgG anti-Aspergillus, formulato per monitorare la affidabilità della procedura di analisi di laboratorio per la determinazione degli anticorpi IgG anti-Aspergillus mediante il test Platelia™ Aspergillus IgG. 2. INDICAZIONI PER L’USO L’uso di materiali per il controllo di qualità è indicato per la valutazione oggettiva della affidabilità dei metodi e delle tecniche in uso e costituisce parte integrante delle buone pratiche di laboratorio. 3. REAGENTI Platelia™ Aspergillus IgG-Negative and Positive Controls: Cod. 62786 (48 Test) Conservare il kit a +2-8°C. Prima dell’uso, i reagenti devono raggiungere la temperatura ambiente (+18-25°C) per almeno 30 minuti. Dopo l’uso, riportare immediatamente tutti i reagenti a +2-8°C. I reagenti sono forniti in quantità sufficiente per eseguire 48 test. Etichettatura Natura dei reagenti Presentazione Siero di Controllo Positivo: • Siero umano contenente IgG antiAspergillus • Negativo per gli anticorpi anti-VIH1, anti-VIH-2, anti-VHC e Ag HBs • Conservante: <1,5% ProClin™ 300 2 x 350 µL Pronto per l’uso Siero di Controllo Negativo: • Siero umano non contenente IgG anti-Aspergillus • Negativo per gli anticorpi anti-VIH1, anti-VIH-2, anti-VHC e Ag HBs • Conservante: <1,5% ProClin™ 300 2 x 350 µL Pronto per l’uso 27 4. AVVERTENZE PER GLI UTENTI 1. Esclusivamente per uso diagnostico in vitro. 2. Esclusivamente per uso professionale. 3. I controlli negativo e positivo sono preparati con siero umano testato e risultato negativo alla ricerca di anticorpi anti-VIH-1, anti-VIH-2, anti-VHC nonché alla ricerca dell’antigene HBs con test marcati CE. Tutti i reagenti, tuttavia, devono essere manipolati come materiale potenzialmente infettivo. Tutti i test devono essere eseguiti conformemente allo standard OSHA relativo agli agenti patogeni trasmessi per via ematogena, livello 2 di biosicurezza, o conformemente ad altre norme di biosicurezza adeguate. 4.Indossare indumenti protettivi, inclusi un camice da laboratorio, una maschera protettiva per gli occhi e il viso e guanti monouso (si raccomanda l’uso di guanti in materiale sintetico senza lattice) e manipolare i reagenti del kit e i campioni dei pazienti attenendosi alle buone prassi di laboratorio richieste. Lavarsi accuratamente le mani dopo l’esecuzione del test. 5. Non pipettare con la bocca. 6. Non fumare, bere o mangiare nelle zone di manipolazione dei campioni o dei reagenti del kit. 7. Evitare schizzi di campioni o soluzioni. 8. Pulire accuratamente le superfici contaminate da liquido non contenente acido utilizzando un disinfettante efficace. I disinfettanti utilizzabili includono (a titolo esemplificativo ma non esaustivo) una soluzione di candeggina diluita al 10% (soluzione allo 0,5% di ipocloruro di sodio), di etanolo al 70% o di Wescodyne Plus™ allo 0,5%. Il materiale utilizzato per la pulizia dovrà essere gettato in un apposito contenitore per rifiuti contaminati. ATTENZIONE: Non introdurre mai soluzioni contenenti candeggina nell’autoclave. 9. Se il liquido contaminante è un acido, pulire o neutralizzare le superfici con bicarbonato di sodio, quindi risciacquare e asciugare la zona; nel caso in cui il liquido contaminante contenga materiale biologicamente pericoloso, lavare la zona con un disinfettante chimico. 10. Eliminare tutti i campioni e i reagenti utilizzati per il test come materiale potenzialmente infettivo. L’eliminazione dei rifiuti chimici e biologici pericolosi deve essere effettuata conformemente alle normative in vigore. 11. ATTENZIONE: i reagenti contengono ProClin™300 < 1.5%. Per i rischi e le raccomandazioni di sicurezza consultare la tabella alla fine dell’inserto della confezione. Le frasi sul Rischio(R) e la Sicurezza(S) (2001/59/EC) forniscono informazioni specifiche sulle preparazioni pericolose. 28 12. La scheda di sicurezza è disponibile su richiesta o su www.bio-rad.com 5. PRECAUZIONI PER GLI UTENTI 1. Non utilizzare il kit o uno dei reagenti dopo la data di scadenza. 2. Prima dell’uso, attendere 30 minuti per consentire ai reagenti di raggiungere la temperatura ambiente (+18-25°C). 3. Miscelare con cura ogni reagente prima dell’uso. 4. Per il pipettaggio manuale dei controlli, utilizzare puntali monouso per evitare residui di campioni precedenti. 6. PREPARAZIONE E CONSERVAZIONE DEI REAGENTI Siero di Controllo Negativo, Siero di Controllo Positivo. I reagenti sono forniti in forma liquida e son pronti per l’uso. Dopo l’apertura e in assenza di contaminazione, i reagenti conservati a +2-8°C mantengono la stabilità fino a 8 settimane. 7.PROCEDURA I controlli negativo e positivo devono essere processati allo stesso modo dei campioni dei pazienti e usati secondo la procedura del test Platelia™ Aspergillus IgG (cat. # 62783 al di fuori degli Stati Uniti e catalogo #62782 per gli Stati Uniti.). Prima dell’uso, i controlli Negativo e Positivo devono raggiungere la temperatura ambiente (+18-25°C) per almeno 30 minuti. Agitare delicatamente i flaconi per garantire l’omogeneita del contenuto. 8. INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI A partire dalla curva di calibrazione, è possibile determinare la concentrazione di anticorpi IgG anti-Aspergillus dei controlli negativo e positivo, expressa in UA (Unità arbitrarie)/mL (vedere le istruzioni del test Platelia™ Aspergillus IgG, sezione12). 9. VALORI ATTESI • : ≥ 10 AU/mL • : < 5 AU/mL Platelia™ Aspergillus IgG-Negative Control è stato formulato per produrre risultati negativi e Platelia™ Aspergillus IgG-Positive Control è stato formulato per produrre risultati positivi. Se le concentrazioni del Controllo positivo e/o del Controllo negativo non rispettano i valori attesi, bisogna sospettare un errore procedurale ed è necessario ripetere il test su un nuovo campione. 29 10. LIMITI DELLA PROCEDURA 1. In caso di evidente contaminazione microbia o di eccessiva torbidità nel prodotto, eliminare il flacone. 2. Questo prodotto non è concepito per l’uso come calibratore. 3. Si può avere un risultato falsamente positivo per il Controllo negative se il controllo e i reagenti del kit Platelia™ Aspergillus IgG non vengono utilizzati secondo la procedura indicata nel manuale. In caso di sospetto errore procedurale, è necessario ripetere il test su un nuovo campione del Controllo Negativo. 4. Si può avere un risultato falsamente negativo con il Controllo Positivo qualora il Controllo Positivo e i reagenti del Test Platelia™ Aspergillus IgG non vengano aggiunti secondo la procedura indicata nel manuale. In caso di sospetto errore di procedura, dovrà essere analizzato un nuovo campione del Controllo Positivo. 5. I pozzetti contenenti campioni del Controllo Negativo possono essere contaminati da pozzetti contenenti il Controllo Positivo, o i campioni di pazienti positivi qualora il contenuto di un pozzetto entri accidentalmente in contatto con un altro a causa di una maldestra manipolazione della micropiastra o di un’errata tecnica di pipettamento durante l’aggiunta dei reagenti. 6. Le prestazioni di questo prodotto non sono state valutate con nessun’altra procedura oltre a quella del test Platelia™ Aspergillus IgG . 11. PRESTAZIONI Per la precisione intra-saggio e la precisione inter-saggio, vedere le istruzioni del test Platelia™ Aspergillus IgG sezione 15: “Prestazioni, A. Studi di riproducibilità”. 12. BIBLIOGRAFIA Vedere la versione Inglese. 30 1.Denning, D. W. 2001. Chronic forms of pulmonary aspergillosis. Clinical microbiology and infection 7 (Suppl 2): p25-31. 2.Pagella, F., Matti, E., De Bernardi, F., Semino, L., Cavanna, C., Marone, P., Farina, C., Castelnuovo, P. 2007. Paranasal sinus fungus ball: diagnosis and management. Mycoses 50: p451-456. 3.Sarfati, J., Monod, M., Recco, P., Sulahian, A., Pinel, C., Candolfi, E., Fontaine, T., Debeaupuis, J.P., Tabouret, M., Latgé, J.P. 2006. Recombinant antigens as diagnostic markers for aspergillosis. Diagnostic microbiology and infectious disease 55: p. 279-291. 4.Virnig, C., Bush, R. K. 2007. Allergic bronchopulmonary aspergillosis: a US perspective. Current opinion in Pulmonary Medicine 13: p67-71. 6 32 33 Printed in France bio-rad 3, boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette France Tel. : +33 (0) 1 47 95 60 00 Fax.: +33 (0) 1 47 41 91 33 www.bio-rad.com 06/2012 881090
© Copyright 2024 Paperzz