2016/9/20~11/25 Ladies Lunch 「レディースランチ」 ¥5,500 3 course lunch with your choice of appetizer, main dish and dessert. 前菜・メイン・デザートの中からそれぞれ1品ずつお選びください。 ********************* APPETIZER 前菜 ********************* Pumpkin velouté with cauliflower and orange 坊ちゃんカボチャのヴルーテ カリフラワーとオレンジの香り Silky-fowl egg royal with autumn mushrooms and chestnuts 烏骨鶏のロワイヤル 秋の茸と栗 Japanese saury with herb-crusted red Kintoki carrot 秋刀魚と京かんざしの香草パン粉焼き ****************** MAIN DISH メインディッシュ ****************** Pan-seared john dory fish with ratatouille and Provencal sauce 的鯛のポワレ ラタトゥイユとプロヴァンス風ソース Aomori duck confit with fig, endive and passion fruits 青森県産鴨のコンフィ いちじくとアンディーブとパッションフルーツ Roasted Iberico pork with pickled cabbage and sweet potatoes イベリコ豚のロースト ザワークラウトとスイートポテト ********************** DESSERT デザート ********************* Maple mousse with macadamia nuts and pear sorbet メープルムース 香ばしいマカダミアナッツと洋梨ソルベ Contemporary marjolaine cake with hazelnuts and chocolate parfait コンテンポラリーなマルジョレーヌケーキ ヘーゼルナッツとチョコレートパフェ Persimmon tatin with cardamom espuma and citrus sorbet 柿のタタン カルダモンエスプーマと柑橘のソルベ All prices are inclusive of tax and subject to a 12% service charge. 料金には消費税が含まれております。なお、12%のサービス料が加算されます。 Food allergies and food intolerance. We welcome inquiries from customers who wish to know whether any meals contain particular ingredients. 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問は、スタッフへお尋ねください。 All rice items are locally and Italian produced. 米を使用した商品は全て国産米もしくはイタリア米を使用しております。 2016/9/20~11/25 Menu Pierre 「ピエール」 ¥8,000 Autumn potatoes and lily bulb salad 秋のじゃがいもと百合根のサラダ *** Herb ravioli with mushroom consommé 香草のラビオリとコンソメマッシュルーム *** Crispy puffer fish with Kyoto green onion fondue ふぐのカダイフ仕立て 京ネギのフォンデュ *** Braised veal with autumn eggplant, winter melon and natural jus 仔牛の煮込み 秋茄子と冬瓜 or Olive beef sirloin with smoked potato puree with red wine (+2,000yen) オリーブ牛のロース 赤ワインと燻製の香り (追加料金 2,000 円) *** Chestnuts variation with almond crumble and rum ice cream 栗のバリエーション アーモンドクランブルとラム酒のアイスクリーム *** Petits-fours / Coffee or tea 小さなお菓子/コーヒーまたは紅茶 Pair your menu with 3 glasses of matching wine. グラスワイン 3 種付き + ¥4,000 All prices are inclusive of tax and subject to a 12% service charge. 料金には消費税が含まれております。なお、12%のサービス料が加算されます。 Food allergies and food intolerance. We welcome inquiries from customers who wish to know whether any meals contain particular ingredients. 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問は、スタッフへお尋ねください。 All rice items are locally and Italian produced. 米を使用した商品は全て国産米もしくはイタリア米を使用しております。 2016/9/20~11/25 Chef ’s Menu 「境界線」 ¥15,000 Burrata and marinated seasonal mushrooms ブッラータと旬の茸のマリネ *** Selected seafood with ocean flavors 海の幸の一皿 *** Pan-seared alfonsino with shrimp-shaped taro and Provencal tomatoes 金目鯛のポワレ 海老芋とトマトのプロヴァンス風 *** Roasted Aomori duck with aged balsamic vinegar and turnip 青森県産鴨のロースト 熟成バルサミコと蕪 *** Sweet potatoes with caramel tuile and cassis sorbet スイートポテト キャラメル風味のチュイールとカシスソルベ *** Petits-fours / Coffee or tea 小さなお菓子/コーヒーまたは紅茶 Pair your menu with 4 glasses of matching wine. グラスワイン 4 種付き + ¥8,000 All prices are inclusive of tax and subject to a 12% service charge. 料金には消費税が含まれております。なお、12%のサービス料が加算されます。 Food allergies and food intolerance. We welcome inquiries from customers who wish to know whether any meals contain particular ingredients. 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問は、スタッフへお尋ねください。 All rice items are locally and Italian produced. 米を使用した商品は全て国産米もしくはイタリア米を使用しております。
© Copyright 2024 Paperzz