OEKO-TEX® - Uluslararası Tekstil Ekolojisi alanında Araştırma ve Test Birliği. OEKO-TEX® - International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 (Turkish / English) Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 2 enstitüye / To the Institute Başvuru Application Ürünleri, Başvurunun 3. maddesi gereğince OEKOTEX® Standardı 100 ile işaretlemeye yönelik izin için for authorisation to use the OEKO-TEX® Standard 100 mark for the articles designated in section 3 of this application Başvuru Sahibi Applicant Firma Firm Sokak Street No. Posta kodu ZIP-Code Şehir City Devlet State Ülke Country Telefon /Faks Phone / FAX Anasayfa Homepage E-posta E-mail Yetkili kişi (Teknik) Responsible person (technical) Isim Name Telefon /Faks Phone / FAX E-posta E-mail Yetkili kişi (Pazarlama/satış) Isim Name Telefon /Faks Phone / FAX E-posta E-mail Baskısı / Edition 01/2015 Responsible person (marketing/sale) © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 3 Kalite güvence amaçlarına yönelik olarak bağımsız statülerinden dolayı, test kuruluşu ve belgelendirme kuruluşu tüm verileri gizli tutmak zorundadır. Bu nedenle enstitü mutlak bir gizlilik garantisi vermektedir. Bu veriler sadece belgelendirme için gerekli testlerin sayısını tespit etmek için kullanılmaktadır. Due to their independent status for the purposes of quality assurance, the testing institute and certification body are obliged to keep all data secret. Therefore the institute gives a guarantee of absolute secrecy. These data are exclusively used to determine the number of tests necessary for the certification. İletişim detayları (firma adı, yetkili kişi, adres, e-mail adresi, telefon, ve faks numarası) ve sertifikaya ilişkin bilgiler (sertifika numarası, ürün isimleri, ürünsınıfı, geçerlilik bilgisi vs.) sertifikasyon süreci sırasında OEKO-TEX® Birliğine Splügenstrasse 10, CH-8027 Zurich'e iletilmelidir. Contact details (company, responsible person, address, e-mail address, telephone and fax number) as well as information about the certificate (certificate number, name of products , product class, information validity , etc.) are transmitted during the certification process to the OEKO-TEX® Association, Splügenstrasse 10, CH-8027 Zurich and processed there further. Kullanılan renklendiriciler, kimyasallar, yardımcı maddeler ve kaynak materyallerle ilgili başvuruda sunulan bilgiler ve üçüncü taraf sertifikasyonları ilgili tedarikçi ile direk olarak doğrulanabilir. Information in the application regarding used colorants, chemicals, auxiliaries and source materials as well as 3rd party certifications may be verified with the respective supplier directly. Başvuru formunda herhangi bir eksik, açık olmayan ve çelişen bilgiler bulunduğunda sertifikasyon işlemi geçikecektir. Any missing, unclear or contradictory entries in the application form may delay the certification process. Bu başvuru formu sadece 10. sayfada yetkili imza olduğu taktirde geçerlidir. This application is valid only when bearing an authorized signature on page 10. Baskısı / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 4 1 Başvuru Sahibi Applicant Üretici İmalat aşamaları Lif imalatı Producer In which production stages Fibre production Eğirme Spinning Dokuma Weaving Örme Knitting Boyama Dyeing Baskı Printing Apreleme Finishing Kaplama Coating Dikiş, konfeksiyon Sewing, making-up Diğer Others Alt yükleniciler dahil üretim sahasının/sahalarının, adresi ile ön sayfada verilen adres aynı mı? evet Değilse, lütfen adresi burada belirtiniz Adres / Address Is the address of the production site(s), including sub-contractors, identical to the address given on the front page? yes No, then please indicate address here Tel Fax E-posta / E-mail İlgili kişi Contact person Tüccar ve/veya Satıcı Perakendeci Trader and/or retailer OEKO-TEX Standart 100 sertifikasyonu için diğer bir enstitüye daha önce başvuruda bulundunuz mu veya şuanda görüşüyor musunuz? Have you ever applied or are you currently applying for a certificate according to OEKO-TEX Standard 100 with another institute? evet yes, Görüşülen enstitü ve mevcutsa eski sertifika numa- Institute, if available certificate number: rası: hayır 2 no Kalite güvence ve yönetim sistemleri Kalite Güvence Sorumlusu (Adı ve soyadı) Baskısı / Edition 01/2015 Quality assurance and management systems Who is responsible for the quality assurance (name of the person) © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 5 2.1 Kalite güvencenizi nasıl sağlıyorsunuz? How is the quality assured? Dışarıdan sertifikalı bir Yönetim Sisyemi ile (Lütfen sertifikanızın bir kopyasını ekleyiniz) By externally certified management system (please attach a copy of the certificate) Kendine özel bir iç sistem ile (Lütfen bir ek ile kısa bir tanımlama yapınız) By an in-house system (please give a short description in an attachment) Kurulu herhangi bir Kalite Güvence Sistemi bulunmamaktadır No quality assurance installed 1 örneğin / for exampleISO 9000, ISO 14000, EMAS, Oeko-Tex® Standard 1000, SA 8000:ISO 9000, ISO 14000, EMAS, Oeko-Tex® Standard 1000, SA 8000 2 Tedarikçiler, satınalma, ürünlerin kabülü, proses (iş akışları) ve son kontrol hakkında bilgileri içermelidir Must contain information about suppliers/purchasers, goods inward, process and final control 3 Ürünlerin Tanımı Description of the products 4 İlgili ürün sınıfları Product class concerned Oeko-Tex® See also Oeko-Tex® Standard 100 (Pt. 3.7 and appendix 4) Standard 100’e de bakınız (Madde 3.7 ve Ek 4) I II III IV 5 Bebek ürünleri Products for babies Tene doğrudan temas eden ürünler Products with direct contact to skin Tene doğrudan temas etmeyen ürünler Products without direct contact to skin Döşemelik malzeme Decoration material Kaynak malzemeler Source materials Kimyasal maddeler, yardımcı maddeler ve boyalar hariç kullanılan tüm kaynak malzemeler with the exception of chemicals, auxiliaries and dyes yok non Kaynak Malzemeler kısmen Oeko-Tex® Standard 100’e göre sertifikalı yada değil. Source materials are partly or not certified according to Oeko-Tex® Standard 100. Kaynak Malzemeler Oeko-Tex® Standard 100’e gö- Source materials are certified according to Oekore sertifikalı (özel durumlar hariç). Tex® Standard 100 without exception. Kullanılan bütün kaynak malzemeler ekteki listede belirtilmiş olmalıdır. (Ürün tanımı, firma adı, Oeko-Tex ® Standard 100 sertifika numarası, geçerlilik tarihi ve ürün sınıfı). Oeko-Tex® Standardı 100 uyarınca belgelendirilmemiş her kaynak malzemesi için bir numunenin gönderilmesi gereklidir. Eğer kaynak malzemeler Oeko-Tex® Standardı 100 uyarınca hâlihazırda belgelendirilmiş durumdaysa numune sayısı aşağıdaki tabloya göre azaltılır: Baskısı / Edition 01/2015 All source materials used have to be mentioned in enclosed lists (Designation of the product, supplier, and, if available: Oeko-Tex® certificate number, expiry date of validity, product class). For each source material that is not certified according to Oeko-Tex® Standard 100 a sample has to be sent in. In case of source materials that are already certified according to Oeko-Tex® Standard 100 the number of samples is reduced according to the following table © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 6 Kaynak malzemelerden Oeko-Tex® sertifikaları sayısı Number of Oeko-Tex® certificates from source materials Gönderilecek referans numuneleri sayısı Number of reference samples to be sent in 1-4 Her sertifika için bir numune One sample for each certificate 5 - 10 5 farklı sertifikadan 5 numune 5 samples from 5 different certificates 11 - 20 7 farklı sertifikadan 7 numune 7 samples from 7 different certificates 21 - 50 10 farklı sertifikadan 10 numune 10 samples from 10 different certificates 50 üzeri More than 50 15 farklı sertifikadan 15 numune 15 samples from 15 different certificates 6 Sertifikalandırılmiş ürünler ile ilgili bil- Detail concerning the articles to be certified giler 6.1 Ürünlerin Sahibi (Üretimi gerçekleştiren) Owner of the materials Başvuru sahibi (kendi üretiyor) Applicant (own business) Tedarikçi (Fason işlem) Ordering customer (commission business) Karışık (kendi üretimi ve fason iş için iki sertifika gerektirir) Mixed (own and commission business require two certificates) 6.2 Tekstil olan ve olmayan tüm münferit materyallerin niteliksel bileşimi Eğer mümkünse DIN 60001-1, AB Yönetmeliği 1007/2011 veya FTC kurallarına göre tanımlama Qualitative composition of all individual textile and non-textile materials Designation according to DIN 60001-1, EU Regulation 1007/2011 or FTC rules if possible 6.3 Konfeksiyon ölçüleri Range of garment sizes ‘dan / From ‘e kadar / up to 6.4 Tekstil olan materyaller Textile materials 6.4.1 Sentetik liflerde eğirme işlemleri Spinning process of synthetic fibers bilinmiyor not known Organik çözücü olmaksızın kuru, yumuşak veya yaş eğirme Dry, melt or wet spinning process without organic solvents Organik çözücü kullanılan yaş eğirme işlemleri Örneğin / Which: Wet spinning process using organic solvents İkisi de (lütfen test numunelerini belirgin şekilde işa- Both (please clearly mark testing samples) retleyiniz Baskısı / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 7 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 Elyaf bileşenleri (Matlaştırma maddeleri, renk pigmentleri, antistatikler v.s.) Constituents of the fibres (Dulling agents, dyestuff pigments, antistatic agents, etc.) bilinmiyor not known yok none Ekteki listeye bakınız (Ürünleri, ağırlık yüzdeleri) see enclosed list (products, percentage weight) Elyaf ve ipliğin hazırlanışı (Eğirme ajanı, haşıl sökme maddesi, parafin gibi) Fibre and yarn preperations (Reviving agent, sizing agent, wax agent, etc.) Bilinmiyor not known Yok none Ekteki listeye bakınız (Örnek reçeteleri, ürünler, iplik katları) see enclosed list (examples of recipes, products, coating) Ön işleme prosesi (Yıkama ve soldurma prosesi v.s.) Pretreatment processes (Washing, bleaching, etc.) Bilinmiyor not known Yok none Ekteki listeye bakınız (Örnek reçeteleri, ürünler ) see enclosed list (examples of recipes, products) Boyama ve baskı yöntemi, kullanılan boyalar Dyeing and printing procedures, colorants used Bilinmiyor not known Yok none Ekteki listeye bakınız (Örnek reçeteleri, ticari unsee enclosed list (examples of recipes, trade vanlar, C.I. adları, üretici, MAK-aminler, ağır metal- names, C.I. names, MAK-amines, heavy metals) ler) 6.4.6 Apreler/Kaplamalar Finishing/coating Bilinmiyor not known Yok none Mekanik apreleme: mechanical finish: kimyasal apreleme Yüksek terbiye chemical finish/coating Crease resistant finish Tutum apresi Full handle Yumuşatıcı Softener Yıkama Washing Antistatik apre Antistatic finish Kir absorbsiyonunu önleyici apre Soil release finish Hidropobik apre Hydrophobic finish Kaplama Coating Su ve yağ uzaklaştırıcı apre ve kaplamalar Water and oil repellent finish or coating Diğer kimyasal apre işlemleri: Bazı örnek reçeteleri ve tüm yardımcı apreleme maddeleri bir ekte ticari unvan, üretici veya ilgili firma ismi belirtilerek listelenmelidir. Baskısı / Edition 01/2015 Other chemical finish: Some examples of recipes and all auxiliaries used in finishing must be compiled in a separate list with trade name and source of each product. © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 8 6.4.7 Biyolojik olarak aktif madde ya da bileşenlerin kullanılması Use of biological active substances or components evet Biyolojik aktif maddenin adı / Tedarik edilen, biyolojik olarak aktif ürünün OEKO-TEX Standart 100 sertifika numarası yes, Name of the product / Number of certificate according to OEKO-TEX Standard 100 hayır no Uygulanan formüller, kullanılan preparatlar ve bileşenler, ticari unvan, üretici veya alımın yapıldığı firmalar ile bir ekte listelenmelidir. Tedarikçiden sağlanan ilave belgeler (teslimat notu, fatura ve benzeri) Recipes, preparations, and components used must be shown in a separate list with trade name and source of each product. Enclose documents (delivery note, invoice or similar) of the supplier. 6.4.8 Use of flame retardant substances or components Yanmayı geciktirici (Yanmazlık apresi) madde ya da bileşenlerin kullanılması evet Alev geciktirici maddenin adı / Tedarik edilen, alev geciktirici özelliğe sahip ürünün OEKO-TEX Standart 100 sertifika numarası yes, Name of the product / Number of certificate according to OEKO-TEX Standard 100 hayır no Uygulanan formüller, kullanılan preparatlar ve bileşenler, ticari unvan, üretici veya alımın yapıldığı firmalar ile bir ekte listelenmelidir. Tedarikçiden sağlanan ilave belgeler (teslimat notu, fatura ve benzeri) 6.4.9 Recipes, preparations, and components used must be shown in a separate list with trade name and source of each product. Enclose documents (delivery note, invoice or similar) of the supplier. Üretim sırasında dimethylfumarat (DMFu) Use of dimethylfumarat (DMFu) during production kullanımı evet yes hayır no Bilinmiyor not known 6.5 Tekstil olmayan materyaller 6.5.1 Tekstil olmayan materyallerin üretiminde Description of all chemical, physical and thermal uygulanan tüm kimyasal, fiziksel ve ısıl iş- treatments used during manufacture of non-textile lemlerin tanımlanması materials Baskısı / Edition 01/2015 Non-textile materials © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 9 6.6 Diğer İşlemler Any other treatments 6.6.1 Yukarıda bildirilen işlemlerin dışında kalan diğer işlemler (örneğin ; taşınma için bir koruma) Description of any other not yet described treatments (for example transport preservation) 7 Ticareti yapılan ürünler hakkındaki bil- Information regarding traded articles giler This information concerns only articles that have Bu bilgiler sadece başvuru sahibi tarafından not been changed by the applicant (merchandise). değiştirilmiş olan tüm ürünlere (ticari mal) ilişkindir. 7.1 Tedarikçi sayısı Number of suppliers 7.2 Tedarikçilerin adresleri Adresses of the suppliers bkz. ekli liste (Ürünün tanımı, tedarikçi, adresi, telefonu, faksı ve e-posta adresi: Oeko-Tex® sertifika numarası, geçerlilik süresi sonu, ürün sınıfı) Baskısı / Edition 01/2015 see enclosed list (Designation of the product, supplier incl. address, tel., fax, e-mail, and, if available: OekoTex® certificate number, expiry date of validity, product class) © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 10 Taahhütname Declaration of commitment Beyanı düzenleyen başvuru sahibinin adı ve adresi Name and address of the person who is in charge of issuing the declaration Sertifikalandırılması için müracaat edilen ürünün/lerin tanımı Description of the products proposed for certification Başvuru sahibi bu başvuruyu yasal imzası ile imzaladıktan sonra, başvuruda vermiş olduğu tüm bilgilerden sorumludur ve her değişikliği Test Enstitüsüne derhal bildirmekle yükümlüdür. By signing this application with an authorized signature, the applicant is responsible for the data given and is obliged to inform the testing institute of any alterations. Başvuru sahibi, tescilli markaların / ticari isimlerin ve organic terimlerin sertifika kapsamında kullanılması sorumluluğunun kendilerine ait olduğunu kabul eder. The applicant acknowledges that the use of protected trade names / marks as well as terms which are protected elsewhere (for example by law, as it is the case for „organic“) in the article description on the certificate are in his sole responsibility. Adresimizin, tüm OEKO-TEX® sertifikası sahiplerini içeren bir uluslararası referans listesinde yer almasını kabul ediyoruz (Eğer bunu kabul etmiyorsanız bu paragrafın üstünü « çarpı » ile işaretleyiniz). The applicant agrees that his address can be mentioned in an international reference list of all holders of OEKO-TEX® certificates (please cross out this paragraph if you do not agree to this). Başvuru sahibi, Uluslararası OEKO-TEX® Birliği'nden gelen elektronik haber formunun başvuru formunda adı geçen e-mail adresine gönderilmesini kabul eder (Eğer bunu kabul etmiyorsanız bu paragrafın üstünü çarpı ile işaretleyiniz). The applicant agrees that he will receive repeated information from the International OEKO-TEX® Association in the form of an electronic newsletter to the email address mentioned in the application (please cross out this paragraph if you do not agree to this). Tarih / Date İmza / Signature ............................................................................................................................ Satın alma Kılavuzu Shopping guide Sertifikalandırılmış ürünlerin „Satın alma Kılavuzuna“ eklenmesi için lütfen ekteki „Satın alma Kılavuzu“ formunu doldurunuz. In order to mention the certified articles in the shopping guide the enclosed form has to be filled in and sent back. Baskısı / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 11 Oeko-Tex® Sertifikalı tedarikçilerin listesi List of suppliers with Oeko-Tex® certificate Tedarikçi firma Tedarik edilen ürünlerin ve/veya servislerin tanımı (ürün kompozisyonları dahil) Sertifika numarası Geçerlilik tarihi Ürün sınıfı Supplier Designation of sourced articles and/or services (incl. material composition) Certificate number Expiry date Product class Yukarıda bahsedilen Oeko-Tex® sertifikalarının kopyaları buraya eklenmelidir; geçerlilik tarihine Copies of the Oeko-Tex® certificates mentioned above must be enclosed herewith, pay attendikkat edin! tion to the period of validity! ilave boş sayfaları doldurun Baskısı / Edition 01/2015 Load additional empty pages © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 12 Oeko-Tex® Sertifikası olmayan tedarikçilerin listesi List of suppliers without Oeko-Tex® certificate Tedarikçi Adres, telefon, faks, e-mail Ürün tanımı (malzeme bileşeni dahil) Supplier Address, phone,. fax, e-mail Designation of article (incl. material composition) ilave boş sayfaları doldurun Baskısı / Edition 01/2015 Load additional empty pages © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 13 Kullanılan Renklendiriciler Colorants used Ticari Adı Kaynak / Üretici Boya Türü Uygulama C.I. adı Trade name Source Dyestuff type Application C.I. name Dystar Disperse Dyeing Disperse Blue 56 örneğin / example Dianix Blue AC-E Ağır metal içeriği ve MAK aminler hakkındaki ek bilgiler test programının optimize edilmesine Additional information regarding heavy metal content and MAK amines may help to optimize yardımcı olabilir. MSDS ekleyiniz. the testing program. Please attach MSDS. ilave boş sayfaları doldurun Baskısı / Edition 01/2015 Load additional empty pages © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 14 Kullanılan Maddeler ve Kimyasal Bileşenler Auxiliaries and chemical compounds used (Elyaf bileşenleri, Elyaf ve iplik preparatları, Ön işleme prosesleri, boyama ve baskı prosesleri, son işlem) (Fibre constituents, Fibre and yarn preparations, Pre-treatment processes, dyeing and printing procedures, finishing) Ticari Adı Kaynak / Üretici Yardımcı Madde Türü Güvenlik Veri Belgesi Tarihi Trade name Source Type of auxiliary Date of the safety data sheet Textilcolor Softener 11/2010 örneğin / example Softycon SM Tüm ürünlerin MSDS‘lerini ekleyiniz. ilave boş sayfaları doldurun Baskısı / Edition 01/2015 Please attach MSDS of all products. Load additional empty pages © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014 15 Başvuru OEKO-TEX® Standard 100 Application OEKO-TEX® Standard 100 TEKSTİL HALI, ŞİLTE VE KÖPÜK NUMUNELERİ İÇİN DOLDURULACAKTIR! TO BE FILLED IN ONLY FOR SAMPLES OF TEXTILE CARPETS, MATRESSES, FOAMS, AND OTHER LARGER COATED ARTICLES! Numunenin Tanımı Denomination of the specimen Üretim Tarihi Date of production Örnek Alma Tarihi Date of sampling Test numunesinin alındığı ürünün boyutları (sözgelimi köpük bloku) Dimensions of the product (e.g. foam block) where the sample for the test was taken from Alındığı yer Taken from Ambalaj tarihi Date of packing Numune büyüklüğü Sample size Gönderilme tarihi Date of dispatch Her test numunesi, hava geçirmez şekilde ve ayrı ayrı olarak şeffaf plastik folyoya sarılmalıdır. Each testing sample has to be wrapped airtight and separately in plastic foil. Gerekli numune büyüklüğü / Required sample size Şilte parçaları ve köpükler Mattress parts and foams 2 adet 25 x 20 x maksimum kullanılan kalınlık [cm] 2 pieces of 25 x 20 x maximum used thickness [cm] Emisyon odası testi için diğer numuneler Other samples for the Emission chamber test 2 adet 50 x 40 cm 2 pieces of 50 x 40 cm Laboratuar tarafından doldurulacaktır) / to be filled in by the laboratory Numunenin laboratuara geliş tarihi Date of sample arrival in the laboratory Analiz tarihi Date of analysis Açıklamalar Remarks Baskısı / Edition 01/2015 © OEKO-TEX®, Zürich 24.12.2014
© Copyright 2024 Paperzz