download

Matakuliah
Tahun
Versi
: N0634/Penerjemahan Lisan Indonesia - Jepang
: 2006
:I
Pertemuan 12
Quick Response (II)
1
Learning Outcomes
Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa
akan mampu :
• Mahasiswa dapat mendemonstrasikan
kemampuan menerjemahkan kalimat
pendek secara cepat
2
Outline Materi
Penerjemahan cepat / game mengenai :
• ungkapan
• kalimat pendek
3
Quick Response
Suatu cara training dalam pembelajaran Penerjemahan
Lisan, dilakukan dengan cara :
Menerjemahkan kata atau idiom dengan cepat.
Tujuan dari quick response ini adalah :
Memperkaya perbendaharaan kata, dan mengembangkan
kemampuan reflek dalam penerjemahan kata / ungkapan.
4
Materi (1)
• Mahasiswa dibagi dalam beberapa
kelompok untuk mengadakan permainan /
game penerjemahan ungkapan.
• Mahasiswa diminta mengemukakan
ungkapan dalam bahasa Indonesia,
sementara yang lainnya
menerjemahkannya dengan cepat.
• Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah
yang dihadapi dalam latihan ini.
5
Materi (2)
• Mahasiswa dibagi dalam beberapa
kelompok untuk mengadakan permainan /
game penerjemahan kalimat pendek.
• Mahasiswa diminta mengemukakan
kalimat sederhana dalam bahasa
Indonesia, sementara yang lainnya
menerjemahkannya dengan cepat.
• Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah
yang dihadapi dalam latihan ini.
6
Referensi
• http://dic.yahoo.co.jp
• http://contest.thinkquest.gr.jp/tqj1999/2019
0/jpn/yomu/index.html
7
Forum Diskusi
• Mahasiswa diminta untuk berlatih quick
response dengan rekan-rekanya dalam
penerjemahan kata dan idiom, dan
mendiskusikan mengenai masalah yang
dihadapinya dalam latihan ini.
8