Brave, Strong and Proud: Honoring our Heroes Friday, May 16, 2014 • le vendredi 16 mai 2014 • Vol. 66 • N°19 O BY | PAR LEIGHSAH MILLWARD Staff Writer | Rédactrice Attitrée n Friday, May 9, our nation paused, taking two minutes of silence as a tribute to those who upheld freedom, justice and human dignity during the 12 year Afghan conflict. At CFB Borden, a host of soldiers and community members gathered together in the Buell Fieldhouse to mark the National Day of Honour for the 40,000 Canadian men and women who served in Afghanistan. FREE/GRATUIT The ceremony was emotional, as 3 of Borden’s own, stood up and bravely recounted their experiences during the long mission, of friends made and friends lost. Please see their stories beginning on page 4. Braves, forts et fiers : En hommage à nos héros L Photo: Cpl Katie Hodges, CFSTG/GISFC Imagery/Imagerie e vendredi 9 mai, notre nation a pris une pause et s’est arrêtée pour deux minutes de silence en hommage à tous ceux et celles qui ont défendu la liberté, la justice et la dignité humaine durant 12 années de conflit en Afghanistan. À la BFC Borden, un grand nombre de soldats et de membres de la collectivité se sont rassemblés au pavillon du Centre Buell pour marquer la Journée nationale de commémoration tenue en l’honneur des 40 000 Canadiens et Canadiennes qui ont servi en Afghanistan. La cérémonie était riche en émotions; trois militaires de Borden ont pris la parole et raconté bravement leurs expériences durant la longue mission, les amitiés créées et les amis perdus. Vous pourrez lire leurs histoires à la page 4. Essa News 2 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen Check out what businesses may be coming to Essa Everyone is welcome Economic Development Forum • Start your new business here • Take your existing business to a new level Date: Wednesday, May 28 Time: 6:30-8:30 p.m. Location: Gymnasium at the Angus Recreation Centre. Panel presentation with local Business people. Visit booths with the experts, ask questions and get advice. For more information contact Chair Sandie Macdonald 705-424-6844 or the EDC at 705-424-4054. Spring bake sale, luncheon and penny table Angus United Church women are having their Spring bake sale, luncheon and penny table. Saturday, May 24, 11:00 a.m. to 2:00 p.m. 56 Jonas Street, Angus. Our bake table will include homemade pies, tasty loaves, delicious cookies, sweets, mouth-watering tarts and muffins. Luncheon is $5 per person and includes homemade sandwiches, vegetables, delicious homemade sweets, tea and coffee. Video Dance Fundraiser Essa Minor Hockey Video Dance Fundraiser Friday, May 23 at 7 p.m., Angus Recreation Center. $10 ages 8-14. More info www.videodanceparty.ca. Free Admission for Grand Opening of H.M.S. Tecumseth Centre May 22 The 200th Anniversary of Discovery Harbour will be launched in the new H.M.S. Tecumseth Centre on Thursday, May 22 at 11:00 a.m., with free admission to the Centre and Discovery Harbour throughout the entire day. The dynamic H.M.S. Tecumseth Centre will offer visitors a world-class facility that showcases the original 1815 hull of H.M.S. Tecumseth. The original hull was pulled from Penetanguishene Bay in 1953 but has not had a climate controlled permanent home until now. Exciting new exhibits surrounding the history of the Penetanguishene Naval Establishment will be part of the visitor experience in the H.M.S. Tecumseth Centre. Numerous artifacts from the site’s 19th century history will be on display, including the original 1815 clear-glass deck lights from H.M.S. Tecumseth plus a wide array of intriguing items including a powder flask, period coins, a brass platter stamped with the King’s mark, compasses, a carronade, a ship’s anchor, and even a rum bottle and flask. Key historical personalities associated with the site’s history will also be explored, including Naval Hydrographer Henry Bayfield, Captain Samuel Roberts, and Chief Tecumseh. The exhibit was funded in part by the Minister of Canadian Heritage and Official Languages, 1812 Commemoration Fund. Jan Gray, General Manager of Huronia Historical Parks, notes that “the new H.M.S. Tecumseth Centre with its rare 1815 shipwreck is truly unique in Canada and will serve as a dynamic visitor showcase to the site’s 19th century story and its ties with the history of Penetanguishene, the region, and other sites throughout Ontario”. The official Grand Opening of the H.M.S.Tecumseth Centre will take place on May 22 at 11:00 a.m. As part of the Official Opening, the original Tecumseth hull and new Centre will receive a dedication and blessing from the Reverend Veronica Roynon of St. James on-the-Lines Church in Penetanguishene, and items will be placed in a time capsule to be integrated within the building’s structure. The public is welcome to attend the Grand Opening; and free admission will be offered all day to the Centre and the historic site. For further information visit hhp.on.ca, or call 705 526-7838. Discovery Harbour is operated by Huronia Historical Parks, and is an attraction of the Ontario Ministry of Tourism, Culture and Sport. The best of both worlds The tranquility of rural living, combined with the benefits of urban life and culture, that is Alliston downtown and is the best of both worlds. The Alliston Business Improvement Association is bringing the community together for a very special evening in Alliston. Downtown residents are invited to the premier screening of ‘The Best of Both Worlds’, a short film highlighting Alliston’s Rurban lifestyle. Food and refreshments will be served and admission is free. Join us Saturday, May 24, at 5:00 p.m. at the Circle Theatre, and be one of the first to view this exciting new film, then browse the downtown do some shopping and plan for a dinner out. Arts on Main This year’s Arts on Main is running May 24 – June 11. The 2014 festival encompasses five signature events: Youth Arts By the River The youth exhibit will be on display at Crazy Pants Theatre, 1 Main Street, Beeton. Saturday, May 24 - SSAC Artists @ the Beeton Honey & Garden Festival. Arts on the Main participants - Streets of Alliston, Beeton & Tottenham. Saturday, June 7 located at Mill Street, Alliston (beside Details) 4th Annual Battle of the Brushes, in partnership with the ABIA. Artists must be age 16 and over. Wednesday, June 11 – “Spotlight on the “Arts” Awards Reception 7:00 – 9:00 p.m. All “winning entries” during the Music Festival and the Arts on Main Festival will be “showcased” at the Tottenham Community Centre, 139 Queen St N, Tottenham. The Karate Dojo Open House May 31! The Karate Dojo, located at 211 Mill Street Unit 4 in Angus will be hosting an open house Saturday, May 31, 10:00 a.m. - 1:00 p.m. Please accept our invitation to join us in celebrating our head instructors 31 years of study and practice, as well as the official launch of our newly formed organization, The Canada GOJU Karate Federation (CGKF)! This will be an opportunity to meet and greet the members, instructors and be witness to disciplines and demonstrations such as Traditional Karate, Yoga, Traditional Okinawan Weaponry, Tai Chi and Kyusho Jitsu (pressure point self protection). Demonstrations will commence at 11:00 a.m. and an opportunity to win your free membership in your choice of discipline will be drawn at the end of the event at 1:00 p.m. Looking forward to an eventful day with our community. This page is sponsored by: OPEN HTS YOUR ALL CANADIAN FAMILY DISCOUNT STORE NIG K E E W L Rainbow Mall, Angus UNTI M P Angus Store Hours: Monday - Friday 9:00am - 9pm • Saturday 9:00am - 6:00pm • Sunday 10:00am - 5:00pm 9:00 ® GIANT TIGER (TIGRE GÉANT) AND GIANT TIGER DESIGNS ARE THE TRADEMARKS IN CANADA OF GIANT TIGER STORES LIMITED. Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 3 D Improving our working environment A Message from the CFB Borden Command Team efence team. As you know, one of the top three priorities in Borden is continuous improvement. While we review and improve our Base policies and procedures, BCWO Godbout and I wanted to take this opportunity to socialize one in particular that deals with “zero tolerance” issues, specifically four elements of conduct that are not allowed in the Canadian Armed Forces and on the premises of CFB Borden. These are sexual misconduct, harassment, alcohol misconduct and prohibited drug use and other involvement with drugs. I am sure you will agree that our institution and working environ- É ment must be free from such conduct. As a result, a more comprehensive Base policy will soon be published, reminding everyone of their responsibility related to these issues. To help everyone, contact information will be provided to complainants, victims and witnesses, in order to access appropriate support quickly and fairly, and without fear of reprisal. The table below provides a summary of options currently available to all. With the support of all, we will collectively strive at providing our people with a better environment to flourish. -CFB Borden Commander, Col Doyon Améliorer notre milieu de travail Un message de l’équipe de commandement de la BFC Borden quipe de la Défense. Comme vous le savez, l’une des trois grandes priorités à Borden est l’amélioration continue. Nous examinons et améliorons constamment les politiques et les procédures de la base, mais l’Adjuc B Godbout et moi-même voulions profiter de l’occasion pour attirer votre attention sur l’une d’entre elles qui portent sur les questions de « tolérance zéro », notamment quatre types de conduite qui ne sont pas tolérés dans les Forces armées canadiennes et dans l’enceinte de la BFC Borden. Ce sont l’inconduite à caractère sexuel, le harcèlement, l’inconduite liée à l’alcool et l’usage de drogues interdites ou toute autre implication dans des activités liées aux drogues. Je suis certain que vous conviendrez que toute conduite de la sorte n’a pas sa place dans notre institution et dans notre environnement de travail. C’est pourquoi nous publierons une nouvelle politique de la base qui rappellera à tous leurs responsabilités en ce qui concerne ces questions. Pour aider tout le monde, les coordonnées de personnes- Judge Advocate General (JAG)/Juge-avocat général (JAG): 705-424-1200 ext/poste 3517 Base Duty Officer/Officier de service de la base: 705-424-1200 ext/poste 2445 Cell 705-790-5639 Military Police Emergency/ Police militaire. Urgence : 911 Non- Emergency/Appels non urgents: 705-423-2241 Padre/Aumônier 705-424-1200 ext/poste 2318 National Investigation Services (Ontario)/ Service national des enquêtes (Ontario): 1-866-698-1119 Harassment Investigation and Training Officer/ Officier de la formation et des enquêtes sur le harcèlement: 705-424-1200 ext/poste 2108 Victim Link Support Line/Ligne d’aide aux victimes: 1-888-579-2888 Crisis line/Ligne de crise: 1-800-461-5419 or 1-800-461-1750 ressources seront données aux plaignants, aux victimes et aux témoins, afin de leur permettre d’avoir accès rapidement, équitablement et sans crainte de représailles à un soutien approprié. Le tableau ci-dessous présente un sommaire des options qui s’offrent à tous à l’heure actuelle. Avec l’appui de tous, nous nous efforcerons collectivement de fournir à nos gens un meilleur environnement où s’épanouir. -Commandant de la BFC Borden, Col Doyon Commanding Officer / chain of command/Commandant / Chaîne de commandement Members are to refer to your unit directory/ Voir l’annuaire de votre unité 31 Canadian Forces Health Services Centre/ 31e Centre des services de santé des Forces canadiennes: CDU 1/UPSS 1 (ext/poste 5353 or 5360) CDU 2/UPSS 2 (ext/poste 3647 or 7122) LOW INTEREST RATES FROM 3.99% 2008 VOLKSWAGEN BEETLE 2012 MITSUBISHI LANCER • 2.5L 5 cyl. • Auto • Leather • Loaded 74,585 KMS • 2L 4 cyl. • Auto • Loaded • Like new, only 33,300 KMS F150 XLT Z71 ALL TERRAIN 4X4 • 4.6L V8. • Auto • running boards • Loaded. 146,900 KMS • 5.3 L V6. • Auto • Full Doors • Loaded 94,200 KMS 2010 DODGE JOURNEY SXT OAC 2010 TOYOTA MATRIX • 3.5 V6 • Auto • in dash cooler • Loaded • 1.8 4L • Auto • Loaded • Clean and low 102,889 KMS kms. 82,100 KMS $ $ $ 12 ,995 14,995 11,950 11,995 2010 FORD 2011 GMC SIERRA SLE 2009 DODGE RAM 2008 CHEVROLET $ 1500 QUAD CAB SLT 4X4 SILVERADO LT Z71 4X4 • 5.7L V8 Hemi • Auto • Loaded 87,900 KMS • 5.3 L V8. • Auto • Flex Fuel • Loaded 128,400 KMS 15,785 $24,995 $19,895 $19,850 $ 705-797-1100 461 Dunlop St. W., Unit 14, Barrie www.eckertautosales.ca 4 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen Braves, forts et fiers : Honoring our Heroes CIRCULATION DIFFUSION : 7000 CFB/BFC Borden, Ontario L0M 1C0 Canadian Publications Mail Agreement No. Publication canadienne, no de convention 1450816 Published every Friday, deadline Tuesday 1200 hrs L’heure de tombée est 12 h, le mardi précédant le jour de publication (vendredi). Delivered FREE to Borden, Angus, Utopia & Baxter Distribué gratuitement à Borden, Angus, Utopia et Baxter. Read the Citoyen Borden Citizen online at/Version en ligne du Citoyen Borden Citizen à bordencitizen.com Printed by | Impression : Master Web Inc. Printing and Publishing Managing Editor Rédactrice en chef Emily Brown Graphic Arts Ventes et arts graphiques Margrit Wooley Clerk & Accounts Commis de bureau Stephanie Mercer Staff Writer Rédactrice attitrée Leighsah Millward Personnel Support Programs Manager Gérante- des programmes de soutien du personnel Jennifer Goodfellow.. 3775 Public Affairs Officer Officier des affaires publiques Capt Rob Bungay......3162 Brave, Strong and Proud: En hommage à nos héros from | de page 1 “Today is an opportunity to honor the valour, the strength, and the sacrifices of more than 40,000 Canadian Armed Forces members who served in Afghanistan over the 12 year mission, helping to combat terrorism, stabilizing and rebuilding the people of Afghanistan’s capability to provide security,” stated Col Doyon, CFB Borden Commander. “The Canadian Armed Forces were never alone in this challenging mission. Together we made great sacrifices for the cause of global peace and security and to defend our values: liberty, democracy, rule of law and plurality. We shall always remember those who made the ultimate sacrifice in fighting for those values. Thank you for your service to Canada.” To leave on a note of hope, the ceremony ended with song. Sgt Elton Adams played his guitar and sang a few moving songs that at points had the audience singing along. Thank you Sgt Adams, and thank you to those who shared their experiences. 158 of our heroes may have been lost, but they will live on in our hearts and thoughts, and we will think of their sacrifice with pride; they gave so that others could live without tyranny and oppression. We will never forget. The following are lyrics from the two songs performed by Sgt Adams at the National Day of Honour event at CFB Borden. The lyrics are printed in the language of origin. What a Soldier Left Behind For editorial e-mail | Courriel du service de rédaction : [email protected] For advertising e-mail Courriel du service de The General say's dig in deep publicité : there's hell coming [email protected] from the sky Building S-138, Just one thought to remember 48 Rafah Crescent how your family's Mailing Address doing tonight adresse postale: Johnny say's he loves her as The Citoyen Borden Citizen he closes his eyes PO Box 1000, Stn Main, Sara cries for her mother on Borden, Ontario L0M 1C0 the field where she lies Telephone | Téléphone : Chorus 705-423-2496 They did it for the nation so The Citoyen Borden Citizen is an unoffiwe don't have to hide cial publication of CFB Borden published every week with permission of Colonel C. So on this cold and lonely Doyon CD, Base Commander. The views expressed are those of the contributors and evening you don't have to cry do not necessarily reflect those of the Waiting by the telephone there Editor, Canadian Armed Forces or the is a scared and worried wife Department of National Defence. The Editor reserves the right to reject and edit He said he'd be home soon copy to suit the needs of the publication. Reproduction of ANY content in the Borden just before he kissed his Citizen is prohibited without written permischildren goodbye sion of the Borden Citizen Editor. A quiet knock at the front Le Citoyen Borden Citizen est une publication non officielle de la BFC Borden qui door and tears paraît chaque semaine avec l’autorisation came to her eyes du commandant de la base, le Colonel C. Doyon, CD. Les opinions exprimées sont So sad to lose another celles des collaborateurs et ne reflètent pas her little girl will be nécessairement les points de vue du rédacteur ou de la rédactrice des Forces armées in her dreams tonight canadiennes ou du ministère de la Défense nationale. Le rédacteur ou la rédactrice se Chorus réserve le droit d’accepter ou de refuser les They did it for the nation so articles en fonction des besoins du journal. Il est interdit de reproduire QUELQUE éléwe don't have to hide ment d’information que ce soit dans le So on this cold and lonely Borden Citizen sans l’autorisation de la rédactrice en chef. evening you don't have to cry Before you say goodnight to your loved one's please keep in mind The bed you tuck them in is the bed a soldier left behind Chorus They did it for the nation so we don't have to hide So on this cold and lonely evening you don't have to cry « Aujourd’hui nous donne l’occasion d’honorer la bravoure, la force et les sacrifices de plus de 40 000 membres des Forces armées canadiennes qui ont servi en Afghanistan durant la mission de 12 ans, et qui ont contribué à combattre le terrorisme, à stabiliser la situation et à aider le peuple afghan à remettre sur pied sa capacité de voir à sa propre sécurité », a déclaré le Col Doyon, commandant de la BFC Borden. « Les Forces armées canadiennes n’ont jamais été seules dans cette mission difficile. Ensemble, nous avons fait de grands sacrifices pour la cause de la paix et de la sécurité dans le monde et pour défendre nos valeurs : la liberté, la démocratie, la primauté du droit et la pluralité. Nous nous souviendrons toujours de ceux qui ont fait le sacrifice ultime en se battant pour ces valeurs. Merci pour vos services rendus au Canada. » Afin de donner l’occasion à tous de quitter sur une note d’espoir, la cérémonie a pris fin en chanson. Le Sgt Elton Adams a interprété, en s’accompagnant à la guitare, quelques chansons émouvantes durant lesquelles le public a même chanté avec lui à quelques occasions. Merci, Sgt Adams, et merci à tous ceux qui ont partagé leurs expériences. 158 de nos héros ont perdu la vie làbas, mais ils continueront de vivre dans nos cœurs et dans nos pensées, et nous nous souviendrons du sacrifice qu’ils ont fait avec fierté; ils ont tout donné pour que d’autres puissent vivre hors du joug de la tyrannie et de l’oppression. Nous ne les oublierons jamais. Les textes ci dessous sont les paroles des deux chansons interprétées par le sgt Adams, à l’occasion de la Journée nationale de commémoration, à la BFC Borden. Ces paroles sont publiées dans la langue d’origine. Lock and Load They had to go, far away from home, saving lives, winning hearts and minds, courage and valour was their code, And they would never back down... so... Let's lock and load with Canada's heroes Yeah they did it right, let's honour those who are still alive Let's lock and load with Canada's heroes Remember who fought and died and cherish the ones who are here tonight Let's lock and load Building roads, fixing wells, lifting heavy loads, Mending seams, so children can dream, they believe, innocence should never bleed To be brave, strong and proud was their creed Let's lock and load with Canada's heroes Yeah they did it right, let's honour those who are still alive Let's lock and load with Canada's heroes Remember who fought and died and cherish the ones who are here tonight Let's lock and load Get medicine to those in need, Little schools so kids can read Helping the world to be free... every minute, every hour, every day... Let's lock and load with Canada's heroes Yeah they did it right, let's honour those who are still alive Let's lock and load with Canada's heroes Remember who fought and died and cherish the ones who are here tonight Let's lock and load Let's lock and load Let's lock and load Let's lock and load Brave, Strong and Proud: Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 5 Braves, forts et fiers : Honoring our Heroes En hommage à nos héros The following are the stories told by three Afghanistan Veterans at the CFB Borden National Day of Honour event. I PO 2 Antle 've been asked to write a speech about my time in Afghanistan. I can honestly say, over the past two weeks since I've been asked to do this, it's brought back a lot of memories and a lot of emotions. Some good, some not so good. I'm sure we've all heard and probably used the phrase “I hit the ground running". Well, that was my initial introduction to Afghanistan and I'm fairly certain I'm not the only here who felt that way. We landed in early September and began the first days of mission specific training. We weren't there long before hearing the alarm which meant "All Medical Personnel to the Role 3". I didn't even know what was happening. It was like organized chaos but all in the same direction…. And then we arrived at the Role 3. We had no idea where to go, what to do, who to help, where anything was or even where to stand. I was in awe of what was happening in front of me. There were medics, doctors, nurses, supply techs, health care administrators, and drivers helping each other to move and treat the local people who were severely injured by an IED (Improvised Explosive Device). This was not what I expected, but it was amazing and somewhat unbelievable to see everyone work together, like a well oiled machine, and for the most part we didn't even know each others names yet. We had 28 casualties make it to the trauma bays that night. Some injured more than others. It was the first time I saw a real mass casualty incident with real injuries. It was the first time I was part of team helping with a MASS CAS. It wasn't til the next day when we found out how many people survived the night before. The total was still 28. That night, I saw first hand what we do and how well we do it. That was probably the proudest moment of my tour....And this was only the first couple of days. Over the next little while we settled in to our "normal" jobs. I worked in Primary Care doing sick parade and helping out in other areas of the Role 3 as needed. When a Blackhawk arrived with another casualty you could usually find me in a trauma bay helping out or watching a surgery if I had time. It was hard work, busy, fast paced and mentally exhausting all the time and I loved being part of it. I've held the hands of some whose family couldn't be there as they took their last breath and left our world for what I hope is a better place. I’d like to imagine that in those final moments they felt a little less alone. I've held frightened and injured children and in a short time fixed their whole world with a 4 pack of Oreos. I don’t think I’ll ever forget the innocent smiles and giggles F Sgt Quessy or me, it all started in the summer of 2007. The Police Oriented Mentoring Liaison Team (POMLT) had been created a few days before. We were all gathered in front of the OMLT supply sea container to receive our last minute briefing and order of march. All the guys were pumped up and ready to move in the direction of Patrol Base Wilson. Once we arrived, everyone was getting that came from that little blue package and often thought ‘how awesome it would be to fix everything with a few packs of Oreos.’ During my tour, I had the opportunity to go "Outside the Wire" as the medic, or "trunk monkey" as they called us, for the QRF. I spent a total of 8 weeks outside KAF (Kandahar Air Field) which was split between FOB (Forward Operating Base) Ma'sum Ghar and Camp Nathan Smith with the PRT (Provincial Reconstruction Team). My time at the PRT was probably the most challenging and the main reason I wasn’t sure I wanted to stand here and talk about it. Out of all the experiences, good and bad, the first thing that still comes to my mind when I think about Afghanistan is "It should have been me, I should’ve been there". I thought about telling you about what happened that night and all the details but decided against it. I’m not sure that I could have made it through anyway. That night is still crisp in my mind and every detail is equally as important as the others. I’ll keep this for me. This is my cross to carry. Enough about that. I’d like to leave on a high note. Some of you have probably seen, or even have pictures of the sign that was posted on the concrete barrier just outside the Role 3. It said "Role 3 Multinational Medical Unit - The best care, anywhere" and believe me, it's true. Ask anyone who ever walked or has been carried inside its doors. Most that have made it there alive, have also left alive and that's something that we as Canadian Forces members, regardless of trade, can be very proud of. O Les récits ci dessous ont été relatés par trois anciens combattants ayant servi en Afghanistan, à l’occasion de la Journée nationale de commémoration. n m’a demandé de rédiger un discours sur ma période de service en Afghanistan. Je peux vous dire en toute honnêteté que depuis qu’on m’a fait cette demande, il y a deux semaines, beaucoup d’émotions et de souvenirs ont refait surface; certains positifs, d’autres moins. L'expression « agir sans plus tarder » prend bien tout son sens ici. En effet, cela résume mon premier contact avec l’Afghanistan et je suis à peu près certain que je ne suis pas le seul ici à avoir eu cette impression. Nous avons atterri au début de septembre et amorcé les premières journées de l’instruction propre à la mission. Il s’est écoulé peu de temps avant que l’on entende l’alarme qui indiquait que « tout le personnel médical devait se rendre à l’installation de rôle 3 ». Je ne savais même pas ce qui se passait. On aurait dit un chaos organisé dans une seule et unique direction… Nous sommes ensuite arrivés à l’installation de rôle 3. Nous ne savions pas où nous diriger, quoi faire, qui aider, où se trouvaient les choses ou même où nous mettre. J’étais complètement fasciné par ce qui se déroulait devant mes yeux. Des techniciens médicaux, des médecins, des infirmiers, des techniciens en approvisionnement, des administrateurs des soins de santé et des conducteurs s’entraidaient pour déplacer et traiter les habitants de la place qui avaient été gravement blessés par un dispositif explosif de circonstance. Cela ne ressemblait pas à ce à quoi je m’attendais, mais il était impressionnant et en quelque sorte incroyable d’observer tout le monde travailler ensemble, comme une machine bien huilée, alors que pour la plupart, nous ne connaissions pas encore les noms des autres. Ce soir-là, les unités de traumatologie ont accueilli 28 blessés, certains cas plus graves que d’autres. C’était la première fois que j’assistais à un véritable incident ayant fait de nombreuses victimes avec des blessures réelles. C’était la première fois que je faisais partie d’une équipe qui participait à un MASS CAS. Ce n’est que le lendemain que nous avons constaté combien de personnes avaient survécu pendant la nuit. Le total était toujours de 28. Ce soir-là, j’ai vu de mes propres yeux ce que nous accomplissons et dans quelle mesure nous le faisons bien. Il s’agit probablement du moment de la mission dont je suis le plus fier.... et c’était seulement au tout début. Au cours des jours suivants, nous nous sommes installés dans nos fonctions « habituelles ». J’œuvrais dans les soins primaires; je faisais la revue des malades et j’aidais les autres éléments de l’installation de rôle 3 selon les besoins. Lorsqu’un hélicoptère Blackhawk arrivait avec un autre blessé, on me trouvait habituellement dans une unité de traumatologie en train d’aider le personnel ou d’observer une chirurgie si j’avais du temps. Le rythme était toujours accéléré et occupé, le travail acharné et épuisant mentalement, et j’ai adoré en faire partie. Quand leur famille ne pouvait être présente, j’ai tenu la main de personnes pendant qu’elles prenaient leur dernier souffle et nous quittaient pour ce que j’espère être un monde meilleur. J’aime imaginer que dans leurs derniers moments de vie ils se sont sentis un peu moins seuls. J’ai tenu des enfants effrayés et blessés et, en peu de temps, j’ai rétabli leur petit monde grâce à un paquet de quatre biscuits Oreo. Je crois que je n’oublierai jamais les sourires et les petits rires innocents suscités par ce petit emballage bleu. Je me suis souvent fait la réflexion qu’il serait merveilleux de pouvoir tout régler avec quelques paquets d’Oreo. Durant mon affectation, j’ai eu la possibilité de sortir des « barbelés » à titre de technicien médical pour la force de réaction rapide. Au total, j’ai passé huit semaines à l’extérieur de l'aérodrome de Kandahar que j’ai partagées entre la BOA Ma'sum Ghar et le Camp Nathan Smith avec l’équipe provinciale de reconstruction (EPR). Mon séjour au sein de l’EPR a probablement été le plus exigeant et il s’agit de la principale raison pour laquelle j’hésitais à venir ici vous parler. De toutes les expériences, bonnes ou mauvaises, la première chose qui me vient à l’esprit lorsque je pense à l’Afghanistan c’est « ça aurait dû être moi, j’aurais dû être là ». J’ai pensé vous parler de ce qui est arrivé cette nuit-là, mais j’ai décidé de ne pas le faire. Je ne suis pas certain que je serais allé jusqu’au bout de mon récit de toute façon. Cette nuit est encore claire et précise dans ma mémoire et chaque détail revêt son importance. Je garderai cela pour moi. Je dois porter ma croix. Passons à autre chose. J’aimerais conclure sur une note joyeuse. Certains d’entre vous ont probablement déjà vu la pancarte affichée sur la barrière en béton à l’extérieur de l’installation de rôle 3 sur laquelle on pouvait lire « Unité médicale multinationale de rôle 3 – les meilleurs soins, quel que soit l’endroit » et croyez-moi, c’est la vérité. Demandez à quiconque qui a déjà pénétré ou été transporté dans cet endroit. La plupart de ceux qui y sont entrés vivants en sont ressortis en vie et il s’agit là de quelque chose dont nous les membres des Forces canadiennes, peu importe le groupe professionnel, pouvons tirer une immense fierté. ready for our deployments to the Police Substation the next morning. I can remember clearly the next morning; I was in the radio operator seat and we received a radio transmission saying that one of the stations was under fire. As we pulled through the township, we could observe vehicles still smoking from the recent attacks. Moments later we were at an IED site where friendly forces vehicles had been ambushed. This is when we all realized that we were quite far away from the comfort of our home. I can clearly remember over 30 incidents that I was involved with in theater, where either we had to fight for our lives or for the ones of others. One stands out more than the others and, fortunately, the head injury I sustained at the time was treatable with surgery. Continued on | Suite à la page 6 Brave, Strong and Proud: 6 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen Braves, forts et fiers : Honoring our Heroes En hommage à nos héros But back to our mission, the mission was quite simple: establish a police substation past the forward operation bases and mentor Afghan National Police personnel on how to conduct vehicle check points, vehicle searches, and public relations. Although simple, the task was also challenging due to the language barrier. We had to rely on our interpreter a lot. Fortunately, our interpreter was an ex Afghan Army Commander who had left the army to assist us. I remember this one day, he approached me and appeared devastated. I found out that his cell phone had died while he was talking to his family. I took a couple of parts from his cell phone, an old radio, and a battery from communication system and repaired it for him. It wasn’t pretty, but he was able to call P home. From that day forward, he did everything he could to assist us in our mission. He would go out of his way to speak with the local elders and we would provide the village with goods and supplies because they provided us information on the insurgents. Afghanistan has had a way of changing people. A lot of us now suffer from PTSD, while some others are denying it. It is nothing to be ashamed of. It is a normal reaction to the sufferance that we may have observed over there. One thing is clear however, it is that our men and women of the military have grown united together with the Afghanistan mission. For example, never before had an armoured Capt, 5 Military Police NCMs, and an infanteer worked as a team in order to achieve a common goal. I can honestly say that all military members deployed overseas served their part, regardless of where they were employed. It is with the unity of these members in the background, that the frontline personnel like us were able to stay the course, and carry on our mission. It is with pride that we bear our Canadian Flag. It is with honour that we stand on guard for thee. For those of us who were less fortunate, to their family, friends and the ones they left behind, you will always and forever be remembered as true Canadian Heroes. We will remember them. our moi, tout a commencé au cours de l’été 2007. L’Équipe de liaison et de mentorat opérationnel de la police venait tout juste d’être créée, quelques jours auparavant. Nous étions tous réunis devant le conteneur maritime d’approvisionnement de l’Équipe, sur le point de recevoir le briefing de dernière minute et les détails sur l’ordre de marche. Tous les membres de l’Équipe étaient enthousiastes et prêts à partir pour la Base de patrouille Wilson. À notre arrivée à la Base, tout le monde était en train de se préparer en vue du départ vers le poste de police auxiliaire, le lendemain matin. Je me souviens parfaitement bien de ce matin là; j’étais dans le siège de l’opérateur radio, et nous avons reçu une transmission radio nous avisant que l’un des postes de police était sous les tirs de l’ennemi. Pendant que nous traversions le village, nous voyons des véhicules qui dégageaient encore de la fumée, après les attaques récentes. Un peu plus tard, nous sommes arrivés au lieu d’une embuscade, où un IED avait explosé au passage de véhicules de forces amies. C’est à ce moment là que nous avons compris que nous étions bien loin du confort de notre foyer. Je me souviens clairement de plus de 30 incidents survenus dans le théâtre pendant que j’y étais, qui nous ont obligés à combattre soit pour sauver notre vie soit pour sauver la vie de l’un des nôtres. L’un de ces incidents a été plus marquant que les autres et, heureusement, une chirurgie m’a permis de me remettre de la blessure à la tête que j’ai subie à ce moment là. Mais, revenons à notre mission, qui était assez simple : établir un poste de police auxiliaire au delà des bases d’opérations avancées et enseigner aux membres de la Police nationale afghane comment diriger un poste de contrôle, fouiller un véhicule et entretenir des relations publiques. Malgré sa simplicité, la mission était difficile en raison de la barrière linguistique. Nous devions beaucoup compter sur l’aide de notre interprète. Heureusement, notre interprète était un ancien commandant de l’Armée afghane qui avait quitté l’armée pour nous aider. Je me souviens de cette journée particulière où il s’est approché de moi, l’air anéanti. J’ai appris que son téléphone cellulaire avait cessé de fonctionner pendant qu’il était en train de parler avec un membre de sa famille. J’ai sorti quelques pièces de son cellulaire, un vieux poste radio et une pile d’un système de communication, et j’ai fabriqué un téléphone cellulaire pour lui. Ce n’était pas un chef d’œuvre, mais il pouvait appeler à la maison. Par la suite, il n’a jamais cessé de faire tout ce qu’il pouvait pour nous aider dans notre mission. Il faisait des pieds et des mains pour aller rencontrer les aînés du village où nous nous trouvions, et nous fournissions des biens et des approvisionnements aux villageois, parce qu’ils nous fournissaient de l’information sur les insurgés. L’Afghanistan n’a pas manqué de changer les gens. Nous sommes nombreux à souffrir de troubles de stress post traumatique, et certains refusent de l’admettre. Il n’y a pas de quoi se sentir honteux. Ces troubles sont une réaction normale à la souffrance que nous avons peut être observée là bas. Une chose est certaine, toutefois : les hommes et les femmes de nos forces armées sont devenus plus unis que jamais au cours de la mission en Afghanistan. Par exemple, jamais auparavant un capitaine de l’Arme blindée, cinq militaires du rang de la Police militaire et un soldat d’infanterie n’ont travaillé en équipe pour atteindre un but commun. Je peux honnêtement dire que tous les militaires envoyés à l’étranger ont apporté leur contribution à la mission, peu importe où ils étaient employés. C’est grâce à la solidarité qui unissait ces militaires chargés d’activités complémentaires que les militaires de première ligne comme nous ont pu maintenir le cap et poursuivre la mission qui nous avait été confiée. C’est avec fierté que nous portons notre drapeau du Canada. C’est avec honneur que nous veillons sur vous. À ceux d’entre nous qui ont été moins chanceux, sachez que les membres de votre famille, vos amis et tous ceux que vous avez quittés à jamais garderont éternellement de vous le souvenir que vous êtes de véritables héros du Canada. Nous nous souviendrons d’eux. Major George Garrard During my deployment I conducted several foot patrols as a Counter-Improvised Explosive Device advisor; I was on 12 major mounted operations to conduct resupply of the Forward Observation Posts and Combat Outposts throughout Panjwai’i and Zhari Districts. During Canada’s mission, more than a dozen of my friends were killed including three members of the Afghan National Army that were my fire team partners and friends. Several of my friends were also wounded; both Canadian and Afghan. The firefights stand out in my mind as if it were today. However, equally perhaps more importantly is what we all accomplished; we designed, sourced material and contracted the manufacturing in Kandahar city for a tourniquet for the ANA; we also sourced and delivered a series of Halal combat rations making the ANA more independent. This meant the ANA was no longer a burden on the civilian Afghan population in areas where they deployed as they could now carry their own food rather than B G ood afternoon, my name is Major George Garrard and I would like to quickly speak to you about my time in Afghanistan. I was deployed from November 2007 to October 2008 with the Operational Mentoring and Liaison Team or OMLT. This was the part of the Canadian mission responsible for training the Afghan National Army and Afghan National Police. My specific job was to train the Senior Logistics officer and his ten staff from the ANA 1st Brigade, 205th Corps, based near Kandahar, in the conduct of supply, maintenance, transport and finance at the Unit, Brigade and Corps level. Our goal was to enable them to become self-sufficient; able to resupply and maintain their own independent combat operations without NATO assistance. I was also tasked to coordinate the delivery of Canadian C7 rifles with ammunition and train 1st Brigade soldiers to properly fire these weapons and store them and their ammunition safely and securely. on après-midi. Je suis le major George Garrard et j’aimerais vous parler brièvement de ma période de service en Afghanistan. Je suis parti en déploiement de novembre 2007 à octobre 2008, au sein de l’Équipe de liaison et de mentorat opérationnel (ELMO), dans le cadre de la mission canadienne visant à entraîner l’Armée nationale afghane et de la Police nationale afghane. Ma tâche essentielle était de former l’officier supérieur de la logistique et ses 10 membres d’état-major de la 1re Brigade du 205e Corps de l’Armée nationale afghane, basée près de Kandahar, à la prestation de services d’approvisionnement, de transport, de maintenance, et de finances au niveau de l’unité, de la brigade et du corps. Notre objectif était de faire en sorte qu’ils soient capables de réapprovisionner et de maintenir leurs propres troupes de combat en toute autonomie, sans l’assistance de l’OTAN. J’étais également chargé de coordonner la livraison de fusils C7 canadiens et de munitions, et de former les soldats de la 1re Brigade sur la bonne façon de s’en servir et de les ranger, de même que les munitions, de façon sécuritaire. Pendant ma mission, j’ai effectué plusieurs patrouilles à pied dans le rôle de conseiller sur la lutte contre les dispositifs explosifs de circonstance; j’ai participé à 12 opérations embarquées d’envergure, destinées à réapprovisionner les postes d’observation avancés et les avant-postes de combat situés un peu partout dans les districts de Panjwai’i et de Zhari. Au cours de la mission canadienne, plus d’une dizaine de mes amis ont été tués, dont trois membres de l’Armée nationale afghane qui étaient mes partenaires d’équipe de tir. Plusieurs de mes amis canadiens et afghans ont aussi été blessés. Je me souviens des échanges de tir comme si c’était hier. Mais ce qu’il faut surtout souligner, sinon plus, c’est ce que nous having to buy it in local village markets. The term “Halal” means the meals were prepared in a way that respects the Muslim religion and dietary restrictions. During the period I was in Afghanistan the OMLT also rebuilt a school and we reopened it prior to my departure. Not only did we rebuild it but got an NGO to bring in all the necessary school supplies to enable the students to have all their materials and books provided and we aided the local government with securing teachers. Most importantly this school was open to both boys and girls. It was an exciting, frightening and exhilarating time in my life that has left me with lifelong friends, a sense of loss but most importantly a sense of accomplishing something far beyond anything I could have done by myself. I would ask that you add the Canadians who died in Afghanistan to the list of those we have pledged never to forget and most importantly to remember all they gave their lives and accomplished for us. avons accompli : nous avons imaginé des garrots pour l’ANA, trouvé des fournisseurs de matériaux et conclu un marché pour leur fabrication à Kandahar. Nous avons également permis d’accroître l’autonomie de l’ANA en trouvant des fournisseurs de rations de combat halal, que nous avons livrées en grande quantité. Ainsi, les membres de l’ANA ne constituaient plus un fardeau pour la population civile afghane dans les régions où ils étaient déployés, puisqu’ils pouvaient désormais transporter leurs propres aliments au lieu d’avoir à les acheter dans les marchés locaux du village. Le terme « halal » signifie que les repas étaient préparés selon la tradition musulmane, en respectant certaines restrictions alimentaires. Pendant que j’étais en Afghanistan, l’ELMO a également reconstruit une école que nous avons inaugurée avant mon départ. En plus de rebâtir l’école, nous avons demandé à une ONG d’apporter toutes les fournitures scolaires et les livres dont les élèves avaient besoin et nous avons aidé le gouvernement local à trouver des enseignants. Fait encore plus important, l’école acceptait autant les filles que les garçons. Cette période de ma vie fut palpitante, terrifiante et grisante, et je me suis fait des amis pour la vie. J’en retire aussi un sentiment de perte, mais surtout, un sentiment d’avoir accompli quelque chose bien au-delà de tout ce que j’aurais pu faire seul. C’est pourquoi je vous demande de bien vouloir ajouter les Canadiens décédés en Afghanistan à la liste des personnes que nous nous sommes engagés à ne jamais oublier, et surtout de vous rappeler qu’ils ont sacrifié leur vie pour défendre nos intérêts. Ready, Aye, Ready: T Remembering the Battle of the Atlantic BY | PAR LEIGHSAH MILLWARD Staff Writer / Rédactrice Attitrée A bugler sounds the Last Post at Barrie’s dedication ceremony for the Battle of the Atlantic monument. Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 7 he longest continuous battle of the Second World War began in September 1939 and ended after six long years of conflict with Germany’s surrender in May 1945. This was the Battle of the Atlantic, where Canada’s forces played a central role for control of the Atlantic Ocean and thus the passage of much needed supplies for Europe. Sunday, May 4 saw many Navy personnel, Cadets, Veterans, and community members gathered at the Barrie Waterfront to pay homage to the almost 2,000 members of the Royal Canadian Navy (RCN), the 752 members of the Royal Canadian Air Force (RCAF) and the 1,600 Merchant Navy members (a civilian force who supported the military by transporting supplies and equipment) who died during this epic battle. To mark the sacrifice of our countrymen and women, the morning began with the dedication of a Naval Memorial at a location in front of the Boathouse at Heritage Park along Barrie’s waterfront. The memorial has been in the works since 2011, and thanks to many local businesses has become a reality. The 1,200 lb granite stone that now stands reads, “In honor of the men and women who have served in the Royal Canadian Navy. In memory of those lost at sea, and in the line of duty. In tribute to the ships of the fleet. In gratitude to those that now stand “Ready, Aye, Ready.” Dedicated on the 69th anniversary of the Battle of the Atlantic.” “The Battle of the Atlantic was one of those events in Canadian history that secured our future and our freedom. It’s important that we continue to recognize it,” commented Barrie Mayor, Jeff Lehman. “This morning with the new memorial that was dedicated at the Sea Cadets building, there’s another place in Barrie that can help us all remember this. I think as time passes it’s very important to teach the next generation about the sacrifices of past generations, and this is one of those occasions to do that.” Following the waterside ceremony, the Cadets, RCN personnel, and legion members paraded along the waterfront up to Memorial Square for another short ceremony honoring the sacrifice of these brave souls. Wreaths were laid, a ship’s bell was rung for each of the vessels that lost crew during the conflict, and a moment of silence was observed for the lives claimed during the Battle. “Barrie has a long history with serving the Canadian Forces. I myself have served in Base Borden, and I am very proud of the Base here in Central Canada,” stated Commodore Steele, of the RCN. “I am also aware that it’s often challenging for the Navy to have visibility across the country, its easier obviously in Halifax and Esquimalt, but I think our presence here and throughout Canada shows Canadians exactly what the Navy does for our country domestically and abroad. It’s very important and it’s also a way for us to say thank you to Barrie as well.” Prêts, toujours prêts La bataille de l’Atlantique : Un claironniste joue la dernière sonnerie lors de la cérémonie de dévoilement du monument commémoratif de la bataille de l’Atlantique. L a plus longue bataille de la Deuxième Guerre mondiale a commencé en septembre 1939 et a pris fin, après six longues années de conflit, lorsque l’Allemagne a capitulé, en mai 1945. Il s’agit de la bataille de l’Atlantique, durant laquelle les forces canadiennes ont joué un rôle crucial dans le contrôle de l’océan Atlantique, puis dans le transport de biens de première nécessité vers l’Europe. Le dimanche 4 mai, de nombreux membres du personnel de la Marine, des cadets, des anciens combattants et des membres de la population se sont réunis au bord de l’eau à Barrie pour rendre hommage au quelque 2 000 membres de la Marine royale canadienne (MRC), aux 752 membres de l’Aviation royale canadienne (ARC) et aux 1600 membres de la Marine marchande (une force civile qui a appuyé les militaires en transportant des fournitures et de l’équipement) qui sont morts durant cette bataille épique. Afin de souligner le sacrifice de nos compatriotes, la journée a commencé par le dévoilement en avant-midi d’un monument commémoratif, en face du hangar à bateaux dans le parc Heritage au bord de l’eau à Barrie. L’édification du monument commémoratif a commencé en 2011 et est devenue réalité grâce à de nombreuses entreprises locales. La pierre de granite de 1 200 lb porte une inscription où on peut lire : « En honneur des hommes et des femmes qui ont servi dans la Marine royale canadienne. En mémoire de ceux qui ont perdu la vie en mer et dans l’exercice de leur fonction. En hommage aux navires de la flotte. En reconnaissance envers ceux qui sont avec nous. “Prêts, toujours prêts.” Dédié à l’occasion du 69e anniversaire de la bataille de l’Atlantique. » [Traduction] « La bataille de l’Atlantique est l’un de ces évènements de l’histoire canadienne qui nous ont permis d’assurer notre avenir et notre liberté. Il est important de continuer à le reconnaître, » a affirmé le maire de Barrie, Jeff Lehman. « Avec ce nouveau monument commémoratif dévoilé ce matin au bâtiment des cadets de la Marine, Barrie compte un endroit de plus pour nous le rappeler. Selon moi, à mesure que le temps passe, il devient très important de faire connaître à la prochaine génération les sacrifices des générations passées, et cet évènement représente une excellente occasion de le faire. » À la suite de la cérémonie, les cadets, le personnel de la MRC et les membres de la légion ont défilé au bord de l’eau jusqu’àu Memorial Square où s’est tenue une autre courte cérémonie pour rendre hommage à ces âmes courageuse; on a déposé des couronnes, puis fait sonner la cloche d’un navire pour chaque vaisseau qui a perdu des membres d’équipage durant le conflit, et on a observé un moment de silence pour les vies perdues durant la bataille. « À Barrie, il y a une longue tradition du service dans les Forces canadiennes. J’ai moi-même servi à la base de Borden et je suis très fier de cette base du centre du Canada, » a indiqué le commodore Steele de la MRC. « Je suis conscient qu’il est parfois difficile pour la Marine d’assurer sa visibilité dans l’ensemble du pays, comparativement à Halifax et à Esquimalt, où c’est beaucoup plus facile, mais je crois que notre présence ici, et d’un bout à l’autre du Canada, donne une représentation fidèle à la population canadienne de ce que fait la Marine pour notre pays, ici et à l’étranger. C’est très important et il s’agit également d’une façon de remercier la ville de Barrie ». un épisode de notre histoire à ne pas oublier Photos: Leighsah Millward, Citoyen Borden Citizen Cadets stand watch at Memorial Square, Barrie during a memorial ceremony for men and women lost during the Battle of the Atlantic. Des cadets assurent la garde à la Memorial Square de Barrie durant une cérémonie en l’honneur des hommes et des femmes qui ont perdu la vie durant la bataille de l’Atlantique. Notice for RCAF Run Competitive Participants: 8 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen All competitive runners must register prior to 16h00, May 27 by emailing the DWAN “+16 Wing RCAF Run Registration” with the following information: First and last name Gender Distance (5km or 10km) Competitive runner times are based on the following guidelines: 5km Male – under 24mins 5km Female – under 30 mins 10km Male- under 50 mins 10km Female – under 60 mins Avis aux participants compétitifs de la course de l’ARC: Instructional staff is expected to canvas students without DWAN access and submit competitive runner registration on their behalf. Bibs can be picked up on May 28 and 29 from 07h00 to 16h30 at the main entrance of the Buell Gym. Bibs can also be picked up on race day from 07h00 to 07h40 but runners are encouraged to pick them up prior to race day. Tous les coureurs compétitifs doivent s’inscrire avant 16 h le 27 mai en envoyant le formulaire d’inscription à la course de la 16e Escadre de l’ARC (+16 Wing RCAF Run Registration) par l’entremise du système de courriel RED. Les renseignements suivants doivent être fournis : Les temps établis pour les coureurs compétitifs sont fixés d’après le barème suivant : Prénom et nom Sexe Distance (5 km ou 10 km) Le personnel d’instruction devrait solliciter la participation des stagiaires qui n’ont pas accès au RED et soumettre le formulaire d’inscription à la course en leur nom. 5 km Homme – moins de 24 min 5 km Femme – moins de 30 min 10 km Homme – moins de 50 min 10 km Femme – moins de 60 min Vous pouvez aller chercher votre dossard les 28 et 29 mai, entre 7 h et 16 h 30, dans l’entrée principale du gymnase Buell. Les coureurs peuvent également obtenir leur dossard le jour de la course, entre 7 h et 7 h 40, mais il est préférable de se le procurer avant cette journée. Notice for all posted military members CFB Borden Furniture and Effects Section and Brookfield Global Relocation Services (BGRS) will provide a briefing for all personnel who are posted from the CFB Borden area this APS. All military members and their spouses are invited to attend. The date requested is Tuesday, 27 May beginning @ 1300 hrs in Terra Theatre. Avis à tous les militaires qui font l’objet d’une affectation! La section des meubles et des effets (M &E) et les Services globaux de relogement Brookfield (SGR Brookfield) de la BFC Borden donneront une séance d’information qui s’adressera à tout le personnel affecté à l’extérieur de la région de la BFC Borden au cours de la période active des affectations (PAA). Tous les militaires et leurs conjoint/conjointes sont invités à y assister. La date demandée est le mardi 27 mai. La séance commencera à 13 h dans le cinéma Terra. PMQ Yard Sale Got things you haven’t used in years? Your attic is full? Your shed is stuffed? Then put up some tables in your yard, display your wares, put some change in your pocket and be prepared to sell, sell, sell. Yes, it’s the Spring yard sale time again! Set up for May 31, and be ready to go for 0800 hrs. Early birds will be around at 0730 hrs or so. Clearing-up is on your own time. For more information, please contact Sergeant Vyse (Deputy Mayor), at local 3640, during working hours. Vente de garage Logements résidentiels Si vous avez des choses dont vous ne vous servez plus depuis des années, que votre grenier est encombré et que votre remise est pleine à craquer, installez quelques tables sur votre terrain, étalez vos articles, remplissez vos poches de monnaie et vos articles se vendront comme des petits pains chauds. Et oui, voici de nouveau le temps de faire notre vente de garage de printemps. Préparez-vous, car elle aura lieu le 31 mai, dès 8 h. Les lève-tôt s’installeront vers 7 h 30. Les participants pourront fermer boutique à l’heure qu’ils voudront. Pour plus d’information, veuillez communiquer durant les heures de travail avec Sergent Vyse (adjoint au maire), au poste 3640. Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 9 10 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen Big Macs + Big Hearts = Big Money! Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 11 M BY | PAR LEIGHSAH MILLWARD Staff Writer | Rédactrice Attitrée cDonald’s Angus location was a madhouse on May 7, as the community came out in droves to support one of their most successful McHappy Days ever! Whether it was support by offering assistance behind the counter or at the drive through, or support by eating Big Macs, Happy Meals or hot beverages, the community of Angus answered the call to raise money for Ronald McDonald House and other local charities. 1$ from each of the mentioned menu items is donated, along with monies from drive-through donations and coin box donations which this year, totaled a whopping $28,000! Ronald McDonald Houses provide a home away from home for families while their child is being treated for serious illness at a nearby hospital. For instance, if a child from our community is sent to the Hospital for Sick Children in Toronto to receive treatment, then the family will be able to stay at a Ronald McDonald House in Toronto during that time to provide family support and familiar faces to help the child remain in good spirits and heal faster. “This is our 21st annual McHappy Day and 50% of the funds raised are going to the Toronto Ronald House, and the other 50% is going to be split between Stevenson Memorial Hospital Foundation, Matthews House Hospice, and The Base Borden Military Family Resource Centre, which has been part of our McHappy Day since we have been here, about 33 years now, we’ve been part of the Base Borden Community,” McDonald’s Angus commented Owner/Operator, Rory Mackinnon. “It’s part of our giving back to the community, we given back in a lot of different ways and different times, but this is the big day where we actually showcase our brand and showcase our charity as well. The original idea was for the community to get involved with McDonalds in raising money for local children’s charities. Our big local children’s charity is the Toronto Ronald House, over 1,000 room nights in the last 5 years have been used by parents and families from South Simcoe. Obviously we are very, very proud and we love how much this community gets behind and supports it. You can see how busy it is and how much support we have. It’s awesome!” Volunteers came out from Base Borden, Nottwasaga Pines Secondary School, the Angus Fire Department and many more community partners to help man the restaurant during the flood of charitable patrons. The restaurant was a sea of green, as it seemed that the whole Base turned out for a Big Mac. “This is unbelievable to be helping out. It’s all for a good cause and for our families,” commented Col Doyon, CFB Borden Commander, as he poured coffee behind the counter. “It’s outstanding to have so many people here not only serving, but also coming and purchasing a meal. Outstanding!” Thanks to everyone who volunteered and donated. When we act together, we can accomplish great things! McHappy Day’s lunch crew pause for a pose. From left to right are Sharon, CWO Johnstone, Col Doyon, CFB Borden Commander, Megan and Stephanie. L’équipe du dîner du Grand McDon prend une pause pour une photo. De gauche à droite, Sharon, Adjuc Johnstone, Col Doyon, commandant de la BFC Borden, Megan et Stéphanie. Big Mac + grands cœurs = bonne récolte! L e restaurant McDonald d’Angus a pris des airs de fourmilière le 7 mai dernier, alors que la collectivité s’y est retrouvée pour appuyer l’une des journées du Grand McDon des plus réussies! Que ce soit en apportant son aide derrière le comptoir ou au service au volant, ou encore en achetant un Big Mac, un Joyeux festin ou une boisson chaude, la collectivité d’Angus n’a pas manqué de répondre à l’appel pour amasser des fonds pour le Manoir Ronald McDonald et d’autres organismes de bienfaisance locaux. En effet, le restaurant verse 1 $ pour la vente de chacun de ces articles au menu, auquel s’ajoutent les sommes recueillies au service au volant et dans les Photos: Leighsah Millward, Citoyen Borden Citizen boîtes de dons, pour un total extraordinaire de 28 000 $! Les Manoirs Ronald McDonald offrent un deuxième chez-soi aux familles d’enfants malades qui sont traités pour des maladies graves dans un hôpital à proximité. Par exemple, si un enfant de notre collectivité est envoyé à l’Hôpital pour enfants malades de Toronto pour y recevoir des traitements, la famille peut être hébergée pendant le temps du traitement au Manoir Ronald McDonald à Toronto. L’enfant reçoit alors tout le support dont il a besoin et il est entouré de visages familiers, ce qui lui permet de garder le moral et de guérir rapidement. « Il s’agit de notre 21e participation au Grand McDon et 50 % de la somme amassée ira au Manoir Ronald McDonald Maj Dandurand, Commandant of CFMPA mans the drive-through during McHappy Day, offering service with a smile! Maj Dandurand, commandant de l’EPMFC travaille au service au volant pendant le Grand McDon. Le service avec le sourire! de Toronto. L’autre 50 % est séparé entre la Fondation du Stevenson Memorial Hospital, le Matthews House Hospice et le Centre de ressources à la famille de Borden. Le CRFB est rattaché à notre Grand McDon depuis que nous sommes ici. Il y a maintenant 33 ans que nous faisons partie de la collectivité de la Base des Forces canadiennes Borden », a commenté Rory Mackinnon, propriétaire exploitant du restaurant McDonald d’Angus. « C’est notre façon de redonner à la collectivité. Nous redonnons à la collectivité de plusieurs façons et à de nombreuses reprises, mais le Grand McDon est la journée la plus importante, au cours de laquelle nous présentons notre marque de commerce et notre apport caritatif. L’idée originale reposait sur le fait que la collectivité participe au Grand McDon pour amasser de l’argent pour les organismes caritatifs visant les enfants de la région. Notre organisme de bienfaisance pour les enfants le plus important est le Manoir Ronald MacDonald de Toronto. Plus de 1 000 nuitées au cours des 5 dernières années ont été utilisées par des parents et des membres de famille de la région de South Simcoe. De toute évidence, nous sommes vraiment très fiers et nous aimons voir à quel point cette collectivité se retrousse les manches et nous aide dans notre démarche. Vous pouvez voir combien nous sommes occupés et le support que nous avons. C’est génial. » Des bénévoles de la Base Borden, de l’École secondaire Nottawasaga Pines, de la caserne de pompiers d’Angus et de nombreux autres partenaires de la collectivité nous ont aidés à tenir le restaurant au cours de la grande vague de clients. Le restaurant était une mer de camouflage. On aurait dit que toute la base s’était déplacée pour acheter un Big Mac. « C’est incroyable de donner un coup de main. C’est pour une bonne cause et pour nos familles », a commenté le Col Doyon, commandant de la BFC Borden, alors qu’il versait un café derrière le comptoir. « C’est extraordinaire de voir autant de personnes non seulement en train de servir, mais aussi qui viennent et achètent un repas. Exceptionnel! » Un grand merci à tous ceux et celles qui ont été bénévoles et qui ont fait des dons. En agissant ensemble, nous pouvons accomplir de grandes choses! 12 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen Babysitting Course June 8 9 a.m.-5 p.m. Ages 12 and older Members and priority guests: $ 15. Other guests: $ 18 Please register on or before Friday, May 30 at 4:00 p.m. For more information, please contact 705-424-1200 ext. 1361/3994. Cours de gardiennage Le 8 juin De 9 h à 17 h Âge : 12 ans ou plus 15 $ pour les membres et les invités prioritaires. 18 $ pour les autres invités Veuillez vous inscrire avant le vendredi 30 mai, 16 h. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez composer le 705-424-1200, poste 1361/3994. Autism Ontario Presentation French: Wednesday, June 4 from 10:00 a.m. – 1 p.m. English: Wednesday, June 11 from 10:00 - 11:30 a.m. The Family Support Program and Children’s Treatment Network are pleased to present “What is Autism and Community Resources”. Autism Ontario will provide a mini workshop, in French (June 4) and in English (June 11), on the diagnostic process of Autism, and information about community resources. Autism Ontario will also offer an overview of the Parent Kit, which is available on the Autism Ontario website. Child care will be provided (please register before May 28). For more information and / or to register please contact the Personal Development Facilitator at 705-424-1200 ext. 3177 / 3994. Location: Borden Family Resource Centre, Bldg. E-182 Rm. 108. Présentation d’Autisme Ontario En Français : Le mercredi 4 juin, de 10 h à 13 h En Anglais : Le mercredi 11 juin, de 10 h à 11 h 30 Le Programme de soutien aux familles et le Réseau de traitement des enfants présentent « Introduction au trouble du spectre de l’autisme (TSA) ». Autisme Ontario offrira un court atelier en français (le 4 juin) et en anglais (le 11 juin) sur le processus du diagnostic de l’autisme, ainsi que des renseignements au sujet des ressources communautaires. L’organisme présentera en outre une trousse destinée aux parents, qu’on peut aussi consulter sur son site. Un service de garde sera offert (s’inscrire avant le 28 mai). Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour vous inscrire, communiquez avec la facilitatrice de développement personnel, au 705-424-1200, poste 3177 ou 3994. Endroit : Centre de ressources à la famille de Borden, Bâtiment E-182, pièce 108. Borden Youth Centre Employment Workshop Looking for a summer job? Not sure where to begin? Resume needs work? Come out to the employment workshop for Youth! Workshop will take place May 28 from 6-9 p.m. and is for Grades 9-12 only. Pre-registration is required, so sign up early! Please register with Youth Services staff on or before May 20. For more information, please contact 705-424-1200 ext. 1361/3994. Centre d’adolescents de Borden Atelier sur l’emploi Tu cherches un emploi d’été? Tu ne sais pas par où commencer? Tu as besoin d’aide pour rédiger ton curriculum vitæ? Viens faire un tour à l’atelier sur l’emploi destiné aux jeunes! L’atelier, qui aura lieu le 28 mai, de 18 h à 21 h, est réservé aux élèves de la 9e à la 12e année. Il faut s’inscrire à l’avance, et le plus tôt sera le mieux! Veuillez vous inscrire auprès du personnel des Services aux adolescents d’ici le 20 mai. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez composer le 705-424-1200, poste 1361/3994. Borden Youth Centre Kid’s Club Bowling Join Youth Services in an outing to Circled Pine Bowling Alley on May 31. Cost is $7 which includes one game and shoe rental. Registration is required and completed outing forms must be returned to the Youth Centre before May 24. Register early to avoid disappointment! For more information and to register, please contact Youth Services at 705-424-1200 ext. 2569/3994. Centre d’adolescents de Borden Club des jeunes Quilles Les Services aux adolescents vous invitent à une sortie à la salle de quilles Circled Pine, le 31 mai. L’activité coûte de 7 $, ce qui comprend une partie et la location des souliers. Il faut s’inscrire et remplir un formulaire de sortie, lequel doit nous être remis avant le 24 mai. Inscrivez-vous tôt pour vous assurer une place! Pour obtenir d’autres renseignements ou pour vous inscrire, communiquez avec les Services aux adolescents au 705-424-1200, poste 2569 ou 3994. Thrift Shop Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 13 Fill a bag with clothing for $5 (adults) and $10 (kids) The Thrift Shop is open every morning, Monday to Friday from 0800 – 1100 hrs, every Tuesday night from 6:30 - 8:30 and every 1st Saturday of the month (1000 – 1400 hrs). We are located at 33 Arnhem Rd in front of the Borden Family Resource Centre. Everyone is welcome! BOOK SALE – Saturday, 24 May – 1000 – 1400 hrs. We have a good selection of clothing for all ages, including coats and boots. Need a small appliance or some cookware? Ask to see our kitchen items including dishes and assorted mugs. NOTE: We cannot accept donations of furniture because we do not have anywhere to store it. Thank you! Le Magasin d'articles d'occasion Welcome to the Base Borden Dog Park For the safety and pleasure of all: Remplissez votre sac de vêtements pour 5,00 $ (adultes) et pour 10,00 $ (enfants) • All dogs must be licensed with current rabies vaccinations • Owners must pick up after their pet and themselves • Animals displaying signs of aggression must be under owner control • If you do bring children, supervise them closely Bienvenue au parc canin de la BFC Borden Le Magasin d’articles d’occasion est ouvert tous les matins du lundi au vendredi de 8h à 11 h et ouvert les mardis, de 18 h 30 à 20 h 30 et chaque premier samedi du mois (de 10 h à 14 h) Il est situé au 33, route Arnhem, en face du Centre de ressources à la famille de Borden. Tous sont les bienvenus. • Tous les chiens doivent être enregistrés et vaccinés contre la rage. • Il faut ramasser les déjections de ses animaux ainsi que ses propres déchets. • Les animaux qui montrent des signes d’agressivité doivent être maîtrisés. • Il faut surveiller de près les enfants qu'on amène au parc. NOTE : Nous ne pouvons accepter aucun don de mobilier car nous n’avons pas d’espace d’entreposage. Merci ! Pour des raisons de sécurité et de respect : TERRA THEATRE CINÉMA “Your Community Theatre” | “Votre cinéma communautaire” NOW SHOWING PRÉSENTEMENT À L’AFFICHE 1/2 PRICE THURSDAYS | JEUDIS-MOITIÉ PRIX Adults $7.50 (18 & older) Youth $5.00 (under 18) Seniors $5.00 Adultes : 7.50 $ (18 ans et plus) Jeunes : 5 $ (moins de 18 ans) Âge d’or : 5 $ LOUIS CYR : L’HOMME LE PLUS FORT DU MONDE Mai 21 @ 19 h 30 CLOSED | FERMÉ May 16, 17, 18 & 22 16, 17, 18 & 22 mai COMING SOON | BIENTÔT À L’AFFICHE THE AMAZING SPIDERMAN 2, GODZILLA, MAY 23 MAY 30 TO BE ANNOUNCED PROCHAINEMENT AU PROGRAMME TO BE ANNOUNCED PROCHAINEMENT AU PROGRAMME Bldg. P-72, Dieppe Road | Bât P-72, route Dieppe OPEN TO THE PUBLIC | OUVERT AU GRAND PUBLIC Theatre is Closed Mondays, Tuesdays & Wednesdays | Fermé lundis, mardis et mercredis Program change may occur call ahead to confirm | La programmation peut changer; veuillez téléphoner pour confirmer 705-424-1200 ext | poste 3801 Debit available. Débit disponible. VENTE DES LIVRES – samedi, le 24 mai, de 10 h à 14 h. Nous avons une bonne sélection de vêtements pour tous les âges, y compris des manteaux et des bottes. Besoin d'un petit appareil ménager ou de quelques ustensiles de cuisine ? Demandez à voir nos articles de cuisine, y compris vaisselle et tasses assorties. Happy Birthday CFTDC! 14 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen O BY | PAR : CAPT DJ BIRTLES Unit PAFFO CFTDC/OAP Unité CDIFC Photos: MS | Matc Roxanne Cronk n 1 April 2014, the Canadian Forces Training Development Centre celebrated its 34th birthday. The day was marked with a small celebration attended by unit members, command teams from across CFSTG and the Commanding Officer of CFRG, BGen Meloche. The Canadian Forces Training Development Centre (CFTDC) was created in 1980 from what was known as the Canadian Forces School of Instructional Technique (CFSIT). Based in CFB Clinton from 1966 to 1971 and then in Borden afterwards, CFSIT’s role was to provide specialty training in methods of instruction and the Canadian Forces Individual Training System. Upon transitioning to CFTDC, the unit became more directly involved in helping solve training problems for the Canadian Armed Forces while still conducting training in the various aspects of the CFITS, which has since evolved to the Canadian Forces Individual Training and Education System (CFITES). Today the unit is comprised not only of training development expertise, but has expanded to include the training cadres of Personnel Selection and Recruiting Group HQ. Speaking at the event both BGen Meloche and CFTDC’s Commanding Officer, LCol Cameron emphasized the contribution that CFTDC has made to the recruiting, selection and training systems of the CAF. He also highlighted the unit’s continued commitment to achieving instructional excellence throughout the CAF. In addition to the festivities, two long serving members of CFTDC (Lt(N) Lupton and WO Poire) were presented with the first clasp to their Canadian Decoration signifying 22 years of service. Brigadier General Meloche addresses the crowd during the Canadian Forces Training Development Center's (CFTDC) 34th Birthday Celebration on April 01. Bonne anniversaire CDIFC ! L Le brigadier-général Meloche s’adresse à la foule pendant la célébration du 34e anniversaire du Centre de développement de l’instruction des Forces canadiennes (CDIFC) le 1er avril. Lieutenant-Colonel B.D. Cameron cuts the cake along with Petty Officer 1st Class Wruck in celebration of the Canadian Forces Training Development Center's (CFTDC) 34th Birthday on April 01. e 1er avril 2014, le Centre de développement de l’instruction des Forces canadiennes a célébré son 34e anniversaire. La journée a été marquée par une petite célébration à laquelle ont assisté des membres de l’unité, des équipes de commandement du GISFC et le commandant du GRFC, le Bgén Meloche. Le Centre de développement de l’instruction des Forces canadiennes (CDIFC) a été créé en 1980 à partir de ce qu’on appelait l’École de didactique des Forces canadiennes (EDFC). Situé à la BFC Clinton de 1966 à 1971 et à Borden par la suite, l’EDFC avait pour rôle d’offrir des cours spécialisés sur les méthodes d’instruction et une formation sur le Système d’instruction individuelle des Forces canadiennes. Une fois devenue le CDIFC, l’unité a commencé à aider plus directement les Forces canadiennes à résoudre les problèmes relatifs à l’instruction tout en continuant à donner des séances de formation sur les divers aspects du SIIFC aujourd'hui nommé le Système de l’instruction individuelle et de l’éducation des Forces canadiennes (SIIEFC). De nos jours, l’unité fournit non seulement une expertise en développement de l’instruction, mais elle regroupe aussi les cadres d’instruction du personnel de sélection et le QG du Groupe du recrutement des Forces canadiennes. Au cours de la célébration, le Bgén Meloche et le commandant du CDIFC, le Lcol Cameron, ont souligné dans leur discours la contribution du CDIFC aux systèmes de recrutement, de sélection et d’instruction des FAC. Ils ont aussi mis en évidence l’engagement continu de l’unité envers l’atteinte de l’excellence en matière d’instruction dans les FAC. En cette même occasion, deux militaires (le Ltv Lupton et l’Adj Poire) de longue date du CDIFC se sont vu remettre la première agrafe de leur Décoration des Forces canadiennes pour souligner leurs 22 années de service. EYE EXAMS Dr. Neal Kingstone, O.D. Optometrist is now accepting NEW PATIENTS Evening & Saturday appointments available 2 Locations to Serve You Pine River Plaza, Angus, (Next to Sir Halibut Fish & Chips) (705) 424-3233 22 Dunham Rd., Alliston (705) 435-1995 Le lieutenant-colonel B.D. Cameron et le maître de première classe Wruck coupent le gâteau servi pendant la célébration du 34e anniversaire du Centre de développement de l’instruction des Forces canadiennes (CDIFC) le 1er avril. A NEW YOU OPTICAL EYE EXAMS Arranged 3 FOR 1 EYEGLASSES CONTACTS SUNGLASSES Tuesday - Friday 10-6 Saturday 10-3 2 Locations to Serve You Pine River Plaza, Angus, 424-4883 (Next to Sir Halibut Fish & Chips) (705) 22 Dunham Rd., Alliston (705) 435-4358 Annual resupply to Rangers - largest ever Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 15 T BY | PAR : CAPT BOB MUNROE, 3 CRPG Public Affairs Officer | officier des Affaires publiques du 3 GPRC wenty Canadian Ranger patrols in First Nation communities across northern Ontario received vital training and operational supplies during the first weekend in March. The Rangers in northern Ontario operate in a vast area that covers over 40% of Ontario. Ranger Patrols are spread out over 450,000 square kilometres from Manitoba in the west, to Hudson and James Bay and to Quebec in the east. Seventeen of the patrols are only be accessible by aircraft or by the ice road network which lasts about 6-8 weeks in winter. Temperatures in winter can hover between minus 40 to minus 50 Celsius and in many past re-supply missions there have been delays as aircraft and vehicles have succumbed to the severe cold. Three 53’ trailers left Borden with 34,000 pounds of equipment and headed for two airheads located at Pickle Lake and Timmins. Pickle Lake, which is about 400 kilometres northwest of Thunder Bay and 1300 kilometres from Borden received supplies for 15 of the 20 patrols. Timmins, which is 700 kilometres north of Toronto was used to resupply the four James Bay coastal communities and Constance Lake. Chartered aircraft were used to supply each patrol with approximately 1700 pounds of equipment that ranged from: socks, underwear, shovels, rations, cooking sets, pressure cookers, ice rescue suits, personal floatation devices and portable toilets. Behind the scenes was the quartermaster for the 3rd Canadian Ranger Patrol Group (3 CRPG), Sergeant Kevin Kelly. “There are a lot of moving pieces in this exercise,” said Sergeant Kelly. ”It was remarkable that we managed to deliver every single patrol’s supplies in two days. Usually the extreme weather or a breakdown of a vehicle or aircraft would cause significant delays. I was impressed that in some of the patrols I was only on the ground for 20 minutes as the Rangers were very organized in unloading the supplies into waiting vehicles.” “Every patrol received their supplies as scheduled except Attawapiskat,” said Captain Rick Morse, Officer Commanding support company. “Unfortunately, one of our Rangers passed away a few days prior and the funeral was scheduled for the same day of the re-supply. Out of respect for the Ranger’s family and the community we adjusted our timings and flew in the next day. The delivery of the stores is only the end state of a major activity such as a re-supply. There are a host of other tasks which need completing, such as quotes being gathered, buying, taking delivery then sorting all the stores into manageable pallets in preparation for the push north. Sergeant Kelly and his staff did an outstanding job in this capacity. In the past, military and civilian patterned vehicles have been used to resupply the Ranger communities. This process would sometimes take up to three weeks with a lot of Photo: Capt Bob Munroe Sergeant Kevin Kelly unloads Kasabonica Lake’s supplies to Canadian Ranger Sergeant Ralph Begg. Le sergent Kevin Kelly sort la marchandise de l’aéronef à la réserve de la bande de Kasabonica Lake et la remet au sergent Ralph Begg, des Rangers canadiens. wear and tear on our vehicles. Unpredictable weather and the winter road system could also be a negative factor in completing the resupply. This was the first year, less the three road access communities, that the resupply was completed using air assets. This method of delivery mitigated the use of additional personnel and vehicles which normally would have been exposed to longer periods of extreme weather and poor winter road conditions. Delivery via air has proven to be an extremely efficient method.” There are nearly 625 Rangers and 700 Junior Rangers located in 23 communities in northern Ontario. Mission annuelle de réapprovisionnement d’une ampleur sans précédent pour les rangers V ingt patrouilles des Rangers canadiens basées dans des collectivités des Premières Nations du Nord de l’Ontario ont reçu une formation et des fournitures de campagne essentielles durant la première fin de semaine de mars. Les Rangers du Nord de l’Ontario exécutent leurs tâches dans un vaste secteur qui représente environ 40 % de la superficie de l’Ontario. Les patrouilles des Rangers canadiens sont réparties sur un territoire de plus de 450 000 kilomètres carrés qui s’étend du Manitoba, à l’ouest, à la baie d’Hudson/baie James et au Québec, à l’est. Dix sept des patrouilles ne sont accessibles que par la voie aérienne ou encore par le réseau de routes de glace, qui ne dure que de six à huit semaines, durant l’hiver. En hiver, la tempéra- ture peut varier entre moins 40 et moins 50 degrés Celsius, et il est arrivé à plusieurs reprises, durant des missions de réapprovisionnement, que les fournitures soient acheminées en retard en raison d’une panne d’aéronef ou de véhicule causée par un froid extrême. Chargées de 34 000 livres de fournitures, trois remorques de 53 pieds ont quitté la BFC Borden pour se rendre à deux têtes de pont aériennes situées l’une à Pickle Lake et l’autre à Timmins. Le canton de Pickle Lake, qui se trouve à environ 400 kilomètres au nord est de Thunder Bay et à 1 300 kilomètres de la BFC Borden, a reçu les fournitures qui allaient être acheminées à 15 des 20 patrouilles. Les fournitures destinées aux quatre collectivités côtières de la baie James et à la bande du lac Constance ont été acheminées depuis la ville de Timmins, qui est située à 700 kilomètres au nord de Toronto. Des aéronefs affrétés ont été utilisés pour livrer à chacune des patrouilles environ 1 700 livres de fournitures de toutes sortes, comme des chaussettes, des sous vêtements, des pelles, des rations, des articles de cuisine, des autocuiseurs, des combinaisons pour le sauvetage sur glace, des vêtements de flottaison individuels et des toilettes portatives. À l’œuvre dans les coulisses se trouvait le sergent Kevin Kelly, quartier maître du 3e Groupe de patrouille des Rangers canadiens (3 GPRC). « Nous avons dû déplacer un grand nombre de pièces durant la mission, » a dit le sergent Kelly. « C’est extraordinaire que nous ayons pu livrer toutes les fournitures en deux jours seulement. Des conditions météorologiques très sévères ou une panne de véhicule ou d’aéronef causent habituellement un retard important dans la livraison. J’étais impressionné, car à la base de certaines patrouilles, je ne suis resté au sol que pendant 20 minutes. En effet, les Rangers y étaient si bien organisés qu’il ne leur a fallu que ce temps pour sortir la marchandise de l’aéronef puis la charger dans des véhicules qui étaient déjà sur place. » « Chaque patrouille a reçu les fournitures qu’elle attendait comme prévu, sauf celle d’Attawapiskat, » a mentionné le capitaine Rick Morse, commandant de la companie de soutien. « Malheureusement, l’un de nos patrouilleurs est décédé quelques jours avant la date prévue pour la livraison, qui était aussi la date prévue pour les funérailles. Par respect pour les membres de la famille du patrouilleur décédé et pour les membres de sa collectivité, nous avons reporté la livraison au jour suivant. La livraison des fournitures n’est que le résultat d’une activité importante comme le réapprovisionnement. Il y a une foule d’autres tâches à accomplir, par exemple les appels de soumissions, les achats, la réception de toutes les fournitures, puis leur tri et leur chargement sur des palettes facilitant leur manutention en vue de leur transport vers le Nord. Le sergent Kelly et les membres de son équipe ont fait un travail remarquable à cet effet. Dans le passé, nous utilisions des véhicules militaires et des véhicules de modèles employés chez les civils pour réapprovisionner les patrouilles des Rangers canadiens. Le réapprovisionnement pouvait alors prendre jusqu’à trois semaines et causait beau- coup d’usure à nos véhicules. Les changements de conditions météorologiques imprévisibles et l’état du réseau de routes d’hiver y faisaient parfois obstacle. Cette année, nous avons acheminé les fournitures par la voie aérienne, sauf dans le cas des trois collectivités accessibles par la voie terrestre, et c’était une première. Le transport aérien a permis de réduire le nombre de personnes et de véhicules qui auraient normalement été exposés pendant une longue période à des conditions météorologiques sévères et aux risques que posent les routes d’hiver en mauvais état. Il s’est avéré un moyen fort efficace d’assurer l’approvisionnement. » Près de 625 membres des Rangers et 700 membres des Rangers juniors sont répartis dans 23 collectivités situées dans le Nord de l’Ontario. 16 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen Children’s Trout Fishing Derby O n Saturday, May 24 the Base Borden Rod and Gun Club will again be hosting the Children’s Trout Fishing Derby at the Catawampus Pond. This derby is open to the children of all Base personnel as well as members of the Base Borden Rod and Gun Club. Start time of the derby will be at 0800 hours with registration by age category (name and phone number) for each contestant taking place at the Sugar Shack, commencing at 0800 hours. There will be volunteers walking around the pond and they will weigh the rainbow, brown or speckled trout caught by the children and record the weight on the registration sheet. Fishing will run until 1130 hours and prizes will be awarded at 1200 hours at the Sugar Shack. There will be three prizes awarded in each of the age categories: up to 6 years, 7 to 11 years, and 12 to 18 years of age for those fisherpersons catching the largest rainbow, brown or speckled trout. Please note that only the weights of the rainbow, brown or speckled trout are eligible to be recorded in determining the allocation of prizes. The Club will be providing complimentary beverages and a choice of either a hot dog or hamburger to all contestants and their parents. While the children do not require a fishing licence, they must follow the province of Ontario fishing regulations which state that a maximum of two trout only are to be in their possession. An idea would be to have the children use barbless hooks so that the smaller catch can safely be returned to the pond, thereby keeping only that record breaking Trout. The pond will be stocked with lots of rainbow, brown and speckled trout, so come out with your fishing lines and some wildly, wiggly, worms, NO live bait is to be used, (reference should be made to www.mnr.gov.on.ca subsection “BAIT” for detailed explanation of excluded live bait) to hopefully catch some fish and have a lot of fun. For any further information, please contact either: Andrew Scarr, Assistant Fishing Director at [email protected] Michael Stark, Fishing Director at [email protected] As a final note, the pond will be closed to all fishing from the date of stocking until the day of the Children’s Trout Fishing Derby and we would ask all sportspeople to refrain from fishing the pond until after the derby. Thank you for your cooperation. Tournoi de pêche à la truite des enfants L e Club de chasse et pêche de la BFC Borden tiendra encore une fois son tournoi de pêche à la truite pour les enfants. L’activité aura lieu le samedi 24 mai, à l’étang Catawampus. Le tournoi est ouvert aux enfants de tout le personnel de la Base ainsi qu’à ceux des membres du Club de chasse et pêche. Les participants pourront s’inscrire par catégorie d’âge (nom et numéro de téléphone) dès 8 h, à la cabane à sucre, après quoi le tournoi débutera. Des bénévoles seront aux abords de l’étang; ils pèseront les truites arc-en-ciel, brunes et mouchetées pêchées par les enfants et inscriront le poids sur la fiche d’inscription. La pêche se terminera à 11 h 30, et les prix seront remis à 12 h à la cabane à sucre. Dans chaque catégorie (6 ans et moins, 7 à 11 ans et 12 à 18 ans), on distribuera trois prix aux pêcheurs ayant attrapé les plus grosses truites arc-en-ciel, brunes ou mouchetées. Veuillez noter que seules les truites arc-en-ciel, brunes et mouchetées, peuvent être pesées et donner droit à un prix. Le Club offrira gratuitement une boisson et un hamburger ou un hot-dog aux participants et à leurs parents. www.trilliumford.com 2014 FIESTA SE HATCH SE Appearance Pkg, Automatic, SYNC w/MyFord Touch, Alloy Wheels, Pwr Pkg, A/C and more $ 115 bi weekly* for 84 mths @ 0 99 % . 2014 FOCUS S SEDAN Automatic, Pwr Gp, Sync Handsfree, A/C and More! 109 $ bi weekly* for 84 mths @ 0 99 % . 2014 FUSION SE Automatic, 4 cyl, Alloy Wheels, Pwr Pkg, Keyless Entry and more! $ 158 bi weekly* for 84 mths @ 2 99 % . TWO LOCATIONS - TWICE THE SELECTION 4589 Industrial Pkwy, Alliston ON 735 Industrial Rd., Shelburne ON 1-866-520-4409 519-925-5101 *Plus HST and Licensing. Financing is OAC with Ford Credit with $0 Down, bi weekly for 84mths. Cost to borrow is $803.78/ 763.78/ 3186.32 for Fiesta/ Focus/ Fusion. Pricing is subject to change without notice and is accurate on date of publication. To be eligible for COSTCO one must be a member prior to April 30, 2014. All rebates assigned to the dealer. See Trillium Ford Lincoln for more details. Les enfants n’ont pas besoin d’avoir un permis de pêche, mais ils doivent se conformer à la loi ontarienne qui permet d’avoir en sa possession seulement deux poissons. L’usage d’hameçons sans ardillon est conseillé afin de pouvoir remettre à l’eau les prises plus petites et ne garder que les poissons donnant droit à un prix. Pour l’occasion, on ensemencera l’étang avec des truites arc-en-ciel, brunes et mouchetées; il ne vous reste qu’à apporter votre canne à pêche et des appâts qui se tortillent follement (AUCUN appât vivant : consultez la section sur les appâts du site www.mnr.gov.on.va pour savoir ce qui est exclu exactement). Nous vous souhaitons d’attraper quelques poissons et d’avoir beaucoup de plaisir. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec : Andrew Scarr, directeur adjoint de la pêche à [email protected] Michael Stark, directeur de la pêche à [email protected] Enfin, veuillez noter que l’étang sera fermé à la pêche à partir de la date d’ensemencement jusqu’au jour du tournoi de pêche à la truite des enfants. Nous vous demandons donc de ne pas y pêcher durant cette période. Merci de votre collaboration. Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 17 Junior Ranks Mess events Band Night: Fire When Ready Friday 16 May 2100 hrs Labatt/Corona at Huron Club Thursday 22 May 2200 hrs Band Night: Taming Thunder Friday 23 May 2100 hrs UFC Saturday 24 May 2100 hrs House Party Friday 30 May 2100 hrs Activités du Mess des Caporaux et Soldats Spectacle musical : Fire When Ready Vendredi 16 mai 21 h Labatt/Corona au Club Huron Jeudi 22 mai 22 h Spectacle musical : Taming Thunder Vendredi 23 mai 21 h L’UFC Vendredi 24 mai 21 h Fête Vendredi 30 mai 21 h 18 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen Base Chapels present Vacation Bible School Join us this summer. 14 - 18 July from 10 a.m. – 3 p.m. Les chapelles de la base présente École biblique d’été Cet été, venez vous joindre à nous Du 14 au 18 juillet De 10 h à 15 h Where: Trinity Chapel P-152 Dieppe Road Endroit : Chapelle Trinity, Dans le bâtiment P-152, Route Dieppe Cost: $ 25 per child / week (full day) and $15 per child/week (half day, ages 4&5). Coût : 25 $ par enfant/ semaine (journée complète) OU 15 $ par enfant/ semaine (demi-journée, de 4 à 5 ans) Ages: 4 and 5 year olds (morning only 10 – 12 p.m.) 6 to 12 year olds (full day) Âges : 4 à 5 ans (Matin Seulement, De 10 h à 12 h) 6 à 12 ans (Journée Complète) Community volunteers needed to assist (Police Check mandatory) Nous avons besoin de bénévoles dans la Communauté (Vérification Policière obligatoire). Pour vous porter volontaire, communiquez avec l’aumônier Bos au numéro 705-424-1200 poste 2180. Interested in Volunteering? Contact Padre Bos at 705-424-1200 ext 2180 The program is offered in English. Pre-Registration Required. Maximum 50 Children – Please register early! Base Chapels Friday Muslim Prayers Multi Faith Room at P-152 A Chapel, 13:30- 14:00. For attendance confirmation and further information please contact Padre Demiray, local 7364. Protestant services Trinity Chapel Sunday Service, 1030 hrs Divine Worship Service with Sunday School and Nursery (coffee time following). Bilingual Worship Service (the second Sunday of each month at 1030 hrs) “What a wonderful opportunity to perfect our knowledge of French Military Christian Fellowship Chapelles de la base Salle multiconfessionnelle, bât P-152 A Chapelle, 13 h 30 - 14 h. Afin de confirmer votre présence et pour de plus amples informations, veuillez contacter l’aumônier Demiray, poste 7364. Services protestants chapelle Trinity Service du dimanche, 10 h 30 – office religieux avec l’école du dimanche et garderie (suivi d’une pause café). Culte dominical bilingue (tous les deuxièmes dimanches de chaque mois à 10 h 30) « Quelle merveilleuse opportunité pour parfaire notre connaissance de l’anglais! » Fraternité chrétienne militaire Nous nous rencontrons tous les mardis midi à la chapelle Trinity (P152), durant l’heure du dîner. Il s’agit de passer du temps entre camarades pour prier, réfléchir et échanger avec d’autres militaires chrétiens. Pour plus d’info: Suivez-nous sur Facebook à MCF Borden ou visitez http://www.mcf-canada.ca Roman Catholic Services St. Joseph's Chapel Services catholiques Chapelle St. Joseph Messes du dimanche 09 h 45 - en français, 11 h 15 - en anglais. Church Directory OUR LADY OF GRACE CHURCH ROMAN CATHOLIC CHURCH PINEWOODS CHAPEL Living Hope Fellowship THE SALVATION ARMY Church Service Sunday 10:00 am 52 Brian Ave, Angus (705) 424-9080 [email protected] livinghopeangus.ca Hope Acres Glencairn, ON. We believe in a Big God who can do Big Things! (705) 466-3435 Sunday 10:45am Worship Service for information call All are welcome Il faut s’inscrire à l’avance. 50 enfants maximum : Faites Vite! Prières islamiques du vendredi We meet every Tuesday at noon at Trinity Chapel (P-152) over lunch time. It is a time for fellowship, prayers, reflection and discussion with other fellow military Christians. For more info: Follow us on Facebook at MCF Borden or visit http://www.mcf-canada.ca Sunday Masses 0945 hrs - French, 1115 hrs - English. Le programme est offert en anglais. 27 Centre St. Angus Sunday Mass Schedule Saturday Evening 5 pm English Sunday Morning 10 am English Sunday 12 Noon Polish Weekday Mass Times: Monday no Mass A Christian Community Church Tuesday - Friday 7 pm 9058 5th Line, Angus ADORATION OF OUR LORD IN THE BLESSED SACRAMENT During Office Hours Sunday Service 10am @ Angus Morrison Elementary School 91 Simcoe St. Angus. Sunday School Youth Groups Small Groups all welcome For more information please call 424-0382 www.pinewoodschapel.com Confessions Fridays from 6 pm - 7 pm Our Lady of Grace Office Hours Tuesday - Thursday 9:30 a.m. - 2:30 p.m. GREGORY J. INNES DENTISTRY Medical/Dental Services Building CANEX Mall, CFB Borden PROFESSIONAL CORPORATION 424-1622 New Patients Welcome Bienvenue aux nouveaux/nouvelles patient(e)s Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 19 HUGH HARDY Broker 705-737-7008 Direct Re/Max Crossroads Realty Inc., Brokerage Toll Free 1-800-383-3980 [email protected] www.realtyguy.com REALTOR Experience the difference 25 years of local experience can make! • RE/MAX "Hall of Fame Award" • IRP Approved - Relocation Packages Available • Your local www.dndirp.com network member • ALL area MLS listings at www.realtyguy.com MODERN, BRIGHT ALL BRICK BUNGALOW ON A 50’ LOT! Move right in! Lovely open concept 3 bedroom home featuring 9’ ceilings, ultra-functional kitchen with breakfast bar, family room with gas fireplace, master suite with whirlpool ensuite bath & walkin closet, bright, unspoiled basement, fenced yard & much more! Asking $359,900. Call Hugh to view. NEED A SHOP? Fabulous custom built on 1.89 acres with over 3,000 sq ft finished. Triple, heated garage plus a 40’ x 25’ detached shop with heat and hydro. Close to CFB Borden and only minutes from Barrie. $589,900. Call Hugh to view. CONVENIENT CONFIDENTIAL CONSCIENTIOUS 424-1331 189 Mill Street, Unit A, Angus, Ontario L0M 1B2 (705) Fax: (705) 424-6441 100% CANADIAN Angus: 705-424-4188 Base Borden: 705-424-7055 Barrie: 705-728-4067 First Contact Realty, Brokerage INDEPENDENtly OWNED AND OPERAtED Robin Bruyns Sales Representative Direct: 705-725-6334 “Professional Service with a Personal Touch” Support Our Troops [email protected] 2011 2012 & 2013 [email protected] www.robinb.ca www.robinb.ca SPACIOUS AND GRACIOUS!! Quality Morra built all brick home across from park! Spacious & bright! ALL rooms boast ez care high end laminate & cer floors. Sunny kit w/southern exposure offers ample counters & cabinets with walkout from dinette to interlocked patio & landscaped fenced back yard. Main floor office + laundry rm with garage access. Gracious curved hardwood stairs leads to bdrm level. All bdrms are generous + master has walk in closet & spa like ensuite! Shows 10+. Only $369,900! MLS# 1402544 D L SO BEAUTIFUL BUNGALOW! Spacious & bright fully finished bungalow on mature lot in quiet neighbourhood close to all amenities. With over 2300 sq ft of living space, this home has lots to offer! Recent improvements include kitchen with corian counters, shingles,laminate, some windows, garage door opener & basement updates. Great main floor layout + perfect entertaining bsmt w/rec rm, games area, bar & bdrm oasis with gas firepl! See it to believe! Only $299,700. MLS 1402855 THIS ONE IS A 'WOW'! Nothing to do but unpack! Laden with value and recent upgrades including custom kitchen with granite & butcher block counters, shingles, windows, patio doors, flooring including hardwood, air conditioning, baseboards, lighting and more! Fully finished basement offers 2 pce bath, rec room, games area with wet bar plus exercise nook. Gas lines for BBQ and stove. Private back yard w/above ground pool & decking. Great value at $$362,500!! MLS# 1402742 FORMER MORRA MODEL HOME In popular Brownley Meadows & across from park. Lovely, sun-filled 2250 sq ft family home filled with upgrades incl 18" cer tiles, hardwood floors & stairs w/wrought iron pickets, potlights, level or blinds, over $30k in exterior landscaping, soffit lighting & more! Fam rm w/gas fireplace open to kitchen featuring walk out to stamped concrete patio. Spacious master w/huge ensuite. Shows 10+! $389,900. MLS# 1403216 GORGEOUS ZANCOR BUILT TOWNHOME Backing onto green space! Impeccable & in move in condition, this home has much to offer. Bright open concept mn fl w/ample dark cabinets in kit w/island overlooking great rm. Walkout from dinette to fenced back yd with interlocked patio. Easy care hardwood & ceramic floors + hardwood stairs leading to bdrm lvl. Spacious bdrms incl master w/walk-in & ensuite. Nothing to do but unpack!$259,900. MLS# 1403208 D L SO www.rlpfirstcontact.com 223 Mill Street, Unit 8, Angus OFFICE HOURS: Monday to Friday: 9am to 8pm Saturday & Sunday: 10am to 3pm CANEX Bld., Base Borden OFFICE HOURS: Monday to Friday: 9am to 5pm Saturday & Sunday: CLOSED 20 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen B.J. Roth Realty Ltd., Brokerage Independently owned and operated. 4 Pine River Rd. Unit 8, Angus 705-424-2121 355 Bayfield St., Barrie 705-721-9111 Cheryl Ferguson Sales Representative Doug Barnett MVA., Broker Market Value Appraiser, Res. Mario Filion Bilingual Sales Representative Donna Price Sales Representative Darlene Stevens Ed Smit CD 1 Sales Representative Broker 705-796-4663 705-220-3375 705-828-0084 705-818-4104 705-294-0621 705-794-6107 WE NERIC P EW G N TIN S LI DND CF-IRP APPROVED ENSE P O OU H Alexia Daley Sales Representative 705-321-2541 RT O F EN R OPEN HOUSE HUGE LOT 3 Bedroom home on large 75 x 236 foot town lot. Close to schools & shopping. Won't last long. $189,000. CALL CHERYL FOR YOUR PERSONAL VIEWING @ 705-796-4663 $379,000 Beautiful Fully Finished Home on large 97 x 332 ft lot. Updated kitchen w/breakfast bar, rec room w/gas fireplace. Move in Ready. CALL CHERYL AT 705-796-4663 FOR YOUR PERSONAL VIEW. EW G N TIN S LI $244,900 FANTASTIC OPPORTUNITY 3 Bed home w/oversized double garage & storage shed. New furnace in 2012. Plenty of room for all the toys!! CALL CHERYL AT 705-796-4663 FOR YOUR PERSONAL VIEW. SUNDAY 1-3PM THIS HOME HAS IT ALL So many upgrades. Hardwood & porcelain tile. Bright breakfast area. Custom kitchen. Main floor fam rm. Main flr lau. Roof reshingled in 2007. REVERSE Osmosis water system. SAND Point for watering lawn. Central vac and central air, onground pool. CALL MARIO AT 705-828-0084. D L SO END UNIT TOWNHOME 3 bedroom move in ready, finished basement. Appliances included, fresh paint, spacious and clean. $259,900. CALL ED FOR MORE INFO 705-794-6107 THIS ONE WON'T LAST! 4 Bedroom 2 story home for sale in Popular Woodbridge. Nice sized bedrooms, large eat in Kitchen with breakfast bar, hardwood floors without. Call Alexia at 705-321-2541 or visit www.singingrealtor.ca DALLY L O S ITION S Sandie Collins Sales Representative 705-715-3191 www.homeswithsandie.com FINISHED BASEMENT 3+1 bdrm, 2 bath home, fully finished up and down. Large kitchen with dining room w/walkout to rear yard. Spacious master with semi-ensuite. Lower level finished with 4th bdrm, rec room with gas fireplace and laundry room. ~ $249,900 www.singingrealtor.ca EW G N TIN S LI WATERFRONT Beautifully maintained bungalow on the tranquil banks of the black river. Nicely open concept, large bright windows, california shutters throughout, beautiful kitchen that won't disappoint. Laminate floors, cute bathroom, 3 bedrooms and a view that will make your sister jealous. Looking for a home on the water? This is it! Call Alexia at 705-321-2541. ST ED JU UC D RE ® R D CON 2 HOU IN FOR RENT 2 Bedroom, 2 bathroom town house in Angus. $1250 per month plus ALL utilities. References, Employment letter, Credit report needed. Call Alexia at 705-321-2541 or visit $156,900 READY TO DOWNSIZE? Beautiful, bright 1100+ sq.ft. doublewide mobile in popular in-town park. 3 spacious bdrms, huge foyer, enormous eat in kitchen with sep. dining rm. Cozy liv space w/gas fireplace. Gas heating, central air. Newer roof. Maint. fees $143/mth incl. maint. taxes, snow & garbage removal, use of rec facilities. Call Sandie for details or to book your personal showing. FABULOUS BUNGALOW Great corner lot location steps to park. Fully finished up and down 3+1 bdrm, 2 bath, totally renovated. New laminate flooring, new carpet, Renovated kitchen with s/s appliances, new windows & doors. Finished bsmt with gas fireplace. 2 walkouts to 18X25 composite deck, a/g pool. Garden shed with hydro. Double garage and loads of parking. Beautifully landscaped. $319,900. Call Sandie for more information or to book your personal tour. Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 21 22 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen Classifieds | Petites annonces Citoyen Borden Citizen | May 16 mai 2014 | 23 Deadline for Word Classified Advertising is Tuesdays at noon • All Advertising must be pre-paid • Sorry No refunds • Credit Only Errors and Omissions. On the first day that your ad appears, check for errors or omissions. Allowance will be made for only ONE incorrect insertion. La journée et l’heure limite pour les petites annonces et les textes est midi, le mardi. Toutes les annonces publicitaires doivent être payées à l’avance. Nous sommes désolés, mais nous avons une politique de non remboursement, toutefois, des crédits sont accordés. Erreurs et omissions. Le premier jour de la parution de votre annonce, vous devez vérifier s’il y a des erreurs ou des omissions. UNE seule correction pourra être effectuée. PERSONAL Problem Gambling Helpline. Confidential and open 24 hours a day. 1-888-230-3505 (01-tfn/nc) Alcoholics Anonymous meeting held every Monday and Friday evening at the Trinity Chapel, Borden at 8 pm. For more information call 705-516-1494. (01-tfn/nc) ANGUS LOVE & HOPE AL-ANON Family Groups meets every Tuesday at 8.00p.m 499 Dieppe Road at Trinity Chapel Base Borden. If you feel your life has been affected by someone elses drinking come visit or call us at 705-730-3307. (01tfn/nc) HELP WANTED Good Samaritan Nursing Home has part time employment available for RN’s. Please fax resume to L. Weaver @ 705-435-0235 or phone 705-435-5722. (01-tfn/inv) Looking for an active retired couple grounds and housekeeper. 2 - 3 days per week. He must have some mechanical and maintenance background. She should have housekeeping and gardening experience. Baxter area. Please contact 416-420-2244. (19-1p) FREE PICK UP Bbq's, A/C units, lawn mowers, washers, dryers, stoves, fridges, computers, electronics, TV’s, car parts and other metal items for scrap in Angus, Borden, Barrie and surrounding area. Dump runs available. Call 705-423-9700. (01tfn/inv) GUITAR LESSONS Recording artist, Rock, Blues, Jazz and Classical. Musicians study with award winning guitar coach John Weston at the Barn Studio, we supply a guitar for new students. Call 705-828-1062 for info. (05-11p) APARTMENT FOR RENT 1 bedroom apt in Angus. IR members preferred. Minutes to base. Fully contained - flat screen tv, internet, fireplace, french doors, central air, laundry facilities, sheets, towels, dishes, pots & pans. Seperate entrance, parking included. Available immediatley. First, last required. No smokers, no animals. Call 705-424-4227. (17-3p) 7 0 5 423-2496 62 Nottawasaga Drive, Angus. Saturday, May 17 and Sunday, May 18th. 8 am to 2 pm. (19nc) [email protected] YARD SALE 25 Truax Cres, Angus. Saturday, May 17th & Sunday. May 18th. 8 am. (19nc) SUMMER JOBS ROOM FOR RENT Angus - includes furnished bedroom & kitchen area with cable. Share main kitchen and bathroom. No pets, internet available. $450/month all-inclusive. Available June 1st. Call 705-730-9804. (18-3p) FREE! EMPLOIS DÉTÉ Advertise your Garage or Yard Sale for FREE. Call 705-423-2496 or email [email protected] Deadline is Tuesday at noon for the following week. This offer is good for one time per household. The ad will include, date, address and timing. Any further information will require payment. Service Directory | Annuaire de Services ▼ YOUR AD FOOT CARE ESSA PAINTING HERE CALL 705-423-2496 705-424-1666 ▼ COMMERCIAL/RESIDENTIAL Angus Chiropractic and Foot Care Centre Are you being posted? Need a fresh coat? Too busy or hate to paint? Call 705-424-2371 Please Support our Troops [email protected] AUTOMOTIVE ASK US ABOUT OUR MILITARY DISCOUNT Service en français disponible ALLISTON VOLKSWAGEN serving Borden for over 49 years 705-435-5701 Hwy #89, E., Alliston GARDEN SUPPLIES Russ7297Burbidge County Road 10 ☛ #1 Screened Top Soil ➤ Sand ➤ Gravel ➤ Stone ➤ Limestone Products Pick-up or delivery Mon. - Fri. 8am-5pm ☛ Sat. 8am-noon 705-721-2801 Days 705-424-9349 Evenings after 6pm STORAGE BORDEN/ANGUS SELF STORAGE LTD. • Site manager on duty • Monday to Sunday, 9 am to 3 pm • After hours appointments available • Six Unit Sizes Available • Secutity gate access • You lock it & keep the key 705-424-7204 Located less than 1 mile from CFB Borden. Paved Driveway THE LOWEST RATES IN THE AREA Hodsdon Electrical Service ELECTRICAL SERVICE ECRA / ESA #7004157 Bryan Hodsdon Master Electrician 705-424-7403 REPAIR & INSTALLATION APPLIANCE REPAIR & INSTALLATIONS Washers, dryers, fridges, stoves & dishwashers Jackson Service 705-424-5295 CONSTRUCTION Commercial • Residential Insured • Licensed Craven Compton 705-791-4927 [email protected] www.cravenconstruction.ca HAIR STYLIST Style with Dawn Hairstyling “In Home Salon” I would like to help ladies look and feel beautiful. I love my work, and would like to share my 16 years of knowledge and experience with you. Please feel free to call and schedule an appointment, in the comfort of my home salon. 72 Darren Dr. Angus, ON 705-516-0312 www.wix.com/jewel3/style-with-dawn 24 | May 16 mai 2014 | Citoyen Borden Citizen D L SO QUALITY BUILT DEVONLEIGH! Millbrook model offering 3 bdrm, 2.5 bath, open concept, generous sized bdrms, hardwood, ceramics, fenced w/stone patio. Angus $285,000 EW E N RIC P CLOSE TO AMENITIES! All brick 3+2 bdrm, 2 bath, open concept, fully fenced, many updates: some windows, roof, furnace, A/C. Angus $295,000 ENSE P O OU H OPEN HOUSE SUN. 1-3 MOVE IN READY! 3 bdrm, 1.5 bath, bamboo flooring, large livrm, fin bsmnt, A/C, fenced yard, close to parks & public transportation. 14 Corrie Cres., Angus $249,900 D L SO WONDERFUL FAMILY AREA! Spacious 5 bdrm, 2.5 bath home w/sunrm, close to parks, public transportation, lrg fenced yard w/above grnd pool. Angus $294,900 EW E N RIC P PRIVATE 8.1 ACRES W/POND! INCREDIBLE DEVONLEIGH HOME! IN FAMILY ORIENTED AREA! Custom home w/3 bdrms, 3 baths, open Over 1,800 sq ft of finished living space, 3 Extensive upgrades throughout, over concept + loft, loads of wndws, exten- bdrms, 2.5 bath, ceramics, laminate,A/C, 3,100sqft of fin living space, 4 bdrms, 3.5 sive hardwood, on grade lower level. baths, wlk-out bsmnt, backing ravine. C/VAC, Fenced, nicely landscaped. Adjala/Tos $559,000 Angus $499,900 Angus $255,000 G EW N N TI S LI ALL BRICK HOME! GREAT STARTER HOME! Offering over 2700sqft of fin liv space, 4 No neighbours behind this 3 bdrm all bdrms, 2 bath, hardwood, ceramics, A/C, brick open concept home, on a nice lot ingrnd sprklrs, hottub, fenced. with lrg detached shop 13’x20’. Angus $360,000 Brentwood $225,000 D L SO GREAT FOR EXTENDED FAMILY! 5 bdrm, 2 bath, close to amenities, fin. basement w/separate entrance, many updates – windows, doors + more. Angus $270,000 ONE OF KIND DEVONLEIGH! Westgrove w/3,100 sqft of fin liv space, 3+1 bdrms, 3.5 bath, open concept, livrm w/stone accent wall,fin bsmnt w/lrg windows. Angus $425,000 EW E N RIC P MOTIVATED SELLERS 4 bdrm, 1 bath spacious home w/huge potential, hardwood, newer furnace, 9’ceilings, detached 25’X36’ shop w/loft. Clearview $289,900 D L SO QUALITY BUILT DEVONLEIGH! FAMILY ORIENTED NEIGHBOURHOOD! 3 bdrm, 2.5 bath w/open main flr, master Clean & bright 3 bdrm, 2.5 bath home w/ensuite & walk-in, A/C, fenced,close to steps from the park, open concept main trails, public transportation & parks. floor, fully fenced w/lrg deck, A/C. Angus $324,900 Angus $277,900 G EW N N TI S LI CLOSE TO AMENITIES! Beautiful 3 bdrm, 2 bath open concept home, hardwood, ceramics, finished bsmnt w/lrg windows, fenced. Wasaga Beach $285,000 D L SO CALLING FIRST TIME HOME BUYERS! Over 1700sqft of fin liv space, 3 bdrms, 2.5 bath, hardwood, A/C, gas frplc, fully fenced backyard w/above grnd pool. Angus $274,900 IMMACULATE EXECUTIVE HOME! FULLY FINISHED! 5 bdrm, 4 bath on lrg in town lot, fully Upgraded Blockcomb Model over 3,600 sq updated & upgraded w/ incredible in- ft of fin livng, 3 bdrm, 4 bath, open concept, hardwood, ceramics, 9’+ceilings. law suite in wlk-out bsmnt, hardwood, Stayner $425,000 A/C +++ Angus $450,000 G EW N N TI S LI BEAUTIFUL CUSTOM BUILT! Sitting on 1 acre, almost 4,400 sq ft finished, 4 bdrm, 3 bath, tons of upgrades, 3 season sunroom. New Lowell $599,900 D L SO IN-GROUND POOL Many features+upgrades in this S/E 5 bdrm, 3.5 bath, main flr laund, hardwd, ceramics, A/C & fenced w/ingr pool. Barrie $485,000
© Copyright 2024 Paperzz