SOLD - FTP Directory Listing

Brave, Strong and Proud: Honoring our Heroes
Friday, May 16, 2014 • le vendredi 16 mai 2014 • Vol. 66 • N°19
O
BY | PAR LEIGHSAH MILLWARD
Staff Writer | Rédactrice Attitrée
n Friday, May 9, our nation paused, taking two
minutes of silence as a tribute to those who
upheld freedom, justice and human dignity
during the 12 year Afghan conflict.
At CFB Borden, a host of soldiers and community members gathered together in the Buell Fieldhouse to mark the
National Day of Honour for the 40,000 Canadian men and
women who served in Afghanistan.
FREE/GRATUIT
The ceremony was emotional, as 3 of Borden’s own,
stood up and bravely recounted their experiences during the
long mission, of friends made and friends lost. Please see
their stories beginning on page 4.
Braves, forts et fiers : En hommage à nos héros
L
Photo: Cpl Katie Hodges,
CFSTG/GISFC Imagery/Imagerie
e vendredi 9 mai, notre nation a pris une pause et
s’est arrêtée pour deux minutes de silence en
hommage à tous ceux et celles qui ont défendu la
liberté, la justice et la dignité humaine durant 12 années de
conflit en Afghanistan.
À la BFC Borden, un grand nombre de soldats et de
membres de la collectivité se sont rassemblés au pavillon du
Centre Buell pour marquer la Journée nationale de commémoration tenue en l’honneur des 40 000 Canadiens et
Canadiennes qui ont servi en Afghanistan.
La cérémonie était riche en émotions; trois militaires de
Borden ont pris la parole et raconté bravement leurs expériences durant la longue mission, les amitiés créées et les amis
perdus. Vous pourrez lire leurs histoires à la page 4.
Essa News
2 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
Check out what businesses
may be coming to Essa
Everyone is welcome
Economic Development Forum
• Start your new business here
• Take your existing business to a new level
Date: Wednesday, May 28
Time: 6:30-8:30 p.m.
Location: Gymnasium at the Angus Recreation Centre.
Panel presentation with local Business people.
Visit booths with the experts, ask questions and get advice.
For more information contact Chair Sandie Macdonald 705-424-6844 or
the EDC at 705-424-4054.
Spring bake sale,
luncheon and penny table
Angus United Church women are having their Spring bake sale, luncheon and
penny table.
Saturday, May 24, 11:00 a.m. to 2:00 p.m. 56 Jonas Street, Angus.
Our bake table will include homemade pies, tasty loaves, delicious cookies, sweets,
mouth-watering tarts and muffins.
Luncheon is $5 per person and includes homemade sandwiches, vegetables, delicious
homemade sweets, tea and coffee.
Video Dance Fundraiser
Essa Minor Hockey Video Dance Fundraiser Friday, May 23 at 7 p.m., Angus
Recreation Center. $10 ages 8-14. More info www.videodanceparty.ca.
Free Admission for
Grand Opening
of H.M.S. Tecumseth Centre May 22
The 200th Anniversary of Discovery Harbour will be launched in the new H.M.S.
Tecumseth Centre on Thursday, May 22 at 11:00 a.m., with free admission to the Centre
and Discovery Harbour throughout the entire day.
The dynamic H.M.S. Tecumseth Centre will offer visitors a world-class facility that
showcases the original 1815 hull of H.M.S. Tecumseth. The original hull was pulled from
Penetanguishene Bay in 1953 but has not had a climate controlled permanent home until
now.
Exciting new exhibits surrounding the history of the Penetanguishene Naval
Establishment will be part of the visitor experience in the H.M.S. Tecumseth Centre.
Numerous artifacts from the site’s 19th century history will be on display, including the
original 1815 clear-glass deck lights from H.M.S. Tecumseth plus a wide array of intriguing items including a powder flask, period coins, a brass platter stamped with the King’s
mark, compasses, a carronade, a ship’s anchor, and even a rum bottle and flask. Key historical personalities associated with the site’s history will also be explored, including
Naval Hydrographer Henry Bayfield, Captain Samuel Roberts, and Chief Tecumseh.
The exhibit was funded in part by the Minister of Canadian Heritage and Official
Languages, 1812 Commemoration Fund.
Jan Gray, General Manager of Huronia Historical Parks, notes that “the new H.M.S.
Tecumseth Centre with its rare 1815 shipwreck is truly unique in Canada and will serve as
a dynamic visitor showcase to the site’s 19th century story and its ties with the history of
Penetanguishene, the region, and other sites throughout Ontario”.
The official Grand Opening of the H.M.S.Tecumseth Centre will take place on May 22
at 11:00 a.m. As part of the Official Opening, the original Tecumseth hull and new Centre
will receive a dedication and blessing from the Reverend Veronica Roynon of St. James
on-the-Lines Church in Penetanguishene, and items will be placed in a time capsule to be
integrated within the building’s structure. The public is welcome to attend the Grand
Opening; and free admission will be offered all day to the Centre and the historic site.
For further information visit hhp.on.ca, or call 705 526-7838.
Discovery Harbour is operated by Huronia Historical Parks, and is an attraction of the
Ontario Ministry of Tourism, Culture and Sport.
The best of
both worlds
The tranquility of rural living, combined with the benefits of urban life and culture, that
is Alliston downtown and is the best of both worlds. The Alliston Business Improvement
Association is bringing the community together for a very special evening in Alliston.
Downtown residents are invited to the premier screening of ‘The Best of Both Worlds’,
a short film highlighting Alliston’s Rurban lifestyle.
Food and refreshments will be served and admission is free. Join us Saturday, May 24,
at 5:00 p.m. at the Circle Theatre, and be one of the first to view this exciting new film, then
browse the downtown do some shopping and plan for a dinner out.
Arts on Main
This year’s Arts on Main is running May 24 – June 11.
The 2014 festival encompasses five signature events:
Youth Arts By the River
The youth exhibit will be on display at Crazy Pants Theatre, 1 Main Street, Beeton.
Saturday, May 24 - SSAC Artists @ the Beeton Honey & Garden Festival.
Arts on the Main participants - Streets of Alliston, Beeton & Tottenham.
Saturday, June 7 located at Mill Street, Alliston (beside Details)
4th Annual Battle of the Brushes, in partnership with the ABIA. Artists must be age 16
and over.
Wednesday, June 11 – “Spotlight on the “Arts” Awards Reception
7:00 – 9:00 p.m.
All “winning entries” during the Music Festival and the Arts on Main Festival will be
“showcased” at the Tottenham Community Centre, 139 Queen St N, Tottenham.
The Karate Dojo Open House May 31!
The Karate Dojo, located at 211 Mill Street Unit 4 in Angus will be hosting an open
house Saturday, May 31,
10:00 a.m. - 1:00 p.m.
Please accept our
invitation to join us in
celebrating our head
instructors 31 years of
study and practice, as well
as the official launch of
our newly formed organization, The Canada GOJU
Karate Federation
(CGKF)!
This will be an opportunity to meet and greet the
members, instructors and
be witness to disciplines
and demonstrations such
as Traditional Karate,
Yoga, Traditional
Okinawan Weaponry, Tai
Chi and Kyusho Jitsu
(pressure point self protection).
Demonstrations will commence at 11:00 a.m. and
an opportunity to win your
free membership in your
choice of discipline will
be drawn at the end of the
event at 1:00 p.m.
Looking forward to an eventful day with our community.
This page is sponsored by:
OPEN HTS
YOUR ALL CANADIAN FAMILY DISCOUNT STORE
NIG
K
E
E
W
L
Rainbow Mall, Angus
UNTI M
P
Angus Store Hours: Monday - Friday 9:00am - 9pm • Saturday 9:00am - 6:00pm • Sunday 10:00am - 5:00pm
9:00
®
GIANT TIGER (TIGRE GÉANT) AND GIANT TIGER DESIGNS ARE THE TRADEMARKS IN CANADA OF GIANT TIGER STORES LIMITED.
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 3
D
Improving our working environment
A Message from the CFB Borden Command Team
efence team. As you know, one of the top three priorities in Borden is continuous
improvement. While we review and improve our Base policies and procedures,
BCWO Godbout and I wanted to take this opportunity to socialize one in particular that deals with “zero tolerance” issues, specifically four elements of conduct that are
not allowed in the Canadian Armed Forces and on the premises of CFB Borden. These are
sexual misconduct, harassment, alcohol misconduct and prohibited drug use and other
involvement with drugs. I am sure you will agree that our institution and working environ-
É
ment must be free from such conduct. As a result, a more comprehensive Base policy will
soon be published, reminding everyone of their responsibility related to these issues. To
help everyone, contact information will be provided to complainants, victims and witnesses, in order to access appropriate support quickly and fairly, and without fear of reprisal.
The table below provides a summary of options currently available to all. With the support
of all, we will collectively strive at providing our people with a better environment to flourish.
-CFB Borden Commander, Col Doyon
Améliorer notre milieu de travail
Un message de l’équipe de commandement de la BFC Borden
quipe de la Défense. Comme vous le savez, l’une
des trois grandes priorités à Borden est l’amélioration continue. Nous examinons et améliorons constamment les politiques et les procédures de la base, mais
l’Adjuc B Godbout et moi-même voulions profiter de l’occasion pour attirer votre attention sur l’une d’entre elles qui
portent sur les questions de « tolérance zéro », notamment
quatre types de conduite qui ne sont pas tolérés dans les
Forces armées canadiennes et dans l’enceinte de la BFC
Borden. Ce sont l’inconduite à caractère sexuel, le harcèlement, l’inconduite liée à l’alcool et l’usage de drogues interdites ou toute autre implication dans des activités liées aux
drogues. Je suis certain que vous conviendrez que toute conduite de la sorte n’a pas sa place dans notre institution et
dans notre environnement de travail. C’est pourquoi nous
publierons une nouvelle politique de la base qui rappellera à
tous leurs responsabilités en ce qui concerne ces questions.
Pour aider tout le monde, les coordonnées de personnes-
Judge Advocate General (JAG)/Juge-avocat général (JAG):
705-424-1200 ext/poste 3517
Base Duty Officer/Officier de service de la base:
705-424-1200 ext/poste 2445
Cell 705-790-5639
Military Police Emergency/
Police militaire. Urgence : 911
Non- Emergency/Appels non urgents: 705-423-2241
Padre/Aumônier 705-424-1200 ext/poste 2318
National Investigation Services (Ontario)/
Service national des enquêtes (Ontario):
1-866-698-1119
Harassment Investigation and Training Officer/
Officier de la formation et des enquêtes sur le harcèlement:
705-424-1200 ext/poste 2108
Victim Link Support Line/Ligne d’aide aux victimes:
1-888-579-2888
Crisis line/Ligne de crise:
1-800-461-5419 or 1-800-461-1750
ressources seront données aux plaignants, aux victimes et
aux témoins, afin de leur permettre d’avoir accès rapidement, équitablement et sans crainte de représailles à un soutien approprié. Le tableau ci-dessous présente un sommaire
des options qui s’offrent à tous à l’heure actuelle. Avec l’appui de tous, nous nous efforcerons collectivement de fournir
à nos gens un meilleur environnement où s’épanouir.
-Commandant de la BFC Borden, Col Doyon
Commanding Officer / chain of
command/Commandant / Chaîne de commandement
Members are to refer to your unit directory/
Voir l’annuaire de votre unité
31 Canadian Forces Health Services Centre/
31e Centre des services de santé des Forces canadiennes:
CDU 1/UPSS 1 (ext/poste 5353 or 5360)
CDU 2/UPSS 2 (ext/poste 3647 or 7122)
LOW INTEREST RATES FROM 3.99%
2008 VOLKSWAGEN
BEETLE
2012 MITSUBISHI
LANCER
• 2.5L 5 cyl. • Auto • Leather • Loaded
74,585 KMS
• 2L 4 cyl. • Auto • Loaded
• Like new, only 33,300 KMS
F150 XLT
Z71 ALL TERRAIN 4X4
• 4.6L V8. • Auto • running boards
• Loaded. 146,900 KMS
• 5.3 L V6. • Auto • Full Doors • Loaded
94,200 KMS
2010 DODGE
JOURNEY SXT
OAC
2010 TOYOTA
MATRIX
• 3.5 V6 • Auto • in dash cooler • Loaded • 1.8 4L • Auto • Loaded • Clean and low
102,889 KMS
kms. 82,100 KMS
$
$
$
12
,995 14,995 11,950 11,995
2010 FORD
2011 GMC SIERRA SLE
2009 DODGE RAM
2008 CHEVROLET
$
1500 QUAD CAB SLT 4X4 SILVERADO LT Z71 4X4
• 5.7L V8 Hemi • Auto • Loaded
87,900 KMS
• 5.3 L V8. • Auto • Flex Fuel • Loaded
128,400 KMS
15,785 $24,995 $19,895 $19,850
$
705-797-1100
461 Dunlop St. W., Unit 14, Barrie
www.eckertautosales.ca
4 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
Braves, forts et fiers :
Honoring our Heroes
CIRCULATION
DIFFUSION : 7000
CFB/BFC Borden, Ontario
L0M 1C0
Canadian Publications Mail
Agreement No.
Publication canadienne, no
de convention 1450816
Published every Friday,
deadline Tuesday 1200 hrs
L’heure de tombée est 12 h,
le mardi précédant le jour de
publication (vendredi).
Delivered FREE to Borden,
Angus, Utopia & Baxter
Distribué gratuitement à
Borden, Angus, Utopia et
Baxter.
Read the Citoyen Borden
Citizen online at/Version en
ligne du Citoyen Borden
Citizen à
bordencitizen.com
Printed by | Impression :
Master Web Inc.
Printing and Publishing
Managing Editor
Rédactrice en chef
Emily Brown
Graphic Arts
Ventes et arts graphiques
Margrit Wooley
Clerk & Accounts
Commis de bureau
Stephanie Mercer
Staff Writer
Rédactrice attitrée
Leighsah Millward
Personnel Support Programs
Manager
Gérante- des programmes de
soutien du personnel
Jennifer Goodfellow.. 3775
Public Affairs Officer
Officier des affaires publiques
Capt Rob Bungay......3162
Brave, Strong and Proud:
En hommage à nos héros
from | de page 1
“Today is an opportunity to
honor the valour, the strength,
and the sacrifices of more than
40,000 Canadian Armed Forces
members who served in
Afghanistan over the 12 year
mission, helping to combat terrorism, stabilizing and rebuilding the people of Afghanistan’s
capability to provide security,”
stated Col Doyon, CFB Borden
Commander. “The Canadian
Armed Forces were never alone
in this challenging mission.
Together we made great sacrifices for the cause of global
peace and security and to defend
our values: liberty, democracy,
rule of law and plurality. We
shall always remember those
who made the ultimate sacrifice
in fighting for those values.
Thank you for your service to
Canada.”
To leave on a note of hope,
the ceremony ended with song.
Sgt Elton Adams played his guitar and sang a few moving songs
that at points had the audience
singing along. Thank you Sgt
Adams, and thank you to those
who shared their experiences.
158 of our heroes may have
been lost, but they will live on in
our hearts and thoughts, and we
will think of their sacrifice with
pride; they gave so that others
could live without tyranny and
oppression.
We will never forget.
The following are lyrics from the
two songs performed by Sgt Adams at the
National Day of Honour event at CFB Borden.
The lyrics are printed in the
language of origin.
What a Soldier
Left Behind
For editorial e-mail | Courriel
du service de rédaction :
[email protected]
For advertising e-mail
Courriel du service de
The General say's dig in deep
publicité :
there's hell coming
[email protected]
from the sky
Building S-138,
Just
one
thought to remember
48 Rafah Crescent
how your family's
Mailing Address
doing tonight
adresse postale:
Johnny say's he loves her as
The Citoyen Borden Citizen
he closes his eyes
PO Box 1000, Stn Main,
Sara cries for her mother on
Borden, Ontario L0M 1C0
the field where she lies
Telephone | Téléphone :
Chorus
705-423-2496
They did it for the nation so
The Citoyen Borden Citizen is an unoffiwe don't have to hide
cial publication of CFB Borden published
every week with permission of Colonel C.
So on this cold and lonely
Doyon CD, Base Commander. The views
expressed are those of the contributors and evening you don't have to cry
do not necessarily reflect those of the Waiting by the telephone there
Editor, Canadian Armed Forces or the
is a scared and worried wife
Department of National Defence. The
Editor reserves the right to reject and edit
He said he'd be home soon
copy to suit the needs of the publication.
Reproduction of ANY content in the Borden
just before he kissed his
Citizen is prohibited without written permischildren goodbye
sion of the Borden Citizen Editor.
A
quiet
knock at the front
Le Citoyen Borden Citizen est une publication non officielle de la BFC Borden qui
door and tears
paraît chaque semaine avec l’autorisation
came to her eyes
du commandant de la base, le Colonel C.
Doyon, CD. Les opinions exprimées sont
So
sad to lose another
celles des collaborateurs et ne reflètent pas
her little girl will be
nécessairement les points de vue du rédacteur ou de la rédactrice des Forces armées
in her dreams tonight
canadiennes ou du ministère de la Défense
nationale. Le rédacteur ou la rédactrice se
Chorus
réserve le droit d’accepter ou de refuser les
They did it for the nation so
articles en fonction des besoins du journal.
Il est interdit de reproduire QUELQUE éléwe don't have to hide
ment d’information que ce soit dans le
So
on this cold and lonely
Borden Citizen sans l’autorisation de la
rédactrice en chef.
evening you don't have to cry
Before you say goodnight to
your loved one's
please keep in mind
The bed you tuck them in is
the bed a soldier left behind
Chorus
They did it for the nation so
we don't have to hide
So on this cold and lonely
evening you don't have to cry
« Aujourd’hui nous donne l’occasion d’honorer la bravoure, la force et
les sacrifices de plus de 40 000 membres des Forces armées canadiennes
qui ont servi en Afghanistan durant la
mission de 12 ans, et qui ont contribué
à combattre le terrorisme, à stabiliser
la situation et à aider le peuple afghan
à remettre sur pied sa capacité de voir
à sa propre sécurité », a déclaré le Col
Doyon, commandant de la BFC
Borden. « Les Forces armées canadiennes n’ont jamais été seules dans
cette mission difficile. Ensemble, nous
avons fait de grands sacrifices pour la
cause de la paix et de la sécurité dans
le monde et pour défendre nos valeurs :
la liberté, la démocratie, la primauté
du droit et la pluralité. Nous nous souviendrons toujours de ceux qui ont fait
le sacrifice ultime en se battant pour
ces valeurs. Merci pour vos services
rendus au Canada. »
Afin de donner l’occasion à tous de
quitter sur une note d’espoir, la cérémonie a pris fin en chanson. Le Sgt
Elton Adams a interprété, en s’accompagnant à la guitare, quelques chansons émouvantes durant lesquelles le
public a même chanté avec lui à
quelques occasions. Merci, Sgt
Adams, et merci à tous ceux qui ont
partagé leurs expériences.
158 de nos héros ont perdu la vie làbas, mais ils continueront de vivre
dans nos cœurs et dans nos pensées, et
nous nous souviendrons du sacrifice
qu’ils ont fait avec fierté; ils ont tout
donné pour que d’autres puissent vivre
hors du joug de la tyrannie et de l’oppression. Nous ne les oublierons
jamais.
Les textes ci dessous sont les paroles des deux
chansons interprétées par le sgt Adams, à
l’occasion de la Journée nationale de
commémoration, à la BFC Borden. Ces paroles
sont publiées dans la langue d’origine.
Lock and Load
They had to go, far away from home,
saving lives,
winning hearts and minds,
courage and valour was their code,
And they would never back down... so...
Let's lock and load with Canada's heroes
Yeah they did it right, let's honour those
who are still alive
Let's lock and load with Canada's heroes
Remember who fought and died and
cherish the ones who are here tonight
Let's lock and load
Building roads, fixing wells, lifting
heavy loads,
Mending seams, so children can dream,
they believe,
innocence should never bleed
To be brave,
strong and proud was their creed
Let's lock and load with Canada's heroes
Yeah they did it right, let's honour those
who are still alive
Let's lock and load with Canada's heroes
Remember who fought and died and
cherish the ones who are here tonight
Let's lock and load
Get medicine to those in need,
Little schools so kids can read
Helping the world to be free...
every minute, every hour, every day...
Let's lock and load with Canada's heroes
Yeah they did it right, let's honour those
who are still alive
Let's lock and load with Canada's heroes
Remember who fought and died and
cherish the ones who are here tonight
Let's lock and load
Let's lock and load
Let's lock and load
Let's lock and load
Brave, Strong and Proud:
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 5
Braves, forts et fiers :
Honoring our Heroes
En hommage à nos héros
The following are the stories told by three
Afghanistan Veterans at the CFB Borden
National Day of Honour event.
I
PO 2 Antle
've been asked to write a speech about
my time in Afghanistan. I can honestly say, over the past two weeks since
I've been asked to do this, it's brought back
a lot of memories and a lot of emotions.
Some good, some not so good.
I'm sure we've all heard and probably
used the phrase “I hit the ground running".
Well, that was my initial introduction to
Afghanistan and I'm fairly certain I'm not
the only here who felt that way. We landed
in early September and began the first days
of mission specific training. We weren't
there long before hearing the alarm which
meant "All Medical Personnel to the Role
3". I didn't even know what was happening.
It was like organized chaos but all in the
same direction….
And then we arrived at the Role 3. We
had no idea where to go, what to do, who to
help, where anything was or even where to
stand. I was in awe of what was happening
in front of me. There were medics, doctors,
nurses, supply techs, health care administrators, and drivers helping each other to move
and treat the local people who were severely injured by an IED (Improvised Explosive
Device). This was not what I expected, but
it was amazing and somewhat unbelievable
to see everyone work together, like a well
oiled machine, and for the most part we didn't even know each others names yet. We
had 28 casualties make it to the trauma bays
that night. Some injured more than others. It
was the first time I saw a real mass casualty
incident with real injuries. It was the first
time I was part of team helping with a
MASS CAS. It wasn't til the next day when
we found out how many people survived the
night before. The total was still 28. That
night, I saw first hand what we do and how
well we do it. That was probably the proudest moment of my tour....And this was only
the first couple of days.
Over the next little while we settled in to
our "normal" jobs. I worked in Primary
Care doing sick parade and helping out in
other areas of the Role 3 as needed. When a
Blackhawk arrived with another casualty
you could usually find me in a trauma bay
helping out or watching a surgery if I had
time. It was hard work, busy, fast paced and
mentally exhausting all the time and I loved
being part of it.
I've held the hands of some whose family couldn't be there as they took their last
breath and left our world for what I hope is
a better place. I’d like to imagine that in
those final moments they felt a little less
alone.
I've held frightened and injured children
and in a short time fixed their whole world
with a 4 pack of Oreos. I don’t think I’ll
ever forget the innocent smiles and giggles
F
Sgt Quessy
or me, it all started in the
summer of 2007. The
Police
Oriented
Mentoring
Liaison
Team
(POMLT) had been created a few
days before. We were all gathered
in front of the OMLT supply sea
container to receive our last
minute briefing and order of
march. All the guys were pumped
up and ready to move in the direction of Patrol Base Wilson. Once
we arrived, everyone was getting
that came from that little blue package and
often thought ‘how awesome it would be to
fix everything with a few packs of Oreos.’
During my tour, I had the opportunity to
go "Outside the Wire" as the medic, or
"trunk monkey" as they called us, for the
QRF. I spent a total of 8 weeks outside KAF
(Kandahar Air Field) which was split
between FOB (Forward Operating Base)
Ma'sum Ghar and Camp Nathan Smith with
the PRT (Provincial Reconstruction Team).
My time at the PRT was probably the most
challenging and the main reason I wasn’t
sure I wanted to stand here and talk about it.
Out of all the experiences, good and bad, the
first thing that still comes to my mind when
I think about Afghanistan is "It should have
been me, I should’ve been there".
I thought about telling you about what
happened that night and all the details but
decided against it. I’m not sure that I could
have made it through anyway. That night is
still crisp in my mind and every detail is
equally as important as the others. I’ll keep
this for me. This is my cross to carry.
Enough about that. I’d like to leave on a
high note. Some of you have probably seen,
or even have pictures of the sign that was
posted on the concrete barrier just outside
the Role 3. It said "Role 3 Multinational
Medical Unit - The best care, anywhere"
and believe me, it's true. Ask anyone who
ever walked or has been carried inside its
doors. Most that have made it there alive,
have also left alive and that's something that
we as Canadian Forces members, regardless
of trade, can be very proud of.
O
Les récits ci dessous ont été relatés par trois anciens
combattants ayant servi en Afghanistan, à l’occasion
de la Journée nationale de commémoration.
n m’a demandé de rédiger un discours sur ma période de service en Afghanistan.
Je peux vous dire en toute honnêteté que depuis qu’on m’a fait cette demande, il
y a deux semaines, beaucoup d’émotions et de souvenirs ont refait surface; certains positifs, d’autres moins.
L'expression « agir sans plus tarder » prend bien tout son sens ici. En effet, cela résume
mon premier contact avec l’Afghanistan et je suis à peu près certain que je ne suis pas le
seul ici à avoir eu cette impression. Nous avons atterri au début de septembre et amorcé les
premières journées de l’instruction propre à la mission. Il s’est écoulé peu de temps avant
que l’on entende l’alarme qui indiquait que « tout le personnel médical devait se rendre à
l’installation de rôle 3 ». Je ne savais même pas ce qui se passait. On aurait dit un chaos
organisé dans une seule et unique direction…
Nous sommes ensuite arrivés à l’installation de rôle 3. Nous ne savions pas où nous
diriger, quoi faire, qui aider, où se trouvaient les choses ou même où nous mettre. J’étais
complètement fasciné par ce qui se déroulait devant mes yeux. Des techniciens médicaux,
des médecins, des infirmiers, des techniciens en approvisionnement, des administrateurs
des soins de santé et des conducteurs s’entraidaient pour déplacer et traiter les habitants de
la place qui avaient été gravement blessés par un dispositif explosif de circonstance. Cela
ne ressemblait pas à ce à quoi je m’attendais, mais il était impressionnant et en quelque
sorte incroyable d’observer tout le monde travailler ensemble, comme une machine bien
huilée, alors que pour la plupart, nous ne connaissions pas encore les noms des autres. Ce
soir-là, les unités de traumatologie ont accueilli 28 blessés, certains cas plus graves que
d’autres. C’était la première fois que j’assistais à un véritable incident ayant fait de nombreuses victimes avec des blessures réelles. C’était la première fois que je faisais partie
d’une équipe qui participait à un MASS CAS. Ce n’est que le lendemain que nous avons
constaté combien de personnes avaient survécu pendant la nuit. Le total était toujours de
28. Ce soir-là, j’ai vu de mes propres yeux ce que nous accomplissons et dans quelle mesure
nous le faisons bien. Il s’agit probablement du moment de la mission dont je suis le plus
fier.... et c’était seulement au tout début.
Au cours des jours suivants, nous nous sommes installés dans nos fonctions « habituelles ».
J’œuvrais dans les soins primaires; je faisais la revue des malades et j’aidais les autres éléments de l’installation de rôle 3 selon les besoins. Lorsqu’un hélicoptère Blackhawk arrivait
avec un autre blessé, on me trouvait habituellement dans une unité de traumatologie en train
d’aider le personnel ou d’observer une chirurgie si j’avais du temps. Le rythme était toujours accéléré et occupé, le travail acharné et épuisant mentalement, et j’ai adoré en faire
partie.
Quand leur famille ne pouvait être présente, j’ai tenu la main de personnes pendant
qu’elles prenaient leur dernier souffle et nous quittaient pour ce que j’espère être un monde
meilleur. J’aime imaginer que dans leurs derniers moments de vie ils se sont sentis un peu
moins seuls.
J’ai tenu des enfants effrayés et blessés et, en peu de temps, j’ai rétabli leur petit monde
grâce à un paquet de quatre biscuits Oreo. Je crois que je n’oublierai jamais les sourires et
les petits rires innocents suscités par ce petit emballage bleu. Je me suis souvent fait la
réflexion qu’il serait merveilleux de pouvoir tout régler avec quelques paquets d’Oreo.
Durant mon affectation, j’ai eu la possibilité de sortir des « barbelés » à titre de technicien médical pour la force de réaction rapide. Au total, j’ai passé huit semaines à l’extérieur
de l'aérodrome de Kandahar que j’ai partagées entre la BOA Ma'sum Ghar et le Camp
Nathan Smith avec l’équipe provinciale de reconstruction (EPR). Mon séjour au sein de
l’EPR a probablement été le plus exigeant et il s’agit de la principale raison pour laquelle
j’hésitais à venir ici vous parler. De toutes les expériences, bonnes ou mauvaises, la première chose qui me vient à l’esprit lorsque je pense à l’Afghanistan c’est « ça aurait dû être
moi, j’aurais dû être là ».
J’ai pensé vous parler de ce qui est arrivé cette nuit-là, mais j’ai décidé de ne pas le faire.
Je ne suis pas certain que je serais allé jusqu’au bout de mon récit de toute façon. Cette nuit
est encore claire et précise dans ma mémoire et chaque détail revêt son importance. Je
garderai cela pour moi. Je dois porter ma croix.
Passons à autre chose. J’aimerais conclure sur une note joyeuse. Certains d’entre vous
ont probablement déjà vu la pancarte affichée sur la barrière en béton à l’extérieur de l’installation de rôle 3 sur laquelle on pouvait lire « Unité médicale multinationale de rôle 3 –
les meilleurs soins, quel que soit l’endroit » et croyez-moi, c’est la vérité. Demandez à
quiconque qui a déjà pénétré ou été transporté dans cet endroit. La plupart de ceux qui y
sont entrés vivants en sont ressortis en vie et il s’agit là de quelque chose dont nous les
membres des Forces canadiennes, peu importe le groupe professionnel, pouvons tirer une
immense fierté.
ready for our deployments to the
Police Substation the next morning.
I can remember clearly the next
morning; I was in the radio operator seat and we received a radio
transmission saying that one of the
stations was under fire. As we
pulled through the township, we
could observe vehicles still smoking from the recent attacks.
Moments later we were at an IED
site where friendly forces vehicles
had been ambushed. This is when
we all realized that we were quite
far away from the comfort of our
home.
I can clearly remember over 30
incidents that I was involved with
in theater, where either we had to
fight for our lives or for the ones of
others. One stands out more than
the others and, fortunately, the
head injury I sustained at the time
was treatable with surgery.
Continued on | Suite à la
page 6
Brave, Strong and Proud:
6 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
Braves, forts et fiers :
Honoring our Heroes
En hommage à nos héros
But back to our mission, the mission was quite simple:
establish a police substation past the forward operation
bases and mentor Afghan National Police personnel on how
to conduct vehicle check points, vehicle searches, and public relations. Although simple, the task was also challenging
due to the language barrier. We had to rely on our interpreter
a lot. Fortunately, our interpreter was an ex Afghan Army
Commander who had left the army to assist us. I remember
this one day, he approached me and appeared devastated. I
found out that his cell phone had died while he was talking
to his family. I took a couple of parts from his cell phone, an
old radio, and a battery from communication system and
repaired it for him. It wasn’t pretty, but he was able to call
P
home. From that day forward, he did everything he could to
assist us in our mission. He would go out of his way to
speak with the local elders and we would provide the village
with goods and supplies because they provided us information on the insurgents.
Afghanistan has had a way of changing people. A lot of
us now suffer from PTSD, while some others are denying it.
It is nothing to be ashamed of. It is a normal reaction to the
sufferance that we may have observed over there. One thing
is clear however, it is that our men and women of the military have grown united together with the Afghanistan mission. For example, never before had an armoured Capt, 5
Military Police NCMs, and an infanteer worked as a team in
order to achieve a common goal. I can honestly say that all
military members deployed overseas served their part,
regardless of where they were employed. It is with the unity
of these members in the background, that the frontline personnel like us were able to stay the course, and carry on our
mission.
It is with pride that we bear our Canadian Flag. It is with
honour that we stand on guard for thee. For those of us who
were less fortunate, to their family, friends and the ones they
left behind, you will always and forever be remembered as
true Canadian Heroes.
We will remember them.
our moi, tout a commencé au cours de l’été 2007. L’Équipe de liaison et de mentorat opérationnel de la police venait tout juste d’être créée, quelques jours auparavant. Nous étions tous réunis devant le conteneur maritime d’approvisionnement
de l’Équipe, sur le point de recevoir le briefing de dernière minute et les détails sur l’ordre
de marche. Tous les membres de l’Équipe étaient enthousiastes et prêts à partir pour la Base
de patrouille Wilson. À notre arrivée à la Base, tout le monde était en train de se préparer
en vue du départ vers le poste de police auxiliaire, le lendemain matin.
Je me souviens parfaitement bien de ce matin là; j’étais dans le siège de l’opérateur
radio, et nous avons reçu une transmission radio nous avisant que l’un des postes de police
était sous les tirs de l’ennemi. Pendant que nous traversions le village, nous voyons des
véhicules qui dégageaient encore de la fumée, après les attaques récentes. Un peu plus tard,
nous sommes arrivés au lieu d’une embuscade, où un IED avait explosé au passage de
véhicules de forces amies. C’est à ce moment là que nous avons compris que nous étions
bien loin du confort de notre foyer.
Je me souviens clairement de plus de 30 incidents survenus dans le théâtre pendant que
j’y étais, qui nous ont obligés à combattre soit pour sauver notre vie soit pour sauver la vie
de l’un des nôtres. L’un de ces incidents a été plus marquant que les autres et, heureusement,
une chirurgie m’a permis de me remettre de la blessure à la tête que j’ai subie à ce moment
là.
Mais, revenons à notre mission, qui était assez simple : établir un poste de police auxiliaire au delà des bases d’opérations avancées et enseigner aux membres de la Police
nationale afghane comment diriger un poste de contrôle, fouiller un véhicule et entretenir
des relations publiques. Malgré sa simplicité, la mission était difficile en raison de la barrière linguistique. Nous devions beaucoup compter sur l’aide de notre interprète.
Heureusement, notre interprète était un ancien commandant de l’Armée afghane qui avait
quitté l’armée pour nous aider. Je me souviens de cette journée particulière où il s’est
approché de moi, l’air anéanti. J’ai appris que son téléphone cellulaire avait cessé de fonctionner pendant qu’il était en train de parler avec un membre de sa famille. J’ai sorti
quelques pièces de son cellulaire, un vieux poste radio et une pile d’un système de communication, et j’ai fabriqué un téléphone cellulaire pour lui. Ce n’était pas un chef d’œuvre,
mais il pouvait appeler à la maison. Par la suite, il n’a jamais cessé de faire tout ce qu’il
pouvait pour nous aider dans notre mission. Il faisait des pieds et des mains pour aller rencontrer les aînés du village où nous nous trouvions, et nous fournissions des biens et des
approvisionnements aux villageois, parce qu’ils nous fournissaient de l’information sur les
insurgés.
L’Afghanistan n’a pas manqué de changer les gens. Nous sommes nombreux à souffrir
de troubles de stress post traumatique, et certains refusent de l’admettre. Il n’y a pas de quoi
se sentir honteux. Ces troubles sont une réaction normale à la souffrance que nous avons
peut être observée là bas. Une chose est certaine, toutefois : les hommes et les femmes de
nos forces armées sont devenus plus unis que jamais au cours de la mission en Afghanistan.
Par exemple, jamais auparavant un capitaine de l’Arme blindée, cinq militaires du rang de
la Police militaire et un soldat d’infanterie n’ont travaillé en équipe pour atteindre un but
commun. Je peux honnêtement dire que tous les militaires envoyés à l’étranger ont apporté
leur contribution à la mission, peu importe où ils étaient employés. C’est grâce à la solidarité qui unissait ces militaires chargés d’activités complémentaires que les militaires de première ligne comme nous ont pu maintenir le cap et poursuivre la mission qui nous avait été
confiée.
C’est avec fierté que nous portons notre drapeau du Canada. C’est avec honneur que
nous veillons sur vous. À ceux d’entre nous qui ont été moins chanceux, sachez que les
membres de votre famille, vos amis et tous ceux que vous avez quittés à jamais garderont
éternellement de vous le souvenir que vous êtes de véritables héros du Canada.
Nous nous souviendrons d’eux.
Major George Garrard
During my deployment I conducted several foot patrols as a Counter-Improvised
Explosive Device advisor; I was on 12
major mounted operations to conduct resupply of the Forward Observation Posts and
Combat Outposts throughout Panjwai’i and
Zhari Districts. During Canada’s mission,
more than a dozen of my friends were killed
including three members of the Afghan
National Army that were my fire team partners and friends. Several of my friends
were also wounded; both Canadian and
Afghan. The firefights stand out in my mind
as if it were today. However, equally perhaps more importantly is what we all
accomplished; we designed, sourced material and contracted the manufacturing in
Kandahar city for a tourniquet for the ANA;
we also sourced and delivered a series of
Halal combat rations making the ANA more
independent. This meant the ANA was no
longer a burden on the civilian Afghan population in areas where they deployed as they
could now carry their own food rather than
B
G
ood afternoon, my name is
Major George Garrard and I
would like to quickly speak to
you about my time in Afghanistan. I was
deployed from November 2007 to October
2008 with the Operational Mentoring and
Liaison Team or OMLT. This was the part
of the Canadian mission responsible for
training the Afghan National Army and
Afghan National Police. My specific job
was to train the Senior Logistics officer and
his ten staff from the ANA 1st Brigade,
205th Corps, based near Kandahar, in the
conduct of supply, maintenance, transport
and finance at the Unit, Brigade and Corps
level. Our goal was to enable them to
become self-sufficient; able to resupply and
maintain their own independent combat
operations without NATO assistance. I was
also tasked to coordinate the delivery of
Canadian C7 rifles with ammunition and
train 1st Brigade soldiers to properly fire
these weapons and store them and their
ammunition safely and securely.
on après-midi. Je suis le major George Garrard et j’aimerais vous parler brièvement de ma période de service en Afghanistan. Je suis parti en déploiement de
novembre 2007 à octobre 2008, au sein de l’Équipe de liaison et de mentorat
opérationnel (ELMO), dans le cadre de la mission canadienne visant à entraîner l’Armée
nationale afghane et de la Police nationale afghane. Ma tâche essentielle était de former
l’officier supérieur de la logistique et ses 10 membres d’état-major de la 1re Brigade du
205e Corps de l’Armée nationale afghane, basée près de Kandahar, à la prestation de services d’approvisionnement, de transport, de maintenance, et de finances au niveau de l’unité,
de la brigade et du corps. Notre objectif était de faire en sorte qu’ils soient capables de réapprovisionner et de maintenir leurs propres troupes de combat en toute autonomie, sans l’assistance de l’OTAN. J’étais également chargé de coordonner la livraison de fusils C7 canadiens et de munitions, et de former les soldats de la 1re Brigade sur la bonne façon de s’en
servir et de les ranger, de même que les munitions, de façon sécuritaire.
Pendant ma mission, j’ai effectué plusieurs patrouilles à pied dans le rôle de conseiller
sur la lutte contre les dispositifs explosifs de circonstance; j’ai participé à 12 opérations
embarquées d’envergure, destinées à réapprovisionner les postes d’observation avancés et
les avant-postes de combat situés un peu partout dans les districts de Panjwai’i et de Zhari.
Au cours de la mission canadienne, plus d’une dizaine de mes amis ont été tués, dont trois
membres de l’Armée nationale afghane qui étaient mes partenaires d’équipe de tir. Plusieurs
de mes amis canadiens et afghans ont aussi été blessés. Je me souviens des échanges de tir
comme si c’était hier. Mais ce qu’il faut surtout souligner, sinon plus, c’est ce que nous
having to buy it in local village markets.
The term “Halal” means the meals were prepared in a way that respects the Muslim religion and dietary restrictions.
During the period I was in Afghanistan
the OMLT also rebuilt a school and we
reopened it prior to my departure. Not only
did we rebuild it but got an NGO to bring in
all the necessary school supplies to enable
the students to have all their materials and
books provided and we aided the local government with securing teachers. Most
importantly this school was open to both
boys and girls.
It was an exciting, frightening and exhilarating time in my life that has left me with
lifelong friends, a sense of loss but most
importantly a sense of accomplishing something far beyond anything I could have done
by myself. I would ask that you add the
Canadians who died in Afghanistan to the
list of those we have pledged never to forget
and most importantly to remember all they
gave their lives and accomplished for us.
avons accompli : nous avons imaginé des garrots pour l’ANA, trouvé des fournisseurs de
matériaux et conclu un marché pour leur fabrication à Kandahar. Nous avons également permis d’accroître l’autonomie de l’ANA en trouvant des fournisseurs de rations de combat
halal, que nous avons livrées en grande quantité. Ainsi, les membres de l’ANA ne constituaient plus un fardeau pour la population civile afghane dans les régions où ils étaient
déployés, puisqu’ils pouvaient désormais transporter leurs propres aliments au lieu d’avoir
à les acheter dans les marchés locaux du village. Le terme « halal » signifie que les repas
étaient préparés selon la tradition musulmane, en respectant certaines restrictions alimentaires.
Pendant que j’étais en Afghanistan, l’ELMO a également reconstruit une école que nous
avons inaugurée avant mon départ. En plus de rebâtir l’école, nous avons demandé à une
ONG d’apporter toutes les fournitures scolaires et les livres dont les élèves avaient besoin
et nous avons aidé le gouvernement local à trouver des enseignants. Fait encore plus important, l’école acceptait autant les filles que les garçons.
Cette période de ma vie fut palpitante, terrifiante et grisante, et je me suis fait des amis
pour la vie. J’en retire aussi un sentiment de perte, mais surtout, un sentiment d’avoir
accompli quelque chose bien au-delà de tout ce que j’aurais pu faire seul. C’est pourquoi je
vous demande de bien vouloir ajouter les Canadiens décédés en Afghanistan à la liste des
personnes que nous nous sommes engagés à ne jamais oublier, et surtout de vous rappeler
qu’ils ont sacrifié leur vie pour défendre nos intérêts.
Ready, Aye, Ready:
T
Remembering the Battle
of the Atlantic
BY | PAR LEIGHSAH MILLWARD
Staff Writer / Rédactrice Attitrée
A bugler sounds the Last Post at Barrie’s dedication ceremony for the Battle
of the Atlantic monument.
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 7
he longest continuous battle of the
Second World War began in
September 1939 and ended after six
long years of conflict with Germany’s surrender in May 1945. This was the Battle of the
Atlantic, where Canada’s forces played a central role for control of the Atlantic Ocean and
thus the passage of much needed supplies for
Europe.
Sunday, May 4 saw many Navy personnel,
Cadets, Veterans, and community members
gathered at the Barrie Waterfront to pay homage to the almost 2,000 members of the Royal
Canadian Navy (RCN), the 752 members of
the Royal Canadian Air Force (RCAF) and the
1,600 Merchant Navy members (a civilian
force who supported the military by transporting supplies and equipment) who died during
this epic battle.
To mark the sacrifice of our countrymen and
women, the morning began with the dedication
of a Naval Memorial at a location in front of
the Boathouse at Heritage Park along Barrie’s
waterfront. The memorial has been in the
works since 2011, and thanks to many local
businesses has become a reality. The 1,200 lb
granite stone that now stands reads, “In honor
of the men and women who have served in the
Royal Canadian Navy. In memory of those lost
at sea, and in the line of duty. In tribute to the
ships of the fleet. In gratitude to those that now
stand “Ready, Aye, Ready.” Dedicated on the
69th anniversary of the Battle of the Atlantic.”
“The Battle of the Atlantic was one of those
events in Canadian history that secured our
future and our freedom. It’s important that we
continue to recognize it,” commented Barrie
Mayor, Jeff Lehman. “This morning with the
new memorial that was dedicated at the Sea
Cadets building, there’s another place in Barrie
that can help us all remember this. I think as
time passes it’s very important to teach the next
generation about the sacrifices of past generations, and this is one of those occasions to do
that.”
Following the waterside ceremony, the
Cadets, RCN personnel, and legion members
paraded along the waterfront up to Memorial
Square for another short ceremony honoring
the sacrifice of these brave souls. Wreaths were
laid, a ship’s bell was rung for each of the vessels that lost crew during the conflict, and a
moment of silence was observed for the lives
claimed during the Battle.
“Barrie has a long history with serving the
Canadian Forces. I myself have served in Base
Borden, and I am very proud of the Base here
in Central Canada,” stated Commodore Steele,
of the RCN. “I am also aware that it’s often
challenging for the Navy to have visibility
across the country, its easier obviously in
Halifax and Esquimalt, but I think our presence
here and throughout Canada shows Canadians
exactly what the Navy does for our country
domestically and abroad. It’s very important
and it’s also a way for us to say thank you to
Barrie as well.”
Prêts, toujours prêts La bataille
de l’Atlantique :
Un claironniste joue la dernière sonnerie lors de la cérémonie de dévoilement du monument commémoratif de la bataille de l’Atlantique.
L
a plus longue bataille de la Deuxième Guerre mondiale a commencé en septembre 1939 et a pris fin, après six longues années de
conflit, lorsque l’Allemagne a capitulé, en mai 1945. Il s’agit de la
bataille de l’Atlantique, durant laquelle les forces canadiennes ont joué un
rôle crucial dans le contrôle de l’océan Atlantique, puis dans le transport de
biens de première nécessité vers l’Europe.
Le dimanche 4 mai, de nombreux membres du personnel de la Marine,
des cadets, des anciens combattants et des membres de la population se sont
réunis au bord de l’eau à Barrie pour rendre hommage au quelque 2 000
membres de la Marine royale canadienne (MRC), aux 752 membres de
l’Aviation royale canadienne (ARC) et aux 1600 membres de la Marine
marchande (une force civile qui a appuyé les militaires en transportant des
fournitures et de l’équipement) qui sont morts durant cette bataille épique.
Afin de souligner le sacrifice de nos compatriotes, la journée a commencé par le dévoilement en avant-midi d’un monument commémoratif, en
face du hangar à bateaux dans le parc Heritage au bord de l’eau à Barrie.
L’édification du monument commémoratif a commencé en 2011 et est devenue réalité grâce à de nombreuses entreprises locales. La pierre de granite
de 1 200 lb porte une inscription où on peut lire : « En honneur des hommes
et des femmes qui ont servi dans la Marine royale canadienne. En mémoire
de ceux qui ont perdu la vie en mer et dans l’exercice de leur fonction. En
hommage aux navires de la flotte. En reconnaissance envers ceux qui sont
avec nous. “Prêts, toujours prêts.” Dédié à l’occasion du 69e anniversaire de
la bataille de l’Atlantique. » [Traduction]
« La bataille de l’Atlantique est l’un de ces évènements de l’histoire
canadienne qui nous ont permis d’assurer notre avenir et notre liberté. Il est
important de continuer à le reconnaître, » a affirmé le maire de Barrie, Jeff
Lehman. « Avec ce nouveau monument commémoratif dévoilé ce matin au
bâtiment des cadets de la Marine, Barrie compte un endroit de plus pour
nous le rappeler. Selon moi, à mesure que le temps passe, il devient très
important de faire connaître à la prochaine génération les sacrifices des
générations passées, et cet évènement représente une excellente occasion de
le faire. »
À la suite de la cérémonie, les cadets, le personnel de la MRC et les
membres de la légion ont défilé au bord de l’eau jusqu’àu Memorial Square
où s’est tenue une autre courte cérémonie pour rendre hommage à ces âmes
courageuse; on a déposé des couronnes, puis fait sonner la cloche d’un
navire pour chaque vaisseau qui a perdu des membres d’équipage durant le
conflit, et on a observé un moment de silence pour les vies perdues durant
la bataille.
« À Barrie, il y a une longue tradition du service dans les Forces canadiennes. J’ai moi-même servi à la base de Borden et je suis très fier de cette
base du centre du Canada, » a indiqué le commodore Steele de la MRC.
« Je suis conscient qu’il est parfois difficile pour la Marine d’assurer sa visibilité dans l’ensemble du pays, comparativement à Halifax et à Esquimalt,
où c’est beaucoup plus facile, mais je crois que notre présence ici, et d’un
bout à l’autre du Canada, donne une représentation fidèle à la population
canadienne de ce que fait la Marine pour notre pays, ici et à l’étranger. C’est
très important et il s’agit également d’une façon de remercier la ville de
Barrie ».
un épisode de
notre histoire à ne pas oublier
Photos: Leighsah Millward, Citoyen Borden Citizen
Cadets stand watch at Memorial Square, Barrie during a memorial ceremony for men and
women lost during the Battle of the Atlantic.
Des cadets assurent la garde à la Memorial Square de Barrie durant une cérémonie en l’honneur des hommes et des femmes qui ont perdu la vie durant la bataille de l’Atlantique.
Notice for RCAF Run Competitive Participants:
8 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
All competitive runners must register prior to 16h00, May 27 by emailing the DWAN
“+16 Wing RCAF Run Registration” with the following information:
First and last name
Gender
Distance (5km or 10km)
Competitive runner times are based on the following guidelines:
5km Male – under 24mins
5km Female – under 30 mins
10km Male- under 50 mins
10km Female – under 60 mins
Avis aux participants compétitifs de la course de l’ARC:
Instructional staff is expected to canvas students without DWAN access and submit competitive runner registration on their behalf.
Bibs can be picked up on May 28 and 29 from 07h00 to 16h30 at the main entrance of the
Buell Gym. Bibs can also be picked up on race day from 07h00 to 07h40 but runners are
encouraged to pick them up prior to race day.
Tous les coureurs compétitifs doivent s’inscrire avant 16 h le 27 mai en envoyant le
formulaire d’inscription à la course de la 16e Escadre de l’ARC (+16 Wing RCAF Run
Registration) par l’entremise du système de courriel RED. Les renseignements suivants
doivent être fournis :
Les temps établis pour les coureurs compétitifs sont fixés d’après le barème suivant :
Prénom et nom
Sexe
Distance (5 km ou 10 km)
Le personnel d’instruction devrait solliciter la participation des stagiaires qui n’ont pas
accès au RED et soumettre le formulaire d’inscription à la course en leur nom.
5 km Homme – moins de 24 min
5 km Femme – moins de 30 min
10 km Homme – moins de 50 min
10 km Femme – moins de 60 min
Vous pouvez aller chercher votre dossard les 28 et 29 mai, entre 7 h et 16 h 30, dans l’entrée principale du gymnase Buell. Les coureurs peuvent également obtenir leur dossard le
jour de la course, entre 7 h et 7 h 40, mais il est préférable de se le procurer avant cette
journée.
Notice for all posted
military members
CFB Borden Furniture and Effects Section and
Brookfield Global Relocation Services (BGRS) will provide a briefing for all personnel who are posted from the
CFB Borden area this APS. All military members and their
spouses are invited to attend. The date requested is
Tuesday, 27 May beginning @ 1300 hrs in Terra Theatre.
Avis à tous les militaires qui
font l’objet d’une affectation!
La section des meubles et des effets (M &E) et les
Services globaux de relogement Brookfield (SGR
Brookfield) de la BFC Borden donneront une séance d’information qui s’adressera à tout le personnel affecté à l’extérieur de la région de la BFC Borden au cours de la période active des affectations (PAA).
Tous les militaires et leurs conjoint/conjointes sont
invités à y assister.
La date demandée est le mardi 27 mai. La séance commencera à 13 h dans le cinéma Terra.
PMQ Yard Sale
Got things you haven’t used in years?
Your attic is full? Your shed is stuffed? Then put up
some tables in your yard, display your wares, put some
change in your pocket and be prepared to sell, sell, sell.
Yes, it’s the Spring yard sale time again! Set up for
May 31, and be ready to go for 0800 hrs. Early birds will
be around at 0730 hrs or so. Clearing-up is on your own
time. For more information, please contact Sergeant Vyse
(Deputy Mayor), at local 3640, during working hours.
Vente de garage
Logements
résidentiels
Si vous avez des choses dont vous ne vous servez plus
depuis des années, que votre grenier est encombré et que
votre remise est pleine à craquer, installez quelques tables
sur votre terrain, étalez vos articles, remplissez vos
poches de monnaie et vos articles se vendront comme des
petits pains chauds.
Et oui, voici de nouveau le temps de faire notre vente
de garage de printemps. Préparez-vous, car elle aura lieu
le 31 mai, dès 8 h. Les lève-tôt s’installeront vers 7 h 30.
Les participants pourront fermer boutique à l’heure qu’ils
voudront. Pour plus d’information, veuillez communiquer durant les heures de travail avec Sergent Vyse
(adjoint au maire), au poste 3640.
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 9
10 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
Big Macs + Big Hearts = Big Money!
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 11
M
BY | PAR LEIGHSAH MILLWARD
Staff Writer | Rédactrice Attitrée
cDonald’s Angus location was
a madhouse on May 7, as the
community came out in droves
to support one of their most successful
McHappy Days ever!
Whether it was support by offering assistance behind the counter or at the drive
through, or support by eating Big Macs,
Happy Meals or hot beverages, the community of Angus answered the call to raise
money for Ronald McDonald House and
other local charities. 1$ from each of the
mentioned menu items is donated, along
with monies from drive-through donations
and coin box donations which this year,
totaled a whopping $28,000! Ronald
McDonald Houses provide a home away
from home for families while their child is
being treated for serious illness at a nearby
hospital. For instance, if a child from our
community is sent to the Hospital for Sick
Children in Toronto to receive treatment,
then the family will be able to stay at a
Ronald McDonald House in Toronto during
that time to provide family support and
familiar faces to help the child remain in
good spirits and heal faster.
“This is our 21st annual McHappy Day
and 50% of the funds raised are going to the
Toronto Ronald House, and the other 50% is
going to be split between Stevenson
Memorial Hospital Foundation, Matthews
House Hospice, and The Base Borden
Military Family Resource Centre, which has
been part of our McHappy Day since we
have been here, about 33 years now, we’ve
been part of the Base Borden Community,”
McDonald’s
Angus
commented
Owner/Operator, Rory Mackinnon. “It’s
part of our giving back to the community,
we given back in a lot of different ways and
different times, but this is the big day where
we actually showcase our brand and showcase our charity as well. The original idea
was for the community to get involved with
McDonalds in raising money for local children’s charities. Our big local children’s
charity is the Toronto Ronald House, over
1,000 room nights in the last 5 years have
been used by parents and families from
South Simcoe. Obviously we are very, very
proud and we love how much this community gets behind and supports it. You can see
how busy it is and how much support we
have. It’s awesome!”
Volunteers came out from Base Borden,
Nottwasaga Pines Secondary School, the
Angus Fire Department and many more
community partners to help man the restaurant during the flood of charitable patrons.
The restaurant was a sea of green, as it
seemed that the whole Base turned out for a
Big Mac.
“This is unbelievable to be helping out.
It’s all for a good cause and for our families,” commented Col Doyon, CFB Borden
Commander, as he poured coffee behind the
counter. “It’s outstanding to have so many
people here not only serving, but also coming and purchasing a meal. Outstanding!”
Thanks to everyone who volunteered and
donated. When we act together, we can
accomplish great things!
McHappy Day’s lunch crew pause for a pose. From left to right are Sharon,
CWO Johnstone, Col Doyon, CFB Borden Commander, Megan and Stephanie.
L’équipe du dîner du Grand McDon prend une pause pour une photo. De gauche
à droite, Sharon, Adjuc Johnstone, Col Doyon, commandant de la BFC Borden,
Megan et Stéphanie.
Big Mac + grands cœurs = bonne récolte!
L
e restaurant McDonald d’Angus a
pris des airs de fourmilière le
7 mai dernier, alors que la collectivité s’y est retrouvée pour appuyer l’une
des journées du Grand McDon des plus
réussies!
Que ce soit en apportant son aide derrière
le comptoir ou au service au volant, ou
encore en achetant un Big Mac, un Joyeux
festin ou une boisson chaude, la collectivité
d’Angus n’a pas manqué de répondre à l’appel pour amasser des fonds pour le Manoir
Ronald McDonald et d’autres organismes de
bienfaisance locaux. En effet, le restaurant
verse 1 $ pour la vente de chacun de ces articles au menu, auquel s’ajoutent les sommes
recueillies au service au volant et dans les
Photos: Leighsah Millward,
Citoyen Borden Citizen
boîtes de dons, pour un total extraordinaire
de 28 000 $! Les Manoirs Ronald
McDonald offrent un deuxième chez-soi
aux familles d’enfants malades qui sont
traités pour des maladies graves dans un
hôpital à proximité. Par exemple, si un
enfant de notre collectivité est envoyé à
l’Hôpital pour enfants malades de Toronto
pour y recevoir des traitements, la famille
peut être hébergée pendant le temps du
traitement au Manoir Ronald McDonald à
Toronto. L’enfant reçoit alors tout le support
dont il a besoin et il est entouré de visages
familiers, ce qui lui permet de garder le
moral et de guérir rapidement.
« Il s’agit de notre 21e participation au
Grand McDon et 50 % de la somme
amassée ira au Manoir Ronald McDonald
Maj Dandurand, Commandant of CFMPA mans the drive-through during
McHappy Day, offering service with a smile!
Maj Dandurand, commandant de l’EPMFC travaille au service au volant pendant
le Grand McDon. Le service avec le sourire!
de Toronto. L’autre 50 % est séparé entre la
Fondation du Stevenson Memorial Hospital,
le Matthews House Hospice et le Centre de
ressources à la famille de Borden. Le CRFB
est rattaché à notre Grand McDon depuis
que nous sommes ici. Il y a maintenant 33
ans que nous faisons partie de la collectivité
de la Base des Forces canadiennes Borden », a
commenté Rory Mackinnon, propriétaire
exploitant du restaurant McDonald
d’Angus. « C’est notre façon de redonner à
la collectivité. Nous redonnons à la collectivité de plusieurs façons et à de nombreuses
reprises, mais le Grand McDon est la
journée la plus importante, au cours de
laquelle nous présentons notre marque de
commerce et notre apport caritatif. L’idée
originale reposait sur le fait que la collectivité participe au Grand McDon pour amasser
de l’argent pour les organismes caritatifs
visant les enfants de la région. Notre organisme de bienfaisance pour les enfants le plus
important est le Manoir Ronald MacDonald
de Toronto. Plus de 1 000 nuitées au cours
des 5 dernières années ont été utilisées par
des parents et des membres de famille de la
région de South Simcoe. De toute évidence,
nous sommes vraiment très fiers et nous
aimons voir à quel point cette collectivité se
retrousse les manches et nous aide dans
notre démarche. Vous pouvez voir combien
nous sommes occupés et le support que nous
avons. C’est génial. »
Des bénévoles de la Base Borden, de l’École secondaire Nottawasaga Pines, de la
caserne de pompiers d’Angus et de nombreux autres partenaires de la collectivité
nous ont aidés à tenir le restaurant au cours
de la grande vague de clients. Le restaurant
était une mer de camouflage. On aurait dit
que toute la base s’était déplacée pour
acheter un Big Mac.
« C’est incroyable de donner un coup de
main. C’est pour une bonne cause et pour
nos familles », a commenté le Col Doyon,
commandant de la BFC Borden, alors qu’il
versait un café derrière le comptoir. « C’est
extraordinaire de voir autant de personnes
non seulement en train de servir, mais aussi
qui viennent et achètent un repas.
Exceptionnel! »
Un grand merci à tous ceux et celles qui
ont été bénévoles et qui ont fait des dons. En
agissant ensemble, nous pouvons accomplir
de grandes choses!
12 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
Babysitting Course
June 8
9 a.m.-5 p.m.
Ages 12 and older
Members and priority guests: $ 15. Other guests: $ 18
Please register on or before Friday, May 30 at 4:00 p.m.
For more information, please contact 705-424-1200 ext. 1361/3994.
Cours de gardiennage
Le 8 juin
De 9 h à 17 h
Âge : 12 ans ou plus
15 $ pour les membres et les invités prioritaires. 18 $ pour les autres invités
Veuillez vous inscrire avant le vendredi 30 mai, 16 h.
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez composer le
705-424-1200, poste 1361/3994.
Autism Ontario Presentation
French: Wednesday, June 4 from 10:00 a.m. – 1 p.m.
English: Wednesday, June 11 from 10:00 - 11:30 a.m.
The Family Support Program and Children’s Treatment Network are pleased to present
“What is Autism and Community Resources”.
Autism Ontario will provide a mini workshop, in French (June 4) and in English
(June 11), on the diagnostic process of Autism, and information about community
resources. Autism Ontario will also offer an overview of the Parent Kit, which is available on the Autism Ontario website.
Child care will be provided (please register before May 28).
For more information and / or to register please contact the Personal Development
Facilitator at 705-424-1200 ext. 3177 / 3994.
Location: Borden Family Resource Centre, Bldg. E-182 Rm. 108.
Présentation d’Autisme
Ontario
En Français : Le mercredi 4 juin, de 10 h à 13 h
En Anglais : Le mercredi 11 juin, de 10 h à 11 h 30
Le Programme de soutien aux familles et le Réseau de traitement des enfants présentent
« Introduction au trouble du spectre de l’autisme (TSA) ».
Autisme Ontario offrira un court atelier en français (le 4 juin) et en anglais (le 11 juin) sur
le processus du diagnostic de l’autisme, ainsi que des renseignements au sujet des
ressources communautaires. L’organisme présentera en outre une trousse destinée aux
parents, qu’on peut aussi consulter sur son site.
Un service de garde sera offert (s’inscrire avant le 28 mai).
Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour vous inscrire, communiquez avec la
facilitatrice de développement personnel, au 705-424-1200, poste 3177 ou 3994.
Endroit : Centre de ressources à la famille de Borden, Bâtiment E-182, pièce 108.
Borden Youth Centre
Employment Workshop
Looking for a summer job? Not sure where to begin? Resume needs work? Come out to
the employment workshop for Youth!
Workshop will take place May 28 from 6-9 p.m. and is for Grades 9-12 only.
Pre-registration is required, so sign up early! Please register with Youth Services staff on
or before May 20.
For more information, please contact 705-424-1200 ext. 1361/3994.
Centre d’adolescents de
Borden Atelier sur l’emploi
Tu cherches un emploi d’été? Tu ne sais pas par où commencer? Tu as besoin d’aide
pour rédiger ton curriculum vitæ? Viens faire un tour à l’atelier sur l’emploi destiné aux
jeunes!
L’atelier, qui aura lieu le 28 mai, de 18 h à 21 h, est réservé aux élèves de la 9e à la 12e
année.
Il faut s’inscrire à l’avance, et le plus tôt sera le mieux! Veuillez vous inscrire auprès du
personnel des Services aux adolescents d’ici le 20 mai.
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez composer le 705-424-1200, poste
1361/3994.
Borden Youth Centre Kid’s
Club Bowling
Join Youth Services in an outing to Circled Pine Bowling Alley on May 31.
Cost is $7 which includes one game and shoe rental.
Registration is required and completed outing forms must be returned to the Youth Centre
before May 24.
Register early to avoid disappointment!
For more information and to register, please contact Youth Services at 705-424-1200 ext.
2569/3994.
Centre d’adolescents de
Borden Club des jeunes
Quilles
Les Services aux adolescents vous invitent à une sortie à la salle de quilles Circled Pine,
le 31 mai. L’activité coûte de 7 $, ce qui comprend une partie et la location des souliers.
Il faut s’inscrire et remplir un formulaire de sortie, lequel doit nous être remis avant le
24 mai.
Inscrivez-vous tôt pour vous assurer une place! Pour obtenir d’autres renseignements ou
pour vous inscrire, communiquez avec les Services aux adolescents au 705-424-1200,
poste 2569 ou 3994.
Thrift Shop
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 13
Fill a bag with clothing for
$5 (adults) and $10 (kids)
The Thrift Shop is open every morning, Monday to Friday from 0800 – 1100 hrs, every
Tuesday night from 6:30 - 8:30 and every 1st Saturday of the month (1000 – 1400 hrs).
We are located at 33 Arnhem Rd in front of the Borden Family Resource Centre.
Everyone is welcome!
BOOK SALE – Saturday, 24 May – 1000 – 1400 hrs.
We have a good selection of clothing for all ages, including coats and boots. Need a small
appliance or some cookware? Ask to see our kitchen items including dishes and assorted
mugs.
NOTE: We cannot accept donations of furniture because we do not have anywhere to
store it. Thank you!
Le Magasin d'articles
d'occasion
Welcome to the Base Borden
Dog Park
For the safety and pleasure of all:
Remplissez votre sac de vêtements
pour 5,00 $ (adultes)
et pour 10,00 $ (enfants)
• All dogs must be licensed with current rabies vaccinations
• Owners must pick up after their pet and themselves
• Animals displaying signs of aggression must be under owner control
• If you do bring children, supervise them closely
Bienvenue au parc
canin de la BFC Borden
Le Magasin d’articles d’occasion est ouvert tous les matins du lundi au vendredi de 8h à
11 h et ouvert les mardis, de
18 h 30 à 20 h 30 et chaque premier samedi du mois (de 10 h à 14 h) Il est situé au 33,
route Arnhem, en face du Centre de ressources à la famille de Borden. Tous sont les bienvenus.
• Tous les chiens doivent être enregistrés et vaccinés contre la rage.
• Il faut ramasser les déjections de ses animaux ainsi que ses propres déchets.
• Les animaux qui montrent des signes d’agressivité doivent être maîtrisés.
• Il faut surveiller de près les enfants qu'on amène au parc.
NOTE : Nous ne pouvons accepter aucun don de mobilier car nous n’avons pas d’espace
d’entreposage. Merci !
Pour des raisons de sécurité et de respect :
TERRA THEATRE
CINÉMA
“Your Community Theatre” | “Votre cinéma communautaire”
NOW
SHOWING
PRÉSENTEMENT
À L’AFFICHE
1/2 PRICE THURSDAYS | JEUDIS-MOITIÉ PRIX
Adults $7.50 (18 & older) Youth $5.00 (under 18) Seniors $5.00
Adultes : 7.50 $ (18 ans et plus) Jeunes : 5 $ (moins de 18 ans) Âge d’or : 5 $
LOUIS CYR :
L’HOMME LE PLUS FORT DU MONDE
Mai 21 @ 19 h 30
CLOSED | FERMÉ
May 16, 17, 18 & 22
16, 17, 18 & 22 mai
COMING SOON | BIENTÔT À L’AFFICHE
THE AMAZING SPIDERMAN 2,
GODZILLA,
MAY 23
MAY 30
TO BE
ANNOUNCED
PROCHAINEMENT
AU PROGRAMME
TO BE
ANNOUNCED
PROCHAINEMENT
AU PROGRAMME
Bldg. P-72, Dieppe Road | Bât P-72, route Dieppe
OPEN TO THE PUBLIC | OUVERT AU GRAND PUBLIC
Theatre is Closed Mondays, Tuesdays & Wednesdays | Fermé lundis, mardis et mercredis
Program change may occur call ahead to confirm | La programmation peut changer; veuillez téléphoner pour confirmer
705-424-1200 ext | poste 3801
Debit available. Débit disponible.
VENTE DES LIVRES – samedi, le 24 mai, de 10 h à 14 h.
Nous avons une bonne sélection de vêtements pour tous les âges, y compris des manteaux
et des bottes. Besoin d'un petit appareil ménager ou de quelques ustensiles de cuisine ?
Demandez à voir nos articles de cuisine, y compris vaisselle et tasses assorties.
Happy Birthday CFTDC!
14 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
O
BY | PAR : CAPT DJ BIRTLES
Unit PAFFO CFTDC/OAP Unité CDIFC
Photos: MS | Matc Roxanne Cronk
n 1 April 2014, the Canadian Forces Training
Development Centre celebrated its 34th birthday.
The day was marked with a small celebration attended by unit members, command teams from across CFSTG and
the Commanding Officer of CFRG, BGen Meloche.
The Canadian Forces Training Development Centre
(CFTDC) was created in 1980 from what was known as the
Canadian Forces School of Instructional Technique (CFSIT).
Based in CFB Clinton from 1966 to 1971 and then in Borden
afterwards, CFSIT’s role was to provide specialty training in
methods of instruction and the Canadian Forces Individual
Training System. Upon transitioning to CFTDC, the unit became
more directly involved in helping solve training problems for the
Canadian Armed Forces while still conducting training in the
various aspects of the CFITS, which has since evolved to the
Canadian Forces Individual Training and Education System
(CFITES). Today the unit is comprised not only of training
development expertise, but has expanded to include the training
cadres of Personnel Selection and Recruiting Group HQ.
Speaking at the event both BGen Meloche and CFTDC’s
Commanding Officer, LCol Cameron emphasized the contribution that CFTDC has made to the recruiting, selection and training systems of the CAF. He also highlighted the unit’s continued
commitment to achieving instructional excellence throughout
the CAF. In addition to the festivities, two long serving members
of CFTDC (Lt(N) Lupton and WO Poire) were presented with
the first clasp to their Canadian Decoration signifying 22 years
of service.
Brigadier General Meloche addresses the crowd during the Canadian Forces Training Development
Center's (CFTDC) 34th Birthday Celebration on April 01.
Bonne anniversaire
CDIFC !
L
Le brigadier-général Meloche s’adresse à la foule pendant la célébration du 34e anniversaire du Centre
de développement de l’instruction des Forces canadiennes (CDIFC) le 1er avril.
Lieutenant-Colonel
B.D. Cameron cuts
the cake along with
Petty Officer 1st
Class Wruck in celebration of the
Canadian Forces
Training
Development
Center's (CFTDC)
34th Birthday on
April 01.
e 1er avril 2014, le Centre de développement de l’instruction des
Forces canadiennes a célébré son 34e anniversaire. La journée a été
marquée par une petite célébration à laquelle ont assisté des membres
de l’unité, des équipes de commandement du GISFC et le commandant du
GRFC, le Bgén Meloche.
Le Centre de développement de l’instruction des Forces canadiennes
(CDIFC) a été créé en 1980 à partir de ce qu’on appelait l’École de didactique
des Forces canadiennes (EDFC). Situé à la BFC Clinton de 1966 à 1971 et à
Borden par la suite, l’EDFC avait pour rôle d’offrir des cours spécialisés sur les
méthodes d’instruction et une formation sur le Système d’instruction individuelle des Forces canadiennes. Une fois devenue le CDIFC, l’unité a commencé à
aider plus directement les Forces canadiennes à résoudre les problèmes relatifs
à l’instruction tout en continuant à donner des séances de formation sur les
divers aspects du SIIFC aujourd'hui nommé le Système de l’instruction individuelle et de l’éducation des Forces canadiennes (SIIEFC). De nos jours, l’unité fournit non seulement une expertise en développement de l’instruction,
mais elle regroupe aussi les cadres d’instruction du personnel de sélection et le
QG du Groupe du recrutement des Forces canadiennes.
Au cours de la célébration, le Bgén Meloche et le commandant du CDIFC,
le Lcol Cameron, ont souligné dans leur discours la contribution du CDIFC aux
systèmes de recrutement, de sélection et d’instruction des FAC. Ils ont aussi mis
en évidence l’engagement continu de l’unité envers l’atteinte de l’excellence en
matière d’instruction dans les FAC. En cette même occasion, deux militaires (le
Ltv Lupton et l’Adj Poire) de longue date du CDIFC se sont vu remettre la première agrafe de leur Décoration des Forces canadiennes pour souligner leurs 22
années de service.
EYE EXAMS
Dr. Neal Kingstone, O.D.
Optometrist
is now accepting
NEW PATIENTS
Evening & Saturday
appointments available
2 Locations to Serve You
Pine River Plaza, Angus,
(Next to Sir Halibut Fish & Chips)
(705) 424-3233
22 Dunham Rd., Alliston
(705) 435-1995
Le lieutenant-colonel
B.D. Cameron et le
maître de première
classe Wruck
coupent le gâteau
servi pendant la
célébration du 34e
anniversaire du
Centre de
développement de
l’instruction des
Forces canadiennes
(CDIFC) le 1er avril.
A NEW YOU OPTICAL
EYE EXAMS
Arranged
3 FOR 1
EYEGLASSES
CONTACTS
SUNGLASSES
Tuesday - Friday 10-6
Saturday
10-3
2 Locations to Serve You
Pine River Plaza, Angus,
424-4883
(Next to Sir Halibut Fish & Chips)
(705)
22 Dunham Rd.,
Alliston
(705)
435-4358
Annual resupply to Rangers - largest ever
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 15
T
BY | PAR : CAPT BOB MUNROE,
3 CRPG Public Affairs Officer | officier des Affaires publiques du 3 GPRC
wenty Canadian Ranger patrols in First Nation communities across northern
Ontario received vital training and operational supplies during the first weekend
in March. The Rangers in northern Ontario operate in a vast area that covers over
40% of Ontario. Ranger Patrols are spread out over 450,000 square kilometres from
Manitoba in the west, to Hudson and James Bay and to Quebec in the east.
Seventeen of the patrols are only be accessible by aircraft or by the ice road network
which lasts about 6-8 weeks in winter. Temperatures in winter can hover between minus 40
to minus 50 Celsius and in many past re-supply missions there have been delays as aircraft
and vehicles have succumbed to the severe cold.
Three 53’ trailers left Borden with 34,000 pounds of equipment and headed for two airheads located at Pickle Lake and Timmins. Pickle Lake, which is about 400 kilometres
northwest of Thunder Bay and 1300 kilometres from Borden received supplies for 15 of the
20 patrols. Timmins, which is 700 kilometres north of Toronto was used to resupply the four
James Bay coastal communities and Constance Lake.
Chartered aircraft were used to supply each patrol with approximately 1700 pounds of
equipment that ranged from: socks, underwear, shovels, rations, cooking sets, pressure
cookers, ice rescue suits, personal floatation devices and portable toilets.
Behind the scenes was the quartermaster for the 3rd Canadian Ranger Patrol Group (3
CRPG), Sergeant Kevin Kelly.
“There are a lot of moving pieces in this exercise,” said Sergeant Kelly. ”It was remarkable that we managed to deliver every single patrol’s supplies in two days. Usually the
extreme weather or a breakdown of a vehicle or aircraft would cause significant delays. I
was impressed that in some of the patrols I was only on the ground for 20 minutes as the
Rangers were very organized in unloading the supplies into waiting vehicles.”
“Every patrol received their supplies as scheduled except Attawapiskat,” said Captain
Rick Morse, Officer Commanding support company. “Unfortunately, one of our Rangers
passed away a few days prior and the funeral was scheduled for the same day of the re-supply. Out of respect for the Ranger’s family and the community we adjusted our timings and
flew in the next day. The delivery of the stores is only the end state of a major activity such
as a re-supply. There are a host of other tasks which need completing, such as quotes being
gathered, buying, taking delivery then sorting all the stores into manageable pallets in
preparation for the push north. Sergeant Kelly and his staff did an outstanding job in this
capacity. In the past, military and civilian patterned vehicles have been used to resupply the
Ranger communities. This process would sometimes take up to three weeks with a lot of
Photo: Capt Bob Munroe
Sergeant Kevin Kelly unloads Kasabonica Lake’s supplies to Canadian Ranger
Sergeant Ralph Begg.
Le sergent Kevin Kelly sort la marchandise de l’aéronef à la réserve de la bande
de Kasabonica Lake et la remet au sergent Ralph Begg, des Rangers canadiens.
wear and tear on our vehicles. Unpredictable weather and the winter road system could also
be a negative factor in completing the resupply. This was the first year, less the three road
access communities, that the resupply was completed using air assets. This method of delivery mitigated the use of additional personnel and vehicles which normally would have been
exposed to longer periods of extreme weather and poor winter road conditions. Delivery via
air has proven to be an extremely efficient method.”
There are nearly 625 Rangers and 700 Junior Rangers located in 23 communities in
northern Ontario.
Mission annuelle de réapprovisionnement d’une
ampleur sans précédent pour les rangers
V
ingt patrouilles
des Rangers canadiens basées dans
des
collectivités
des
Premières Nations du Nord
de l’Ontario ont reçu une
formation et des fournitures
de campagne essentielles
durant la première fin de
semaine de mars. Les
Rangers du Nord de
l’Ontario exécutent leurs
tâches dans un vaste secteur
qui représente environ 40 %
de la superficie de l’Ontario.
Les patrouilles des Rangers
canadiens sont réparties sur
un territoire de plus de 450
000 kilomètres carrés qui
s’étend du Manitoba, à
l’ouest,
à
la
baie
d’Hudson/baie James et au
Québec, à l’est.
Dix sept des patrouilles
ne sont accessibles que par
la voie aérienne ou encore
par le réseau de routes de
glace, qui ne dure que de six
à huit semaines, durant
l’hiver. En hiver, la tempéra-
ture peut varier entre moins
40 et moins 50 degrés
Celsius, et il est arrivé à
plusieurs reprises, durant
des missions de réapprovisionnement, que les fournitures soient acheminées en
retard en raison d’une panne
d’aéronef ou de véhicule
causée par un froid extrême.
Chargées de 34 000
livres de fournitures, trois
remorques de 53 pieds ont
quitté la BFC Borden pour
se rendre à deux têtes de
pont aériennes situées l’une
à Pickle Lake et l’autre à
Timmins. Le canton de
Pickle Lake, qui se trouve à
environ 400 kilomètres au
nord est de Thunder Bay et à
1 300 kilomètres de la BFC
Borden, a reçu les fournitures qui allaient être
acheminées à 15 des 20
patrouilles. Les fournitures
destinées aux quatre collectivités côtières de la baie
James et à la bande du lac
Constance ont été acheminées depuis la ville de
Timmins, qui est située à
700 kilomètres au nord de
Toronto.
Des aéronefs affrétés ont
été utilisés pour livrer à chacune des patrouilles environ
1 700 livres de fournitures
de toutes sortes, comme des
chaussettes, des sous vêtements, des pelles, des
rations, des articles de cuisine, des autocuiseurs, des
combinaisons pour le sauvetage sur glace, des vêtements de flottaison individuels et des toilettes portatives.
À l’œuvre dans les
coulisses se trouvait le sergent Kevin Kelly, quartier
maître du 3e Groupe de
patrouille des Rangers canadiens (3 GPRC).
« Nous avons dû déplacer un grand nombre de
pièces durant la mission, » a
dit le sergent Kelly. « C’est
extraordinaire que nous
ayons pu livrer toutes les
fournitures en deux jours
seulement. Des conditions
météorologiques
très
sévères ou une panne de
véhicule ou d’aéronef
causent habituellement un
retard important dans la
livraison. J’étais impressionné, car à la base de certaines patrouilles, je ne suis
resté au sol que pendant 20
minutes. En effet, les
Rangers y étaient si bien
organisés qu’il ne leur a
fallu que ce temps pour sortir la marchandise de
l’aéronef puis la charger
dans des véhicules qui
étaient déjà sur place. »
« Chaque patrouille a
reçu les fournitures qu’elle
attendait comme prévu, sauf
celle d’Attawapiskat, » a
mentionné le capitaine Rick
Morse, commandant de
la companie de soutien.
« Malheureusement, l’un de
nos patrouilleurs est décédé
quelques jours avant la date
prévue pour la livraison, qui
était aussi la date prévue
pour les funérailles. Par
respect pour les membres de
la famille du patrouilleur
décédé et pour les membres
de sa collectivité, nous
avons reporté la livraison au
jour suivant. La livraison
des fournitures n’est que le
résultat d’une activité
importante comme le réapprovisionnement. Il y a une
foule d’autres tâches à
accomplir, par exemple les
appels de soumissions, les
achats, la réception de
toutes les fournitures, puis
leur tri et leur chargement
sur des palettes facilitant
leur manutention en vue de
leur transport vers le Nord.
Le sergent Kelly et les
membres de son équipe ont
fait un travail remarquable à
cet effet. Dans le passé,
nous utilisions des véhicules
militaires et des véhicules
de modèles employés chez
les civils pour réapprovisionner les patrouilles des
Rangers canadiens. Le réapprovisionnement pouvait
alors prendre jusqu’à trois
semaines et causait beau-
coup d’usure à nos
véhicules. Les changements
de conditions météorologiques imprévisibles et l’état du réseau de routes
d’hiver y faisaient parfois
obstacle. Cette année, nous
avons acheminé les fournitures par la voie aérienne,
sauf dans le cas des trois
collectivités accessibles par
la voie terrestre, et c’était
une première. Le transport
aérien a permis de réduire le
nombre de personnes et de
véhicules qui auraient normalement été exposés pendant une longue période à
des conditions météorologiques sévères et aux
risques que posent les routes
d’hiver en mauvais état. Il
s’est avéré un moyen fort
efficace d’assurer l’approvisionnement. »
Près de 625 membres des
Rangers et 700 membres des
Rangers juniors sont répartis
dans 23 collectivités situées
dans le Nord de l’Ontario.
16 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
Children’s Trout Fishing Derby
O
n Saturday, May 24 the
Base Borden Rod and
Gun Club will again be
hosting the Children’s Trout
Fishing Derby at the Catawampus
Pond.
This derby is open to the children of all Base personnel as well as
members of the Base Borden Rod
and Gun Club.
Start time of the derby will be at
0800 hours with registration by age
category (name and phone number)
for each contestant taking place at
the Sugar Shack, commencing at
0800 hours. There will be volunteers walking around the pond and
they will weigh the rainbow, brown
or speckled trout caught by the children and record the weight on the
registration sheet.
Fishing will run until 1130 hours
and prizes will be awarded at 1200
hours at the Sugar Shack. There
will be three prizes awarded in each
of the age categories: up to 6 years,
7 to 11 years, and 12 to 18 years of
age for those fisherpersons catching
the largest rainbow, brown or
speckled trout. Please note that only
the weights of the rainbow, brown
or speckled trout are eligible to be
recorded in determining the allocation of prizes.
The Club will be providing complimentary beverages and a choice
of either a hot dog or hamburger to
all contestants and their parents.
While the children do not require
a fishing licence, they must follow
the province of Ontario fishing regulations which state that a maximum of two trout only are to be in
their possession. An idea would be
to have the children use barbless
hooks so that the smaller catch can
safely be returned to the pond,
thereby keeping only that record
breaking Trout. The pond will be
stocked with lots of rainbow, brown
and speckled trout, so come out
with your fishing lines and some
wildly, wiggly, worms, NO live bait
is to be used, (reference should be
made to www.mnr.gov.on.ca subsection “BAIT” for detailed explanation of excluded live bait) to
hopefully catch some fish and have
a lot of fun.
For any further information,
please contact either:
Andrew Scarr, Assistant Fishing
Director at [email protected]
Michael Stark, Fishing Director
at [email protected]
As a final note, the pond will be
closed to all fishing from the date of
stocking until the day of the
Children’s Trout Fishing Derby and
we would ask all sportspeople to
refrain from fishing the pond until
after the derby.
Thank you for your cooperation.
Tournoi de pêche à la truite des enfants
L
e Club de chasse et pêche de la BFC Borden tiendra encore une fois son tournoi
de pêche à la truite pour les enfants. L’activité aura lieu le samedi 24 mai, à l’étang Catawampus.
Le tournoi est ouvert aux enfants de tout le personnel de la Base ainsi qu’à ceux des
membres du Club de chasse et pêche.
Les participants pourront s’inscrire par catégorie d’âge (nom et numéro de téléphone)
dès 8 h, à la cabane à sucre, après quoi le tournoi débutera. Des bénévoles seront aux abords de l’étang; ils pèseront les truites arc-en-ciel, brunes et mouchetées pêchées par les
enfants et inscriront le poids sur la fiche d’inscription.
La pêche se terminera à 11 h 30, et les prix seront remis à 12 h à la cabane à sucre. Dans
chaque catégorie (6 ans et moins, 7 à 11 ans et 12 à 18 ans), on distribuera trois prix aux
pêcheurs ayant attrapé les plus grosses truites arc-en-ciel, brunes ou mouchetées. Veuillez
noter que seules les truites arc-en-ciel, brunes et mouchetées, peuvent être pesées et donner droit à un prix.
Le Club offrira gratuitement une boisson et un hamburger ou un hot-dog aux participants et à leurs parents.
www.trilliumford.com
2014 FIESTA SE HATCH
SE Appearance Pkg, Automatic, SYNC w/MyFord Touch,
Alloy Wheels, Pwr Pkg, A/C and more
$
115
bi weekly*
for 84 mths
@
0 99
%
.
2014 FOCUS S SEDAN
Automatic, Pwr Gp, Sync Handsfree,
A/C and More!
109
$
bi weekly*
for 84 mths
@
0 99
%
.
2014 FUSION SE
Automatic, 4 cyl, Alloy Wheels, Pwr Pkg,
Keyless Entry and more!
$
158
bi weekly*
for 84 mths
@
2 99
%
.
TWO LOCATIONS - TWICE THE SELECTION
4589 Industrial Pkwy,
Alliston ON
735 Industrial Rd.,
Shelburne ON
1-866-520-4409
519-925-5101
*Plus HST and Licensing. Financing is OAC with Ford Credit with $0 Down, bi weekly for 84mths. Cost to borrow is $803.78/ 763.78/ 3186.32
for Fiesta/ Focus/ Fusion. Pricing is subject to change without notice and is accurate on date of publication. To be eligible for COSTCO one
must be a member prior to April 30, 2014. All rebates assigned to the dealer. See Trillium Ford Lincoln for more details.
Les enfants n’ont pas besoin d’avoir un permis de pêche, mais ils doivent se conformer
à la loi ontarienne qui permet d’avoir en sa possession seulement deux poissons. L’usage
d’hameçons sans ardillon est conseillé afin de pouvoir remettre à l’eau les prises plus
petites et ne garder que les poissons donnant droit à un prix. Pour l’occasion, on ensemencera l’étang avec des truites arc-en-ciel, brunes et mouchetées; il ne vous reste qu’à
apporter votre canne à pêche et des appâts qui se tortillent follement (AUCUN appât vivant
: consultez la section sur les appâts du site www.mnr.gov.on.va pour savoir ce qui est exclu
exactement). Nous vous souhaitons d’attraper quelques poissons et d’avoir beaucoup de
plaisir.
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec :
Andrew Scarr, directeur adjoint de la pêche à [email protected]
Michael Stark, directeur de la pêche à [email protected]
Enfin, veuillez noter que l’étang sera fermé à la pêche à partir de la date d’ensemencement jusqu’au jour du tournoi de pêche à la truite des enfants. Nous vous demandons donc
de ne pas y pêcher durant cette période.
Merci de votre collaboration.
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 17
Junior Ranks
Mess events
Band Night: Fire When Ready
Friday 16 May
2100 hrs
Labatt/Corona at Huron Club
Thursday 22 May
2200 hrs
Band Night: Taming Thunder
Friday 23 May
2100 hrs
UFC
Saturday 24 May
2100 hrs
House Party
Friday 30 May
2100 hrs
Activités du Mess
des
Caporaux et Soldats
Spectacle musical : Fire When Ready
Vendredi 16 mai
21 h
Labatt/Corona au Club Huron
Jeudi 22 mai
22 h
Spectacle musical : Taming Thunder
Vendredi 23 mai
21 h
L’UFC
Vendredi 24 mai
21 h
Fête
Vendredi 30 mai
21 h
18 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
Base Chapels present
Vacation Bible School
Join us this summer.
14 - 18 July
from 10 a.m. – 3 p.m.
Les chapelles de la base présente
École biblique d’été
Cet été, venez vous joindre à nous
Du 14 au 18 juillet
De 10 h à 15 h
Where: Trinity Chapel P-152 Dieppe Road
Endroit : Chapelle Trinity, Dans le bâtiment P-152, Route Dieppe
Cost: $ 25 per child / week (full day) and
$15 per child/week (half day, ages 4&5).
Coût : 25 $ par enfant/ semaine (journée complète) OU
15 $ par enfant/ semaine (demi-journée, de 4 à 5 ans)
Ages: 4 and 5 year olds (morning only 10 – 12 p.m.)
6 to 12 year olds (full day)
Âges : 4 à 5 ans (Matin Seulement, De 10 h à 12 h)
6 à 12 ans (Journée Complète)
Community volunteers needed to assist
(Police Check mandatory)
Nous avons besoin de bénévoles dans la Communauté (Vérification Policière obligatoire).
Pour vous porter volontaire, communiquez avec l’aumônier Bos
au numéro 705-424-1200 poste 2180.
Interested in Volunteering? Contact Padre Bos at
705-424-1200 ext 2180
The program is offered in English.
Pre-Registration Required.
Maximum 50 Children – Please register early!
Base Chapels
Friday Muslim Prayers
Multi Faith Room
at P-152 A Chapel, 13:30- 14:00.
For attendance confirmation and further information
please contact Padre Demiray, local 7364.
Protestant services Trinity Chapel
Sunday Service, 1030 hrs Divine Worship Service
with Sunday School and Nursery
(coffee time following).
Bilingual Worship Service (the second Sunday of each
month at 1030 hrs)
“What a wonderful opportunity to
perfect our knowledge of French
Military Christian Fellowship
Chapelles de la base
Salle multiconfessionnelle,
bât P-152 A Chapelle, 13 h 30 - 14 h.
Afin de confirmer votre présence et pour de plus amples
informations, veuillez contacter l’aumônier Demiray,
poste 7364.
Services protestants chapelle Trinity
Service du dimanche, 10 h 30 – office religieux avec
l’école du dimanche et garderie
(suivi d’une pause café).
Culte dominical bilingue (tous les deuxièmes
dimanches de chaque mois à 10 h 30)
« Quelle merveilleuse opportunité pour parfaire
notre connaissance de l’anglais! »
Fraternité chrétienne militaire
Nous nous rencontrons tous les mardis midi à la
chapelle Trinity (P152), durant l’heure du dîner.
Il s’agit de passer du temps entre camarades pour prier,
réfléchir et échanger avec d’autres militaires chrétiens.
Pour plus d’info: Suivez-nous sur Facebook à MCF
Borden ou visitez http://www.mcf-canada.ca
Roman Catholic Services
St. Joseph's Chapel
Services catholiques
Chapelle St. Joseph
Messes du dimanche
09 h 45 - en français, 11 h 15 - en anglais.
Church
Directory
OUR LADY OF
GRACE CHURCH
ROMAN CATHOLIC CHURCH
PINEWOODS
CHAPEL
Living
Hope
Fellowship
THE SALVATION
ARMY
Church Service
Sunday 10:00 am
52 Brian Ave, Angus
(705) 424-9080
[email protected]
livinghopeangus.ca
Hope Acres Glencairn, ON.
We believe in a Big God
who can do Big Things!
(705) 466-3435
Sunday 10:45am
Worship Service
for information call
All are welcome
Il faut s’inscrire à l’avance.
50 enfants maximum : Faites Vite!
Prières islamiques du vendredi
We meet every Tuesday at noon at Trinity Chapel
(P-152) over lunch time.
It is a time for fellowship, prayers, reflection and discussion with other fellow military Christians.
For more info: Follow us on Facebook at MCF Borden
or visit http://www.mcf-canada.ca
Sunday Masses
0945 hrs - French, 1115 hrs - English.
Le programme est offert en anglais.
27 Centre St. Angus
Sunday Mass Schedule
Saturday Evening
5 pm English
Sunday Morning
10 am English
Sunday 12 Noon Polish
Weekday Mass Times:
Monday no Mass
A Christian
Community Church
Tuesday - Friday 7 pm
9058 5th Line, Angus
ADORATION OF OUR
LORD IN THE BLESSED
SACRAMENT
During Office Hours
Sunday Service 10am @ Angus
Morrison Elementary School
91 Simcoe St. Angus.
Sunday School
Youth Groups Small Groups
all welcome
For more information
please call 424-0382
www.pinewoodschapel.com
Confessions Fridays
from 6 pm - 7 pm
Our Lady of Grace
Office Hours
Tuesday - Thursday
9:30 a.m. - 2:30 p.m.
GREGORY J. INNES DENTISTRY
Medical/Dental
Services Building
CANEX Mall, CFB Borden
PROFESSIONAL CORPORATION
424-1622
New Patients Welcome
Bienvenue aux
nouveaux/nouvelles patient(e)s
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 19
HUGH HARDY
Broker
705-737-7008 Direct
Re/Max Crossroads
Realty Inc., Brokerage
Toll Free 1-800-383-3980
[email protected] www.realtyguy.com
REALTOR
Experience the difference 25 years of local experience can make!
• RE/MAX "Hall of Fame Award" • IRP Approved - Relocation Packages Available • Your
local www.dndirp.com network member • ALL area MLS listings at www.realtyguy.com
MODERN, BRIGHT ALL BRICK
BUNGALOW ON A 50’ LOT!
Move right in! Lovely open concept 3 bedroom home featuring 9’ ceilings, ultra-functional kitchen with breakfast bar, family
room with gas fireplace, master suite with
whirlpool ensuite bath & walkin closet,
bright, unspoiled basement, fenced yard &
much more! Asking $359,900.
Call Hugh to view.
NEED A SHOP?
Fabulous custom built on 1.89 acres
with over 3,000 sq ft finished. Triple,
heated garage plus a 40’ x 25’
detached shop with heat and hydro.
Close to CFB Borden and only minutes from Barrie. $589,900.
Call Hugh to view.
CONVENIENT
CONFIDENTIAL
CONSCIENTIOUS
424-1331
189 Mill Street, Unit A, Angus, Ontario L0M 1B2
(705)
Fax: (705) 424-6441
100% CANADIAN
Angus: 705-424-4188
Base Borden: 705-424-7055
Barrie: 705-728-4067
First Contact Realty, Brokerage
INDEPENDENtly OWNED AND OPERAtED
Robin
Bruyns
Sales Representative
Direct:
705-725-6334
“Professional
Service with a
Personal Touch”
Support Our Troops
[email protected]
2011
2012 & 2013
[email protected]
www.robinb.ca
www.robinb.ca
SPACIOUS AND GRACIOUS!!
Quality Morra built all brick home across from
park! Spacious & bright! ALL rooms boast ez
care high end laminate & cer floors. Sunny kit
w/southern exposure offers ample counters &
cabinets with walkout from dinette to interlocked patio & landscaped fenced back yard.
Main floor office + laundry rm with garage
access. Gracious curved hardwood stairs leads
to bdrm level. All bdrms are generous + master has walk in closet & spa like ensuite!
Shows 10+. Only $369,900! MLS# 1402544
D
L
SO
BEAUTIFUL BUNGALOW!
Spacious & bright fully finished bungalow
on mature lot in quiet neighbourhood
close to all amenities. With over 2300 sq ft
of living space, this home has lots to offer!
Recent improvements include kitchen with
corian counters, shingles,laminate, some
windows, garage door opener & basement
updates. Great main floor layout + perfect
entertaining bsmt w/rec rm, games area,
bar & bdrm oasis with gas firepl! See it to
believe! Only $299,700.
MLS 1402855
THIS ONE IS A 'WOW'!
Nothing to do but unpack! Laden with
value and recent upgrades including custom kitchen with granite & butcher block
counters, shingles, windows, patio doors,
flooring including hardwood, air conditioning, baseboards, lighting and more! Fully
finished basement offers 2 pce bath, rec
room, games area with wet bar plus exercise nook. Gas lines for BBQ and stove.
Private back yard w/above ground pool &
decking. Great value at $$362,500!!
MLS# 1402742
FORMER MORRA MODEL HOME
In popular Brownley Meadows & across from
park. Lovely, sun-filled 2250 sq ft family home
filled with upgrades incl 18" cer tiles, hardwood floors & stairs w/wrought iron pickets,
potlights, level or blinds, over $30k in exterior
landscaping, soffit lighting & more! Fam rm
w/gas fireplace open to kitchen featuring walk
out to stamped concrete patio. Spacious master
w/huge ensuite. Shows 10+! $389,900.
MLS# 1403216
GORGEOUS ZANCOR BUILT TOWNHOME
Backing onto green space! Impeccable & in
move in condition, this home has much to offer.
Bright open concept mn fl w/ample dark cabinets in kit w/island overlooking great rm.
Walkout from dinette to fenced back yd with
interlocked patio. Easy care hardwood & ceramic floors + hardwood stairs leading to bdrm lvl.
Spacious bdrms incl master w/walk-in & ensuite.
Nothing to do but unpack!$259,900.
MLS# 1403208
D
L
SO
www.rlpfirstcontact.com
223 Mill Street, Unit 8, Angus
OFFICE HOURS:
Monday to Friday: 9am to 8pm
Saturday & Sunday: 10am to 3pm
CANEX Bld., Base Borden
OFFICE HOURS:
Monday to Friday: 9am to 5pm
Saturday & Sunday: CLOSED
20 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
B.J. Roth Realty Ltd., Brokerage
Independently owned and operated.
4 Pine River Rd. Unit 8, Angus
705-424-2121
355 Bayfield St., Barrie
705-721-9111
Cheryl
Ferguson
Sales Representative
Doug Barnett
MVA., Broker
Market Value Appraiser, Res.
Mario Filion
Bilingual Sales
Representative
Donna
Price
Sales Representative
Darlene
Stevens
Ed
Smit CD 1
Sales Representative
Broker
705-796-4663 705-220-3375 705-828-0084 705-818-4104 705-294-0621 705-794-6107
WE
NERIC
P
EW G
N TIN
S
LI
DND CF-IRP APPROVED
ENSE
P
O OU
H
Alexia
Daley
Sales Representative
705-321-2541
RT
O
F EN
R
OPEN HOUSE
HUGE LOT
3 Bedroom home on large 75 x 236 foot town lot.
Close to schools & shopping. Won't last long.
$189,000. CALL CHERYL FOR YOUR PERSONAL
VIEWING @ 705-796-4663
$379,000
Beautiful Fully Finished Home on large 97 x
332 ft lot. Updated kitchen w/breakfast bar,
rec room w/gas fireplace. Move in Ready.
CALL CHERYL AT 705-796-4663 FOR YOUR
PERSONAL VIEW.
EW G
N TIN
S
LI
$244,900 FANTASTIC OPPORTUNITY
3 Bed home w/oversized double garage & storage
shed. New furnace in 2012. Plenty of room for all
the toys!! CALL CHERYL AT 705-796-4663 FOR
YOUR PERSONAL VIEW.
SUNDAY 1-3PM
THIS HOME HAS IT ALL
So many upgrades. Hardwood & porcelain tile.
Bright breakfast area. Custom kitchen. Main floor
fam rm. Main flr lau. Roof reshingled in 2007.
REVERSE Osmosis water system. SAND Point for
watering lawn. Central vac and central air, onground pool. CALL MARIO AT 705-828-0084.
D
L
SO
END UNIT TOWNHOME
3 bedroom move in ready, finished basement.
Appliances included, fresh paint, spacious and
clean. $259,900.
CALL ED FOR MORE INFO 705-794-6107
THIS ONE WON'T LAST!
4 Bedroom 2 story home for sale in Popular
Woodbridge. Nice sized bedrooms, large eat in
Kitchen with breakfast bar, hardwood floors without. Call Alexia at 705-321-2541 or visit
www.singingrealtor.ca
DALLY
L
O
S ITION S
Sandie Collins
Sales Representative
705-715-3191
www.homeswithsandie.com
FINISHED BASEMENT
3+1 bdrm, 2 bath home, fully finished up and down. Large
kitchen with dining room w/walkout to rear yard. Spacious
master with semi-ensuite. Lower level finished with 4th
bdrm, rec room with gas fireplace and laundry room. ~
$249,900
www.singingrealtor.ca
EW G
N TIN
S
LI
WATERFRONT
Beautifully maintained bungalow on the tranquil banks of the black river. Nicely open concept, large bright windows, california shutters
throughout, beautiful kitchen that won't disappoint. Laminate floors, cute bathroom, 3 bedrooms and a view that will make your sister jealous. Looking for a home on the water? This is it!
Call Alexia at 705-321-2541.
ST ED
JU UC
D
RE
®
R
D
CON 2 HOU
IN
FOR RENT
2 Bedroom, 2 bathroom town house in
Angus. $1250 per month plus ALL utilities.
References, Employment letter, Credit
report needed.
Call Alexia at 705-321-2541 or visit
$156,900 READY TO DOWNSIZE?
Beautiful, bright 1100+ sq.ft. doublewide mobile in popular
in-town park. 3 spacious bdrms, huge foyer, enormous eat
in kitchen with sep. dining rm. Cozy liv space w/gas fireplace. Gas heating, central air. Newer roof. Maint. fees
$143/mth incl. maint. taxes, snow & garbage removal, use
of rec facilities. Call Sandie for details or to book your personal showing.
FABULOUS BUNGALOW
Great corner lot location steps to park. Fully finished up and
down 3+1 bdrm, 2 bath, totally renovated. New laminate
flooring, new carpet, Renovated kitchen with s/s appliances,
new windows & doors. Finished bsmt with gas fireplace. 2
walkouts to 18X25 composite deck, a/g pool. Garden shed
with hydro. Double garage and loads of parking. Beautifully
landscaped. $319,900. Call Sandie for more information or
to book your personal tour.
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 21
22 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
Classifieds | Petites annonces
Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 23
Deadline for Word Classified Advertising is Tuesdays at noon • All Advertising must be pre-paid • Sorry No refunds • Credit Only
Errors and Omissions. On the first day that your ad appears, check for errors or omissions. Allowance will be made for only ONE incorrect insertion.
La journée et l’heure limite pour les petites annonces et les textes est midi, le mardi. Toutes les annonces publicitaires doivent être payées à l’avance.
Nous sommes désolés, mais nous avons une politique de non remboursement, toutefois, des crédits sont accordés. Erreurs et omissions.
Le premier jour de la parution de votre annonce, vous devez vérifier s’il y a des erreurs ou des omissions. UNE seule correction pourra être effectuée.
PERSONAL
Problem Gambling Helpline.
Confidential and open 24
hours a day. 1-888-230-3505
(01-tfn/nc)
Alcoholics
Anonymous
meeting held every Monday
and Friday evening at the
Trinity Chapel, Borden at 8
pm. For more information
call 705-516-1494.
(01-tfn/nc)
ANGUS LOVE & HOPE
AL-ANON Family Groups
meets every Tuesday at
8.00p.m 499 Dieppe Road at
Trinity Chapel Base Borden.
If you feel your life has been
affected by someone elses
drinking come visit or call us
at 705-730-3307. (01tfn/nc)
HELP WANTED
Good Samaritan Nursing
Home has part time employment available for RN’s.
Please fax resume to L. Weaver
@ 705-435-0235 or phone
705-435-5722. (01-tfn/inv)
Looking for an active retired
couple grounds and housekeeper. 2 - 3 days per week.
He must have some mechanical and maintenance background. She should have
housekeeping and gardening
experience. Baxter area.
Please contact 416-420-2244.
(19-1p)
FREE PICK UP
Bbq's, A/C units, lawn mowers, washers, dryers, stoves,
fridges, computers, electronics, TV’s, car parts and other
metal items for scrap in
Angus, Borden, Barrie and
surrounding area. Dump runs
available. Call 705-423-9700.
(01tfn/inv)
GUITAR LESSONS
Recording artist, Rock,
Blues, Jazz and Classical.
Musicians study with award
winning guitar coach John
Weston at the Barn Studio,
we supply a guitar for new
students. Call 705-828-1062
for info.
(05-11p)
APARTMENT FOR RENT
1 bedroom apt in Angus. IR
members preferred. Minutes
to base. Fully contained - flat
screen tv, internet, fireplace,
french doors, central air,
laundry facilities, sheets,
towels, dishes, pots & pans.
Seperate entrance, parking
included. Available immediatley. First, last required. No
smokers, no animals. Call
705-424-4227.
(17-3p)
7
0
5
423-2496
62 Nottawasaga Drive,
Angus. Saturday, May 17
and Sunday, May 18th. 8 am
to 2 pm. (19nc)
[email protected]
YARD SALE
25 Truax Cres, Angus.
Saturday, May 17th & Sunday.
May 18th. 8 am. (19nc)
SUMMER JOBS
ROOM FOR RENT
Angus - includes furnished
bedroom & kitchen area with
cable. Share main kitchen
and bathroom. No pets, internet available. $450/month
all-inclusive. Available June
1st. Call 705-730-9804.
(18-3p)
FREE!
EMPLOIS DÉTÉ
Advertise your Garage or Yard
Sale for FREE.
Call 705-423-2496 or email
[email protected]
Deadline is
Tuesday at noon
for the following week.
This offer is good for one time
per household.
The ad will include, date, address and timing.
Any further information will require payment.
Service Directory | Annuaire de Services
▼
YOUR AD
FOOT CARE
ESSA
PAINTING
HERE
CALL
705-423-2496
705-424-1666
▼
COMMERCIAL/RESIDENTIAL
Angus Chiropractic
and Foot Care
Centre
Are you being posted?
Need a fresh coat?
Too busy or hate to paint?
Call
705-424-2371
Please Support our Troops
[email protected]
AUTOMOTIVE
ASK US
ABOUT OUR
MILITARY
DISCOUNT
Service en français
disponible
ALLISTON VOLKSWAGEN
serving Borden for over 49 years
705-435-5701
Hwy #89, E., Alliston
GARDEN SUPPLIES
Russ7297Burbidge
County Road 10
☛ #1 Screened Top Soil
➤ Sand ➤ Gravel ➤ Stone
➤ Limestone Products
Pick-up or delivery
Mon. - Fri. 8am-5pm
☛
Sat. 8am-noon
705-721-2801 Days
705-424-9349 Evenings after 6pm
STORAGE
BORDEN/ANGUS SELF STORAGE LTD.
• Site manager on duty • Monday to Sunday, 9 am to 3 pm
• After hours appointments available
• Six Unit Sizes Available • Secutity gate access
• You lock it & keep the key
705-424-7204
Located less than 1 mile from
CFB Borden. Paved Driveway
THE LOWEST RATES
IN THE AREA
Hodsdon
Electrical
Service
ELECTRICAL SERVICE
ECRA / ESA #7004157
Bryan Hodsdon
Master Electrician
705-424-7403
REPAIR & INSTALLATION
APPLIANCE
REPAIR &
INSTALLATIONS
Washers,
dryers,
fridges,
stoves
& dishwashers
Jackson Service
705-424-5295
CONSTRUCTION
Commercial • Residential
Insured • Licensed
Craven Compton
705-791-4927
[email protected]
www.cravenconstruction.ca
HAIR STYLIST
Style with Dawn
Hairstyling
“In Home Salon”
I would like to help ladies look and feel beautiful.
I love my work, and would like to share my
16 years of knowledge and experience with you.
Please feel free to call and schedule an appointment,
in the comfort of my home salon.
72 Darren Dr. Angus, ON
705-516-0312
www.wix.com/jewel3/style-with-dawn
24 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen
D
L
SO
QUALITY BUILT DEVONLEIGH!
Millbrook model offering 3 bdrm, 2.5
bath, open concept, generous sized
bdrms, hardwood, ceramics, fenced
w/stone patio. Angus $285,000
EW E
N RIC
P
CLOSE TO AMENITIES!
All brick 3+2 bdrm, 2 bath, open
concept, fully fenced, many updates:
some windows, roof, furnace, A/C.
Angus $295,000
ENSE
P
O OU
H
OPEN HOUSE SUN. 1-3
MOVE IN READY!
3 bdrm, 1.5 bath, bamboo flooring, large
livrm, fin bsmnt, A/C, fenced yard,
close to parks & public transportation.
14 Corrie Cres., Angus $249,900
D
L
SO
WONDERFUL FAMILY AREA!
Spacious 5 bdrm, 2.5 bath home w/sunrm,
close to parks, public transportation, lrg
fenced yard w/above grnd pool.
Angus $294,900
EW E
N RIC
P
PRIVATE 8.1 ACRES W/POND!
INCREDIBLE DEVONLEIGH HOME!
IN FAMILY ORIENTED AREA!
Custom home w/3 bdrms, 3 baths, open Over 1,800 sq ft of finished living space, 3
Extensive upgrades throughout, over
concept + loft, loads of wndws, exten- bdrms, 2.5 bath, ceramics, laminate,A/C, 3,100sqft of fin living space, 4 bdrms, 3.5
sive hardwood, on grade lower level.
baths, wlk-out bsmnt, backing ravine.
C/VAC, Fenced, nicely landscaped.
Adjala/Tos $559,000
Angus $499,900
Angus $255,000
G
EW N
N TI
S
LI
ALL BRICK HOME!
GREAT STARTER HOME!
Offering over 2700sqft of fin liv space, 4 No neighbours behind this 3 bdrm all
bdrms, 2 bath, hardwood, ceramics, A/C, brick open concept home, on a nice lot
ingrnd sprklrs, hottub, fenced.
with lrg detached shop 13’x20’.
Angus $360,000
Brentwood $225,000
D
L
SO
GREAT FOR EXTENDED FAMILY!
5 bdrm, 2 bath, close to amenities, fin.
basement w/separate entrance, many
updates – windows, doors + more.
Angus $270,000
ONE OF KIND DEVONLEIGH!
Westgrove w/3,100 sqft of fin liv space, 3+1
bdrms, 3.5 bath, open concept, livrm w/stone
accent wall,fin bsmnt w/lrg windows.
Angus $425,000
EW E
N RIC
P
MOTIVATED SELLERS
4 bdrm, 1 bath spacious home w/huge
potential, hardwood, newer furnace,
9’ceilings, detached 25’X36’ shop w/loft.
Clearview $289,900
D
L
SO
QUALITY BUILT DEVONLEIGH!
FAMILY ORIENTED NEIGHBOURHOOD!
3 bdrm, 2.5 bath w/open main flr, master Clean & bright 3 bdrm, 2.5 bath home
w/ensuite & walk-in, A/C, fenced,close to steps from the park, open concept main
trails, public transportation & parks.
floor, fully fenced w/lrg deck, A/C.
Angus $324,900
Angus $277,900
G
EW N
N TI
S
LI
CLOSE TO AMENITIES!
Beautiful 3 bdrm, 2 bath open concept
home, hardwood, ceramics, finished
bsmnt w/lrg windows, fenced.
Wasaga Beach $285,000
D
L
SO
CALLING FIRST TIME HOME BUYERS!
Over 1700sqft of fin liv space, 3 bdrms,
2.5 bath, hardwood, A/C, gas frplc, fully
fenced backyard w/above grnd pool.
Angus $274,900
IMMACULATE EXECUTIVE HOME!
FULLY FINISHED!
5 bdrm, 4 bath on lrg in town lot, fully Upgraded Blockcomb Model over 3,600 sq
updated & upgraded w/ incredible in- ft of fin livng, 3 bdrm, 4 bath, open concept, hardwood, ceramics, 9’+ceilings.
law suite in wlk-out bsmnt, hardwood,
Stayner $425,000
A/C +++ Angus $450,000
G
EW N
N TI
S
LI
BEAUTIFUL CUSTOM BUILT!
Sitting on 1 acre, almost 4,400 sq ft
finished, 4 bdrm, 3 bath, tons of
upgrades, 3 season sunroom.
New Lowell $599,900
D
L
SO
IN-GROUND POOL
Many features+upgrades in this S/E 5
bdrm, 3.5 bath, main flr laund, hardwd,
ceramics, A/C & fenced w/ingr pool.
Barrie $485,000