Initiative populaire municipale «pour une alimentation saine» Städtische Volksinitiative «Für eine gesunde Ernährung» Für eine gesunde Ernährung Pour une alimentation saine Les soussigné-e-s ayant le droit de vote dans la commune de Bienne déposent l’initiative suivante sous forme d'un projet élaboré: Die unterzeichnenden Stimmberechtigten der Gemeinde Biel stellen folgendes Begehren in Form eines ausformulierten Entwurfs: Le Règlement de la Ville (RDCo 101.1) est complété par l’article suivant : Art. 2a – Alimentation dans les structures d'accueil pour enfants et les établissements médico-sociaux pour personnes âgées 1 La ville de Bienne veille à une alimentation saine dans les crèches, les écoles à journée continue et les établissements médico-sociaux municipaux pour personnes âgées. 2 Pour la préparation et la fourniture de repas, les principes suivants s'appliquent: a. Les repas sont préparés chaque jour à Bienne et environs, avec des produits frais. b. La préparation industrielle des repas selon le mode de la « liaison froide » est exclue. c. L’alimentation est équilibrée, si possible issue de l'agriculture biologique, et adaptée aux différents groupes d’âge et de population. d. Les aliments doivent, dans la mesure du possible et en fonction des saisons, être fournis par les producteurs et productrices locaux ou régionaux. e. L’attribution du mandat tous les quatre ans fera l’objet d’un appel d’offres public dans la région. Le mandat peut être réparti entre plusieurs prestataires. 3 Le personnel d’encadrement des enfants et des résident-e-s des établissements médico-sociaux pour personnes âgées est sensibilisé aux notions d’alimentation saine. Die Stadtordnung (SGR 101.1) wird mit folgendem Artikel ergänzt: Art. 2a – Ernährung in Betreuungsstrukturen für Kinder und Betagtenheimen 1 Die Stadt Biel sorgt für eine gesunde Ernährung in den Kindertagesstätten, Tagesschulen und städtischen Betagtenheimen. 2 Für die Zubereitung und Bereitstellung der Mahlzeiten gelten folgende Grundsätze: a. Die Mahlzeiten werden täglich mit frischen Zutaten in Biel und Umgebung zubereitet. b. Die industrielle Zubereitung der Mahlzeiten nach dem Verfahren der «Kalten Linie» ist unzulässig. c. Die Ernährung ist ausgewogen, wenn möglich aus biologischer Landwirtschaft und an die verschiedenen Alters-und Bevölkerungsgruppen angepasst. d. Die Lebensmittel werden wenn immer möglich und unter Berücksichtigung des saisonalen Angebots bei lokalen oder regionalen Produzenten und Produzentinnen beschafft. e. Die Vergabe des Mandats alle vier Jahre wird in der Region öffentlich ausgeschrieben. Der Auftrag kann auf mehrere Anbietende aufgeteilt werden. 3 Das Betreuungspersonal der Kinder sowie der Bewohner und Bewohnerinnen der Betagtenheime ist für die Grundsätze einer gesunden Ernährung sensibilisiert. Celui ou celle qui signe une initiative doit apposer de sa main et lisiblement ses nom, prénom, année de naissance, domicile et signature. Seules sont valables les signatures de personnes au bénéfice du droit de vote communal le jour du dépôt de l'initiative (art. 6, al. 1). Le même texte d'initiative ne peut être signé qu'une fois par un ayant droit au vote. Quiconque signe une initiative sans y être dûment autorisé ou falsifie le résultat de la collecte de signatures se rend punissable (art. 282 du Code pénal suisse). Wer eine Initiative unterzeichnet, hat Name, Vorname, Geburtsjahr und Wohnadresse eigenhändig und leserlich zu schreiben sowie zusätzlich eine eigenhändige Unterschrift beizufügen. Gültig sind nur Unterschriften von Personen, die am Tag der Einreichung der Initiative in städtischen Angelegenheiten stimmberechtigt sind (Art. 6 Abs. 1). Stimmberechtigte dürfen ein Initiativbegehren nur einmal unterzeichnen. Wer unbefugt eine Initiative unterzeichnet oder das Ergebnis einer Unterschriftensammlung einer Initiative fälscht, macht sich strafbar (Art. 282 Strafgesetzbuch). Das Initiativkomitee, bestehend aus nachstehenden, in städtischen Angelegenheiten Le comité d’initiative ayant le droit de retirer la présente initiative populaire à sa majorité stimmberechtigten Mitgliedern, ist berechtigt das Begehren (gemäss Art. 18 Abs. 1 Bst. d qualifiée des deux tiers (selon art. 18, al. 1, let. d du règlement de la ville), se compose des membres suivants bénéficiant du droit de vote en matière communale: der Stadtordnung) mit qualifiziertem Mehr von 2/3 vorbehaltlos zurückzuziehen: Claire Magnin, rue des Tanneurs 13; Roland Gurtner, chemin des Vignes 6; André Burri, Im Grund 17; Christoph Walther, Aarbergstrasse 107; Mathias Stalder, Rainstrasse 4; Françoise Verrey Bass, rue de la Plänke 12; Ruth Tennenbaum, rue de Fribourg 54; Vanessa Wyssbrod, chemin Albert-Galeer 8; Catherine Koenig, Champagneallee 42; Urs Scheuss, Alexander Moser 15 Nom Name Prénom Vorname Date de naissance Geburtsdatum Adresse exacte Wohnadresse Contrôle (laisser vierge) Kontrolle (leer lassen) Signature Unterschrift 1 2 3 4 5 6 7 8 Bitte diesen Unterschriftenbogen sofort vollständig oder teilweise ausgefüllt B zurückzusenden an: «Initiative für eine gesunde Ernährung», Postfach 514; zu 2501 Biel oder an ein Mitglied des Initiativkomitees. 250 Weitere Unterschriftenbogen auf der Internetseite W www.fuer-gesunde-ernaehrung.ch www Prière de renvoyer cette liste de signatures le plus rapidement ent possible même si elle n’est pas complète à: «initiative pour une alimentation entation saine», case postale 514; 2501 Bienne ou à un membre du comité. D’autres listes de signatures sur le site internet www.alimentation-saine.ch Expiration du délai imparti pour pou la récolte des signatures / Ablauf der Sammelfrist: 19.02.2015 Le/La fonctionnaire soussigné/e certifie que les _____ (nombre) signataires de l'initiative ve populaire dont les l noms figurent ci-dessus ont le droit de vote en matière municipale à Bienne et y exercent leurs droits politiques. Le/La fonctionnaire compétent/e pour l'attestation (signature manuscrite et fonction officielle): Die unterzeichnende Amtsperson bescheinigt hiermit, dass obenstehende _____ (Anzahl) Unterzeichnerinnen und Unterzeichner dieser Volksinitiative in Biel/Bienne stimmberechtigt sind und ihre politischen Rechte in Biel ausüben. Die zur Bescheinigung zuständige Amtsperson (eigenhändige Unterschrift und amtliche Eigenschaft): Lieu/Ort: Date/Datum: Sceau / Amtsstempel
© Copyright 2024 Paperzz