12・13p

し
い
広報しちかしゅく No.661
地 区 ぐ る み 講 座
世界には素晴らしいところがたくさんあります。
みなさん是非日本を飛び出して世界を観に行ってみてく
ださい !!
介
10
紹
15
の
1
書
40
図
平成 28 年 2 月1日号
楽
今の世界は安全だと思います。もちろん、現在のシリア
やアフガニスタンへは行きません。しかし、約 190 ヶ国
の行けるほぼ安全な国があります。アイスランドやデン
マーク、オーストリア、ニュージーランドやカナダ。旅を
したい人は心配せずに行ってください!あ、でも、ちゃん
と、財布を守ってね(笑)
!
寒い時は図書を利用しよう。
僕が生まれたとき、ベルリンの壁は崩壊していました。
ソ連も僕が生まれて二回目のクリスマスのあと、崩壊しま
した。アメリカの 1990 年代は平和でした。
◎長老地区
「ディスコン教室」
1月 日に長老公民館で
ディスコン教室を開催しまし
た。だれでも簡単に楽しめる
スポーツとして、長老地区の
人たちが親睦交流しました。
冬場の健康・体力づくりと
して2月も実施いたします。
●期日 2月9日(火)
●時間 午前 時〜正午
●会場 長老公民館
●内容
「 冬 に 負 け な い 健 康・ 体 力
づくり」 ⑬
は
でも、母は少しずつ世界がそんなに危なくないと気づき
ました。学校と仕事を一生懸命頑張って、幸運もあって、
お金も貯まって、ちょっとだけ世界の旅をしました。父の
家族は、旅行経験が豊富だったので、世界には素晴らしい
ところがたくさんあると知っていました。
When I was born, the Berlin Wall had fallen. The
U.S.S.R. fell on Christmas of my 2nd birthday. The
1990s were a period of peace in the US. Bad things
happened, but my childhood was a safe one. As
such, I grew up without the fear my mother and
grandfather had.
I still think the world is safe. Sure, I wouldn’t go to
Syria or Afghanistan right now. But there are still
about 190 more countries to go to, most of them
safe. Iceland. Denmark. Austria. New Zealand.
Canada. If you do want to travel, don’t worry about
your safety. But, maybe, hold onto your wallet.
会
生まれたときは、冷戦とベトナム戦争が始まっていてロシ
アからの攻撃がいつ来るかな?徴兵制度の命令がいつ来る
かな?と絶え間ない不安がありました。
など
But she came to understand that the world isn’t
actually as dangerous as my grandfather suggested.
She worked hard and was lucky to make money and
see the world. My father came from a well-traveled
family too. There was an understanding that the
world, though it had bad places, was generally
pretty good. That’s why the population was rising.
More good than bad.
僕の祖父は9歳のとき、木から落ちて、左腕を骨折しま
した。貧乏な家族だったので、高額な手術をする金銭的余
裕はありませんでした。70 年後の今でも、腕がちょっと
短くてあまり使えません。それだけではなく、世界恐慌の
中で祖父が生まれて、幼いころ第二次世界大戦が始まり、
ヒトラーの世界征服という恐怖をいつも感じました。母が
これからの冬、雪はきの合
間のひとときに一読して、心
豊かにすごしましょう。
活性化センターまでお越し
下さい。
(主な図書名)
○103歳になってわかった
こと 人生は一人でも面白
い
○どな ら な い 子 育 て そ れ で
もやっぱりどなっちゃいそ
うなとき編
○アニ メ サ ザ エ さ ん 公 式 大
図鑑サザエでございま~
す
○コミック 妖怪ウオッチ
○学年ビリのギャルが 年で
偏差値を 上げて慶應大学
に現役合格した話
My grandfather fell out of a tree when he was 9
years old and broke his arm. He came from a poor
family and they didn’t have enough money for a
complete surgery. So even now, 70 years later,
his arm is small and has limited use. It wasn’t just
this. My grandfather was born during the Great
Depression, and his early childhood years happened
during World War II, growing with a fear that
Hitler would rule the world. When my mother was
born, the Cold War and Vietnam were underway.
Constant fear of total nuclear war and nuclear
winter. Fear that the Russians would bomb us at
any moment. Fear that anyone could be drafted to
join the military.
親たちは子供のためを思って言っていることですが、親
たちの偏見や個人的な意見も含まれています。
ス
Most of the advice is very good and well-meaning.
But it also holds the same biases as the parents.
19
が道路に飛び出したり、知らない人の車に乗ったりしない
ように。子供は、自分を守るための感覚がまだないので、
親たちが注意しないといけません。
「ハサミを持って走ると危ないよ!知らない人から話かけ
られてもついて行ってはいけないよ!これを食べてはいけ
ないよ!これは危ないよ!」
マ
“Be careful! Don’t run with scissors! Don’t talk to
strangers! Don’t eat that! The world isn’t safe!”
ました。親たちは子供を守るために苦労しています。子供
ス
Every person around the world is taught that the
world is dangerous. It makes sense. Parents want
to make sure their children don’t jump out on the
street or get in a stranger’s car. Kids don’t have the
same sense of preservation that adults have. Many
will crawl off a cliff unless told not to. The child
has no experience, so a parent tells them what they
need to know:
12
小さい頃、すべての人は「危険がいっぱい」と教えられ
リ
Danger
危 険
ク
ジ
月 日に子供会育成会で
クリスマス会を実施しました。
午前中は、松ぼっくりやど
んぐり等の木の実、多彩なド
ライフラワーを材料にクリス
マスリースを作りました。子
どもたちは、自分好みの飾り
付けを行い、自信作を作り上
げました。午後からはジュニ
アリーダーとゲームをして遊
び ま し た。 盛 り 上 げ 上 手 な
ジュニアリーダーのおかげで
とても楽しい時間を過ごすこ
とが出来ました。
今年もとても楽しく笑顔の
絶えないクリスマス会になり
ました。
シュアの
ョ お はなし
公民館だより ℡ 37−2195
⑫