download

Matakuliah
Tahun
: Semantik Jepang/N0692
: 2006
Sinonim dan Kesinoniman
Pertemuan ke-2
1
Sinonim
• Dua ujaran dalam bentuk morfem terikat, kata, frase
atau kalimat yang menunjukkan kesamaan makna
disebut sinonim atau bersinonim.
Contoh :
STA
Sutan Takdir
Alisyahbana
Pengarang Anak perempuan di sarang
penyamun
Sutan Takdir
Alisyahbana
Tampak dalam contoh di atas, objek atau
benda yang dirujuk oleh dua ucapan berbeda,
mempunyai makna yang sama.
2
Contoh dalam Bahasa Jepang
• Sinonim
腹が立つ
頭がきれる
口が多い
さむい
=
=
=
=
怒る
頭が良い
おしゃべり
あまり面白くない
3
Kesinoniman
• Kesinoniman akan tampak jelas apabila
kita membandingkan dua buah kata.
Contoh :
Leksem raya dan besar mempunyai
arti yang sama dalam contoh :
Jalan Besar dan Jalan Raya
Tetapi apakah leksem besar , bisa digantikan dalam
kebun raya Bogor menjadi kebun raya
besar ?
Dari pemikiran di atas timbulah apa yang disebut Postulat.
4
Contoh Kesinoniman dalam
Bahasa Jepang
• Kesinoniman
 事情を詳しく話してください。
事情を細かく話してください。
Tetapi
細かいお金がない。
くわしいお金がない。(言えません)
5
Kesinoniman dalam morfem
terikat Bahasa Indonesia
• Contoh :
pe : ( Penyata orang atau personal )
wan/wati ( Penyata orang atau personal )
Pemirsa
Pirsawan
Pegolf
Golfwan
Pewarta
Wartawan/wati
6
Kesinoniman dalam kanji Jepang
• Contoh :
歌手
車
時刻
人
お連れ物
歌い手
自動車
時間
人間
同伴者
7
Alat ukur tingkat kemiripan makna
• Alat ukur tingkat kemiripan makna ialah dengan
tehnik subtitusi atau penggantian pada posisi
yang sama antar dua kata yang tidak membawa
perbedaan makna.
Contoh Bahasa Indonesia :
Lajur kiri = Jalur kiri
Oleh sebab itu = Oleh karena itu
Contoh Bahasa Jepang :
空気がおいしい=空気がきれい
おなかが空いた=はらぺこ=ぺこぺこ
8
Sebab-sebab kemunculan Sinonimi
1.Sinonimi muncul antara kata asli dan kata
serapan.
Contoh :冷房
エアコン
2.Sinonimi muncul antara Bahasa umum
dan Dialek
Contoh :じゃない
ジャン
3.Sinonimi muncul untuk membedakan kata
yang umum dan kata ilmiah
Contoh :意義なし
賛成
9
Sebab-sebab munculnya sinonimi
4.Sinonimi muncul antara Bahasa Kekanakkanakan dan Bahasa Orang dewasa.
Contoh: お爺さん
じいちゃん
お母さん
かあちゃん
5.Sinonimo muncul karena kolokasi
Contoh Bahasa Indonesia:
Indah=cantik
Indah hanya untuk pemandangan, cantik untuk manusia,
atau hasil karya manusia.
Contoh Bahasa Jepang :
美人: cantik hanya untuk wanita dewasa
かわいい: cantik /manis untuk wanita, anak dan barangbarang hasil usaha manusia.
10
Perbedaan makna sinonimi
1. Diakibatkan oleh perbedaan aplikasi
Contoh ; Nikmat, enak, lezat
2. Kelebihluasan cakupan makna yang satu
dari yang lain.
Contoh: Mengerti dan memahami
3. Makna sinonimi untuk tujuan konotasi.
Contoh: Rekam dan sadap
4. Sinonimi berdasarkan sudut pandang.
Contoh: Penjara dan Bui
11
Kesimpulan
• Dengan mengetahui fungsi dan faktor
historis terjadinya sinonimi, pemelajar
diharap untuk bisa lebih menggunakan
leksem bersinonim dengan tepat.
12