Matakuliah Tahun Versi : N0634/Penerjemahan Lisan Jepang - Indonesia : 2006 :I Pertemuan 14 Sight Translation (II) 1 Learning Outcomes Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu : • Mahasiswa dapat menunjukkan kemampuan dimana sambil terus membaca kalimat dari artikel surat kabar dia sanggup untuk menerjemahkan ke dalam bahasa jepang 2 Outline Materi Penerjemahan cepat dengan menggunakan bahan : • Artikel surat kabar / majalah • penjelasan tentang obyek wisata 3 Sight Translation Suatu cara training dalam pembelajaran Penerjemahan Lisan, dilakukan dengan cara : Menerjemahkan dengan cepat, sambil terus melanjutkan membaca teks kalimatnya. Tujuan dari sight translation ini adalah : Membuat terjemahan dengan cepat dan mampu membuat terjemahan yang mudah dipahami bagi yang mendengarkan. 4 Materi (1) • Mahasiswa diperlihatkan bacaan artikel surat kabar yang diambil dari website : http://www.kompas.co.id • Mahasiswa diminta untuk menerjemahkannya dengan teknik sight translation. • Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini. 5 Materi (2) • Mahasiswa diperlihatkan sebuah kutipan dari cerpen / novel yang diambil dari website :http://www.cybersastra.net • Mahasiswa diminta untuk menerjemahkannya dengan teknik sight translation. • Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam pelaksanaan latihan dengan teknik ini. 6 Referensi • • • • http://www.kompas.co.id http://www.gatra.com http://www.detik.com http://www.cybersastra.net 7 Forum Diskusi • Mahasiswa diminta untuk berlatih sight translation dengan menggunakan bahan dari website, dan mendiskusikan mengenai masalah yang dihadapinya dalam latihan ini. 8
© Copyright 2024 Paperzz