Unterschriftenbogen (pdf) - Des aliments régionaux servis dans les

Initiative populaire municipale «pour une alimentation saine»
Städtische Volksinitiative «Für eine gesunde Ernährung»
Für eine gesunde Ernährung
Pour une alimentation saine
Les soussigné-e-s ayant le droit de vote dans la commune de Bienne
déposent l’initiative suivante sous forme d'un projet élaboré:
Die unterzeichnenden Stimmberechtigten der Gemeinde Biel stellen
folgendes Begehren in Form eines ausformulierten Entwurfs:
Le Règlement de la Ville (RDCo 101.1) est complété par l’article
suivant :
Art. 2a – Alimentation dans les structures d'accueil pour enfants
et les établissements médico-sociaux pour personnes âgées
1
La ville de Bienne veille à une alimentation saine dans les crèches,
les écoles à journée continue et les établissements médico-sociaux
municipaux pour personnes âgées.
2
Pour la préparation et la fourniture de repas, les principes suivants
s'appliquent:
a. Les repas sont préparés chaque jour à Bienne et environs, avec
des produits frais.
b. La préparation industrielle des repas selon le mode de la « liaison
froide » est exclue.
c. L’alimentation est équilibrée, si possible issue de l'agriculture
biologique, et adaptée aux différents groupes d’âge et de
population.
d. Les aliments doivent, dans la mesure du possible et en fonction des
saisons, être fournis par les producteurs et productrices locaux ou
régionaux.
e. L’attribution du mandat tous les quatre ans fera l’objet d’un appel
d’offres public dans la région. Le mandat peut être réparti entre
plusieurs prestataires.
3
Le personnel d’encadrement des enfants et des résident-e-s des
établissements médico-sociaux pour personnes âgées est sensibilisé
aux notions d’alimentation saine.
Die Stadtordnung (SGR 101.1) wird mit folgendem Artikel ergänzt:
Art. 2a – Ernährung in Betreuungsstrukturen für Kinder und
Betagtenheimen
1
Die Stadt Biel sorgt für eine gesunde Ernährung in den
Kindertagesstätten, Tagesschulen und städtischen Betagtenheimen.
2
Für die Zubereitung und Bereitstellung der Mahlzeiten gelten
folgende Grundsätze:
a. Die Mahlzeiten werden täglich mit frischen Zutaten in Biel und
Umgebung zubereitet.
b. Die industrielle Zubereitung der Mahlzeiten nach dem Verfahren der
«Kalten Linie» ist unzulässig.
c. Die Ernährung ist ausgewogen, wenn möglich aus biologischer
Landwirtschaft und an die verschiedenen Alters-und
Bevölkerungsgruppen angepasst.
d. Die Lebensmittel werden wenn immer möglich und unter
Berücksichtigung des saisonalen Angebots bei lokalen oder
regionalen Produzenten und Produzentinnen beschafft.
e. Die Vergabe des Mandats alle vier Jahre wird in der Region
öffentlich ausgeschrieben. Der Auftrag kann auf mehrere
Anbietende aufgeteilt werden.
3
Das Betreuungspersonal der Kinder sowie der Bewohner und
Bewohnerinnen der Betagtenheime ist für die Grundsätze einer
gesunden Ernährung sensibilisiert.
Celui ou celle qui signe une initiative doit apposer de sa main et lisiblement ses nom, prénom, année de naissance, domicile et signature. Seules sont valables les signatures de
personnes au bénéfice du droit de vote communal le jour du dépôt de l'initiative (art. 6, al. 1). Le même texte d'initiative ne peut être signé qu'une fois par un ayant droit au vote.
Quiconque signe une initiative sans y être dûment autorisé ou falsifie le résultat de la collecte de signatures se rend punissable (art. 282 du Code pénal suisse).
Wer eine Initiative unterzeichnet, hat Name, Vorname, Geburtsjahr und Wohnadresse eigenhändig und leserlich zu schreiben sowie zusätzlich eine eigenhändige Unterschrift
beizufügen. Gültig sind nur Unterschriften von Personen, die am Tag der Einreichung der Initiative in städtischen Angelegenheiten stimmberechtigt sind (Art. 6 Abs. 1).
Stimmberechtigte dürfen ein Initiativbegehren nur einmal unterzeichnen. Wer unbefugt eine Initiative unterzeichnet oder das Ergebnis einer Unterschriftensammlung einer Initiative
fälscht, macht sich strafbar (Art. 282 Strafgesetzbuch).
Das Initiativkomitee, bestehend aus nachstehenden, in städtischen Angelegenheiten
Le comité d’initiative ayant le droit de retirer la présente initiative populaire à sa majorité
stimmberechtigten Mitgliedern, ist berechtigt das Begehren (gemäss Art. 18 Abs. 1 Bst. d
qualifiée des deux tiers (selon art. 18, al. 1, let. d du règlement de la ville), se compose
des membres suivants bénéficiant du droit de vote en matière communale:
der Stadtordnung) mit qualifiziertem Mehr von 2/3 vorbehaltlos zurückzuziehen:
Claire Magnin, rue des Tanneurs 13; Roland Gurtner, chemin des Vignes 6; André Burri, Im Grund 17; Christoph Walther, Aarbergstrasse 107; Mathias Stalder, Rainstrasse 4;
Françoise Verrey Bass, rue de la Plänke 12; Ruth Tennenbaum, rue de Fribourg 54; Vanessa Wyssbrod, chemin Albert-Galeer 8; Catherine Koenig, Champagneallee 42; Urs
Scheuss, Alexander Moser 15
Nom
Name
Prénom
Vorname
Date de
naissance
Geburtsdatum
Adresse exacte
Wohnadresse
Contrôle
(laisser vierge)
Kontrolle (leer
lassen)
Signature
Unterschrift
1
2
3
4
5
6
7
8
Bitte diesen Unterschriftenbogen sofort vollständig oder teilweise ausgefüllt
B
zurückzusenden an: «Initiative für eine gesunde Ernährung», Postfach 514;
zu
2501 Biel oder an ein Mitglied des Initiativkomitees.
250
Weitere
Unterschriftenbogen auf der Internetseite
W
www.fuer-gesunde-ernaehrung.ch
www
Prière de renvoyer cette liste de signatures le plus rapidement
ent possible
même si elle n’est pas complète à: «initiative pour une alimentation
entation saine»,
case postale 514; 2501 Bienne ou à un membre du comité.
D’autres listes de signatures sur le site internet
www.alimentation-saine.ch
Expiration du délai imparti pour
pou la récolte des signatures / Ablauf der Sammelfrist: 19.02.2015
Le/La fonctionnaire soussigné/e certifie que les _____ (nombre) signataires de l'initiative
ve populaire dont les
l noms
figurent ci-dessus ont le droit de vote en matière municipale à Bienne et y exercent leurs droits politiques.
Le/La fonctionnaire compétent/e pour l'attestation (signature manuscrite et
fonction officielle):
Die unterzeichnende Amtsperson bescheinigt hiermit, dass obenstehende _____ (Anzahl) Unterzeichnerinnen und
Unterzeichner dieser Volksinitiative in Biel/Bienne stimmberechtigt sind und ihre politischen Rechte in Biel ausüben.
Die zur Bescheinigung zuständige Amtsperson (eigenhändige Unterschrift und
amtliche Eigenschaft):
Lieu/Ort:
Date/Datum:
Sceau / Amtsstempel