Upute za uporabu Korisničko uputstvo Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Udhëzime për përdorim Упатства за употреба User manual HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta SR Garantni list Servisna mesta CG Garantni list Servisna mjesta MAK Гарантен лист Сервисни места GB User manual Service points ACP-18CH50GEI RoHS HR BiH Upute za uporabu ACP-18CH50GEI RoHS ◆Sadržaj Uporaba i održavanje Predostrožnosti pri uporabi 1 Specifikacije i tehnički podaci 4 Uputstva za uporabu 5 Opis dijelova klima ureĎaja 6 Uporaba daljinskog upravljača 7 Čišćenje i održavanje 10 Otklanjanje problema 12 Instalacija Predostrožnosti pri instalaciji 15 Instalacijska shema 17 Instalacija unutarnje jedinice 18 Instalacija vanjske jedinice 20 Probni rad i provjere nakon instalacije 21 Ovaj simbol označava zabranjenu radnju. Ovaj simbol označava obaveznu radnju. Zahvaljujemo na odabiru Gree klima ureĎaja. Za ispravnu uporabu klima ureĎaja molimo sačuvajte ovaj priručni za buduće savjete. ◆ Uporaba i održavanje — Predostrožnosti pri uporabi Prije uporabe pažljivo pročitajte sljedeće predostrožnosti: Upozorenje U slučaju neuobičajenog rada (npr. mirisa paljevine), molimo odmah isključite ureĎaj iz struje i kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Ukoliko se neuobičajen rad nastavi, klima ureĎaj se može oštetiti, ili mogu biti uzrokovani strujni udar ili požar. Nikada ne koristite ureĎaj mokrim rukama. klima Molimo ne režite ili oštećujte kabel napajanja i kontrolne vodove. Oštećen kabel napajanja i signalne kontrolne vodove moraju zamijeniti profesionalni tehničari posebnim kabelima. U suprotnom postoji opasnost od strujnog udara. Za izbjegavanje požara obavezno koristite zasebni strujni krug za napajanje. Ukoliko ne namjeravate koristiti klima ureĎaj dulje vrijeme isključite ga iz struje. Nikada ne oštećujte kabel ili koristite neodobrene kabele. U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. U suprotnom, nakupljanje prašine može uzrokovati zagrijavanje ili požar. To bi u suprotnom moglo rezultirati pregrijavanjem kabela i uzrokovati požar. Radni napon ovog klima ureĎaja je 220-240V~ sa tolerabilnim kolebanjem od ±10%. Kompresor će jako vibrirati Ukoliko je napon previše nizak, to će rezultirati kvarom sustava za hlaĎenje. Električni elementi će se jednostavno oštetiti ukoliko je napon previše visok. Za napajanje obavezno koristite zasebni strujni krug sa osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. Klima ureĎaj može automatski započeti ili prekinuti s radom, u skladu s Vašim željama. Molimo nemojte previše često uključivati i isključivati ureĎaj jer će to imati negativnog utjecaja na sam klima ureĎaj. Molimo prije čišćenja isključite klima ureĎaj. isključite struju U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. -1- ◆Predostrožnosti pri uporabi Uzemljenje: ureĎaj mora biti ispravno uzemljen. Kabel uzemljenja mora biti priključen na poseban ureĎaj za uzemljenje. Obavezno isključite utikač iz strujne utičnice ukoliko ne namjeravate koristiti klima ureĎaj dulje vrijeme. Postavite odgovarajuću sobnu temperaturu. Razlika izmeĎu unutarnje i vanjske temperature bi trebala uznositi 5°C Ukoliko takvog ureĎaja nema, zatražite od profesionalnog tehničara da ga instalira. Nikada ne spajajte kabel uzemljenja sa plinskim, vodnim i odvodnim cijevima ili drugim elementima za koje profesionalac smatra da su nepouzdani. U suprotnom, nakupljanje prašine može uzrokovati zagrijavanje ili požar. Preporuča se uporaba tvornički postavljenih temperatura. Tijekom rada klima ureĎaja ne ostavljajte vrata i prozore prostorije dugo otvorenima. Nikada ne blokirajte ulaz ili izlaz za zrak unutarnje i vanjske jedinice, Kemikalije u spreju i plinski spremnici se moraju postavljati minimalno 1 m od unutarnje i vanjske jedinice. U suprotnom će učinak klima ureĎaja biti smanjen. To će smanjiti učinak klima ureĎaja ili uzrokovati gašenje ili čak požar. U suprotnom može doći do požara ili eksplozije. Redovito provjeravajte je li montažni okvir vanjske jedinice oštećen. Ne gazite ili stavljajte ikakve predmete na vanjsku jedinicu. Ne popravljajte sami klima ureĎaj. Ukoliko je okvir oštećen, i ne popravi se, jedinica bi mogla pasti i nekoga ozlijediti. popravak može Padanje osoba ili predmeta sa Neispravan jedinice može uzrokovati ozljede. uzrokovati strujni udar ili požar. Za popravke molimo kontaktirajte ovlašteni servisni centar. -2- ◆ Predostrožnosti pri uporabi Napajanje ovog klima ureĎaja mora biti spojeno Y tipom. Molimo ne režite ili oštećujte vanjski kabel napajanja. Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti profesionalni serviser. Ispravno podesite protok i usmjerenje toka zraka. Tijekom rada klima ureĎaja možete pritisnuti tipku SWING na daljinskom upravljaču za podešenje lopatice za usmjerenje i izmjenu usmjerenja toka zraka. Nikada ne gurajte prste ili bilo kakve druge predmete u izlazne otvore unutarnje ili vanjske jedinice. Nikada ne usmjeravajte zrak izravno prema kućnim ljubimcima ili biljkama, jer im to može naštetiti. U suprotnom biste se mogli ozlijediti. Nikada ne štrcajte ureĎaj vodom ili ga perite vodom. Nikada ne dopuštajte da klima ureĎaj puše prema štednjaku. U suprotnom može doći do kvara ili strujnog udara. U suprotnom, sagorijevanje će biti nedovršeno, što bi moglo rezultirati trovanjem ugljičnim monoksidom. Kako ne biste narušili vlastito zdravlje, ne izlažite Vaše tijelo hladnom zraku dulje vrijeme ili postavljajte sobnu temperaturu na nisku razinu. - 3- Ovaj klima ureĎaj se ne može koristiti za sušenje odječe i hlaĎenje hrane. ACP-18CH50GEI Model GWHD24BCNK3A1A Grijanje i hlaĎenje Grijanje i hlaĎenje Kapacitet hlaĎenja (W) Kapacitet grijanja (W) 5300 (2500-5800) 5850 (2300-6400) 220-240V~ 50Hz 10.48/10.71 2400/2450 1560/1620 3.40/3.61 900 R410a 1.6kg 48/56 6500 (2000-6800) 6500 (1600-8200) 220-240V~ 50Hz 14.0/14.2 3200/3250 2020/1800 3.22/3.61 850 R410a 2.4kg 48/58 Radni napon Radna frekvencija Jačina struje hlaĎenja/grijanja (A) Snaga hlaĎenja/grijanja (W) Ulazna snaga hlaĎenja/grijanja (W) EER /COP(W/W) 3 Kružni obujam zraka (m /h) Sredstvo za hlaĎenje i težina (kg) Buka (unutarnja/vanjska) dB(A) Vrsta klime Razina vodootpornosti T1 IP24 Zaštita od strujnog udara Težina (unutarnja/vanjska) (kg) 13/52 Dimenzije (unutarnja/vanjska) (ŠXVXD)(cm) T1 IP24 I I Unutarnja jedinica: 1020 X 319 X 234 Vanjska jedinica: 848 X 685 X 378 13/68 Unutarnja jedinica: 1020 X 319 X 234 Vanjska jedinica: 950 X 840 X 420 * Svi gore navedeni parametri radnih svojstava su testirani sukladno kineskom nacionalnom standardu. MeĎu njima kapacitet hlaĎenja, grijanja i razina buke se testiraju prije napuštanja tvornice. * U slučaju bilo kakve promjene parametara radnih svojstava, kao referentne treba uzeti podatke navedene na pločici s tehničkim podacima. * Raspon radnih temperatura Maksimalno hlađenje Minimalno hlađenje Maksimalno grijanje Minimalno grijanje Unutarnja strana DB/WB(°C) Vanjska strana DB/WB(°C ) 32/23 43/26(T1) 21/15 18/20/2/20/-7/-8 Specifikacije i tehnički podaci Funkcija ◆ Uputstva za uporabu Način rada i posebne funkcije tijekom hlaĎenja Način rada: Klima ureĎaj apsorbira toplinu iz unutarnjeg zraka i šalje je vanjskoj jedinici na pražnjenje, čime se smanjuje unutarnja ambijentalna temperatura. Kapacitet hlaĎenja opada porastom vanjske ambijentalne temperature. Funkcija protiv zamrzavanja: Ukoliko klima ureĎaj hladi pri niskoj temperaturi, na površini unutarnjeg izmjenjivača topline će se pojaviti led. Kada se temperatura unutarnjeg izmjenjivača temperature spusti do 0°C ili niže, mikroprocesor vanjske jedinice će prekinuti rad kompresora kako bi se zaštitila cijela jedinica. Način rada i posebne funkcije tijekom grijanja Način rada: * Klima ureĎaj apsorbira toplinu vanjskog zraka i prenosi je u unutrašnjost, čime se povisuje temperatura u prostoriji. Kapacitet grijanja se smanjuje opadanjem vanjske ambijentalne temperature. * Ovome tipu sustava kruženja vrućeg zraka treba kratko vrijeme za povećanje unutarnje temperature. * Ukoliko je vanjska temperatura izrazito niska, koristite ovaj klima ureĎaj u kombinaciji s drugim grijaćim ureĎajima. Otapanje: * Kada je vanjska temperatura niska ali je vlažnost visoka, izmjenjivač topline vanjske jedinice se nakon odreĎenog vremena rada klima ureĎaja može zamrznuti. To će smanjiti efekt grijanja. U tom slučaju, automatska funkcija otapanja će se aktivirati, te će grijanje biti privremeno prekinuto na 8-10 minuta. * Tijekom automatskog otapanja biti će zaustavljen i unutarnji i vanjski ventilator. * Tijekom otapanja indikator na unutarnjoj jedinici će bljeskati, te bi iz unutarnje jedinice mogla izlaziti para. Uzrok tome je brzo otapanje, ne kvar. * Grijanje će se po završetku otapanja automatski nastaviti. Funkcija protiv hladnog zraka: Ukoliko tijekom grijanja unutarnji izmjenjivač topline ne uspije dostići odreĎenu temperaturu pod sljedećim okolnostima, unutarnji ventilator se neće pokrenuti kako bi se izbjeglo puhanje hladnog zraka (unutar 3 min.): 1. Početak grijanja; 2. Završetak otapanja; 3. Grijanje u uvjetima niske temperature Uvjeti pod kojima klima ureĎaj ne može normalno raditi Unutar dolje navedenog temperaturnog raspona može biti aktiviran zaštitni ureĎaj, kako bi se ureĎaj isključio. Grijanje Vanjska temperatura iznad 24°C Vanjska temperatura ispod -7°C Sobna temperatura iznad 27°C HlaĎenje Vanjska temperatura iznad 43°C Odvlaživanje Sobna temperatura ispod 18°C Sobna temperatura ispod 21°C Ukoliko ureĎaj dugo hladi ili odvlažuje kada je relativna vlažnost iznad 80% (vrata i prozori su otvoreni), blizu izlaza za zrak se može kondenzirati vlaga i kapati. -5- ◆ Opis dijelova klima ureĎaja Unutarnja jedinica Ulaz za zrak Izlaz za zrak Postavljena temp. Bežični daljinski upravljač Grijanje (Ovaj indikator je crn za ureĎaju koji samo hlade). HlaĎenje (1) Prednja ploča (2) Lopatica za usmjerenje (3) Prijamnik (4) LED zaslon Vanjska jedinica (5) Zidna cijev (6) Traka za izolaciju Ulaz za zrak (7) Odvodno crijevo (8) Povezna cijev i povezna žica Izlaz za zrak -6- ◆ Uporaba daljinskog upravljača Nazivi i funkcije daljinskog upravljača Napomene: Osigurajte da nema prepreka. Ne ispuštajte ili bacajte daljinski upravljač. Ne postavljajte daljinski upravljač na mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti. Kada se ureĎaj ponovno pokrene nakon isključivanja, u stanju je automatski nastaviti zadnji način rada, te se vanjska jedinica uključuje nešto kasnije. Tipka MODE :㨁 Tipka TEMP+ TEMP- : Kada je ureĎaj uključen pritisnite ovu tipku za odabir grijanja, hlaĎenja sušenja, automatskog i ventilatorskog načina rada. Prilikom hlaĎenja, grijanja, sušenja ili ventilatorskog rada pritiskom ovih tipki možete postaviti temperaturu. Raspon temperatura iznosi od 16°C - 30°C. Memorijska funkcija je raspoloživa za svaki način rada. HLAĐENJE SUŠENJE VENTILATORSKI RAD Tipka FAN SPEED : Nakon uključenja ureĎaja, prilikom grijanja, hlaĎenja, automatskog i ventilatorskog rada pritisnite ovu tipku za odabir automatske, niske, srednje, visoke brzine ventilatora. Memorijska funkcija je raspoloživa za svaki način rada GRIJANJE Tipka CLOCK : Nakon jednog pritiska ove tipke simbol CLOCK počinje bljeskati, te se vrijeme može podesiti. Jednim pritiskom tipke TIME+ vrijeme se povećava za 1 minutu, te se kontinuiranim pritiskom tipke dulje od 1 sekunde vrijeme povećava za 10 minuta svakih pola sekunde. Jednim pritiskom tipke TIME- vrijeme se smanjuje za 1 minutu, te se kontinuiranim pritiskom tipke dulje od 1 sekunde vrijeme smanjuje za 10 minuta svakih pola sekunde. Po završetku postavljanja za potvrdu ponovno pritisnite tipku CLOCK. Tipka SLEEP : Prilikom hlaĎenja, sušenja i grijanja jednom pritisnite ovu tipku za pokretanje sleep funkcije, te je ponovno pritisnite za isključivanje sleep funkcije. -7 - Nazivi i funkcije daljinskog upravljača (nastavak) Napomena: Ovaj tip daljinskog upravljača je relativno nov. Neke tipke koje posjeduju dodatne funkcije će biti ispod opisane. Tipka SWING : LCD zaslon Tijekom rada, kada se pritisne, lopatica počinje automatski rotirati i zaustavlja se nakon ponovnog pritiska. Nakon dvostrukog pritiska unutar 1 sekunde , lampica na ploči unutarnje jedinice će zasvijetliti. Ponovnim dvostrukim pritiskom unutar 1 sekunde, lampica će se ugasiti. Prikazuje sve postavke. Tipka ON/OFF : Jednom pritisnite ovu tipku kako biste uključili ureĎaj, te je ponovno pritisnite kako biste ga isključili. Tipka T-OFF : Tipka T-ON : Jednim pritiskom ove tipke pristupa se postavkama vremena isključivanja. T-OFF simbol bljeska. Funkcija je raspoloživa kada je ureĎaj uključen ili isključen. Način postavljanja jednak je kao i kod tipke T-ON. Pritiskom ove tipke pristupa se postavkama vremena uključivanja, te simbolu T-ON. Svakim pritiskom tipke TIME +, vrijeme će se povećati za 1 minutu, a opetovanim pritiscima vrijeme će se povećavati koracima od 10 minuta svakih pola sekunde. Pritiskom tipke TIME- odvijati će se isto kao i kod tipke TIME+, ali u suprotnom smjeru. Maksimalno vrijeme postavljanja iznosi 12 sati. Tipka CANCEL Tipka TIME + TIME - Jednom pritisnite ovu tipku za poništenje svih postavki timera. Za uputstva o uporabi ove tipke molimo pogledajte: tipka T-ON, tipka T-OFF, tipka CLOCK. -8 - Kako umetnuti baterije 1. Uklonite poklopac sa stražnje strane daljinskog upravljača. 2. Umetnite dvije baterije (dvije AAA baterije suhog članka). 3. Vratite poklopac na mjesto. NAPOMENA: Ne miješajte nove i istrošene ili različite baterije. Uklonite baterije ukoliko ne namjeravate koristiti daljinski upravljač dulje vrijeme. Vijek trajanja baterija iznosi otprilike jednu godinu. Daljinski upravljač bi trebao biti 1m ili više udaljen od televizora ili audio ureĎaja. Uporaba u slučaju nužde Kada je bežični daljinski upravljač izgubljen ili pokvaren molimo koristite ručni prekidač, koji postavlja klima ureĎaj u automatski način rada, te se postavke temperature i brzine ventilatora ne mogu mijenjati. Izvršite sljedeće pomoću kemijske olovke ili nekog izolatora Uključivanje ureĎaja: Kada je ureĎaj isključen pritisnite ručni prekidač, nakon čega će ureĎaj započeti s automatskim načinom rada. Mikro računalo će u skladu sa sobnom temperaturom postaviti način rada (hlaĎenje, grijanje, ventilatorski rad) kako bi se postigla ugodna temperatura. Isključivanje ureĎaja: Tijekom rada ureĎaja pritisnite prekidač STOP, te će ureĎaj prestati s radom. -9- Ručni prekidač ◆Čišćenje i održavanje Pozor Prije čišćenja obavezno isključite klima ureĎaj iz struje; u suprotnom bi moglo doći do strujnog udara. Prskanje klima ureĎaja može uzrokovati opasnost od strujnog udara. Nipošto nemojte prati Vaš klima ureĎaj.. Zapaljive tekućine poput razrjeĎivača ili benzina će naštetiti vanjskom izgledu klima ureĎaja (za čišćenje kućišta klima ureĎaja koristite isključivo meku suhu krpu ili mokru krpu sa neutralnim deterdžentom). Čišćenje prednje ploče (prije čišćenja obavezno uklonite prednju ploču) ① Uklanjanje prednje ploče 1. Podignite prednju ploču u smjeru strjelice. Za uklanjanje prednje ploče snažno povucite utore na obje strane prednje ploče. ② Čišćenje prednje ploče Operite mekom četkom namočenom vodom i neutralnim deterdžentom. Obrišite vodu i osušite ploču. ③ Instalacija prednje ploče Postavite držače na dvije strane ploče u utore za pridržavanje. Zatvorite ploču u smjeru strjelice i zaključajte je. Pogledajte Sl. 4 (a, b) Sl. 4 Čišćenje filtra (Otprilike svaka 3 mjeseca) Napomena: češće čistite filtar za zrak ukoliko se klima ureĎaj koristi u prašnjavoj okolini. Kako biste izbjegli ozljede, ne dodirujte lopatice unutarnje jedinice prstima nakon uklanjanja filtra. ① Uklanjanje filtra za zrak Primite utor na obje strane prednje ploče. Za otvaranje prednje ploče do odreĎenog smjera snažno povucite u smjeru strjelice. Zatim povucite filtar za zrak prema dolje kako biste ga uklonili. Pogledajte sl. 5 (a, b, c). ② Čišćenje filtra za zrak Očistite filtar usisivačem ili vodom. Ukoliko je filtar jako prljav operite ga toplom vodom (ispod 45°C) kojoj ste dodali neutralni deterdžent. Zatim ga osušite na hladnom mjestu. Napomena: Kako biste izbjegli gubitak boje ili deformiranje, ne perite vrućom vodom temperature iznad 45°C. Nikada ga ne sušite vatrom jer bi filtar mogao izgorjeti ili se deformirati. Sl. 5 -10- ◆Čišćenje i održavanje ③ Instalacija filtra za zrak Umetnite filtar za zrak u smjeru strjelice. Zatim čvrsto zatvorite prednji poklopac. Provjere prije sezonske uporabe ① Provjerite blokira li što ulaz/izlaz za zrak unutarnje i vanjske jedinice. ② Provjerite pouzdanost kabela za uzemljenje. ③ Provjerite treba li zamijeniti baterije daljinskog upravljača. ④ Provjerite je li oštećen montažni okvir vanjske jedinice. Ukoliko je oštećen molimo kontaktirajte ovlašteni Gree servisni centar. Provjere nakon sezonske uporabe ① ② ③ ④ Isključite klima ureĎaj iz struje. Očistite filtar i unutarnju/vanjsku jedinicu. Očistite prašinu i čestice prljavštine sa vanjske jedinice. Ukoliko je vanjska jedinica zahrĎala, obojite zahrĎalo mjesto kako biste spriječili širenje hrĎe. -11- ◆Otklanjanje problema Pozor Ne popravljajte sami klima ureĎaj. Neispravan popravak može uzrokovati strujni udar ili požar, stoga molimo kontaktirajte ovlašteni Gree servisni centar za profesionalan popravak. Sljedeće provjere prije kontakta Vam mogu uštedjeti vrijeme i novac. Kvar Analiza uzroka Klima ureĎaj se ne pokreće ponovno odmah nakon isključivanja. Za zaštitu klima ureĎaja prilikom ponovnog pokretanja odmah nakon zaustavljanja, mikro računalo će na 3 minute odgoditi početak rada ureĎaja. Po prvom pokretanju klima ureĎaj ispuhuje neugodan miris. Klima ureĎaj sam nema neugodan miris. Ukoliko postoji, neugodan miris je nakupljen od okoline. Rješenje: Očistite filtar za zrak (pogledajte stranicu 10). Ukoliko se problem nastavi, treba očistiti klima ureĎaj (molimo kontaktirajte ovlašteni Gree servisni centar). Tijekom rada ureĎaja možda čujete zvuk „protoka vode“. Po početku rada klima ureĎaja kada se pokreće kompresor ili kada se kompresor pokreće i zaustavlja tijekom rada ili klima ureĎaj prestaje s radom ponekad se može čuti “hua-hua” ili “di-dudi-du” buka. Ovo je zvuk protoka sredstva za hlaĎenje, a ne kvar. Ponekad će tijekom hlaĎenja iz klima ureĎaja izlaziti lagana maglica. Ovo se može dogoditi kada su unutarnja toplina i vlažnost visoke. Uzrok je brzo hlaĎenje unutarnjeg zraka. Nakon nekog vremena maglica će nestati s porastom unutarnje temperature i vlažnosti. Prilikom pokretanja ili zaustavljanja rada klima ureĎaja možda začujete pucketanje. Ovo je zvuk trenja uzrokovan širenjem ploče ili drugih dijelova zbog promjene temperature. -12- ◆ Otklanjanje problema Kvar Analiza uzroka Klima ureĎaj ne radi. Je li došlo do nestanka struje? Je li pregorio osigurač? Je li napon previše visok ili nizak? (Moraju testirati profesionalni tehničari) Koristi li se funkcija timera ispravno? otvorite Klima ureĎaj loše hladi ( ili grije). Je li postavka temperature odgovarajuća? Je li ulaz ili izlaz za zrak vanjske jedinice blokiran? Je li filtar za zrak začepljen prašinom? Jesu li sva vrata i prozori zatvoreni? Je li tok zraka postavljen na „lagano puhanje“? Postoji li koji ureĎaj za grijanje u prostoriji? Daljinski upravljač ne izvršava naredbu. Daljinski upravljač ponekad ne može izvršiti naredbu ukoliko je klima ureĎaj izložen abnormalnoj interferenciji ili četom mijenjanju funkcija. Za nastavak normalnog rada jednostavno isključite utikač i ispravno ga uključite. Je li ureĎaj u dometu ili je li blokiran kakvim preprekama? Provjerite razinu napunjenosti baterija u daljinskom upravljaču. Ukoliko je niska zamijenite bateriju. Je li daljinski upravljač oštećen? Curi voda iz unutarnje jedinice. Vlažnost zraka je visoka. Curi kondenzirana voda. Spoj odvodne cijevi unutarnje jedinice je labav. Curi voda iz vanjske jedinice. Tijekom hlaĎenja, voda se može kondenzirati na cijevi ili spoju cijevi radi hlaĎenja. Otopljena voda ističe tijekom grijanja ili otapanja (automatsko otapanje). Prilikom hlaĎenja, voda na izmjenjivaču topline će kapati. Unutarnja jedinica buči. Zvuk uključenja ventilatora ili kompresora. Klima ureĎaj može ispuštati zvuke tijekom otapanja ili prilikom prestanka rada. Uzrok tome je inverzan protok sredstva za hlaĎenje u ureĎaju. -13- ◆ Otklanjanje problema Kvar Iz unutarnje jedinice ne puše zrak. Analiza uzroka ● Kada je temperatura unutarnjeg izmjenjivača Niska tijekom zagrijavanja, unutarnja jedinica će prestati s puhanjem kako bi se spriječilo puhanje hladnog zraka (unutar 3 minute). ● Tijekom odvlaživanja, ventilator unutarnje jedinice bi ponekad mogao biti zaustavljen kako bi se spriječilo isparavanje kondenzirane vode i spriječio porast temperature. Na izlaznoj rešetci se nakuplja vlaga. ● Ukoliko ureĎaj dugo radi u uvjetima visoke vlažnosti, na rešetci bi se mogla kondenzirati vlaga i kapati. U slučaju sljedećih dogaĎaja molimo kontaktirajte ovlašteni Gree servisni centar: ▲ Klima ureĎaj ispušta pištave zvukove tijekom rada. ▲ Klima ureĎaj ispušta neugodan miris tijekom rada. ▲ Voda curi u prostoriju. ▲ Zračni prekidač ili prekidač za zaštitu od curenja se često aktiviraju. ▲ U ureĎaj ili daljinski upravljač su ulivene strane tvari ili voda. ▲ Abnormalno pregrijavanje kabela napajanja i utikača. Zaustavite rad klima ureĎaja i isključite utikač iz utičnice. -14- ◆ Instalacija — Predostrožnosti pri instalaciji Važne predostrožnosti 1. 2. 3. Klima ureĎaj mora biti instaliran od strane profesionalnih tehničara u skladu za zakonskim odredbama kako bi se osigurala neometana i sigurna uporaba. Prije instalacije kontaktirajte lokalnu Gree instalacijsku i servisnu agenciju. Klima ureĎaj koji nije instaliran od strane ovlaštene Gree agencije možda neće biti žurno servisiran u slučaju kvara radi neodgovarajućih poslovnih kontakata. Za mijenjanje položaja klima ureĎaja molimo kontaktirajte ovlašteni Gree servisni centar. Osnovni zahtjevi instalacijskog položaja Instalacija na sljedećim mjestima može uzrokovati kvar klima ureĎaja. Molimo kontaktirajte Gree instalacijsku i servisnu agenciju ukoliko se instalacija na takvim mjestima ne može izbjeći. Mjesta na kojima postoje jaka toplina, para, zapaljivi ili eksplozivni plinovi ili se u zrak ispuštaju nestabilne tvari. Na mjestima blizu visoko frekvencijskih ureĎaja, poput ureĎaja za zavarivanje, medicinske opreme. Na mjestima sa slano-jodnim tlom u blizini mora. Na mjestima gdje zrak sadrži ulje (mehaničko ulje). Na mjestima sa sulfidnim plinovima (poput fosfornog vrela). Na mjestima sa posebnim uvjetima. Odabir mjesta instalacije unutarnje jedinice 1. Ulaz i izlaz za zrak moraju biti daleko od prepreka kako bi se osigurao protok zraka koji može doprijeti do svakog dijela prostorije; 2. Odaberite položaj u kojemu se kondenzirana voda može jednostavno, te se vanjska jedinica može jednostavno spojiti; 3. Instalirajte jedinicu na mjestu na kojemu do nje ne mogu doprijeti djeca. 4. Odaberite mjesto koje može podnijeti težinu unutarnje jedinice, te koje ne povećava radnu buku i vibriranje jedinice; 5. Osigurajte dovoljan prostor za održavanje i servisiranje; Unutarnja jedinica mora biti minimalno 2.4 m od poda; 6. Odaberite položaj minimalno 1 m udaljen od televizora, zvučnog sustava ili drugih kućanskih električnih ureĎaja. 7. Odaberite položaj na kojemu se filtar može jednostavno izvaditi. 8. Osigurajte da je instalacija u skladu sa zahtjevima na shemi instalacije. Odabir mjesta instalacije vanjske jedinice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Odaberite položaj na kojemu buka i tok zraka neće utjecati na susjede, životinje ili biljke; Osigurajte dobru ventilaciju vanjske jedinice; Uvjerite se da ne postoje prepreke koje blokiraju ulaz i izlaz za zrak vanjske jedinice; Mjesto instalacije mora biti sposobno izdržati težinu i vibriranje vanjske jedinice, te osiguravati sigurnu instalaciju; Odaberite suho mjesto, ali ne izloženo izravnoj sunčevoj svjetlosti ili jakom vjetru; Osigurajte da je vanjska jedinica instalirana u skladu sa instalacijskim uputstvima radi jednostavnog održavanja i servisiranja; Visinska razlika poveznih cijevi mora biti manja od 5 metara, a duljina kraća od 10 metara; Instalirajte jedinicu na mjesto na kojemu do nje ne mogu doprijeti djeca; Instalirajte jedinicu na mjesto s kojeg ne ometa javni prolaz ili zaklanja pogled. Zahtjevi za električnu sigurnost 1. 2. 3. Napajanje mora biti jednakog napona kao i ureĎaj, te opremljeno posebnim krugom za klima ureĎaj. Promjer kabela napajanja mora biti u skladu sa standardima. Primjenjiv raspon napona: normalni radni raspon napona iznosi 90%~110% radnog napona. Ne povlačite na silu kabel napajanja. -15- ◆Instalacija — Predostrožnosti pri instalaciji 4. 5. Osigurajte pouzdano uzemljenje i spojite žicu uzemljenja sa posebnom opremom za uzemljenje stambene zgrade. U fiksnoj liniji mora postojati prekidač za zaštitu od curenja i zračni prekidač odgovarajućeg kapaciteta. Zračni prekidač takoĎer mora posjedovati funkcije magnetske i termalne aktivacije kako bi se osigurala zaštita od kratkog spoja i preopterećenja. Minimalna udaljenost izmeĎu klima ureĎaja i zapaljive površine mora iznositi 1,5 m. Zahtjevi za uzemljenje 1. 2. 3. 4. Kako je klima ureĎaj električni ureĎaj klase I, treba ga pouzdano uzemljiti. Dvobojni kabel (žut i zelen) unutar klima ureĎaja služi za uzemljenje, te se ne smije koristiti u druge svrhe niti ga se smije rezati. Ne stežite ga vijkom jer će u suprotnom doći do strujnog udara. Otpornost uzemljenja mora biti u skladu sa zahtjevima državnog standarda GB17790. Strujna utičnica mora posjedovati pouzdano uzemljenje. Zabranjeno je spajati žicu uzemljenja sa sljedećim elementima: ① Vodovodnom cijevi ② Plinskom cijevi ③ Odvodnom cijevi ④ Drugim mjestima koja profesionalci smatraju nepouzdanima. NAPOMENE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sve električarske radove mora izvršiti kvalificirano osoblje u skladu sa važećim propisima i ovim priručnikom. Napajanje ovog klima ureĎaja mora biti spojeno Y tipom.. Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti proizvoĎač, ovlašteni serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti. Treba koristiti radni napon ureĎaja i zaseban strujni krug. Treba instalirati osigurač i zračni prekidač ispravnog kapaciteta. Kod ovih modela treba koristiti zračni prekidač jačine 32A. Nakon postavljanje ureĎaja strujni utikač mora biti dostupan. U strujni krug treba instalirati zračni prekidač sa kontaktnim razmakom od minimalno 3mm na svim polovima. Jačina osigurača: 25A/250VAC -16- ◆ Instalacija — Instalacijska shema Instalacijska shema Od stropa Preko 15cm Preko 15cm Od zida Preko 15cm Od zida Preko 300cm Preko 230cm Izlazni otvor Od prepreka Preko 50 cm Iznad poda Preko 30cm Od zida Preko 50 cm Od zida Izlazni otvor -17- ◆Instalacijske usluge — Instalacija unutarnje jedinice Instalacija okvira za zidnu montažu 1. Poravnajte pomoću vodene vage. Kako je odvodni otvor na lijevoj strani, bolje je sniziti lijevu stranu prilikom podešavanja okvira za zidnu montažu. Označeno na srednjem 2. Vijcima stegnite okvir za zidnu instalaciju za zid. Po završetku instalacije rukom povucite okvir kako biste provjerili je li učvršćen. Montažni okvir mora biti u stanju podnijeti težinu odrasle osobe (60kg), te opterećenje mora biti podjednako rasporeĎeno na vijke. položaju Zid 3. Libela Lijeva strana φ65mm (Zidna rupa za stražnju izlaznu cijev) Zid Više od 150mm od zida Više od 150mm od zida Desna strana φ65mm Sl. 6 (Zidna rupa za stražnju izlaznu cijev) Zidni otvor i instalacija zidne cijevi Unutra 1. 2. Nakon odreĎivanja položaja rupe zidne cijevi sukladno sa sl. 6, Zidna cijev probušite padajuću rupu (Φ65); Kako biste spriječili oštećenje zidne cijevi i kabela koji prolaze kroz zid, te kako biste zaštitili šuplji zid od štakora, nužno je instalirati zaštitnu cijev. Vani Brtvilo φ65 Zaštitna cijev Instalacija odvodne cijevi 1. 2. 3. Fleksibilna odvodna cijev mora padati kako bi se osigurao neometan protok vode; Ne savijajte, uvijajte ili izobličujte cijev i ne uranjajte odvod u vodu; Produljeni dio fleksibilne odvodne cijevi koji prolazi kroz unutarnju jedinicu mora biti omotan materijalom za toplinsku izolaciju. Izbočina Ne uranjajte u vodu. Povezivanje unutarnjih i vanjskih kabela 1. 2. 3. 4. 5. 6. S gornje strane otvorite prednju ploču. ( stranica 10 Sl. 5 (a)); Odvijte vijak koji učvršćuje poklopac kutije sa konektorima (Sl. 7); Provedite kabel napajanja kroz zaseban kabelski vod sa stražnje strane unutarnje jedinice i povucite ga s prednje strane; Spojite plavu žicu kabela napajanja sa „N(1)“ terminalom u kutiji s konektorima, spojite crnu žicu sa terminalom „2“, spojite smeĎu žicu sa terminalom „3“ i spojite žuto-zelenu žicu sa terminalom „ “ (Pogledajte Sl. 8); Postavite dio kabela napajanja sa zaštitnim omotom utor za učvršćivanje i zatvorite poklopac. Stegnite vijke za učvršćivanje kako biste učvrstili kabel. Instalirajte stražnju ploču na njeno mjesto. Poklopac Kabel napajanja Sl. 7 Konektori Kabel napajanja Sl. 8 -18- Zavoj Utor za kabel ◆Instalacija — Instalacija unutarnje jedinice Napomene: Ukoliko povezni kabel nije dovoljno dug, molimo kontaktirajte ovlašteni servis za komad posebnog kabela odgovarajuće duljine. Nije dozvoljeno savijati kabel po sredini. Obavezno ispravno spojite kabel. Neispravno povezivanje će oštetiti neke električne dijelove. Čvrsto stegnite vijke terminala. Nakon zatezanja vijka za provjeru stegnutosti lagano povucite kabel. Neispravno povezivanje kabel uzemljenja može uzrokovati strujni udar. Obavezno čvrsto učvrstite poklopac kutije s konektorima i snažno ga pritisnite uz kabel napajanja. Neispravno učvršćivanje poklopca kutije s konektorima može omogućiti ulazak prašine ili vode ili izložiti terminale izravnom utjecaju vanjskih sila, što može dovesti do požara ili strujnog udara. Instalacija unutarnje jedinice 1. 2. 3. 4. Prilikom postavljanja cijevi s lijeve ili desne strane, po potrebi odrežite suvišni dio povezne cijevi na izlaznom otvoru baze jedinice (pogledajte Sl. 9). (1) Kada izvlačite samo kabel napajanja, odrežite suvišni dio 1; (2) Kada izvlačite poveznu cijev i kabel napajanja, odrežite suvišne dijelove 1 i 2 (ili 1, 2 i 3); Izvucite poveznu cijev dna. Ljepljivom trakom dobro povežite poveznu cijev, strujni kabel i odvodno crijevo, te ih provedite kroz rupu (Pogledajte Sl. 10). Objesite kuke na stražnjoj strani unutarnje jedinice za kuke na okviru za zidnu instalaciju. Pomaknite jedinicu ulijevo i udesno kako biste provjerili je li stabilna. Instalacijska visina unutarnje jedinice mora iznositi minimalno 2.4 m. Instalacija povezne cijevi 1. 2. Strana s navojima povezne cijevi mora biti poravnana sa odgovarajućim navojima na ventilu. Snažno rukama stegnite navrtanj povezne cijevi, te zatim ključem dodatno stegnite navrtanj. Šestostran navrtanj Moment sile stezanja (N·m) Φ6 15~20 Φ9.52 31~35 Φ12 50~55 Φ16 60~65 Povezna cijev unutarnje jedinice Ključ Navrtanj Cijev Francuski ključ Napomene: Prvo spojite poveznu cijev sa unutarnjom jedinicom, te zatim s vanjskom jedinicom. Obratite pozornost na savijanje i raspored prilikom pripreme povezne cijevi kako je ne biste oštetili. Ne stežite previše jako navrtanj ventila, jer bi u suprotnom moglo doći do curenja vode. -19- ◆Instalacijske usluge — Instalacija vanjske jedinice Spajanje kabela 1. 2. 3. 4. 5. 6. Uklonite ploču s prednje strane. Provucite sve žice kroz gumenu brtvu Uklonite stezaljku kabela, spojite kabel napajanja sa odgovarajućim terminalima i učvrstite kabel. Raspored žica mora biti u skladu sa rasporedom kod unutarnje jedinice. Stezaljkom kabela učvrstite kabel napajanja. Uvjerite se da su kabeli učvršćeni. Stegnite kabel stezaljkom Vakuumsko pumpanje i provjeravanje istjecanja 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sl. 12 Uklonite poklopac navrtnja za ventila za zatvaranje; Poravnajte sa sredinom povezne cijevi i ručno stegnite Plinska cijev koničan navrtanj; Otvor za punjenje sredstva za hlađenje Ključem stegnite konični navrtanj; Plinski ventil Uklonite poklopac ventila tekućine i navrtanj otvora za Cijev za tekućinu punjenje sredstvom za hlaĎenje; Ventil tekućine Odvijač Šesterostranim ključem odvijte tijelo ventila tekućine i Šesterokutni ključ istovremeno odvijačem otvorite jezgru ventila Sl. 13 tekućine. Sada će plin isteći; Nakon istjecanja plina otprilike 15 sekundi zatvorite jezgru ventila i stegnite navrtanj otvora za punjenje višestruki ventil sredstva za hlaĎenje; U potpunosti otvorite tijelo ventila tekućine i plinskog Multi-metar -76cmHg Manometar ventila (pogledajte sl. 12); Niska drška Visoka drška Okrenite i stegnite poklopac ventila, te sapunom ili Crijevo za punjenje Crijevo za punjenje detektorom curenja provjerite curi li plin iz vanjske ili unutarnje jedinice i poveznih cijevi; Vakuumska pumpa Ukoliko uvjeti dopuštaju, vakuumskom pumpom ispustite zrak u jedinici putem jezgre ventila Niskotlačni ventil (pogledajte sl. 13). Ispuštanje kondenzirane vode iz vanjske jedinice (jedinice koje samo hlade ne posjeduju takav ventil) Kada klima ureĎaj grije, kondenzirana voda koja nastaje u vanjskoj jedinici i voda koja nastaje otapanjem se moraju ispustiti putem odvodnog crijeva na odgovarajuće mjesto. Instalacijske metode: Kako je prikazano na slici umetnite odvodni zglob vanjske jedinice u rupu Φ25 na donjoj strani. Spojite odvodno crijevo na odvodnu rupu kako bi se kondenzirana voda i voda nastala otapanjem ispuštale na odgovarajuće mjesto. -20- Kućište vanjske jedinice Ventil za ispuštanje vode Probni rad i provjere nakon instalacije Stavke za provjeru nakon instalacije Provjerite stavke Problemi uzrokovani neispravnom instalacijom UreĎaj može pasti, vibrirati ili stvarati buku Može uzrokovati nezadovoljavajući učinak hlaĎenja (grijanja) Može uzrokovati kondenzaciju i kapanje vode Je li instalacija pouzdana? Istječe li plin? Je li toplinska izolacija jedinice dostatna? Ispušta li se voda bez problema? Može uzrokovati kapanje vode. Odgovara li napon u domaćinstvu naponu navedenom na pločici s tehničkim podacima? Jesu li vodovi i cijevi ispravno instalirani? Je li ureĎaj sigurno uzemljen? Jesu li modeli vodova sukladni zahtjevima? Postoje li prepreke blizu ulaza i izlaza za zrak unutarnje i vanjske jedinice? Je li zabilježena duljina cijevi za hlaĎenje i količina sredstva za hlaĎenje? kondenzaciju UreĎaj se može pokvariti komponente mogu pregorjeti i ili UreĎaj se može pokvariti ili komponente mogu pregorjeti Rizik od istjecanja el. struje UreĎaj se može pokvariti ili komponente mogu pregorjeti UreĎaj se može pokvariti komponente mogu pregorjeti ili Nije jednostavno odrediti količinu sredstva za hlaĎenje prilikom punjenja. Probni rad 1. Proces probnog ( testnog) rada (1) Ne uključujte ureĎaj u struju prije dovršetka instalacije; (2) Uvjerite se da je kontrolni vod ispravno instaliran i da su svi električni vodovi čvrsto povezani; (3) Otvorite ventile na velikoj i maloj cijevi; (4) Uklonite sve strane tvari, naročito metalne komadiće, dijelove žice i pincete, iz ureĎaja. 2. Vršenje probnog rada (1) Uključite u struju i pritisnite tipku „ON/OFF“ na daljinskom upravljač nakon čega klima ureĎaj započinje s radom.. (2) Pritisnite tipku „Mode“, te odaberite načine rada poput hlaĎenja i ventilatorskog načina rada i promatrajte radi li klima ureĎaj ispravno. ProizvoĎač i uvoznik zadržavaju pravo promjene tehničkih i drugih karakteristika bez predhodne najave. ProizvoĎač i uvoznik nisu odgovorni za moguće tiskarske pogreške. -21- SR Korisničko uputstvo ACP-18CH50GEI RoHS ◆Sadržaj Upotreba i održavanje Predostrožnosti pri upotrebi 1 Specifikacije i tehnički podaci 4 Uputstva za upotrebu 5 Opis delova klima ureĎaja 6 Upotreba daljinskog upravljača 7 Čišćenje i održavanje 10 Otklanjanje problema 12 Instalacija Predostrožnosti pri instalaciji 15 Instalacijska shema 17 Instalacija unutrašnje jedinice 18 Instalacija izlazne jedinice 20 Probni rad i provere nakon instalacije 21 Ovaj simbol označava zabranjenu radnju. Ovaj simbol označava obaveznu radnju. Zahvaljujemo na izboru Gree klima ureĎaja. Za ispravnu upotrebu klima ureĎaja molimo sačuvajte ovaj priručnik za buduće savete. ◆ Upotreba i održavanje — Predostrožnosti pri upotrebi Pre upotrebe pažljivo pročitajte sledeće predostrožnosti Upozorenje U slučaju neuobičajenog rada (npr. mirisa paljevine), molimo odmah isključite ureĎaj iz struje i kontaktirajte ovlašćeni servisni centar. Nikada ne koristite ureĎaj mokrim rukama. klima Ukoliko se neuobičajen rad nastavi, klima ureĎaj se može oštetiti, ili mogu biti uzrokovani strujni udar ili požar. U suprotnom postoji opasnost od strujnog udara. Za izbegavanje požara obavezno koristite posebni strujni krug za napajanje. Ukoliko ne nameravate da koristite klima ureĎaj duže vreme isključite ga iz struje. U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. U suprotnom, nakupljanje prašine može uzrokovati zagrejavanje ili požar. Molimo pre čišćenja isključite klima ureĎaj. isključite struju Radni napon ovog klima ureĎaja je 220-240V~ sa tolerantnim kolebanjem od ±10%. Kompresor će jako vibrirati Ukoliko je napon previše nizak, što će rezultirati kvarom sastava za hlaĎenje. Električni elementi će se jednostavno oštetiti ukoliko je napon previše visok. U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. -1- Molimo ne režite ili oštećujte kabl napajanja i kontrolne vodove. Oštećen kabl napajanja i signalne kontrolne vodove moraju zamieniti profesionalni tehničari posebnim kablovima. Nikada ne oštećujte kabl ili koristite neodobrene kablove. To bi u suprotnom moglo rezultirati pregrejavanjem kabla i uzrokovati požar. Za napajanje obavezno koristite posebni strujni krug sa osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. Klima ureĎaj može automatski započeti ili prekinuti s radom, u skladu s Vašim željama. Molimo nemojte previše često uključivati i isključivati ureĎaj, jer će to imati negativnog uticaja na sam klima ureĎaj. ◆Predostrožnosti pri upotrebi Uzemljenje: UreĎaj mora biti ispravno uzemljen. Kabl uzemljenja mora biti priključen na poseban ureĎaj za uzemljenje. Obavezno isključite utikač iz strujne utičnice ukoliko ne nameravate da koristite klima ureĎaj duže vreme. Postavite odgovarajuću sobnu temperaturu. Razlika izmeĎu unutrašnje i izlazne temperature bi trebala uznositi 5°C Ukoliko takvog ureĎaja nema, zatražite od profesionalnog tehničara da ga instalira. Nikada ne spajajte kabl uzemljenja sa plinskim, vodnim i odvodnim cevima ili drugim elementima za koje profesionalac smatra da su nepouzdani. U suprotnom, nakupljanje prašine može uzrokovati zagrejavanje ili požar. Preporučuje se upotreba fabrički postavljenih temperatura. Tokom rada klima ureĎaja ne ostavljajte vrata i prozore prostorije dugo otvorena. Nikada ne blokirajte ulaz ili izlaz za vazduh unutrašnje i izlazne jedinice, Hemikalije u spreju i plinske boce se moraju postavljati najmanje 1 m od unutrašnje i izlazne jedinice. U suprotnom će učinak klima ureĎaja biti smanjen. To će smanjiti učinak klima ureĎaja ili uzrokovati gašenje ili čak požar. U suprotnom može doći do požara ili eksplozije. Redovno proveravajte da li je montažni okvir izlazne jedinice oštećen. Ne gazite ili stavljajte ikakve predmete na izlaznu jedinicu. Ne popravljajte sami klima ureĎaj. Ukoliko je okvir oštećen, i ne popravi se, jedinica bi mogla pasti i nekoga povreditii. popravak može Padanje osoba ili predmeta sa Neispravan jedinice može uzrokovati uzrokovati strujni udar ili požar. Za popravke molimo kontaktirajte povrede. ovlašćeni servisni centar. -2- ◆ Predostrožnosti pri upotrebi Ispravno podesite protok i usmerenje toka vazduha. Tokom rada klima ureĎaja možete pritisnuti taster SWING na daljinskom upravljaču za podešavanje lopatice za usmerenje i izmenu usmerenja toka vazduha. Napajanje ovog klima ureĎaja mora biti spojeno Y tipom. Molimo ne režite ili oštećujte izlazni kabl napajanja. Oštećeni kabl napajanja mora zameniti profesionalni serviser. Nikada ne gurajte prste ili bilo kakve druge predmete u izlazne otvore unutrašnje ili izlazne jedinice. Nikada ne usmeravajte vazduh direktno prema kućnim ljubimcima ili biljkama, jer im to može naštetiti. U suprotnom biste se mogli ozlijediti. Nikada ne prskajte ureĎaj vodom ili ga perite vodom. U suprotnom može doći do kvara ili strujnog udara. Nikada ne dopuštajte da klima ureĎaj duva prema štednjaku. U suprotnom, sagorevanje će biti nedovršeno, što bi moglo rezultirati trovanjem ugljen monoksidom. Kako ne biste narušili sopstveno zdravlje, ne izlažite Vaše telo hladnom vazduhu duže vreme ili postavljajte sobnu temperaturu na nizak nivo. - 3- Ovaj klima ureĎaj se ne može koristiti za sušenje odeće i hlaĎenje hrane. GWHD24BCNK3A1A Grejanje i hlaĎenje Grejanje i hlaĎenje Kapacitet hlaĎenja (W) Kapacitet grejanja (W) 5300 (2500-5800) 5850 (2300-6400) 220-240V~ 50Hz 10.48/10.71 2400/2450 1560/1620 3.40/3.61 900 R410a 1.6kg 48/56 6500 (2000-6800) 6500 (1600-8200) 220-240V~ 50Hz 14.0/14.2 3200/3250 2020/1800 3.22/3.61 850 R410a 2.4kg 48/58 Model Radni napon Radna frekvencija Jačina struje hlaĎenja/grejanja (A) Snaga hlaĎenja/grejanja (W) Ulazna snaga hlaĎenja/grejanja (W) EER /COP(W/W) 3 Kružni dotok vazduha (m /h) Sredstvo za hlaĎenje i težina (kg) Buka (unutrašnja/spoljna) dB(A) Vrsta klime Nivo vodootpornosti T1 IP24 Zaštita od strujnog udara Težina (unutrašnja/spoljna) (kg) 13/52 Dimenzije (unutrašnja/spoljna) (ŠXVXD)(cm) T1 IP24 I I Unutrašnja jedinica: 1020 X 319 X 234 Izlazna jedinica: 848 X 685 X 378 13/68 Unutrašnja jedinica: 1020 X 319 X 234 Izlazna jedinica: 950 X 840 X 420 * Svi gore navedeni parametri radnih svojstava su testirani skladno kineskom nacionalnom standardu. MeĎu njima kapacitet hlaĎenja, grejanja i nivo buke se testiraju pre napuštanja tvornice. * U slučaju bilo kakve promene parametara radnih svojstava, kao referentne treba uzeti podatke navedene na pločici s tehničkim podacima. * Raspon radnih temperatura Maksimalno hlađenje Minimalno hlađenje Maksimalno grejanje Minimalno grejanje Unutrašnja strana DB/WB(°C) Spoljna strana DB/WB(°C ) 32/23 43/26(T1) 21/15 18/20/2/20/-7/-8 Specifikacije i tehnički podaci ACP-18CH50GEI Funkcija ◆ Uputstva za upotrebu Način rada i posebne funkcije tokom hlaĎenja Način rada: Klima ureĎaj apsorbira toplotu iz od unutrašnjeg vazduha i šalje je izlaznoj jedinici na pražnjenje, čime se smanjuje unutrašnja ambijentalna temperatura. Kapacitet hlaĎenja opada porastom izlazne ambijentalne temperature. Funkcija protiv zamrzavanja: Ukoliko klima ureĎaj hladi pri niskoj temperaturi, na površini unutrašnjeg izmenjivača toplote će se pojaviti led. Kada se temperatura unutrašnjeg izmenjivača temperature spusti do 0°C ili niže, mikroprocesor izlazne jedinice će prekinuti rad kompresora kako bi se zaštitila cela jedinica. Način rada i posebne funkcije tokom grejanja Način rada: * Klima ureĎaj apsorbira toplotu spoljneg vazduha i prenosi je u unutrašnjost, čime se povisuje temperatura u prostoriji. Kapacitet grejanja se smanjuje opadanjem izlazne ambijentalne temperature. * Ovome tipu sastava kruženja vrućeg vazduha treba kratko vreme za povećanje unutrašnje temperature. * Ukoliko je spoljna temperatura izrazito niska, koristite ovaj klima ureĎaj u kombinaciji s drugim ureĎajima za grejanje. Otapanje: * Kada je spoljna temperatura niska ali je vlažnost visoka, izmenjivač toplote izlazne jedinice se nakon odreĎenog vremena rada klima ureĎaja može zamrznuti. To će smanjiti efekt grejanja. U tom slučaju, automatska funkcija otapanja će se aktivirati, te će grejanje biti privremeno prekinuto na 8-10 minuta. * Tokom automatskog otapanja biće zaustavljen i unutrašnji i spoljni ventilator. * Tokom otapanja indikator na unutrašnjoj jedinici će bljeskati,pa bi iz unutrašnje jedinice mogla da izlazi para. Uzrok tome je brzo otapanje, ne kvar. * Grejanje će se po završetku otapanja automatski nastaviti. Funkcija protiv hladnog vazduha: Ukoliko tokom grejanja unutrašnji izmenjivač toplote ne uspe da dostigne odreĎenu temperaturu pod sledećim okolnostima, unutrašnji ventilator se neće pokrenuti kako bi se izbeglo duvanje hladnog vazduha (unutar 3 min.): 1. Početak grejanja; 2. Završetak otapanja; 3. Grejanje u uslovima niske temperature Uslovi pod kojima klima ureĎaj ne može normalno da radi Unutar dole navedenog temperaturnog raspona može biti aktiviran zaštitni ureĎaj, kako bi se ureĎaj isključio. Grejanje Spoljna temperatura iznad 24°C Spoljna temperatura ispod -7°C Sobna temperatura iznad 27°C HlaĎenje Spoljna temperatura iznad 43°C Sobna temperatura ispod 21°C Odvlaživanje Sobna temperatura ispod 18°C Ukoliko ureĎaj dugo hladi ili odvlažuje kada je relativna vlažnost iznad 80% (vrata i prozori su otvoreni), blizu izlaza za vazduh se može kondenzirati vlaga i kapati. -5- ◆ Opis delova klima ureĎaja Unutrašnja jedinica Ulaz za vazduh Izlaz za vazduh Postavljena temp. Grejanje (Ovaj indikator je crn na ureĎaju koji samo hlade). Bežični daljinski upravljač HlaĎenje (1) Prednja ploča (2) Lopatica za usmerenje (3) Prijemnik (4) LED ekran (5) Zidna cev Izlazna jedinica (6) Traka za izolaciju (7) Odvodno crevo Ulaz za vazduh (8) Povezna cev i povezna žica Izlaz za vazduh -6- ◆ Upotreba daljinskog upravljača Nazivi i funkcije daljinskog upravljača Napomene: Osigurajte da nema prepreka. Ne ispuštajte ili bacajte daljinski upravljač. Ne postavljajte daljinski upravljač na mesta izložena direktnoj sunčevoj svetlosti. Kada se ureĎaj ponovno pokrene nakon isključivanja, u stanju je da automatski nastavi zadnji način rada, te se izlazna jedinica uključuje nešto kasnije. Taster TEMP+ TEMP-: Taster MODE :㨁 Prilikom hlaĎenja, grejanja, sušenja ili ventilatorskog rada pritiskom ovih tastera možete da postavite temperaturu. Raspon temperatura iznosi od 16°C - 30°C. Memorijska funkcija je raspoloživa za svaki način rada. Kada je ureĎaj uključen pritisnite ovaj taster za izbor grejanja, hlaĎenja sušenja, automatskog i ventilatorskog načina rada. HLAĐENJE SUŠENJE VENTILATORSKI RAD Taster FAN SPEED : Nakon uključenja ureĎaja, prilikom grejanja, hlaĎenja, automatskog i ventilatorskog rada pritisnite ovaj taster za izabor automatske, niske, srednje, visoke brzine ventilatora. Memorijska funkcija je raspoloživa za svaki način rada GREJANJE Taster CLOCK : Nakon jednog pritiska ovog tastera simbol CLOCK počinje bljeskati, pa se vreme može podesiti. Jednim pritiskom tastera TIME+ vreme se povećava za 1 minut, pa se kontinuiranim pritiskom tastera duže od 1 sekunde vreme povećava za 10 minuta svakih pola sekunde. Jednim pritiskom tastera TIME- vreme se smanjuje za 1 minut, pa se kontinuiranim pritiskom tastera duže od 1 sekunde vreme smanjuje za 10 minuta svakih pola sekunde. Po završetku postavljanja za potvrdu ponovno pritisnite taster CLOCK. Taster SLEEP : Prilikom hlaĎenja, sušenja i grejanja jednom pritisnite ovaj taster za pokretanje sleep funkcije, pa je ponovo pritisnite za isključivanje sleep funkcije. -7 - Nazivi i funkcije daljinskog upravljača (nastavak) Napomena: Ovaj tip daljinskog upravljača je relativno nov. Neki tasteri koji poseduju dodatne funkcije će biti ispod opisane. Taster SWING : LCD ekran Tokom rada, kada se pritisne, lopatica počinje automatski da se rotira i zaustavlja se nakon ponovnog pritiska. Nakon dvostrukog pritiska unutar 1 sekunde , lampica na ploči unutrašnje jedinice će se zasvetlitiPonovnim dvostrukim pritiskom unutar 1 sekunde, lampica će se ugasiti. Prikazuje sva podesavanja. Taster ON/OFF : Jednom pritisnite ovaj taster kako biste uključili ureĎaj, pa ga ponovo pritisnite kako biste ga isključili. Taster T-OFF : Taster T-ON : Jednim pritiskom ovog tastera pristupa se podešavanjima vremena isključivanja. T-OFF simbol bljeska. Funkcija je raspoloživa kada je ureĎaj uključen ili isključen.Način postavljanja je isti kao i kod tastera T-ON. Pritiskom ovog tastera pristupa se podešavanjima vremena uključivanja, te simbol T-ON simbol. Svakim pritiskom tastera TIME +, vreme će se povećati za 1 minut, ponovljenim pritiscima vreme će se povećavati koracima od 10 minuta svakih pola sekunde. Pritiskom tastera TIME- odvijatće se isto kao i kod tastera TIME+, ali u suprotnom smeru. Maksimalno vreme postavljanja iznosi 12 sati. Taster CANCEL Jednom pritisnite ovaj taster za poništenje svih podešavanja timera. Taster TIME + TIME Za uputstva o upotrebi ovog tastera molimo pogledajte: taster T-ON, taster T-OFF, taster CLOCK. -8 - Kako staviti baterije 1. Uklonite poklopac sa zadnje strane daljinskog upravljača. 2. Stavite dve baterije (Dve AAA baterije suvog članka). 3. Vratite poklopac na mesto. NAPOMENA: Ne mešajte nove i istrošene ili različite baterije. Uklonite baterije ukoliko ne nameravate da koristite daljinski upravljač duže vreme. Vek trajanja baterija iznosi otprilike jednu godinu. Daljinski upravljač bi trebao biti 1m ili više udaljen od televizora ili audio ureĎaja. Upotreba u slučaju nužde Kada je bežični daljinski upravljač izgubljen ili pokvaren molimo koristite ručni prekidač, koji postavlja klima ureĎaj u automatski način rada, pa se podešavanja temperature i brzine ventilatora ne mogu menjati. Izvršite sledeće pomoću hemijske olovke ili nekog izolatora Uključivanje ureĎaja: Kada je ureĎaj isključen pritisnite ručni prekidač, nakon čega će ureĎaj započeti s automatskim načinom rada. Mikro računar će u skladu sa sobnom temperaturom postaviti način rada (hlaĎenje, grejanje, ventilatorski rad) kako bi se postigla ugodna temperatura. Isključivanje ureĎaja: Tokom rada ureĎaja pritisnite prekidač STOP pa će ureĎaj prestati s radom. -9- Ručni prekidač ◆Čišćenje i održavanje Pozor Pre čišćenja obavezno isključite klima ureĎaj iz struje; u suprotnom bi moglo da doĎe do strujnog udara. Prskanje klima ureĎaja može uzrokovati opasnost od strujnog udara. Nipošto nemojte da perete Vaš klima ureĎaj.. Zapaljive tečnosti poput razreĎivača ili benzina će naštetiti spoljnem izgledu klima ureĎaja. (Za čišćenje kućišta klima ureĎaja koristite isključivo meku suvu krpu ili mokru krpu sa neutralnim deterdžentom). Čišćenje prednje ploče (Pre čišćenja obavezno uklonite prednju ploču). ① Uklanjanje prednje ploče 1. Podignite prednju ploču u smeru strelice. Za uklanjanje prednje ploče snažno povucite ulaze na obe strane prednje ploče. ② Čišćenje prednje ploče Operite mekom četkom namokrenu vodom i neutralnim deterdžentom. Obrišite vodu i osušite ploču. ③ Instalacija prednje ploče Postavite držače na dve strane ploče u ulaz za pridržavanje. Zatvorite ploču u smeru strelice i zaključajte je. Pogledajte Sl. 4 (a, b) Sl. 4 Čišćenje filtera (Otprilike svaka 3 meseca) Napomena: češće čistite filter za vazduh ukoliko se klima ureĎaj koristi u prašnjavoj okolini. Kako biste izbegli povrede, ne dodirujte lopatice unutrašnje jedinice prstima nakon uklanjanja filtera. ① Uklanjanje filtera za vazduh Primite utor na obe strane prednje ploče. Za otvaranje prednje poče do odreĎenog smera snažno povucite u smeru strelice. Zatim povucite filter za vazduh prema dole kako biste ga uklonili. Pogledajte sl. 5 (a, b, c). ② Čišćenje filtera za vazduh Očistite filter usisivačem ili vodom. Ukoliko je filter jako prljav operite ga toplom vodom (ispod 45°C) kojoj ste dodali neutralni deterdžent. Zatim ga osušite na hladnom mestu. Napomena: Kako biste izbegli gubitak boje ili deformisanje ne perite vrućom vodom temperaturom iznad 45°C. Nikada ga ne sušite vatrom jer bi filter mogao izgoreti ili se deformirati. Sl. 5 -10- ◆Čišćenje i održavanje ③ Instalacija filtera za vazduh Stavite filter za vazduh u smeru strelice. Zatim čvrsto zatvorite prednji poklopac. Provere pre sezonske upotrebe ① Proverite da li nešto blokira ulaz/izlaz za vazduh unutrašnje i izlazne jedinice. ② Proverite pouzdanost kabla za uzemljenje. ③ Proverite treba li zamijeniti baterije daljinskog upravljača. ④ Proverite da li je oštećen montažni okvir izlazne jedinice. Ukoliko je oštećen molimo kontaktirajte ovlašćeni Gree servisni centar. Provere nakon sezonske upotrebe ① ② ③ ④ Isključite klima ureĎaj iz struje. Očistite filter i unutrašnju/izlaznu jedinicu. Očistite prašinu i čestice prljavštine sa izlazne jedinice. Ukoliko je izlazna jedinica zarĎala, obojite zarĎalo mesto kako biste sprečili širenje rĎe. -11- ◆Otklanjanje problema Pozor Ne popravljajte sami klima ureĎaj. Neispravna popravka može uzrokovati strujni udar ili požar, stoga Vas molimo da kontaktirate ovlašćeni Gree servisni centar za profesionalnu popravku. Sledeće provere pre kontakta Vam mogu uštedeti vreme i novac. Kvar Analiza uzroka Klima ureĎaj se ne pokreće ponovo odmah nakon isključivanja. Za zaštitu klima ureĎaja prilikom ponovnog pokretanja odmah nakon zaustavljanja, mikro računar će na 3 minute odložiti početak rada ureĎaja. Po prvom pokretanju klima ureĎaj ispušta neugodan miris. Klima ureĎaj sam nema neugodan miris. Ukoliko postoji, neugodan miris je nakupljen od okoline. Rešenje: Očistite filter za vazduh (pogledajte stranicu 10). Ukoliko se problem nastavi, treba očistiti klima ureĎaj (Molimo kontaktirajte ovlašćeni Gree servisni centar. Tokom rada ureĎaja možda čujete zvuk „protoka vode“. Po početku rada klima ureĎaja kada se pokreće kompresor ili kada se kompresor pokreće i zaustavlja tokom rada ili klima ureĎaj prestaje s radom ponekad se može čuti “hua-hua” ili “di-dudi-du” buka. Ovo je zvuk protoka sredstva za hlaĎenje, a ne kvar. Ponekad će tokom hlaĎenja iz klima ureĎaja da izlazi lagana maglica. Ovo se može dogoditi kada su unutrašnja toplota i vlažnost visoke. Uzrok je brzo hlaĎenje unutrašnjeg vazduha. Nakon nekog vremena maglica će nestati s porastom unutrašnje temperature i vlažnosti. Prilikom pokretanja ili zaustavljanja rada klima ureĎaja možda začujete pucketanje. Ovo je zvuk trenja uzrokovan širenjem ploče ili drugih delova zbog promene temperature. -12- ◆ Otklanjanje problema Kvar Analiza uzroka Klima ureĎaj ne radi. Da li je došlo do nestanka struje? Da li je pregoreo osigurač? Da li je napon previše visok ili nizak?. (Moraju testirati profesionalni tehničari. Da li se funkcija timera koristi ispravno? otvorite Klima ureĎaj loše hladi ( ili greje). Da li je postavka temperature odgovarajuća? Da li je ulaz ili izlaz za vazduh izlazne jedinice blokiran? Da li je filter za vazduh začepljen prašinom? Da li su sva vrata i prozori zatvoreni? Da li je tok vazduha postavljen na „lagano duvanje“? Da li postoji neki ureĎaj za grejanje u prostoriji? Daljinski upravljač ne izvršava naredbu. Daljinski upravljač ponekad ne može izvršiti naredbu ukoliko je klima ureĎaj izložen abnormalnoj interferenciji ili čestom menjanju funkcija. Za nastavak normalnog rada jednostavno isključite utikač i ispravno ga uključite. Da li je ureĎaj u dometu ili je li blokiran nekakvim preprekama? Proverite nivo napunjenosti baterija u daljinskom upravljaču. Ukoliko je niska zamenite bateriju. Da li je daljinski upravljač oštećen? Curi voda iz unutrašnje jedinice. Vlažnost vazduha je visoka. Curi kondenzirana voda. Spoj odvodne cevi unutrašnje jedinice je labav. Curi voda iz izlazne jedinice. Tokom hlaĎenja, voda se može kondenzirati na cevi ili spoju cevi radi hlaĎenja. Otopljena voda ističe tokom grejanja ili otapanja (automatsko otapanje). Prilikom hlaĎenja, voda na izmenjivaču toplote će kapati. Unutrašnja jedinica stvara buku. Zvuk uključenja ventilatora ili kompresora. Klima ureĎaj može ispuštati zvuke tokom otapanja ili prilikom prestanka rada. Uzrok tome je inverzan protok sredstva za hlaĎenje u ureĎaju. -13- ◆ Otklanjanje problema Kvar Iz unutrašnje jedinice ne duva vazduh. Analiza uzroka ● Kada je temperatura unutrašnjeg izmenjivača niska tokom zagrejavanja, unutrašnja jedinica će prestati s duvanjem kako bi se sprečilo duvanje hladnog vazduha (unutar 3 minute). ● Tokom ovlaživanja, ventilator unutrašnje jedinice bi ponekad mogao da bide zaustavljen kako bi se sprečilo isparavanje kondenzirane vode i sprečio porast temperature. Na izlaznoj rešetci se nakuplja vlaga. ● Ukoliko ureĎaj dugo radi u uvjetima visoke vlažnosti, na rešetci bi se mogla kondenzirati vlaga i kapati. U slučaju sledećih dogaĎaja molimo kontaktirajte ovlašćeni Gree servisni centar. ▲ Klima ureĎaj ispušta pištave zvuke tokom rada. ▲ Klima ureĎaj ispušta neugodan miris tokom rada. ▲ Voda curi u prostoriju. ▲ Zračni prekidač ili prekidač za zaštitu od curenja se često aktiviraju. ▲ U ureĎaj ili daljinski upravljač su ulivene strane stvari ili voda. ▲ Abnormalno pregrejavanje kabla napajanja i utikača. Zaustavite rad klima ureĎaja i isključite utikač iz utičnice. -14- ◆ Instalacija — Predostrožnosti pri instalaciji Važne predostrožnosti 1. 2. 3. Klima ureĎaj mora biti instaliran od strane profesionalnih tehničara u skladu za zakonskim odredbama kako bi se osigurala neometana i sigurna upotreba. Pre instalacije kontaktirajte lokalnu Gree instalacijsku i servisnu agenciju. Klima ureĎaj koji nije instaliran od strane ovlašćene Gree agencije možda neće biti ažurno servisiran u slučaju kvara radi neodgovarajućih poslovnih kontakata. Za menjanje položaja klima ureĎaja molimo kontaktirajte ovlašćeni Gree servisni centar. Osnovni zahtevi instalacijskog položaja Instalacija na sledećim mestima može da uzrokuje kvar klima ureĎaja. Molimo da kontaktirate Gree instalacijsku i servisnu agenciju ukoliko se instalacija na takvim mestima ne može izbeći. Mesta na kojima postoje jaka toplota, para, zapaljivi ili eksplozivni plinovi ili se u vazduh ispuštaju nestabilne stvari. Na mestima blizu visoko frekvencijskih ureĎaja, poput ureĎaja za zavarivanje, medicinske opreme. Na mestima sa slano-jodnim tlom u blizini mora. Na mestima gde vazduh sadrži ulje (mehaničko ulje). Na mestima sa sulfidnim plinovima (poput fosfornog vrela); Na mestima sa posebnim uslovima. Izbor mesta instalacije unutrašnje jedinice 1. Ulaz i izlaz za vazduh moraju biti daleko od prepreka kako bi se osigurao protok vazduha koji može dopreti do svakog dela prostorije; 2. Izaberite položaj u kojem se kondenzirana voda može jednostavno, pa se izlazna jedinica može jednostavno spojiti; 3. Instalirajte jedinicu na mestu na kojem do nje ne mogu dopreti deca. 4. Izaberite mesto koje može podneti težinu unutrašnje jedinice, koje ne povećava radnu buku i vibriranje jedinice; 5. Osigurajte dovoljan prostor za održavanje i servisiranje; Unutrašnja jedinica mora biti najmanje 2.4 m od poda; 6. Izaberite položaj najmanje 1 m udaljen od televizora, zvučnog sastava ili drugih kućnih električnih ureĎaja. 7. Izaberite položaj na kojem se filter može jednostavno izvaditi; 8. Osigurajte da je instalacija u skladu sa zahtevima na shemi instalacije. Izbor mesta instalacije izlazne jedinice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Izaberite položaj na kojem buka i tok vazduha neće uticati na susede, životinje ili biljke. Osigurajte dobru ventilaciju izlazne jedinice. Uverite se da ne postoje prepreke koje blokiraju ulaz i izlaz za vazduh izlazne jedinice; Mesto instalacije mora biti sposobno da izdrži težinu i vibriranje izlazne jedinice, pa da osigura sigurnu instalaciju; Izaberite suvo mesto, ali ne izloženo direktnoj sunčevoj svetlosti ili jakom vetru. Osigurajte da je izlazna jedinica instalirana u skladu sa instalacijskim uputstvima radi jednostavnog održavanja i servisiranja. Visinska razlika poveznih cevi mora biti manja od 5 metara, a dužina kraća od 10 metara. Instalirajte jedinicu na mestu na kojem do nje ne mogu dopreti deca. Instalirajte jedinicu na mestu koje ne ometa javni prolaz ili zaklanja pogled. Zahtevi za električnu sigurnost 1. 2. 3. Napajanje mora biti jednakog napona kao i ureĎaj, pa i opremljeno posebnim krugom za klima ureĎaj. Dužina kabla napajanja mora biti u skladu sa standardima. Primenjiv raspon napona: normalni radni raspon napona iznosi 90%~110% radnog napona. Ne povlačite na silu kabl napajanja. -15- ◆Instalacija — Predostrožnosti pri instalaciji 4. 5. Osigurajte pouzdano uzemljenje i spojite žicu uzemljenja sa posebnom opremom za uzemljenje stambene zgrade. U fiksnoj liniji mora postojati prekidač za zaštitu od curenja i vazdušni prekidač odgovarajućeg kapaciteta. Vazdušni prekidač takoĎe mora posedovati funkcije magnetske i termalne aktivacije da bi se osigurala zaštita od kratkog spoja i preopterećenja. Minimalna udaljenost izmeĎu klima ureĎaja i zapaljive površine mora da iznosi 1.5 m. Zahtevi za uzemljenje 1. 2. 3. 4. Pošto je klima ureĎaj električni ureĎaj klase I, treba ga pouzdano uzemljiti. Dvobojni kabl (žuti i zeleni) unutar klima ureĎaja služi za uzemljenje, pa se ne sme koristiti u druge svrhe niti se sme rezati. Ne stežite ga šrafom jer će u suprotnom doći do strujnog udara. Otpornost uzemljenja mora biti u skladu sa zahtevima državnog standarda GB17790. Strujna utičnica mora posedovati pouzdano uzemljenje. Zabranjeno je spajati žicu uzemljenja sa sledećim elementima: ① Vodovodnom cevi ② Plinskom cevi ③ Odvodnom cevi ④ Drugim mestima koja profesionalci smatraju nepouzdanima. NAPOMENE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sve električarske radove mora izvršiti kvalifikovano osoblje u skladu sa važećim propisima i ovim priručnikom. Napajanje ovog klima ureĎaja mora biti spojeno Y tipom.. Oštećeni kabl napajanja mora zameniti proizvoĎač, ovlašćeni serviser ili slična kvalifikovana osoba kako bi se izbegle opasnosti. Treba koristiti radni napon ureĎaja i poseban strujni krug. Treba instalirati osigurač i vazdušni prekidač ispravnog kapaciteta. Kod ovih modela treba koristiti vazdušni prekidač jačine 32A. Nakon postavljanje ureĎaja strujni utikač mora biti dostupan. U strujni krug treba instalirati vazdušni prekidač sa kontaktnim razmakom od najmanje 3mm na svim polovima. Jačina osigurača: 25A/250VAC -16- ◆ Instalacija — Instalacijska shema Instalacijska shema Od stropa Preko 15cm Preko 15cm Preko 15cm Od zida Od zida Preko 230cm Izlazni otvor Iznad poda Od prepreka Preko 50 cm Preko 300cm Preko 30cm Od zida Preko 50 cm Od zida Izlazni otvor -17- ◆Instalacijske usluge — Instalacija unutrašnje jedinice Instalacija okvira za zidnu montažu 1. Izravnajte pomoću vodene vage. Kako je odvodni otvor na levoj strani bolje snizite levu stranu prilikom podešavanja okvira za zidnu montažu. Označeno na srednjem 2. Šrafovima stegnite okvir za zidnu instalaciju za zid. Po završetku instalacije rukom povucite okvir da biste proverili da li je učvršćen. Montažni okvir mora biti u stanju da podnese težinu odrasle osobe (60kg), pa opterećenje mora da bude podjednako rasporeĎeno na šrafove. Zid 3. položaju Libela Više od 150mm od zida Leva strana φ65mm (Zidna rupa za zadnju izlaznu cev) Zid Više od 150mm od zida Desna strana φ65mm Sl. 6 (Zidna rupa za zadnju izlaznu cev) Zidni otvor i instalacija zidne cevi Unutra 1. 2. Nakon odreĎivanja položaja rupe zidne cevi sukladno sa sl. 6, Zidna cev probušite padajuću rupu (Φ65) Da biste sprečili oštećenje zidne cevi i kabla koji prolaze kroz zid, da biste zaštitili šuplji zid od štakora, neophodno je instalirati zaštitnu cev. Vani Brtvilo φ65 Zaštitna cev Instalacija odvodne cevi 1. 2. 3. Fleksibilna odvodna cev mora padati kako bi se osigurao neometan protok vode. Ne savijajte, uvijajte ili izobličujte cev i ne uranjajte odvod u vodu. Produženi deo fleksibilne odvodne cevi koji prolazi kroz unutrašnju jedinicu mora biti omotan materijalom za toplotnu izolaciju. Izbočina Ne uranjajte u vodu. Povezivanje unutrašnjih i spoljnih kablova 1. 2. 3. 4. 5. 6. S gornje strane otvorite prednju ploču. ( stranica 10 Sl. 5 (a)) Odvijte štaf koji učvršćuje poklopac kutije sa konektorima. (Sl. 7) Provedite kabl napajanja kroz poseban kablovski vod sa zadnje strane unutrašnje jedinice i povucite ga s prednje strane. Spojite plavu žicu kabla napajanja sa „N(1)“ terminalom u kutiji s konektorima, spojite crnu žicu sa terminalom „2“, spojite smeĎu žicu sa terminalom „3“ i spojite žuto-zelenu žicu sa terminalom „ “ (Pogledajte Sl. 8). Postavite deo kabla napajanja sa zaštitnim omotom u ulaz za učvršćivanje i zatvorite poklopac. Stegnite šrafove za učvršćivanje da biste učvrstili kabl. Poklopac Kabl napajanja Sl. 7 Konektori Instalirajte zadnju ploču na njeno mesto. Kabl napajanja Sl. 8 -18- Zavoj Utor za kabl ◆Instalacija — Instalacija unutrašnje jedinice Napomene: Ukoliko povezni kabl nije dovoljno dug, molimo kontaktirajte ovlašćeni servis za komad posebnog kabla odgovarajuće dužine. Nije dozvoljeno savijati kabl po sredini. Obavezno ispravno spojite kabl. Neispravno povezivanje će oštetiti neke električne delove. Čvrsto stegnite šrafove terminala. Nakon zatezanja šrafa za proveru stegnutosti lagano povucite kabl. Neispravno povezivanje kabla uzemljenja može uzrokovati strujni udar. Obavezno čvrsto učvrstite poklopac kutije s konektorima i snažno ga pritisnite uz kabl napajanja. Neispravno učvršćivanje poklopca kutije s konektorima može omogućiti ulazak prašine ili vode ili izložiti terminale direktnom uticaju spoljnih sila, što može dovesti do požara ili strujnog udara. Instalacija unutrašnje jedinice 1. 2. 3. 4. Prilikom postavljanja cevi s leve ili desne strane, po potrebi odrežite suvišni deo povezne cevi na izlaznom otvoru baze jedinice. (Pogledajte Sl. 9). (1) Kada izvlačite samo kabl napajanja, odrežite suvišni deo 1. (2) Kada izvlačite poveznu cev i kabl napajanja, odrežite suvišne delove 1 i 2 (ili 1, 2 i 3); Izvucite poveznu cev dna. Lepljivom trakom dobro povežite poveznu cev, strujni kabl i odvodno crevo, pa ih provedite kroz rupu (Pogledajte Sl. 10). Obesite kuke na zadnjoj strani unutrašnje jedinice za kuke na okviru za zidnu instalaciju. Pomerite jedinicu ulevo i udesno da biste proverili dali je stabilna. Instalacijska visina unutrašnje jedinice mora iznositi najmanje 2.4 m. Instalacija povezne cevi 1. 2. Strana s navojima povezne cevi mora biti izravnata sa odgovarajućim navojima na ventilu. Snažno rukama stegnite navrtanj povezne cevi, te zatim ključem dodatno stegnite navrtanj. Šestostran navrtanj Moment sile stezanja (N·m) Φ6 15~20 Φ9.52 31~35 Φ12 50~55 Φ16 60~65 Povezna cev unutrašnje jedinice Ključ Navrtanj Cev Francuski ključ Napomene: Prvo spojite poveznu cev sa unutrašnjom jedinicom, pa zatim s izlaznom jedinicom. Obratite pažnju na savijanje i raspored prilikom pripreme povezne cevi kako je ne biste oštetili. Ne stežite previše jako navrtanj ventila, jer bi u suprotnom moglo da doĎe do curenja vode. -19- ◆Instalacijske usluge — Instalacija izlazne jedinice Spajanje kabla 1. 2. 3. 4. 5. 6. Uklonite ploču s prednje strane. Provucite se žice kroz gumenu brtvu Uklonite stezaljku kabla, spojite kabl napajanja sa odgovarajućim terminalima i učvrstite kabl. Raspored žica mora biti u skladu sa rasporedom kod unutrašnje jedinice. Stezaljkom kabla učvrstite kabl napajanja. Uverite se da su kablovi učvršćeni. Stegnite kabl stezaljkom Vakuumsko pumpanje i proveravanje isticanja 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sl. 12 Sklonie poklopac navrtnja sa ventila za zatvaranje. Izravnajte sa sredinom povezne cevi i ručno stegnite Plinska cev konusni navrtanj. Otvor za punjenje sredstva za hlađenje Ključem stegnite konusni navrtanj. Plinski ventil Uklonite poklopac ventila tečnosti i navrtanj otvora za Cev za tekućinu punjenje sredstvom za hlaĎenje. Ventil tekućine Odvijač Šesterostranim ključem odvijte telo ventila tečnosti i Šesterokutni ključ istovremeno odvijačem otvorite jezgro ventila Sl. 13 tečnosti. Sada će plin isteći. Nakon isticanja plina otprilike 15 sekundi zatvorite jezgro ventila i stegnite navrtanj otvora za punjenje višestruki ventil sredstva za hlaĎenje. U potpunosti otvorite telo ventila tečnosti i plinskog Multi-metar -76cmHg Manometar ventila. (Pogledajte sl. 12) Niska drška Visoka drška Okrenite i stegnite poklopac ventila, pa sapunom ili Crijevo za punjenje Crijevo za punjenje direktorijumom curenja proverite da li curi plin iz izlazne ili unutrašnje jedinice i poveznih cevi. Vakuumska pumpa Ukoliko uslovi dopuštaju, vakuumskom pumpom ispustite vazduh u jedinici putem jezgra ventila. Niskotlačni ventil (Pogledajte sl 13) Ispuštanje kondenzovane vode iz izlazne jedinice (jedinice koje samo hlade ne poseduju takav ventil) Kada klima ureĎaj greje, kondenzovana voda koja nastaje u izlaznoj jedinici i voda koja nastaje otapanjem se moraju ispustiti putem odvodnog creva na odgovarajuće mesto. Instalacijske metode: Kako je prikazano na slici stavite odvodni zglob izlazne jedinice u rupu Φ25 na donjoj strani. Spojite odvodno crevo na odvodnu rupu da bi se kondenzovana voda i voda nastala otapanjem ispuštale na odgovarajuće mesto. -20- Kućište izlazne jedinice Ventil za ispuštanje vode Probni rad i provjere nakon instalacije Stavke za proveru nakon instalacije Proverite stavke Problemi uzrokovani neispravnom instalacijom UreĎaj može da padne, vibrira ili stvara buku Može uzrokovati nezadovoljavajući učinak hlaĎenja (grejanja) Može uzrokovati kondenzaciju i kapanje vode Da li je instalacija pouzdana? Da li Istče plin? Da li je toplotna izolacija jedinice dosledna? Da li se voda ispušta bez problema? Može uzrokovati kapanje vode. Odgovara li napon u domaćinstvu naponu navedenom na pločici s tehničkim podacima? Da li su vodovi i cevi ispravno instalirani? Da li je ureĎaj sigurno uzemljen? Da li su modeli vodova skladni zahtevima? Postoje li prepreke blizu ulaza i izlaza za vazduh unutrašnje i izlazne jedinice? Da li je zabeležena dužina cevi za hlaĎenje i hlaĎenje? količina sredstva za kondenzaciju i UreĎaj može da se pokvari komponente mogu pregoreti ili UreĎaj može da se pokvari ili komponente mogu pregoreti Rizik od isticanja el. struje UreĎaj može da se pokvari ili komponente mogu pregorjeti UreĎaj može da se pokvari komponente mogu pregoreti ili Nije jednostavno odrediti količinu sredstva za hlaĎenje prilikom punjenja. Probni rad 1. Probni test rada (1) Ne uključujte ureĎaj u struju pre završetka instalacije. (2) Uverite se da je kontrolni vod ispravno instaliran i da su svi električni vodovi čvrsto povezani. (3) Otvorite ventile na velikoj i maloj cevi. (4) Uklonite sve strane stvari, naročito metalne komadiće, delove žice i pincete, iz ureĎaja. 2. Vršenje probnog rada (1) Uključite u struju i pritisnite taster „ON/OFF“ na daljinskom upravljaču nakon čega klima ureĎaj započinje s radom.. (2) Pritisnite taster „Mode“, pa izaberite načine rada poput hlaĎenja i ventilatorskog načina rada i promatrajte da li klima ureĎaj radi ispravno. ProizvoĎač i uvoznik zadržavaju pravo promene tehničkih i drugih karakteristika bez predhodne najave. ProizvoĎač i uvoznik nisu odgovorni za moguće štamparske greške. -21- CG Upute za uporabu ACP-18CH50GEI RoHS ◆Sadržaj Upotreba i održavanje Predostrožnosti pri upotrebi 1 Specifikacije i tehnički podaci 4 Uputstva za upotrebu 5 Opis dijelova klima ureĎaja 6 Upotreba daljinskog upravljača 7 Čišćenje i održavanje 10 Otklanjanje problema 12 Instalacija Predostrožnosti pri instalaciji 15 Instalacijska shema 17 Instalacija unutrašnje jedinice 18 Instalacija vanjske jedinice 20 Probni rad i provjere nakon instalacije 21 Ovaj simbol označava zabranjenu radnju. Ovaj simbol označava obaveznu radnju. Zahvaljujemo na odabiru Gree klima ureĎaja. Za ispravnu upotrebu klima ureĎaja molimo sačuvajte ovaj priručni za buduće savjete. ◆ Upotreba i održavanje — Predostrožnosti pri upotrebi Prije upotrebe pažljivo pročitajte sljedeće predostrožnosti Upozorenje U slučaju neuobičajenog rada (npr. mirisa paljevine), molimo odmah isključite ureĎaj iz struje i kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Nikada ne koristite ureĎaj mokrim rukama. klima Molimo ne režite ili oštećujte kabl napajanja i kontrolne vodove. Oštećen kabl napajanja i signalne kontrolne vodove moraju zamijeniti profesionalni tehničari posebnim kablovima. Ukoliko se neuobičajen rad nastavi, klima ureĎaj se može oštetiti, ili mogu biti uzrokovani strujni udar ili požar. U suprotnom postoji opasnost od strujnog udara. Za izbjegavanje požara obavezno koristite zasebni strujni krug za napajanje. Ukoliko ne namjeravate koristiti klima ureĎaj dulje vrijeme isključite ga iz struje. Nikada ne oštećujte kabl ili koristite neodobrene kabovle. U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. U suprotnom, nakupljanje prašine može uzrokovati zagrijavanje ili požar. To bi u suprotnom moglo rezultirati pregrijavanjem kabla i uzrokovati požar. Molimo prije čišćenja isključite klima ureĎaj. isključite struju Radni napon ovog klima ureĎaja je 220-240V~ sa tolerabilnim kolebanjem od ±10%. Kompresor će jako vibrirati Ukoliko je napon previše nizak, što će rezultirati kvarom sistema za hlaĎenje. Električni elementi će se jednostavno oštetiti ukoliko je napon previše visok. U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. -1- Za napajanje obavezno koristite zasebni strujni krug sa osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. Klima ureĎaj može automatski započeti ili prekinuti s radom, u skladu s Vašim željama. Molimo nemojte previše četo uključivati i isključivati ureĎaj, jer će to imati negativnog utjecaja na sam klima ureĎaj. ◆Predostrožnosti pri upotrebi Uzemljenje: UreĎaj mora biti ispravno uzemljen. Kabl uzemljenja mora biti priključen na poseban ureĎaj za uzemljenje. Obavezno isključite utikač iz strujne utičnice ukoliko ne namjeravate koristiti klima ureĎaj duže vrijeme. Postavite odgovarajuću sobnu temperaturu. Razlika izmeĎu unutrašnje i vanjske temperature bi trebala uznositi 5°C Ukoliko takvog ureĎaja nema, zatražite od profesionalnog tehničara da ga instalira. Nikada ne spajajte kabl uzemljenja sa plinskim, vodnim i odvodnim cijevima ili drugim elementima za koje profesionalac smatra da su nepouzdani. U suprotnom, nakupljanje prašine može uzrokovati zagrijavanje ili požar. Preporuča se upotreba tvornički postavljenih temperatura. Tokom rada klima ureĎaja ne ostavljajte vrata i prozore prostorije dugo otvorenima. Nikada ne blokirajte ulaz ili izlaz za vazduh unutrašnje i vanjske jedinice, Hemikalije u spreju i plinski spremnici se moraju postavljati minimalno 1 m od unutrašnje i vanjske jedinice. U suprotnom će učinak klima ureĎaja biti smanjen. To će smanjiti učinak klima ureĎaja ili uzrokovati gašenje ili čak požar. U suprotnom može doći do požara ili eksplozije. Redovno provjeravajte je li montažni okvir vanjske jedinice oštećen. Ne gazite ili stavljajte ikakve predmete na vanjsku jedinicu. Ne popravljajte sami klima ureĎaj. Ukoliko je okvir oštećen, i ne popravi se, jedinica bi mogla pasti i nekoga ozlijediti. popravak može Padanje osoba ili predmeta sa Neispravan jedinice može uzrokovati ozljede. uzrokovati strujni udar ili požar. Za popravke molimo kontaktirajte ovlašteni servisni centar. -2- ◆ Predostrožnosti pri upotrebi Ispravno podesite protok i usmjerenje toka vazduha. Tokom rada klima ureĎaja možete pritisnuti tipku SWING na daljinskom upravljaču za podešenje lopatice za usmjerenje i izmjenu usmjerenja toka vazduha. Napajanje ovog klima ureĎaja mora biti spojeno Y tipom. Molimo ne režite ili oštećujte vanjski kabl napajanja. Oštećeni kabl napajanja mora zamijeniti profesionalni serviser. Nikada ne gurajte prste ili bilo kakve druge predmete u izlazne otvore unutrašnje ili vanjske jedinice. Nikada ne usmjeravajte vazduh ravno prema kućnim ljubimcima ili biljkama, jer im to može naštetiti. U suprotnom biste se mogli ozlijediti. Nikada ne štrcajte ureĎaj vodom ili ga perite vodom. U suprotnom može doći do kvara ili strujnog udara. Nikada ne dopuštajte da klima ureĎaj puše prema frižideru. U suprotnom, sagorijevanje će biti nedovršeno, što bi moglo rezultirati trovanjem ugljičnim monoksidom. Kako ne biste narušili vlastito zdravlje, ne izlažite Vaše tijelo hladnom vazduhu dulje vrijeme ili postavljajte sobnu temperaturu na nizak nivo. - 3- Ovaj klima ureĎaj se ne može koristiti za sušenje odječe i hlaĎenje hrane. GWHD24BCNK3A1A Grijanje i hlaĎenje Grijanje i hlaĎenje Kapacitet hlaĎenja (W) Kapacitet grijanja (W) 5300 (2500-5800) 5850 (2300-6400) 220-240V~ 50Hz 10.48/10.71 2400/2450 1560/1620 3.40/3.61 900 R410a 1.6kg 48/56 6500 (2000-6800) 6500 (1600-8200) 220-240V~ 50Hz 14.0/14.2 3200/3250 2020/1800 3.22/3.61 850 R410a 2.4kg 48/58 Model Radni napon Radna frekvencija Jačina struje hlaĎenja/grijanja (A) Snaga hlaĎenja/grijanja (W) Ulazna snaga hlaĎenja/grijanja (W) EER /COP(W/W) 3 Zapremina vazduha (m /h) Sredstvo za hlaĎenje i težina (kg) Buka (unutrašnja/vanjska) dB(A) Vrsta klime Nivo vodootpornosti T1 IP24 Zaštita od strujnog udara Težina (unutrašnja/vanjska) (kg) 13/52 Dimenzije (unutrašnja/vanjska) (ŠXVXD)(cm) T1 IP24 I I Unutrašnja jedinica: 1020 X 319 X 234 Vanjska jedinica: 848 X 685 X 378 13/68 Unutrašnja jedinica: 1020 X 319 X 234 Vanjska jedinica: 950 X 840 X 420 * Svi gore navedeni parametri radnih svojstava su testirani sukladno kineskom nacionalnom standardu. MeĎu njima kapacitet hlaĎenja, grijanja i razina buke se testiraju prije napuštanja tvornice. * U slučaju bilo kakve promjene parametara radnih svojstava, kao referentne treba uzeti podatke navedene na pločici s tehničkim podacima. * Raspon radnih temperatura Maksimalno hlađenje Minimalno hlađenje Maksimalno grijanje Minimalno grijanje Unutrašnja strana DB/WB(°C) Vanjska strana DB/WB(°C ) 32/23 43/26(T1) 21/15 18/20/2/20/-7/-8 Specifikacije i tehnički podaci ACP-18CH50GEI Funkcija ◆ Uputstva za upotrebu Način rada i posebne funkcije tokom hlaĎenja Način rada: Klima ureĎaj apsorbira toplinu iz od unutrašnjeg vazduha i šalje je vanjskoj jedinici na pražnjenje, čime se smanjuje unutrašnja ambijentalna temperatura. Kapacitet hlaĎenja opada porastom vanjske ambijentalne temperature. Funkcija protiv zamrzavanja: Ukoliko klima ureĎaj hladi pri niskoj temperaturi, na površini unutrašnjeg izmjenjivača topline će se pojaviti led. Kada se temperatura unutrašnjeg izmjenjivača temperature spusti do 0°C ili niže, mikroprocesor vanjske jedinice će prekinuti rad kompresora kako bi se zaštitila cijela jedinica. Način rada i posebne funkcije tokom grijanja Način rada: * Klima ureĎaj apsorbira toplinu vanjskog vazduha i prenosi je u unutrašnjost, čime se povisuje temperatura u prostoriji. Kapacitet grijanja se smanjuje opadanjem vanjske ambijentalne temperature. * Ovome tipu sistema kruženja vrućeg vazduha treba kratko vrijeme za povećanje unutrašnje temperature. * Ukoliko je vanjska temperatura izrazito niska, koristite ovaj klima ureĎaj u kombinaciji s drugim grijnim ureĎajima. Otapanje: * Kada je vanjska temperatura niska ali je vlažnost visoka, izmjenjivač topline vanjske jedinice se nakon odreĎenog vremena rada klima ureĎaja može zamrznuti. To će smanjiti efekt grijanja. U tom slučaju, automatska funkcija otapanja će se aktivirati, te će grijanje biti privremeno prekinuto na 8-10 minuta. * Tokom automatskog otapanja biti će zaustavljen i unutrašnji i vanjski ventilator. * Tokom otapanja indikator na unutrašnjoj jedinici će bljeskati,te bi iz unutrašnje jedinice mogla izlaziti para. Uzrok tome je brzo otapanje, ne kvar. * Grijanje će se po završetku otapanja automatski nastaviti. Funkcija protiv hladnog vazduha: Ukoliko tokom grijanja unutrašnji izmjenjivač topline ne uspije dostići odreĎenu temperaturu pod sljedećim okolnostima, unutrašnji ventilator se neće pokrenuti kako bi se izbjeglo puhanje hladnog vazduha (unutar 3 min.): 1. Početak grijanja; 2. Završetak otapanja; 3. Grijanje u uvjetima niske temperature Uvjeti pod kojima klima ureĎaj ne može normalno raditi Unutar dolje navedenog temperaturnog raspona može biti aktiviran zaštitni ureĎaj, kako bi se ureĎaj isključio. Grijanje Vanjska temperatura iznad 24°C Vanjska temperatura ispod -7°C Sobna temperatura iznad 27°C HlaĎenje Vanjska temperatura iznad 43°C Sobna temperatura ispod 21°C Odvlaživanje Sobna temperatura ispod 18°C Ukoliko ureĎaj dugo hladi ili odvlažuje kada je relativna vlažnost iznad 80% (vrata i prozori su otvoreni), blizu izlaza za vazduh se može kondenzovati vlaga i kapati. -5- ◆ Opis dijelova klima ureĎaja Unutrašnja jedinica Ulaz za vazduh Izlaz za vazduh Postavljena temp. Grijanje (Ovaj indikator je crn za ureĎaju koji samo hlade). Bežični daljinski upravljač HlaĎenje (1) Prednja ploča (2) Lopatica za usmjerenje (3) Prijamnik (4) LED ekran (5) Zidna cijev Vanjska jedinica (6) Traka za izolaciju (7) Odvodno crijevo Ulaz za vazduh (8) Povezna cijev i povezna žica Izlaz za vazduh -6- ◆ Upotreba daljinskog upravljača Nazivi i funkcije daljinskog upravljača Napomene: Osigurajte da nema prepreka. Ne ispuštajte ili bacajte daljinski upravljač. Ne postavljajte daljinski upravljač na mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti. Kada se ureĎaj ponovno pokrene nakon isključivanja, u stanju je automatski nastaviti zadnji način rada, te se vanjska jedinica uključuje nešto kasnije. Tipka MODE :㨁 Tipka TEMP+ TEMP- : Kada je ureĎaj uključen pritisnite ovu tipku za odabir grijanja, hlaĎenja sušenja, automatskog i ventilatorskog načina rada. Prilikom hlaĎenja, grijanja, sušenja ili ventilatorskog rada pritiskom ovih tipki možete postaviti temperaturu. Raspon temperatura iznosi od 16°C - 30°C. Memorijska funkcija je raspoloživa za svaki način rada. HLAĐENJE SUŠENJE VENTILATORSKI RAD Tipka FAN SPEED : Nakon uključenja ureĎaja, prilikom grijanja, hlaĎenja, automatskog i ventilatorskog rada pritisnite ovu tipku za odabir automatske, niske, srednje, visoke brzine ventilatora. Memorijska funkcija je raspoloživa za svaki način rada GRIJANJE Tipka CLOCK : Nakon jednog pritiska ove tipke simbol CLOCK počinje bljeskati, te se vrijeme može podesiti. Jednim pritiskom tipke TIME+ vrijeme se povećava za 1 minutu, te se kontinuiranim pritiskom tipke dulje od 1 sekunde vrijeme povećava za 10 minuta svakih pola sekunde. Jednim pritiskom tipke TIME- vrijeme se smanjuje za 1 minutu, te se kontinuiranim pritiskom tipke duže od 1 sekunde vrijeme smanjuje za 10 minuta svakih pola sekunde. Po završetku postavljanja za potvrdu ponovno pritisnite tipku CLOCK. Tipka SLEEP : Prilikom hlaĎenja, sušenja i grijanja jednom pritisnite ovu tipku za pokretanje sleep funkcije, te je ponovno pritisnite za isključivanje sleep funkcije. -7 - Nazivi i funkcije daljinskog upravljača (nastavak) Napomena: Ovaj tip daljinskog upravljača je relativno nov. Neke tipke koje posjeduju dodatne funkcije će biti ispod opisane. Tipka SWING : LCD ekran Tokom rada, kada se pritisne, lopatica počinje automatski rotirati i zaustavlja se nakon ponovnog pritiska. Nakon dvostrukog pritiska unutar 1 sekunde , lampica na ploči unutrašnje jedinice će se zasvijetlitiPonovnim dvostrukim pritiskom unutar 1 sekunde, lampica će se ugasiti. Prikazuje sve postavke. Tipka ON/OFF : Jednom pritisnite ovu tipku kako biste uključili ureĎaj, te je ponovno pritisnite kako biste ga isključili. Tipka T-OFF : Tipka T-ON : Jednim pritiskom ove tipke pristupa se postavkama vremena isključivanja. T-OFF simbol bljeska. Funkcija je raspoloživa kada je ureĎaj uključen ili isključen.Način postavljanje je jednak kao i kod tipke T-ON. Pritiskom ove tipke pristupa se postavkama vremena uključivanja, te simbol T-ON simbol. Svakim pritiskom tipke TIME +, vrijeme će se povećati za 1 minutu, stalnim pritiscima vrijeme će se povećavati koracima od 10 minuta svakih pola sekunde. Pritiskom tipke TIME- odvijati će se isto kao i kod tipke TIME+, ali u suprotnom smjeru. Maksimalno vrijeme postavljanja iznosi 12 sati. Tipka CANCEL Tipka TIME + TIME - Jednom pritisnite ovu tipku za poništenje svih postavki timera. Za uputstva o upotrebi ove tipke molimo pogledajte: tipka T-ON, tipka T-OFF, tipka CLOCK. -8 - Kako umetnuti baterije 1. Uklonite poklopac sa stražnje strane daljinskog upravljača. 2. Umetnite dvije baterije (Dvije AAA baterije suhog članka). 3. Vratite poklopac na mjesto. NAPOMENA: Ne miješajte nove i istrošene ili različite baterije. Uklonite baterije ukoliko ne namjeravate koristiti daljinski upravljač duže vrijeme. Vijek trajanja baterija iznosi otprilike jednu godinu. Daljinski upravljač bi trebao biti 1m ili više udaljen od televizora ili audio ureĎaja. Upotreba u slučaju nužde Kada je bežični daljinski upravljač izgubljen ili pokvaren molimo koristite ručni prekidač, koji postavlja klima ureĎaj u automatski način rada, te se postavke temperature i brzine ventilatora ne mogu mijenjati. Izvršite sljedeće pomoću hemijske olovke ili nekog izolatora Uključivanje ureĎaja: Kada je ureĎaj isključen pritisnite ručni prekidač, nakon čega će ureĎaj započeti s automatskim načinom rada. Mikro računalo će u skladu sa sobnom temperaturom postaviti način rada (hlaĎenje, grijanje, ventilatorski rad) kako bi se postigla ugodna temperatura. Isključivanje ureĎaja: Tokom rada ureĎaja pritisnite prekidač STOP te će ureĎaj prestati s radom. -9- Ručni prekidač ◆Čišćenje i održavanje Pozor Prije čišćenja obavezno isključite klima ureĎaj iz struje; u suprotnom bi moglo doći do strujnog udara. Prskanje klima ureĎaja može uzrokovati opasnost od strujnog udara. Nipošto nemojte prati Vaš klima ureĎaj.. Zapaljive tekućine poput razrjeĎivača ili benzina će naštetiti vanjskom izgledu klima ureĎaja. (Za čišćenje kućišta klima ureĎaja koristite isključivo meku suhu krpu ili mokru krpu sa neutralnim deterdžentom). Čišćenje prednje ploče (Prije čišćenja obavezno uklonite prednju ploču). ① Uklanjanje prednje ploče 1. Podignite prednju ploču u smjeru strjelice. Za uklanjanje prednje ploče snažno povucite utore na obje strane prednje ploče. ② Čišćenje prednje ploče Operite mekom četkom namočenom vodom i neutralnim deterdžentom. Obrišite vodu i osušite ploču. ③ Instalacija prednje ploče Postavite držače na dvije strane ploče u utore za pridržavanje. Zatvorite ploču u smjeru strjelice i zaključajte je. Pogledajte Sl. 4 (a, b) Sl. 4 Čišćenje filtera (Otprilike svaka 3 mjeseca) Napomena: češće čistite filter za vazduh ukoliko se klima ureĎaj koristi u prašnjavoj okolini. Kako biste izbjegli ozljede, ne dodirujte lopatice unutrašnje jedinice prstima nakon uklanjanja filtera. ① Uklanjanje filtera za vazduh Primite utor na obje strane prednje ploče. Za otvaranje prednje poče do odreĎenog smjera snažno povucite u smjeru strjelice. Zatim povucite filter za vazduh prema dolje kako biste ga uklonili. Pogledajte sl. 5 (a, b, c). ② Čišćenje filtera za vazduh Očistite filter usisivačem ili vodom. Ukoliko je filter jako prljav operite ga toplom vodom (ispod 45°C) kojoj ste dodali neutralni deterdžent. Zatim ga osušite na hladnom mjestu. Napomena: Kako biste izbjegli gubitak boje ili deformiranje ne perite vrućom vodom temperature iznad 45°C. Nikada ga ne sušite vatrom jer bi filter mogao izgorjeti ili se deformirati. Sl. 5 -10- ◆Čišćenje i održavanje ③ Instalacija filtera za vazduh Umetnite filter za vazduh u smjeru strjelice. Zatim čvrsto zatvorite prednji poklopac. Provjere prije sezonske upotrebe ① Provjerite blokira li što ulaz/izlaz za vazduh unutrašnje i vanjske jedinice. ② Provjerite pouzdanost kabla za uzemljenje. ③ Provjerite treba li zamijeniti baterije daljinskog upravljača. ④ Provjerite je li oštećen montažni okvir vanjske jedinice. Ukoliko je oštećen molimo kontaktirajte ovlašteni Gree servisni centar. Provjere nakon sezonske upotrebe ① ② ③ ④ Isključite klima ureĎaj iz struje. Očistite filter i unutrašnju/vanjsku jedinicu. Očistite prašinu i čestice prljavštine sa vanjske jedinice. Ukoliko je vanjska jedinica zahrĎala, obojite zahrĎalo mjesto kako biste spriječili širenje hrĎe. -11- ◆Otklanjanje problema Pozor Ne popravljajte sami klima ureĎaj. Neispravan popravak može uzrokovati strujni udar ili požar, stoga molimo kontaktirajte ovlašteni Gree servisni centar za profesionalan popravak. Sljedeće provjere prije kontakta Vam mogu uštedjeti vrijeme i novac. Kvar Analiza uzroka Klima ureĎaj se ne pokreće ponovno odmah nakon isključivanja. Za zaštitu klima ureĎaja prilikom ponovnog pokretanja odmah nakon zaustavljanja, mikro računalo će na 3 minute odgoditi početak rada ureĎaja. Po prvom pokretanju klima ureĎaj ispuhuje neugodan miris. Klima ureĎaj sam nema neugodan miris. Ukoliko postoji, neugodan miris je nakupljen od okoline. Rješenje: Očistite filter za vazduh (pogledajte stranicu 10). Ukoliko se problem nastavi, treba očistiti klima ureĎaj (Molimo kontaktirajte ovlašteni Gree servisni centar. Tokom rada ureĎaja možda čujete zvuk „protoka vode“. Po početku rada klima ureĎaja kada se pokreće kompresor ili kada se kompresor pokreće i zaustavlja tokom rada ili klima ureĎaj prestaje s radom ponekad se može čuti “hua-hua” ili “di-dudi-du” buka. Ovo je zvuk protoka sredstva za hlaĎenje, a ne kvar. Ponekad će tokom hlaĎenja iz klima ureĎaja izlaziti lagana maglica. Ovo se može dogoditi kada su unutrašnja toplina i vlažnost visoke. Uzrok je brzo hlaĎenje unutrašnjeg vazduha. Nakon nekog vremena maglica će nestati s porastom unutrašnje temperature i vlažnosti. Prilikom pokretanja ili zaustavljanja rada klima ureĎaja možda začujete pucketanje. Ovo je zvuk trenja uzrokovan širenjem ploče ili drugih dijelova zbog promjene temperature. -12- ◆ Otklanjanje problema Kvar Analiza uzroka Klima ureĎaj ne radi. Je li došlo do nestanka struje? Je li pregorio osigurač? Je li napon previše visok ili nizak?. (Moraju testirati profesionalni tehničari. Koristi li se funkcija timera ispravno? otvorite Klima ureĎaj loše hladi ( ili grije). Je li postavka temperature odgovarajuća? Je li ulaz ili izlaz za vazduh vanjske jedinice blokiran? Je li filter za vazduh začepljen prašinom? Jesu li sva vrata i prozori zatvoreni? Je li tok vazduha postavljen na „lagano puhanje“? Postoji li koji ureĎaj za grijanje u prostoriji? Daljinski upravljač ne izvršava naredbu. Daljinski upravljač ponekad ne može izvršiti naredbu ukoliko je klima ureĎaj izložen abnormalnoj interferenciji ili četom mijenjanju funkcija. Za nastavak normalnog rada jednostavno isključite utikač i ispravno ga uključite. Je li ureĎaj u dometu ili je li blokiran kakvim preprekama? Provjerite razinu napunjenosti baterija u daljinskom upravljaču. Ukoliko je niska zamijenite bateriju. Je li daljinski upravljač oštećen? Curi voda iz unutrašnje jedinice. Vlažnost vazduha je visoka. Curi kondenzirana voda. Spoj odvodne cijevi unutrašnje jedinice je labav. Curi voda iz vanjske jedinice. Tokom hlaĎenja, voda se može kondenzovati na cijevi ili spoju cijevi radi hlaĎenja. Otopljena voda ističe tokom grijanja ili otapanja (automatsko otapanje). Prilikom hlaĎenja, voda na izmjenjivaču topline će kapati. Unutrašnja jedinica buči. Zvuk uključenja ventilatora ili kompresora. Klima ureĎaj može ispuštati zvuke tokom otapanja ili prilikom prestanka rada. Uzrok tome je inverzan protok sredstva za hlaĎenje u ureĎaju. -13- ◆ Otklanjanje problema Kvar Iz unutrašnje jedinice ne puše vazduh. Analiza uzroka ● Kada je temperatura unutrašnjeg izmjenjivača Niska tokom zagrijavanja, unutrašnja jedinica će prestati s puhanjem kako bi se spriječilo puhanje hladnog vazduha (unutar 3 minute). ● Tokom odvlaživanja, ventilator unutrašnje jedinice bi ponekad mogao biti zaustavljen kako bi se spriječilo isparavanje kondenzirane vode i spriječio porast temperature. Na izlaznoj rešetci se nakuplja vlaga. ● Ukoliko ureĎaj dugo radi u uvjetima visoke vlažnosti, na rešetci bi se mogla kondenzovati vlaga i kapati. U slučaju sljedećih dogaĎaja molimo kontaktirajte ovlašteni Gree servisni centar. ▲ Klima ureĎaj ispušta pištave zvukove tokom rada. ▲ Klima ureĎaj ispušta neugodan miris tokom rada. ▲ Voda curi u prostoriju. ▲ Vazdušni prekidač ili prekidač za zaštitu od curenja se često aktiviraju. ▲ U ureĎaj ili daljinski upravljač su ulivene strane tvari ili voda. ▲ Abnormalno pregrijavanje kabla napajanja i utikača. Zaustavite rad klima ureĎaja i isključite utikač iz utičnice. -14- ◆ Instalacija — Predostrožnosti pri instalaciji Važne predostrožnosti 1. 2. 3. Klima ureĎaj mora biti instaliran od strane profesionalnih tehničara skladu za zakonskim odredbama kako bi se osigurala neometana i sigurna upotreba. Prije instalacije kontaktirajte lokalnu Gree instalacijsku i servisnu agenciju. Klima ureĎaj koji nije instaliran od strane ovlaštene Gree agencije možda neće biti žurno servisiran u slučaju kvara radi neodgovarajućih poslovnih kontakata. Za mijenjanje položaja klima ureĎaja molimo kontaktirajte ovlašteni Gree servisni centar. Osnovni zahtjevi instalacijskog položaja Instalacija na sljedećim mjestima može uzrokovati kvar klima ureĎaja. Molimo kontaktirajte Gree instalacijsku i servisnu agenciju ukoliko se instalacija na takvim mjestima ne može izbjeći. Mjesta na kojima postoje jaka toplina, para, zapaljivi ili eksplozivni plinovi ili se u vazduh ispuštaju nestabilne tvari. Na mjestima blizu visoko frekvencijskih ureĎaja, poput ureĎaja za zavarivanje, medicinske opreme. Na mjestima sa slano-jodnim tlom u blizini mora. Na mjestima gdje vazduh sadrži ulje (mehaničko ulje). Na mjestima sa sulfidnim plinovima (poput fosfornog vrela); Na mjestima sa posebnim uvjetima. Odabir mjesta instalacije unutrašnje jedinice 1. Ulaz i izlaz za vazduh moraju biti daleko od prepreka kako bi se osigurao protok vazduha koji može doprijeti do svakog dijela prostorije; 2. Odaberite položaj u kojemu se kondenzovana voda može jednostavno, te se vanjska jedinica može jednostavno spojiti; 3. Instalirajte jedinicu na mjestu na kojemu do nje ne mogu doprijeti djeca. 4. Odaberite mjesto koje može podnijeti težinu unutrašnje jedinice, te koje ne povećava radnu buku i vibriranje jedinice; 5. Osigurajte dovoljan prostor za održavanje i servisiranje; Unutrašnja jedinica mora biti minimalno 2.4 m od poda; 6. Odaberite položaj minimalno 1 m udaljen od televizora, zvučnog sistema ili drugih kućanskih električnih ureĎaja. 7. Odaberite položaj na kojemu se filter može jednostavno izvaditi; 8. Osigurajte da je instalacija u skladu sa zahtjevima na shemi instalacije. Odabir mjesta instalacije vanjske jedinice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Odaberite položaj na kojemu buka i tok vazduha neće utjecati na susjede, životinje ili biljke. Osigurajte dobru ventilaciju vanjske jedinice. Uvjerite se da ne postoje prepreke koje blokiraju ulaz i izlaz za vazduh vanjske jedinice; Mjesto instalacije mora biti sposobno izdržati težinu i vibriranje vanjske jedinice, te osiguravati sigurnu instalaciju; Odaberite suho mjesto, ali ne izloženo direktnoj sunčevoj svjetlosti ili jakom vjetru. Osigurajte da je vanjska jedinica instalirana u skladu sa instalacijskim uputstvima radi jednostavnog održavanja i servisiranja. Visinska razlika poveznih cijevi mora biti manja od 5 metara, a dužina kraća od 10 metara. Instalirajte jedinicu na mjestu na kojemu do nje ne mogu doprijeti djeca. Instalirajte jedinicu na mjesto na kojemu ne ometa javni prolaz ili zaklanja pogled. Zahtjevi za električnu sigurnost 1. 2. 3. Napajanje mora biti jednakog napona kao i ureĎaj, te opremljeno posebnim krugom za klima ureĎaj. Promjer kabla napajanja mora biti u skladu sa standardima. Primjenjiv raspon napona: normalni radni raspon napona iznosi 90%~110% radnog napona. Ne povlačite na silu kabl napajanja. -15- ◆Instalacija — Predostrožnosti pri instalaciji 4. 5. Osigurajte pouzdano uzemljenje i spojite žicu uzemljenja sa posebnom opremom za uzemljenje stambene zgrade. U fiksnoj liniji mora postojati prekidač za zaštitu od curenja i vazdušni prekidač odgovarajućeg kapaciteta. Vazdušni prekidač takoĎer mora posjedovati funkcije magnetske i termalne aktivacije kako bi se osigurala zaštita od kratkog spoja i preopterećenja. Minimalna udaljenost izmeĎu klima ureĎaja i zapaljive površine mora iznositi 1.5 m. Zahtjevi za uzemljenje 1. 2. 3. 4. Kako je klima ureĎaj električni ureĎaj klase I, treba ga pouzdano uzemljiti. Dvobojni kabl (žut i zelen) unutar klima ureĎaja služi za uzemljenje, te se ne smije koristiti u druge svrhe niti ga se smije rezati. Ne stežite ga vijkom jer će u suprotnom doći do strujnog udara. Otpornost uzemljenja mora biti u skladu sa zahtjevima državnog standarda GB17790. Strujna utičnica mora posjedovati pouzdano uzemljenje. Zabranjeno je spajati žicu uzemljenja sa sljedećim elementima: ① Vodovodnom cijevi ② Plinskom cijevi ③ Odvodnom cijevi ④ Drugim mjestima koja profesionalci smatraju nepouzdanima. NAPOMENE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sve električarske radove mora izvršiti kvalificirano osoblje u skladu sa važećim propisima i ovim priručnikom. Napajanje ovog klima ureĎaja mora biti spojeno Y tipom.. Oštećeni kabl napajanja mora zamijeniti proizvoĎač, ovlašteni serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti. Treba koristiti radni napon ureĎaja i zaseban strujni krug. Treba instalirati osigurač i vazdušni prekidač ispravnog kapaciteta. Kod ovih modela treba koristiti vazdušni prekidač jačine 32A. Nakon postavljanje ureĎaja strujni utikač mora biti dostupan. U strujni krug treba instalirati vazdušni prekidač sa kontaktnim razmakom od minimalno 3mm na svim polovima. Jačina osigurača: 25A/250VAC -16- ◆ Instalacija — Instalacijska shema Instalacijska shema Od stropa Preko 15cm Preko 15cm Preko 15cm Od zida Od zida Preko 230cm Izlazni otvor Iznad poda Od prepreka Preko 50 cm Preko 300cm Preko 30cm Od zida Preko 50 cm Od zida Izlazni otvor -17- ◆Instalacijske usluge — Instalacija unutrašnje jedinice Instalacija okvira za zidnu montažu 1. Poravnajte pomoću vodene vage. Kako je odvodni otvor na lijevoj strani bolje sniziti lijevu stranu prilikom podešavanja okvira za zidnu montažu. Označeno na srednjem 2. Vijcima stegnite okvir za zidnu instalaciju za zid. Po završetku instalacije rukom povucite okvir kako biste provjerili je li učvršćen. Montažni okvir mora biti u stanju podnijeti težinu odrasle osobe (60kg), te opterećenje mora biti podjednako rasporeĎeno na vijke. Zid 3. položaju Libela Više od 150mm od zida Lijeva strana φ65mm (Zidna rupa za stražnju izlaznu cijev) Zid Više od 150mm od zida Desna strana φ65mm Sl. 6 (Zidna rupa za stražnju izlaznu cijev) Zidni otvor i instalacija zidne cijevi Unutra 1. 2. Nakon odreĎivanja položaja rupe zidne cijevi skladno sa sl. 6, Zidna cijev probušite padajuću rupu (Φ65) Kako biste spriječili oštećenje zidne cijevi i kabla koji prolaze kroz zid, te kako biste zaštitili šuplji zid od štakora, nužno je instalirati zaštitnu cijev. Vani Brtvilo φ65 Zaštitna cijev Instalacija odvodne cijevi 1. 2. 3. Fleksibilna odvodna cijev mora padati kako bi se osigurao neometan protok vode. Ne savijajte, uvijajte ili izobličujte cijev i ne uranjajte odvod u vodu. Produljeni dio fleksibilne odvodne cijevi koji prolazi kroz unutrašnju jedinicu mora biti omotan materijalom za toplotnu izolaciju. Izbočina Ne uranjajte u vodu. Povezivanje unutrašnjih i vanjskih kablova 1. 2. 3. 4. 5. 6. S gornje strane otvorite prednju ploču. ( stranica 10 Sl. 5 (a)) Odvijte vijak koji učvršćuje poklopac kutije sa konektorima. (Sl. 7) Provedite kabl napajanja kroz zaseban kablovski vod sa zadnje strane unutrašnje jedinice i povucite ga s prednje strane. Spojite plavu žicu kabla napajanja sa „N(1)“ terminalom u kutiji s konektorima, spojite crnu žicu sa terminalom „2“, spojite smeĎu žicu sa terminalom „3“ i spojite žuto-zelenu žicu sa terminalom „ “ (Pogledajte Sl. 8). Postavite dio kabla napajanja sa zaštitnim omotom utor za učvršćivanje i zatvorite poklopac. Stegnite vijke za učvršćivanje kako biste učvrstili kabl. Instalirajte zadnju ploču na njeno mjesto. Poklopac Kabl napajanja Sl. 7 Konektori Kabl napajanja Sl. 8 -18- Zavoj Utor za kabl ◆Instalacija — Instalacija unutrašnje jedinice Napomene: Ukoliko povezni kabl nije dovoljno dug, molimo kontaktirajte ovlašteni servis za komad posebnog kabla odgovarajuće duljine. Nije dozvoljeno savijati kabl po sredini. Obavezno ispravno spojite kabl. Neispravno povezivanje će oštetiti neke električne dijelove. Čvrsto stegnite vijke terminala. Nakon zatezanja vijka za provjeru stegnutosti lagano povucite kabl. Neispravno povezivanje kabl uzemljenja može uzrokovati strujni udar. Obavezno čvrsto učvrstite poklopac kutije s konektorima i snažno ga pritisnite uz kabl napajanja. Neispravno učvršćivanje poklopca kutije s konektorima može omogućiti ulazak prašine ili vode ili izložiti terminale direktnom utjecaju vanjskih sila, što može dovesti do požara ili strujnog udara. Instalacija unutrašnje jedinice 1. 2. 3. 4. Prilikom postavljanje cijevi s lijeve ili desne strane, po potrebi odrežite suvišni dio povezne cijevi na izlaznom otvoru baze jedinice. (Pogledajte Sl. 9). (1) Kada izvlačite samo kabl napajanja, odrežite suvišni dio 1. (2) Kada izvlačite poveznu cijev i kabl napajanja, odrežite suvišne dijelove 1 i 2 (ili 1, 2 i 3); Izvucite poveznu cijev dna. Ljepljivom trakom dobro povežite poveznu cijev, strujni kabl i odvodno crijevo, te ih provedite kroz rupu (Pogledajte Sl. 10). Objesite kuke na zadnjoj strani unutrašnje jedinice za kuke na okviru za zidnu instalaciju. Pomaknite jedinicu ulijevo i udesno kako biste provjerili je li stabilna. Instalacijska visina unutrašnje jedinice mora iznositi minimalno 2.4 m. Instalacija povezne cijevi 1. 2. Strana s navojima povezne cijevi mora biti poravnata sa odgovarajućim navojima na ventilu. Snažno rukama stegnite navrtanj povezne cijevi, te zatim ključem dodatno stegnite navrtanj. Šestostran navrtanj Moment sile stezanja (N·m) Φ6 15~20 Φ9.52 31~35 Φ12 50~55 Φ16 60~65 Povezna cijev unutrašnje jedinice Ključ Navrtanj Cijev Francuski ključ Napomene: Prvo spojite poveznu cijev sa unutrašnjom jedinicom, te zatim s vanjskom jedinicom. Obratite pažnju na savijanje i raspored prilikom pripreme povezne cijevi kako je ne biste oštetili. Ne stežite previše jako navrtanj ventila, jer bi u suprotnom moglo doći do curenja vode. -19- ◆Instalacijske usluge — Instalacija vanjske jedinice Spajanje kabla 1. 2. 3. 4. 5. 6. Uklonite ploču s prednje strane. Provucite se žice kroz gumenu cijev Uklonite stezaljku kabla, spojite kabl napajanja sa odgovarajućim terminalima i učvrstite kabl. Raspored žica mora biti u skladu sa rasporedom kod unutrašnje jedinice. Stezaljkom kabla učvrstite kabl napajanja. Uvjerite se da su kabli učvršćeni. Stegnite kabl stezaljkom Vakuumsko pumpanje i provjeravanje istjecanja 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sl. 12 Uklonite poklopac navrtnja za ventila za zatvaranje. Poravnajte sa sredinom povezne cijevi i ručno stegnite Plinska cijev koničan navrtanj. Otvor za punjenje sredstva za hlađenje Ključem stegnite konični navrtanj. Plinski ventil Uklonite poklopac ventila tekućine i navrtanj otvora za Cijev za tekućinu punjenje sredstvom za hlaĎenje. Ventil tekućine Odvijač Šesterostranim ključem odvijte tijelo ventila tečnosti i Šesterokutni ključ istovremeno odvijačem otvorite jezgru ventila Sl. 13 tekućine. Sada će plin isteći. Nakon istjecanja plina otprilike 15 sekundi zatvorite jezgru ventila i stegnite navrtanj otvora za punjenje višestruki ventil sredstva za hlaĎenje. U potpunosti otvorite tijelo ventila tekućine i plinskog Multi-metar -76cmHg Manometar ventila. (Pogledajte sl. 12) Niska drška Visoka drška Okrenite i stegnite poklopac ventila, te sapunom ili Crijevo za punjenje Crijevo za punjenje detektorom curenja provjerite curi li plin iz vanjske ili unutrašnje jedinice i poveznih cijevi. Vakuumska pumpa Ukoliko uvjeti dopuštaju, vakuumskom pumpom ispustite vazduh u jedinici putem jezgre ventila. Niskotlačni ventil (Pogledajte sl 13) Ispuštanje kondenzovane vode iz vanjske jedinice (jedinice koje samo hlade ne posjeduju takav ventil) Kada klima ureĎaj grije, kondenzovana voda koja nastaje u vanjskoj jedinici i voda koja nastaje otapanjem se moraju ispustiti putem odvodnog crijeva na odgovarajuće mjesto. Instalacijske metode: Kako je prikazano na slici umetnite odvodni zglob vanjske jedinice u rupu Φ25 na donjoj strani. Spojite odvodno crijevo na odvodnu rupu kako bi se kondenzovana voda i voda nastala otapanjem ispuštale na odgovarajuće mjesto. -20- Kućište vanjjedinice Ventil za ispuštanje vode Probni rad i provjere nakon instalacije Stavke za provjeru nakon instalacije Provjerite stavke Problemi uzrokovani neispravnom instalacijom UreĎaj može pasti, vibrirati ili stvarati buku Može uzrokovati nezadovoljavajući učinak hlaĎenja (grijanja) Može uzrokovati kondenzaciju i kapanje vode Je li instalacija pouzdana? Ističe li plin? Je li toplinska izolacija jedinice dostatna? Ispušta li se voda bez problema? Može uzrokovati kapanje vode. Odgovara li napon u domaćinstvu naponu navedenom na pločici s tehničkim podacima? Jesu li vodovi i cijevi ispravno instalirani? Je li ureĎaj sigurno uzemljen? Jesu li modeli vodova skladni zahtjevima? Postoje li prepreke blizu ulaza i izlaza za vazduh unutrašnje i vanjske jedinice? Je li zabilježena dužina cijevi za hlaĎenje i količina sredstva za hlaĎenje? kondenzaciju UreĎaj se može pokvariti komponente mogu pregorjeti i ili UreĎaj se može pokvariti ili komponente mogu pregoriti Rizik od isticanja el. struje UreĎaj se može pokvariti ili komponente mogu pregorjeti UreĎaj se može pokvariti komponente mogu pregorjeti ili Nije jednostavno odrediti količinu sredstva za hlaĎenje prilikom punjenja. Probni rad 1. Probni testnog rada (1) Ne uključujte ureĎaj u struju prije dovršetka instalacije. (2) Uvjerite se da je kontrolni vod ispravno instaliran i da su svi električni vodovi čvrsto povezani. (3) Otvorite ventile na velikoj i maloj cijevi. (4) Uklonite sve strane tvari, naročito metalne komadiće, dijelove žice i pincete, iz ureĎaja. 2. Vršenje probnog rada (1) Uključite u struju i pritisnite tipku „ON/OFF“ na daljinskom upravljač nakon čega klima ureĎaj započinje s radom.. (2) Pritisnite tipku „Mode“, te odaberite načine rada poput hlaĎenja i ventilatorskog načina rada i promatrajte radi li klima ureĎaj ispravno. ProizvoĎač i uvoznik zadržavaju pravo promjene tehničkih i drugih karakteristika bez predhodne najave. ProizvoĎač i uvoznik nisu odgovorni za moguće štamparske greške. -21- SLO Navodila za uporabo ACP-18CH50GEI RoHS ◆Vsebina Uporaba in vzdrževanje Varnostni ukrepi pri uporabi 1 Specifikacije in tehnični podatki 4 Navodila za uporabo 5 Opis delov klimatske naprave 6 Uporaba daljinskega upravljalnika 7 Čiščenje in vzdrţevanje 10 Odpravljanje teţav 12 Namestitev Varnostni ukrepi pri namestitvi 15 Namestitvena shema 17 Namestitev notranje enote 18 Namestitev zunanje enote 20 Poskusno delovanje in preverjanje po namestitvi 21 Ta simbol pomeni prepovedano; ne smete storiti. Ta simbol pomeni obvezno; morate storiti. Zahvaljujemo se vam za nakup Vivax klimatske naprave. Za pravilno uporabo klimatske naprave shranite ta priročnik za nasvete v prihodnje. ◆ Uporaba in vzdrževanje — Varnostni ukrepi pri uporabi Pred uporabo pazljivo preberite naslednje varnostne ukrepe Opozorilo V primeru nenavadnega delovanja (npr. vonja vţiga) napravo takoj izključite iz vtičnice in se obrnite na pooblaščeni servisni center. Če se nenavadno delovanje nadaljuje, se lahko klimatska naprava poškoduje, lahko pa pride tudi do poţara ali el. udara. Nikoli ne uporabljajte klimatske naprave z mokrimi rokami. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. Da bi se izognili poţaru, za napajanje obvezno uporabljajte ločen električni krog. Če klimatske naprave ne nameravate uporabljati dalj časa, jo izključite iz električne vtičnice. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali poţara. Sicer lahko nabrana umazanija povzroči pregrevanje ali poţar. Prosimo, da pred čiščenjem izključite klimatsko napravo iz vtičnice. Delovna napetost te klimatske naprave je 220-240V~ z dovoljenim nihanjem ±10%. Če je napetost prenizka, bo kompresor močno vibriral, kar pripelje do okvare sistema za hlajenje. Če je napetost previsoka, se bodo električni elementi enostavno poškodovali. Izključite elektriko Ne reţite in poškodujte napajalnega kabla in kontrolnih vodov. Poškodovan napajalni kabel in signalne vode morajo s posebnimi kabli zamenjati za to usposobljeni tehniki V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali poţara. -1- Nikoli ne poškodujte kabla in ne uporabljajte neodobrenih kablov. V nasprotnem primeru lahko pride do pregretja kablov in poţara. Za napajanje obvezno uporabite ločeni električni krog z varovalko ustrezne kapacitete. Klimatska naprava lahko glede na Vaše ţelje samodejno prične ali preneha z delovanjem. Ne vklapljajte in izklapljajte klimatske naprave prepogosto, saj lahko to negativno vpliva na samo napravo. ◆Varnostni ukrepi pri uporabi Ozemljitev: Naprava mora biti pravilno ozemljena. Ozemljitveni kabel mora biti priključen na posebno napravo za ozemljitev. Če take naprave nima, prosite usposobljenega tehnika, da jo namesti. Nikoli ne povezujte ozemljitvenega kabla s plinskimi, vodnimi in odvodnimi cevmi ali drugimi elementi, za katere tehnik meni, da so nezanesljivi. Če klimatske naprave ne nameravate uporabljati dalj časa, obvezno izključite vtič iz električne vtičnice. V nasprotnem primeru lahko nabrana umazanija povzroči pregretje ali poţar. Nikoli ne blokirajte vhoda ali izhoda za zrak notranje in zunanje enote. V nasprotnem primeru se bo učinek klimatske naprave zmanjšal. To bo zmanjšalo učinek klimatske naprave ali povzročilo izklop ali celo poţar. Če je okvir poškodovan in ga ne popravite, lahko enota pade in pri tem koga poškoduje. sobno Razlika med not. in zunanjo temperaturo bi morala biti 5°C Med delovanjem klimatske naprave ne puščajte vrat in oken dolgo odprtih. Redno preverjajte, ali je namestitveni okvir zunanje enote poškodovan. Nastavite ustrezno temperaturo. Priporočena tovarniško temperatur. je uporaba nastavljenih Kemikalije v spreju in plinski rezervoarji morajo biti od notranje in zunanje enote oddaljeni najmanj 1 m. V nasprotnem primeru lahko pride do poţara ali eksplozije. Ne stopajte in ne postavljajte Klimatske naprave nobenih predmetov na popravljajte sami. zunanjo enoto. ne Nepravilno popravilo lahko povzroči električni udar ali poţar. Padec oseb ali predmetov z Za popravilo se obrnite na enote lahko povzroči poškodbe. pooblaščeni servisni center. -2- ◆ Varnostni ukrepi pri uporabi Napajanje te klimatske naprave mora biti povezano z Y tipom. Ne reţite ali poškodujte zunanjega napajalnega kabla. Poškodovani napajalni kabel mora zamenjati usposobljeni serviser. Pravilno nastavite pretok in usmeritev toka zraka. Med delovanjem klimatske naprave lahko za nastavitev lopute za usmeritev in spremembo toka zraka pritisnete na gumb SWING na daljinskem upravljalniku. V izhodne odprtine notranje ali zunanje enote nikoli ne vtikajte prstov ali kakršnih koli drugih predmetov. Nikoli ne usmerjajte zraka neposredno v domaće ţivali ali rastline, saj jim to lahko škodi. V nasprotnem primeru se lahko poškodujete. Nikoli ne špricajte ali čistite naprave z vodo. Nikoli ne dovolite, da klimatska naprava piha proti štedilniku. V nasprotnem primeru lahko pride do okvare ali električnega udara. Da ne bi škodovali lastnemu zdravju, se ne izpostavljajte hladnemu zraku za dalj časa in ne nastavljajte sobne temperature na nizko raven. V nasprotnem primeru bo zgorevanje nekončano, kar lahko pripelje do zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Ne uporabljajte klimatske naprave za sušenje oblek ali hlajenje hrane. - 3- ACP-18CH50GEI Model Gretje in hlajenje Funkcija Delovna napetost Delovna frekvenca Jakost toka hlajenja/gretja (A) Moč hlajenja/gretja (W) Vhodna moč hlajenja/gretja (W) EER /COP(W/W) 3 Kroţni obseg zraka (m /h) Sredstvo za hlajenje in teţa (kg) Hrup (notranji/zunanji) dB(A) Vrsta klime T1 IP24 Raven vodoodpornosti Zaščita pred električnim udaromI Teţa (notranja/zunanja) (kg) 13/52 Notranja enota: 1020 X 319 X 234 Zunanja enota: 848 X 685 X 378 Dimenzije (notranja/zunanja) (ŠXVXD)(cm) Gretje in hlajenje 6500 (2000-6800) 6500 (1600-8200) 220-240V~ 50Hz 14.0/14.2 3200/3250 2020/1800 3.22/3.61 850 R410a 2.4kg 48/58 T1 IP24 I 13/68 Notranja enota: 1020 X 319 X 234 Zunanja enota: 950 X 840 X 420 * * V primeru kakršnih koli sprememb parametrov delovnih značilnosti se morate nanašati na podatke, ki so navedeni na ploščici s tehičnimi podatki. * Razpon delovnih temperatur Maksimalno hlajenje Minimalno hlajenje Maksimalno gretje Minimalno gretje Notranja stran DB/WB(°C) 32/23 21/15 20/20/- Zunanja stran DB/WB(°C ) 43/26(T1) 18/2/-7/-8 Specifikacije in tehnični podatki 5300 (2500-5800) 5850 (2300-6400) 220-240V~ 50Hz 10.48/10.71 2400/2450 1560/1620 3.40/3.61 900 R410a 1.6kg 48/56 Kapaciteta hlajenja (W) Kapaciteta gretja (W) GWHD24BCNK3A1A ◆ Navodila za uporabo Način delovanja in posebne funkcije med hlajenjem Način delovanja: Klimatska naprava absorbira toploto iz notranjega zraka in jo pošilja zunanji enoti na praznjenje, s čemer se zmanjšuje notranja temperatura. Kapaciteta hlajenja se manjša z naraščanjem zunanje temperature. Funkcija proti zmrzovanju: Če klimatska naprava hladi pri nizki temperaturi, se bo na površini notranjega menjalnika toplote pojavil led. Ko se temperatura notranjega menjalnika temperature spusti do 0°C ali niţje, bo mikroprocesor zunanje enote prekinil delovanje kompresorja in tako zaščitil celotno enoto. Način delovanja in posebne funkcije med gretjem Način delovanja: * Klimatska naprava absorbira toploto zunanjega zraka in jo prenaša v notranjost, s čemer se povišuje temperatura v prostoru. Kapaciteta gretja se zmanjšuje z niţanjem zunanje temperature. * Ta tip sistema kroţenja toplega zraka potrebuje malo časa za povišanje notranje temperature. * Če je zunanja temperatura izredno nizka, uporabljajte to klimatsko napravo v kombinaciji z drugimi grelnimi napravami. Odmrzovanje: * Ko je zunanja temperatura nizka ali je vlaga zraka visoka, lahko menjalnik toplote zunanje enote po določenem času delovanja klimatske naprave zmrzne. To bo zmanjšalo učinek gretja. V tem primeru se bo samodejna funkcija odmrzovanja aktivirala in gretje bo začasno za 8-10 minut prekinjeno. * Med samodejnim odmrzovanjem bo prekinjeno delovanje notranjega in zunanjega ventilatorja. * Med odmrzovanjem bo indikator na notranji enoti utripal in bi iz notranje enote lahko izhajala para. Vzrok temu je hitro odmrzovanje in ne gre za okvaro. * Gretje se bo po končanem odmrzovanju samodejno nadaljevalo. Funkcija proti hladnemu zraku: Če med gretjem notranji menjalnik toplote ne uspe doseči določene temperature pod naslednjimi pogoji, notranji ventilator ne bo pričel delovati, da bi se izgonili pihanju hladnega zraka (v roku 3 minut): 1. Pričetek gretja; 2. Konec odmrzovanja; 3. Gretje v pogojih nizke temperature Pogoji, pod katerimi klimatska naprava ne more normalno delovati Znotraj spodaj navedenega temperaturnega razpona se lahko aktivira zaščitna naprava, da bi se naprava izklopila. Gretje Zunanja temperatura nad 24°C Zunanja temperatura pod -7°C Sobna temperatura nad 27°C Hlajenje Zunanja temperatura nad 43°C Odvlaţevanje Sobna temperatura pod 18°C Sobna temperatura pod 21°C Če naprava dolgo hladi ali odvlaţuje, ko je relativna vlaga nad 80% (vrata in okna so odprta), se lahko blizu izhoda za zrak kondenzira vlaga in kaplja. -5- ◆ Opis delov klimatske naprave Notranja enota Vhod za zrak Izhod za zrak Nastavljena temp. Daljinski upravljalnik Gretje (ta indikator je črn za naprave, ki samo hladijo). Hlajenje (1) Sprednja plošča (2) Loputa za usmeritev (3) Sprejemnik (4) LED zaslon Zunanja enota (5) Stenska cev (6) Izolirni trak Vhod za zrak (7) Odvodna cev (8) Vezna cev in Vezni kabel Izhod za zrak -6- ◆ Uporaba daljinskega upravljalnika Nazivi in funkcije daljinskega upravljalnika Opombe: Zagotovite, da ne bo ovir. Ne spuščajte in ne mecite daljinskega upravljalnika. Daljinskega upravljalnika ne postavljajte na mesta, izpostavljena sončni svetlobi. Ko se naprava po izklopu ponovno zaţene, lahko samodejno nadaljuje zadnji način delovanja in se bo zunanja enota vklopila malo kasneje. Gumb TEMP+ TEMP-: Gumb MODE:㨁 Pri hlajenju, gretju, sušenju, ventilacijskem delovanju lahko s pritiskom teh gumbov nastavite temperaturo. Razpon temperatur znaša 16°C 30°C. Spominska funkcija je na voljo za vsak način delovanja. Ko je naprava vklopljena, za izbor gretja, hlajenja, sušenja, samodejnega in ventilacijskega načina delovanja pritisnite ta gumb. HLAJENJE SUŠENJE VENT. DELOVANJE Gumb FAN SPEED: Po vklopu naprave pri gretju, hlajenju, samodejnem in ventilacijskem delovanju pritisnite ta gumb za izbor samodejne, majhne, srednje, visoke hitrosti ventilatorja. Spominska funkcija je na voljo za vsak način delovanja. GRETJE Gumb CLOCK: Po enem pritisku tega gumba prične simbol CLOCK utripati in lahko nastavite uro. Z enim pritiskom na gumb TIME+ se ura povečuje za 1 minuto in se s pritiskom daljšim od 1 sekunde ura vsake pol sekunde povečuje za 10 minut. Z enim pritiskom na gumb TIME- se ura zmanjšuje za 1 minuto in se s pritiskom, daljšim od 1 sekunde, vsake pol sekunde zmanjšuje za 10 minut. Po koncu nastavitve za potrditev ponovno pritisnite na gumb CLOCK. Gumb SLEEP: Pri hlajenju, sušenju in gretju enkrat pritisnite na ta gumb za vklop funkcije sleep in ga ponovno pritisnite za izklop te funkcije. -7 - Nazivi in funkcije daljinskega upravljalnika (nadaljevanje) Opomba: Ta tip daljinskega upravljalnika je razmeroma nov. Nekateri gumbi, ki imajo dodatne funkcije, bodo opisani spodaj. Gumb SWING: LCD zaslon Med delovanjem, ko se pritisne, začne loputa samodejno rotirati in se ustavi po ponovnem pritisku. Po dvojnem pritisku v roku 1 sekunde bo začela svetiti lučka na plošči notranje enote. s ponovnim dvojnim pritiskom v roku 1 sekunde bo lučka ugasnila. Prikazuje vse nastavitve. Gumb ON/OFF: Za vklop naprave enkrat pritisnite na ta gumb in ga ponovno pritisnite za izklop naprave. Gumb T-ON: Gumb T-OFF: S pritiskom tega gumba dostopate do nastavitev časa vklopa in simbol T-ON simbol. Z vsakim pritiskom na gumb TIME + se bo ura povečala za 1 minuto, s ponovnimi pritiski se bo ura povečevala za 10 minut vsake pol sekunde. S pritiskom na gumb TIME- bo proces enako stekel, kot pri gumbu TIME+, vendar nasprotno. Maksimalni čas nastavitev znaša 12 ur. Z enim pritiskom na ta gumb dostopate do nastavitev časa izklopa. T-OFF simbol utripa. Funkcija je na voljo, ko je naprava vklopljena ali izklopljena. Način nastavitve je enak kot pri gumbu T-ON. Gumb CANCEL Gumba TIME + TIME - Za preklic vseh nastavitev timerja enkrat pritisnite na ta gumb. Za navodila o uporabi tega gumba glejte: gumb T-ON, gumb T-OFF, gumb CLOCK. -8 - Kako vstaviti baterije 1. Odstranite pokrov z zadnje strani daljinskega upravljalnika. 2. Vstavite dve bateriji (dve suhi AAA bateriji). 3. Vrnite pokrov na njegovo mesto. OPOMBA: Ne kombinirajte novih in izrabljenih ali različnih baterij. Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, vzemite baterije ven. Ţivljenjska doba baterij traja pribliţno eno leto. Daljinski upravljalnik bi moral biti vsaj 1 m oddaljen od televizije ali avdio naprav. Uporaba v nujnih primerih Ko je daljinski upravljalnik pokvarjen ali ste ga izgubili, uporabljajte ročno stikalo, ki nastavlja klimatsko napravo na samodejni način delovanja in nastavitev temperature in hitrosti ventilatorja ne morete spreminjati. S pomočjo kemičnega svinčnika ali kakršnega koli izolatorja izvedite naslednje: Vklop naprave: Ko je naprava izklopljena, pritisnite ročno stikalo, nakar bo naprava pričela delovati s samodejnim načinom delovanja. Mikro računalnik bo skladno s sobno temperaturo nastavil način delovanja (hlajenje, gretje, ventilacijski način delovanja), da bi dosegli prijetno temperaturo. Izklop naprave: Med delovanjem naprave pritisnite stikalo STOP in naprava bo prenehala z delovanjem. -9- Ročno stikalo ◆Čiščenje in vzdrževanje Pozor Pred čiščenjem obvezno izključite klimatsko napravo iz električne vtičnice; v nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara. Špricanje klimatske naprave lahko povzroči nevarnost električnega udara. Nikakor ne perite Vaše klimatske naprave... Vnetljive tekočine, kot sta razredčilo ali bencin, bodo škodovale zunanjemu izgledu klimatske naprave (za čiščenje ohišja klimatske naprave uporabljajte izključno mehko suho krpo ali vlaţno krpo z nevtralnim čistilnim sredstvom). Čiščenje sprednje plošče (pred čiščenjem obvezno odstranite sprednjo ploščo). ① Odstranjevanje sprednje plošče 1. Dvignite sprednjo ploščo v smeri puščice. Za odstranitev sprednje plošče močno povlecite utore na obeh straneh sprednje plošče. ② Čiščenje sprednje plošče Operite jo z mehko krtačo, namočeno v vodo in nevtralno čistilno sredstvo. Vodo obrišite in posušite ploščo. ③ Namestitev sprednje plošče Postavite drţaje na obeh straneh plošče v utore za pritrditev. Zaprite ploščo v smeri puščice in jo zaklenite. Glejte Sl. 4 (a, b) Sl. 4 Čiščenje filtra (približno vsake 3 mesece) Opomba: Če klimatsko napravo uporabljate v prašnem okolju, pogosteje čistite zračni filter. Da bi se izognili poškodbam, se po odstranitvi filtra ne dotikajte lopute notranje enote s prsti. ① Odstranjevanje zračnega filtra Primite utor na obeh straneh sprednje plošče. Za odpiranje sprednje plošče do določene smeri močno povlecite v smeri puščice. Zatem povlecite zračni filter navzdol, da bi ga odstranili. Glejte sl. 5 (a, b, c). ② Čiščenje zračnega filtra Filter očistite s sesalnikom ali vodo. Če je filter zelo umazan, ga operite s toplo vodo (pod 45°C), kateri ste dodali nevtralno čistilno sredstvo. Nato ga posušite na hladnem mestu. Opomba: Da bi se izognili izgubi barve ali deformacijam, ga ne perite z vročo vodo, ki ima temperaturo nad 45°C. Nikoli ga ne sušite nad ognjem saj bi filter lahko zgorel ali pa se deformiral. Sl. 5 -10- ◆Čiščenje in vzdrževanje ③ Namestitev zračnega filtra Vstavite zračni filter v smeri puščice. Nato trdno zaprite sprednji pokrov. Preverjanje pred sezonsko uporabo ① Preverite, ali kaj blokira vhod/izhod za zrak notranje in zunanje enote. ② Preverite zanesljivost ozemljitvenega kabla. ③ Preverite, ali je potrebno zamenjati baterije daljinskega upravljalnika. ④ Preverite, ali je poškodovan namestitveni okvir zunanje enote. Če je poškodovan, se obrnite na pooblaščeni Gree servisni center. Preverjanje po sezonski uporabi ① Izključite klimatsko napravo iz električne vtičnice. ② Očistite filter in notranjo/zunanjo enoto. ③ Očistite prah in delce umazanije z zunanje enote. ④ Če je zunanja enota zarjavela, prebarvajte zarjavelo mesto, saj boste tako preprečili širjenje rje. -11- ◆Odpravljanje težav Pozor Klimatske naprave ne popravljajte sami. Nepravilno popravilo lahko povzroči električni udar ali poţar, zato se za strokovno popravilo obrnite na pooblaščeni Vivax servisni center. Naslednja preverjanja vam lahko privarčujejo čas in denar. Okvara Klimatska naprava se takoj po izklopu ne vklaplja. Po prvem vklopu spušča klimatska naprava neprijeten vonj. Med delovanjem naprave lahko slišite zvok „pretoka vode“. Analiza vzroka Zaradi zaščite klimatske naprave bo mikro računalnik pri ponovnem vklopu, ki sledi takoj za izklopom, za 3 minute preloţil pričetek delovanja naprave. Klimatska naprava nima neprijetnega vonja. Če leta obstaja, se je nabral iz okolice. Rešitev: očistite zračni filter (glejte stran 10). Če teţava ni odpravljena, je potrebno klimatsko napravo očistiti (Obrnite se na pooblaščeni Vivax servisni center.) Po začetku delovanja klimatske naprave, ko se zaţene kompresor ali ko kompresor deluje in se ustavlja med delovanjem delovanjem, se lahko včasih sliši “hua-hua” ali “di-du-di-du” hrup. To je zvok pretoka sredstva za hlajenje in ne okvara. Včasih bo med hlajenjem iz klimatske naprave izhajala rahla meglica. Do tega lahko pride, ko so notranja toplota in vlaga visoki. Vzrok je hitro hlajenje notranjega zraka. Po nekem času bo s povečanjem notranje temperature in vlage meglica izginila. Pri vklopu ali izklopu klimatske naprave lahko slišite pokanje. To je zvok trenja, ki ga povzroči širjenje plošče ali drugih delov zaradi spremembe v temperaturi. -12- ◆ Odpravljanje težav Okvara Analiza vzroka Klimatska naprava ne deluje. Ali gre za izpad elektrike? Ali je pregorela varovalka? Ali je napetost previsoka ali prenizka?. (Morajo testirati usposobljeni tehniki.) Ali pravilno uporabljate funkcijo timerja? otvorite Klimatska naprava slabo hladi (ali greje). Ali je nastavitev temperature ustrezna? Ali je vhod ali izhod zunanje enote blokiran? Ali je zračni filter zamašen? Ali so vsa vrata in okna zaprta? Ali je tok zraka nastavljen na pihanje“? „rahlo Ali v prostoru obstaja kaka naprava za gretje? Daljinski upravljalnik včasih ne more izvesti ukaza, če je klimatska naprava izpostavljena nenavadni interferenci ali pogostemu spreminjanju funkcij. Za nadaljevanje normalnega delovanja enostavno izključite vtič in ga pravilno vključite. Daljinski upravljalnik ne izvaja ukaza. Ali je naprava v dometu oz. ali jo blokirajo ovire? Preverite raven napolnjenosti baterij v daljinskem upravljalniku. Če je nizka, zamenjajte baterijo. Ali je daljinski upravljalnik poškodovan? Iz notranje enote teče voda. Vlaga zraka je visoka. Curlja kondenzirana voda. Spoj odvodne cevi notranje enote je slab. Iz zunanje enote teče voda. Med hlajenjem se lahko na cevi ali spoju zaradi hlajenja kondenzira voda. Odmrznjena voda izteka med gretjem ali odmrzovanjem (samodejno odmrzovanje). Pri hlajenju bo kapljala voda na menjalniku toplote. Notranja enota oddaja hrup. Zvok vklopa ventilatorja ali kompresorja. Klimatska naprava lahko oddaja zvoke med odmrzovanjem ali pri prenehanju delovanja. Vzrok temu je inverzni pretok sredstva za hlajenje v napravi. -13- ◆ Odpravljanje težav Okvara Analiza vzroka ● Ko je temperatura notranjega menjalnika Iz notranje enote ne piha zrak. nizka med ogrevanjem, bo notranja enota prenehala s pihanjem, da bi se preprečilo pihanje hladnega zraka (v roku 3 minut). ● Med odvlaţevanjem bi se lahko ventilator notranje enote včasih ustavil, da bi se preprečilo izparevanje kondenzirane vode in rast temperature. Na izhodni rešetki se zbira vlaga . ● V kolikor naprava dolgo deluje v pogojih visoke vlage, se lahko na rešetki kondenzira vlaga in kaplja. V primeru naslednjih dogodkov se obrnite na pooblaščeni servisni center. ▲ Klimatska med delovanjem oddajanaprava sikajoče zvoke. ▲ Klimatska naprava med delovanjem oddaja neprijeten vonj. ▲ Voda curlja v prostor. ▲ Zračno stikalo ali stikalo za zaščito pred curljanjem se pogosto aktivirata. ▲ V napravo ali daljinski upravljalnik so vlite tuje snovi ali voda. ▲ Nenavadno pregrevanje napajalnega kabla in vtiča. Izklopite klimatsko napravo in izključite vtič iz električne vtičnice. -14- ◆ Namestitev — Varnostni ukrepi pri namestitvi Pomembni varnostni ukrepi 1. 2. 3. Klimatsko napravo morajo namestiti usposobljeni tehniki v skladu z zakonskimi določbami, da bi se zagotovila neovirana in varna uporaba. Pred namestitvijo se obrnite na lokalno Vivax namestitveno in servisno agencijo. Klimatska naprava, katere ni namestila pooblaščena Vivax agencija, v primeru okvare zaradi neustreznih poslovnih stikov mogoče ne bo nujno servisirana. Za spremembo poloţaja klimatske naprave se obrnite na pooblaščeni Gree servisni center. Osnovne zahteve namestitvenega položaja Namestitev na naslednjih mestih lahko povzroči okvaro klimatske naprave. Če se namestitvi na takih mestih ne morete izogniti, se obrnite na Vivax namestitveno in servisno agencijo. Mesta, na katerih so močna toplota, para, vnetljivi ali eksplozivni plini ali pa se v zrak spuščajo nestabilne snovi. Na mestih blizu visokofrekvenčnih naprav, kot so naprava za varjenje, medicinska oprema. Na mestih s slano-jodno prstjo v bliţini morja. Na mestih, kjer zrak vsebuje olje (mehanično olje). Na mestih s sulfidnimi plini (na primer fosforni vrelec). Na mestih s posebnimi pogoji. Izbor mesta namestitve notranje enote 1. Vhod in izhod za zrak morata biti oddaljena od ovir, saj boste tako zagotovili pretok zraka, ki lahko doseţe do vsakega dela prostora. 2. Izberite poloţaj, v katerem se kondenzirana voda lahko enostavno in se zunanja enota lahko enostavno poveţe. 3. Enoto namestite na mestu, kamor otroci ne morejo. 4. Izberite mesto, ki lahko prenese teţo notranje enote in ki ne poveča delovni hrup in vibriranje enote. 5. Zagotovite dovoljšen prostor za vzdrţevanje in servisiranje. Notranja enota mora biti od tal oddaljena najmanj 2,4 m. 6. Izberite poloţaj, ki je vsaj 1 m oddaljen od televizije, zvočnega sistema ali drugih gospodinjskih električnih aparatov. 7. Izberite poloţaj, na katerem lahko filter enostavno vzamete ven. 8. Zagotovite, da je namestitev skladna z zahtevami na namestitveni shemi. Izbor mesta namestitve zunanje enote 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Izberite poloţaj, na katerem hrup in tok zraka ne bo vplival na sosede, ţivali ali rastline. Zagotovite dobro ventilacijo zunanje enote. Prepričajte se, da ne obstajajo ovire, ki blokirajo vhod in izhod za zrak zunanje enote. Mesto namestitve mora biti sposobno izdrţati teţo in vibriranje zunanje enote ter omogočiti varno namestitev. Izberite suho mesto, ki pa vseeno ni izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali močnemu vetru. Zaradi enostavnega vzdrţevanja in servisiranja zagotovite, da je zunanja enota nameščena v skladu z namestitvenimi navodili. Višinska razlika veznih cevi mora biti manjša od 5 metrov, dolţina pa krajša od 10 metrov. Enoto namestite na mesto, katerega ne morejo doseči otroci. Enoto namestite na mesto, kjer ne ovira javnega prehoda in ne zakriva razgleda. Zahteve po električni varnosti 1. 2. 3. Napajanje mora biti enake napetosti kot tudi naprava in opremljeno z ločenim krogom za klimatsko napravo. Premer napajalnega kabla mora biti v sklau s standardi. Uporaben razpon napetosti: normalna delovna napetost znaša 90%~110% delovnega napona. Napajalnega kabla ne vlecite na silo. -15- ◆Namestitev — Varnostni ukrepi pri namestitvi 4. 5. Zagotovite varno ozemljitev in poveţite ozemljitveni kabel s posebno opremo za ozemljitev stanovanjske zgradbe. V fiksni liniji mora biti stikalo za zaščito od curljanja in zračno stikalo z ustrezno kapaciteto. Zračno stikalo mora prav tako imeti funkcije magnetne in toplotne aktivacije, da bi se zagotovila zaščita pred kratkim stikom in preobremenitvijo. Minimalna oddaljenost med klimatsko napravo in vnetljive površine mora biti 1.5 m. Zahteve za ozemljitev 1. 2. 3. 4. Ker je klimatska naprava električna naprava I razreda, jo morate zanesljivo ozemljiti. Dvobarvni kabel (rumeni in zeleni) znotraj klimatske naprave sluţi za ozemljitev in se ne sme uporabljati v druge namene niti ga ne smete rezati. Ne pritrjujte ga z vijakom, da ne bi prišlo do električnega udara. Odpornost ozemljitve mora biti v skladu z zahtevami drţavnega standarda GB17790. Električna vtičnica mora imeti zanesljivo ozemljitev. Prepovedano je vezati ozemljitveni kabel z naslednjimi elementi: ① Vodovodno cevjo ② Plinsko cevjo ③ Odvodno cevjo ④ Drugimi mesti, za katera strokovnjaki menijo, da so nezanesljiva. OPOMBE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vsa električarska dela mora izvesti usposobljeno osebje v skladu z veljavnimi predpisi in tem priročnikom. Napajanje te klimatske naprave mora biti povezano z Y tipom. Poškodovani napajalni kabel mora, da bi se izgonili nevarnosti, zamenjati proizvajalec, pooblaščeni serviser ali podobno usposobljena oseba. Potrebno je uporabljati delovno napetost naprave in ločeni električni krog. Namestiti morate varovalko in zračno stikalo s pravilno kapaciteto. Pri teh modelih morate uporabiti zračno stikalo z močjo 32A. Po namestitvi naprave mora biti električni vtič dostopen. V električni krog je potrebno vgraditi zračno stikalo s kontaktnim razmikom najmanj 3 mm na vseh polih. Jakost varovalke: 25A/250VAC -16- ◆ Namestitev — Namestitvena shema Namestitvena shema Od stropa Več kot 15cm Več kot 15cm Več kot 15cm Od zidu Od zidu Več kot 300cm Več kot 230cm Izhodna odprtina Več kot 50 cm Nad tlemi Od ovir Več kot 30cm Od zidu Več kot 50 cm Od zidu Izhodna odprtina -17- ◆Namestitvene storitve — Namestitev notranje enote Namestitev okvira za stenska namestitev 1. Poravnajte s pomočjo vodne tehtnice. Ker je odvodna odprtina na levi strani, je pri namestitvi okvira za zidno namestitev bolje zniţati levo stran. Zid 2. 3. Z vijaki pritrdite okvir za zidno namestitev na zid. Po koncu namestitve z roko povlecite okvir, da bi se prepričali, ali je pritrjen. Namestitveni okvir mora biti sposoben prenesti teţo odrasle osebe (60kg) in obremenitev mora biti enakomerno razporejena med vijake. Označeno na srednjem poloţaju Libela več kot 150mm od zidu Leva stran φ65mm (Zidna odprtina za zadnjo izhodno cev) Zid Več kot 150mm od zidu Desna stran φ65mm Sl. 6 (Zidna odprtina za zadnjo izhodno cev) Stenska odprtina in namestitev stenske cevi Notri 1. 2. Po določanju poloţaja odprtine zidne cevi v skladu s sl. 6 izvrtajte Zidna cev padajočo luknjo (Φ65) Da bi preprečili poškodbo stenske cevi in kabla, ki prehajajo skozi zid, in da bi zaščitili votel zid pred podganami, je potrebno namestiti zaščitno cev. Zunaj Tesnilo φ65 Zaščitna cev Namestitev odvodne cevi 1. 2. 3. Fleksibilna odvodna cev mora imeti padec, da bi se zagotovil neoviran pretok vode. Cevi ne zvijajte in ne izkrivljajte ter ne potapljajte odvoda v vodo. Podaljšani del fleksibilne odvodne cevi, ki prehaja skozi notranjo enoto, mora biti ovit s toplotnim izolatorjem. Izbolklina Ne potapljajte v vodo. Povezovanje notranjih in zunanjih kablov 1. 2. 3. 4. 5. 6. Z zgornje strani odprite sprednjo ploščo. ( stran 10 Sl. 5 (a)) Odvijte vijak, ki utrjuje pokrov škatle s konektorji. (Sl. 7) Poloţite napajalni kabel skozi zaseben kabelski vod z zadnje strani notranje enote in ga povlecite s sprednje strani. Zveţite modro ţico napajalnega kabla z „N(1)“ terminalom v škatli s konektorji, črno ţico zveţite s terminalom „2“, sivo ţico s terminalom „3“ in rumenozeleno ţico s terminalom „ “ (Glejte Sl. 8). Poloţite del napajalnega kabla z zaščitnim ovojem v utor za utrditev in zaprite pokrov. Privijte vijake za utrditev, da bi pritrdili kabel. Pokrov Napajalni kabel Sl. 7 Konektorji Namestite zadnjo ploščo na njeno mesto. Napajalni kabel Sl. 8 -18- Zavoj Utor za kabel ◆Namestitev — Namestitev notranje enote Opombe: Če povezani kabel ni dovolj dolg, se obrnite na pooblaščeni servis za kos posebnega kabla ustrezne dolţine. Kabla ne smete zvijati po sredini. Obvezno pravilno poveţite kabel. Nepravilno povezovanje bo poškodovalo nekatere električne dele. Trdno zategnite vijake terminalov. Po zategovanju vijaka za preverjanje rahlo povlecite kabel. Nepravilno povezovanje ozemljitvenega kabla lahko povzroči električni udar. Obvezno trdno utrdite pokrov škatle s konektorji in ga močno pritisnite ob napajalni kabel. Nepravilno pritrjevanje pokrova škatle s konektorji lahko omogoči dostop prahu ali vode ali celo izpostavi terminale neposrednemu vplivu zunanjih sil, kar lahko pripelje do poţara ali električnega udara. Namestitev notranje enote 1. Pri postavljanju cevi z leve ali desne strani po potrebi odreţite odvečni del vezne cevi na izhodni odprtini baze enote. (Glejte Sl. 9). (1) Ko boste vlekli samo napajalni kabel, odreţite odvečni del 1. (2) Ko boste vlekli vezno cev in napajalni kabel, odreţite odvečne dele 1 in 2 (ali 1, 2 in 3); 2. Izvlecite vezno cev dna. Z lepljnim trakom dobro poveţite vezno cev, električni kabel in odvodno cev ter jih povlecite skozi odprtino (glejte sl. 10). 3. Obesite kljuke na zadnji strani notranje enote za kljuke na okviru za zidno namestitev. Pomaknite enoto v levo in v desno, da bi ugotovili, ali je stabilna. 4. Namestitvena višina notranje enote mora znašati vsaj 2.4 m. Namestitev vezne cevi 1. 2. Stran z navoji vezne cevi mora biti poravnana z ustreznimi navoji na ventilu. Z rokami močno privijte matico vezne cevi nato pa jo s ključem še dodatno privijte. Šestkotna matica Vezna cev notranje enote Matica Cev Moment sile privijanja (N·m) Ključ Φ6 15~20 Φ9.52 31~35 Φ12 50~55 Φ16 60~65 Francoz Opombe: Najprej poveţite vezno cev z notranjo enoto, nato pa z zunanjo enoto. Bodite pazljivi na zvijanje in razporeditev pri pripravi vezne cevi, da je ne bi poškodovali. Matice ne privijajte premočno, saj bi lahko v nasprotnem primeru prišlo do curljanja vode. -19- ◆Namestitvene storitve — Namestitev zunanje enote Povezovanje kabla 1. 2. 3. 4. 5. 6. Odstranite ploščo s sprednje strani. Vse ţice povlecite skozi gumijasto tesnilo. Odstranite privijalko kabla, poveţite napajalni kabel z ustreznim terminalom in kabel utrdite. Razporeditev ţic mora biti v skladu z razporeditvijo pri notranji enoti. S privijalko kabla utrdite napajalni kabel. Prepričajte se, ali so kabli utrjeni. Privijte kabel s privijalko Vakuumsko črpanje in preverjanje iztekanja Sl. 12 1. Odstranite pokrov matice z ventila za zapiranje. 2. Poravnajte s sredino vezne cevi in ročno privijte koničasto matico. 3. S ključem privijte koničasto matico. 4. Odstranite pokrov ventila tekočine in matico odprtine za polnjenje s sredstvom za hlajenje. 5. S šestostraničnim ključem odvijte telo ventila tekočine in istočasno z izvijačem odprite jedro ventila tekočine. Sl. 13 Sedaj bo plin iztekel. 6. Po izteku plina za pribliţno 15 sekund zaprite jedro ventila in privijte matico odprtine za polnjenje sredstva za hlajenje. 7. Popolnoma odprite telo ventila tekočine in ventila plina. (Glejte sl. 12) 8. Obrnite in privijte pokrov ventila in z milom ali detektorjem iztekanja prverite, ali ne izteka mogoče plin iz zunanje ali notranje enote in veznih cevi. 9. V kolikor pogoji dopuščajo, z vakuumsko črpalko izpustite zrak v enoti z jedrom ventila. (Glejte sl 13) Plinska cijev Otvor za punjenje sredstva za hlađenje Plinski ventil Cijev za tekućinu Ventil tekućine Odvijač Šesterokutni ključ Večkratni ventil Multi-meter -76cmHg Nizek držaj Manometer Visok držaj Cev za polnjenje Vakuumska črpalka Nizkotlačni ventil Spuščanje kondenzirane vode iz zunanje enote (enote,ki samo hladijo nimajo takega ventila) Ko klimatska naprava greje, se morata kondenzirana voda, ki nastaja v zunanji enoti, in voda, ki nastaja z odmrzovanjem, spustiti preko odvodne cevi na ustrezno mesto. Namestitvene metode: Kot je prikazano na sliki, vstavite odvodni členek Zunanje enote v luknjo Φ25 na spodnji strani. Poveţite odvodno cev z odvodno odprtino, da bi se kondenzirana voda, in voda, ki je nastala z odmrzovanjem, spuščali na ustrezno mesto. -20- Ohišje zunanje enote Ventil za ispuščanje vode Poskusno delovanje in preverjanja po namestitvi Elementi za preverjanje po namestitvi Teţave, ki jih povzroča nepravilna namestitev. Naprava lahko pade, vibrira ali oddaja hrup. Lahko povzroči nezadovoljujoč učinek hlajenja (gretja). Lahko povzroči kondenzacijo in kapljanje vode. Preverite elemente. Ali je namestitev zanesljiva? Ali izteka plin? Ali je toplotna izolacija enote dovoljšna? Ali se voda brez teţav izpušča? Lahko povzroči kapljanje vode. Ali napetost v gospodinjstvu ustreza napetosti, navedeni na ploščici s tehničnimi podatki? Ali so vodi in cevi pravilno nameščeni? Ali je naprava zagotovo ozemljena? Ali so modeli vodov v skladu z zahtevami? Ali blizu vhoda ali izhoda za zrak notranje in zunanje enote obstajajo ovire? Ali je zabeleţena dolţina cevi za hlajenje in količina sredstva za hlajenje? kondenzacijo in Naprava se lahko pokvari ali pa lahko pregorijo komponente. Naprava se lahko pokvari ali pa lahko pregorijo komponente. Tveganje iztekanja elektrike. Naprava se lahko pokvari ali pa lahko pregorijo komponente. Naprava se lahko pokvari ali pa lahko pregorijo komponente. Pri polnjenju ni enostavno določiti količino sredstva za hlajenje. Poskusno delovanje 1. Poskusno delovanje (1) Pred koncem namestitve naprave ne vključujte v električno vtičnico. (2) Prepričajte se, ali je kontrolni vod pravilno nameščen in ali so vsi električni vodi trdno povezani. (3) Odprite ventile na veliki in mali cevi. (4) Odstranite vse tuje snovi, predvsem kovinske delce, dele ţice in pincete iz naprave. 2. Izvedba poskusnega delovanja (1) Vključite v električno vtičnico in pritisnite na gumb „ON/OFF“ na daljinskem upravljalniku, nato pa bo klimatska naprava pričela z delovanjem... (2) Pritisnite gumb „Mode“ in izberite načine delovanja, kot so hlajenje in ventilacijski Način delovanja in opazujte, ali klimatska naprava normalno deluje. Proizvajalec in uvoznik si pridrţujeta pravico do sprememb tehničnih in drugih značilnosti brez predhodne najave. Proizvajalec in uvoznik ne odgovarjata za mogoče tiskarske napake. -21- AL Udhëzime për përdorim ACP-18CH50GEI RoHS ◆Përmbajtja Përdorimi dhe mirëmbajtja Masat paraprake para përdorimit 1 Specifikat dhe të dhënat teknike 4 Udhëzimet e përdorimit 5 Përshkrimi i pjesëve të kondicionerit 6 Përdorimi i telekomandës 7 Pastrimi dhe mirëmbajtja 10 Largimi i problemeve 12 Instalimi Pasat paraprake të instalimit 15 Skema e instalimit 17 Instalimi i njësisë së brendshme 18 Instalimi i njësisë së jashtme 20 Prova e punës dhe kontrolli pas instalimit 21 Ky simbol tregon Ky simbol tregon ndalimin e punës. Punë të detyruar. Ju faleminderojmë që zgjodhët Kondicionerin Gree. Që të përdorni në mënyrë të rregullt këtë kondicioner, Ju lutemi ruheni këtë doracak për udhëzime të mëtejshme. ◆ Përdorimi dhe mirëmbajtja— Masat paraprake para përdorimit Para përdorimit lexoni me kujdes masat e mëposhtme Kujdes Në rast të punës jo të zakonshme (p.sh. erë djegie), ju lutemi ç'kyçni menjëherë aparatin nga rryma dhe kontaktoni qendrën e servisimit. Nëse puna jo e zakonshme vazhdon , kondicioneri mund të dëmtohet, ose mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Për shmangien e zjarrit detyrimisht përdorni kabllo të veçanta të rrymës. Në të kundërt mund të vjen deri në goditje elektrike ose zjarr. Ju lutemi para pastrimit ç'kyçni kondicionerin. ç'kyçni rrymën Asnjëherë mos përdorni kondicionerin më duar të lagtë. Ju lutemi mos preni ose dëmtoni kabllon të rrymës dhe gypat e kontrollit. Kabllo e dëmtuar dhe gypat e kontrollit duhet ndërruar nga persona të kualifikuar. Në të kundërt ekziston rrezik nga goditja elektrike. Nëse nuk keni në plan të përdorni kondicionerin për një kohë të gjatë , largoni atë nga rryma. Mos dëmtoni asnjëherë kabllon ose të përdorni kabllo te pa përshtatshme. Në të kundërt mbledhja e pluhurit mund të shkaktojë nxehje ose zjarr. Ajo në të kundërt mund të rezulton në tejnxehjes së kabllos dhe të shkakton zjarr. Tensioni i punës të këtij kondicioneri është 220-240V~ me një tolerance prej d ±10%. Kompresori do të lëkundet fort nëse tensioni është shumë i ulet, çka do të rezultojë dëmtim e sistemit të ftohjes .Elementet elektrike do të dëmtohen nëse tensioni është shumë i lartë. Për rrymën ju lutemi detyrimisht përdorni qark të veçantë rryeme me kapacitet të përshtatshëm. Kondicioneri mund në mënyre automatike të fillon ose mbaron punën, në vartësi me dëshirën tuaj. Ju lutemi mos ndërroni shpesh kyçjen dhe ç'kyçjen e aparatit, sepse do të ketë efekt negativ ndaj kondicionerit. Në të kundërt mund të vjen deri në goditje elektrike ose zjarr. -1- ◆Masat paraprake gjatë përdorimit Tokëzimi: Aparati duhet të jetë mirë i tokëzuar. Kabllo e tokëzimit duhet të jetë i lidhur me mjet adekuat për tokëzim. Caktoni temperaturë dhomës që ju konvenon. Detyrimisht ç'kyçni prizën nga rryma nëse nuk e përdorni për një kohë të gjatë kondicionerin. e Dallimi mes temp. Mes asaj të jashtme dhe të mbrëmshme duhet të jetë 5°C Nëse një mjet i tillë nuk egziston, kërkoni nga persona profesionistë që ta instalojë. Asnjëherë mos lidhni kabllon e tokëzimit me atë të gazit, ujit ose elementeve tjera për të cilat profesionistët mendon se janë të pa përshtatshme. Gjatë punës së aparatit mos hapni dyert dhe dritaret për një kohë të gjatë. Ajo do të shkaktoj zvogëlimin e efektshmërisë së aparatit. Në të kundërt efekti kondicionerit do të zvoglohet. i Në të kundërt, mbledhja e pluhurit mund të shkaktojë nxehje ose djegje. Mos bllokoni hyrjen apo daljen e ajrit në brendësi dhe jashtë aparatit., Ajo zvogëlon efektshmërinë e kondicionerit ose të shkaktojë goditje ose zjarr. Shpesh kontrolloni a është i dëmtuar mbajtësi i pjesës së jashtme. Nëse ai është i dëmtuar, dhe nuk rregullohet, njësia mund të bjerë dhe mund të plagos dikë. Mos qëndroni ose të lini sende mbi njësinë e jashtme. Këshillohet temperaturave caktuara. përdorimi fabrikoje i të Lëndët djegëse mbani të paktën 1m larg aparatit. Në të kundërt mund të vjen në djegie apo eksplodim. Mos ndreqni vetë aparatin . sepse në të kundërt njerëzit ose Ndreqja jo i rregullt mund të sjell sendet mund të bien dhe në goditje elektrike ose zjarr. Për shkaktojnë plagosje. ndreqje lutemi kontaktoni qendrën e autorizuar për servisim. -2- Masat paraprake gjatë përdorimit Rregulloni në mënyrë të drejtë drejtimin e lëvizjes së ajrit. Gjatë punës së kondicionerit lopatëzat mund ti përshtatni duke shtypur sustën SËING ne telekomandë për ndryshimin e lëvizjes së ajrit. Tensioni i këtij kondicioneri duhet lidhur me tipin Y. Ju lutemi preni ose dëmtoni kabllot e jashtme të rrymës. Kablloja e dëmtuar duhet ndërruar nga persona profesionist. Mos fusni duart apo sende në hapjet e hyrjes dhe daljes së ajrit. Asnjëherë mos drejtoni ajrin në drejtim të kafshëve shtëpiake ose bimëve se mund ti dëmtojë. Në të kundërt mund të plagoseni. Asnjëherë mos spërkatni apo te lani aparatin me ujë. Në të kundërt mund të vjen në dëmtim ose zjarr. Mos lejoni asnjëherë që kondicioneri të fryn nga sobës. Në të kundërt mund të vjen deri te helmim nga oksid karboni i krijuar Që të mos dëmtoni shëndetin tuaj, mos ekspozoni trupin tuaj ajrit të ftohtë për një kohë të gjatë ose caktoni temperaturën e dhomës në nivel të ulët. - 3- Mos përdorni kondicionerin për qëllime tjera, si tharje teshash, freskimin e ushqimit, etj. Modeli ACP-18CH50GEI Funksioni Ngrohje dhe ftohje Ngrohje dhe ftohje Kapaciteti i ftohjes (Ë) Kapaciteti i ngrohjes (Ë) 5300 (2500-5800) 5850 (2300-6400) 220-240V~ 50Hz 10.48/10.71 2400/2450 1560/1620 3.40/3.61 900 R410a 1.6kg 48/56 6500 (2000-6800) 6500 (1600-8200) 220-240V~ 50Hz 14.0/14.2 3200/3250 2020/1800 3.22/3.61 850 R410a 2.4kg 48/58 Forca e ftohjes /ngrohjes (Ë) Forca hyrëse e ftohjes/ngrohjes(Ë) EER /COP(Ë/Ë) 3 Vëllimi i qarkullimit të ajrit (m /h) Lënda e ftohjes dhe pesha (kg) Zhurma (mbrëmshme/jashtme) dB(A) Modeli i Kondicionerit Niveli i rezistences së ujit Mbrojtja nga goditja elektrike I Pesha (brendshme/jashtme) (kg) Dimensionet (brendshme/jashtme) (ŠXVXD)(cm) T1 IP24 13/52 Njësia e brendshme: 1020 X 319 X 234 Njësia e jashtme: 848 X 685 X 378 T1 IP24 I 13/68 Njësia e brendshme: 1020 X 319 X 234 Njësia e jashtme: 950 X 840 X 420 * Të gjitha të dhënat e lart përmendura janë të testuar sipas standardeve nacionale kineze. Mes tyre kapaciteti i ftohjes, ngrohjes niveli i zhurmës janë testuar para daljes nga fabrika. * Në rast të ndryshimit të parametrave të mënyrës së punës, si referencë duhet marë të dhënat e cekura në pllakën me të dhëna teknike. * Kufiri i temperaturave të punës Ftohja maksimale Ftohja minimale Ngrohja maksimale Ngrohja minimale Pjesa e breshme DB/ËB(°C) Pjesa e jashtme DB/ËB(°C ) 32/23 43/26(T1) 21/15 18/20/2/20/-7/-8 Specifikat dhe të dhënat teknike Tensioni i punës Frekuenca e punës Fuqia rrjedhëse e ftohjes/ngrohjes(A) GËHD24BCNK3A1A ◆ Udhëzimet e përdorimit Mënyra e punës dhe funksionet specifike gjatë ftohjes Mënyra e punës: Kondicioneri absorbon nxehtësi nga ajri i brendshëm dhe ja dërgon pjesës së jashtme për shkarkim, me të cilën zvogëlohet temperatura e ambientit të brendshëm. Kapaciteti i ftohjes bie apo rritet në vartësi të temperaturës së ambientit të jashtëm. Funksioni kundër ngrirjes Në rast se kondicioneri ftohën gjatë temperaturave të ulta mbi sipërfaqen e brendshme të ndryshuesit te temperaturës shfaqet akull. Kur temperatura e ndryshuesit të temperaturës bie në 0°C ose më poshtë, mikroprocesori i pjesës së jashtme ndalon punën e kompresorit në mënyrë që të mbrojë aparatin. Mënyra e punës dhe funksionet specifike gjate ftohjes Mënyra e punës: * Kondicioneri absorbon nxehtësi të ajrit të jashtëm dhe e përcjell në brendësi, kështu që zmadhohet temperatura e hapësirës. Kapaciteti i nxehjes zvogëlohet me uljen e temperaturës së ambientit të jashtëm. * Ky lloj sistemi me qarkullim të ajrit të nxehtë i duhet kohë e shkurtër për rritjen e temperaturës së brendshme. * Në rast se temperatura jashtë bie ju lutemi përdorni kondicionerin ne kombinim me aparatet tjerë për ngrohje. Shkrirja: * Kur temperatura e jashtme është e ulët por lagështia është e lartë pas punës së gjatë e pjesës së jashtme do të formohet akull, do të ndikojë ne efektshmërinë e nxehjes. Atëherë do të aktivizohet funksioni i shkrirjes kështu që nxehja do të ndaloj për 8-10 min. * Gjatë shkrirjes automatike do të ndalojë ventilatori i jashtëm dhe i brendshëm. * Gjatë shkrirjes treguesi në njësinë e brendshme do të ndriçojë, ashtu që në njësinë e brendshme mund të shfaqet avull. Kjo vjen nga shkrirja e shpejtë, jo prishje. * Nxehja pas mbarimit të shkrirjes do të vazhdoj në mënyrë automatike. Funksioni kundër ajrit të ftohët: Në qoftë se gjatë nxehjes ndryshuesi i brendshëm i nxehtësisë nuk arrin të mbërrin temperaturën e caktuar me rrethanat e mëposhtme, ventilatori i brendshëm nuk do të startoj që ti shmanget depërtimit të ajrit të ftohët (3 min.) 1. Fillimi i nxehjes. 2. Pas mbarimit të shkrirjes. 3. Nxehja në kushte të temperaturave të ulta Kushtet në të cilat kondicioneri nuk punon normalisht Brenda kufijve të mëposhtme të temperaturës mund të aktivizohen mjetet mbrojtëse, në mënyrë që aparati të ç'kyçet. Temperatura e jashtme nën 24°C Ngrohje Temperatura e jashtme nën -7°C Temperatura e dhomës nën 27°C Ftohje Temperatura e jashtme mbi 43°C Tharja Temperatura e dhomës nën 18°C Temperatura e dhomës nën 21°C Nëse aparati ftoh për kohë të gjatë ose than kur lagështia relative është 80% (dyert dhe dritaretja më të hapura), afër daljes së ajrit mund të kondensohet lagështi dhe mund të pikojë. -5- ◆ Përshkrimi i pjesëve të kondicionerit Njësia e brendshme Hyrja e ajrit Daljet e ajrit Temp. e caktuar. Telekomanda Ngrohja (Ky tregues është i zi për aparatin që vetëm ftoh). Ftohje (1) Pllaka e përparme (2) Lopatëza (3) Marrësi (4) LED ekrani Njësia e jashtme (5) Gypi i murrit (6) Shiriti i izolimit Hyrja e ajrit (7) Zorra e ujit (8) Zorra lidhëse dhe teli lidhës Dalja e ajrit -6- Përdorimi i Telekomandës Emrat dhe funksionet e Telekomandës Shënime: Sigurohuni se nuk ka pengesa ndërmjet pranuesit dhe telekomandës. Mos e hidhni telekomandën. Mos e lini telekomandën në vende të ekspozuara nga burimi i dritës së diellit. Kur aparati ky përsëri pas çkyçjes, është në gjendje të vazhdon mënyrën e punës të fundit, ashtu që njësia e jashtme fillon punën pak më vonë. Susta TEMP+ TEMP- : Susta MODE :㨁 Gjatë ftohjes, ngrohjes, tharjes ose punës me ventilim me këtë sustë caktohet temperatura. Kufiri i temperaturë është 16°C 30°C. Funksioni i memories është e disponueshme për çdo mënyrë pune. Me shtypjen e kësaj suste është e mundshme të përzgjidhni mënyrën e punës automatike, ftohjen, tharjen, ventilim dhe ngrohje. FTOHJE THARJE Susta FAN SPEED : VENTILIM Pas kyçjes së aparatit, gjatë nxehjes, ftohjes, punës automatike dhe ventilimit shtypni këtë sustë për zgjedhjen e shpejtësisë automatike, të ulët, të mesme, të lartë të ventilatorit. Funksioni është i disponueshëm për çdo mënyrë pune. NGROHJE Susta CLOCK : Me shtypjen e sustës simboli CLOCK fillon të ndriçojë, ashtu që mund të caktohet ora. Me një shtypje të sustës TIME+ koha ritet për 1 minutë, dhe me shtypje të vazhdushme të kësaj suste për më gjatë së 1 sekondë koha rritet për 10 minuta çdo gjysmë sekonde. Me një shtypje te sustës TIME- koha zvogëlohet për 1 minutë, dhe me shtypje të vazhdueshme të kësaj suste për më gjatë së 1 sekondë koha zvogëlohet për 10 minuta çdo gjysmë sekonde. Pas mbarimit të caktimit për vërtetim shtypni përsëri sustën CLOCK. Susta SLEEP : Gjatë ftohjes, tharjes dhe ngrohjes shtypni një herë për të filluar funksioni sleep, shtypni përsëri për ç'kyçjen e funksionit sleep. -7 - Emrat dhe funksionet e Telekomandës (vazhdim) Shënim: Ky është tip i ri i Telekomandës. Disa nga sustat për të cilat funksionet janë prezentë te ky kondicioner nuk do të përshkruhen. Susta SËING : LCD ekrani Gjatë punës, kur shtypet, lopatëza fillon automatikisht rotacionin dhe ndalon pas rishtypjes. Pas shtypjes dy herë brenda 1 sekonde, do të ndriçojë llapma në pllakën e njësisë së brendshme. Me rishtypjen dy herë brenda 1 sekonde, llapma do të shuhet . Tregon të gjitha rregullimet. Susta ON/OFF : Me shtypjen e kësaj suste aparati fillon punën, pas ri shtypjes së saj ai ndalon punën Susta T-OFF : Me një shtypje të kësaj suste mundësohet koha e ç'kyçjes. Simboli T-OFF do të shndrit. Funksioni është i mundshëm kur aparati është edhe i kyçur edhe i ç'kyçur. Mënyra e përcaktimit është e njëjtë si tek susta T-ON. Susta T-ON : Me shtypjen e kësaj suste mundësohet caktimi i kohës së kyçjes. Me çdo shtypje të sustës TIME +, koha do të rritet për 1 minutë, më shtypje të vazhdueshme koha do të rritet me hapa nga 10 minuta për çdo sekondë. Shtypja e sustës TIME- ndodh e njëjta çka ndodhi me sustën TIME+, po në kah të kundërt. Koha maksimale e përcaktimit është 12 sahat. Susta CANCEL Me shtypjen e kësaj suste anuloni të gjitha paracaktimet e kohëmatësit. Susta TIME + TIME Për udhëzim të përdorimit të kësaj suste ju lutemi shihni: susta T-ON, susta T-OFF, susta CLOCK. -8 - Si të futni bateritë 1. Largoni kapakun nga ana e prapme e telekomandës. 2. Futni dy bateri (Dy AAA bateri). 3. Ktheni kapakun në vend. SHËNIM: Mos përzini bateritë e reja me ato te vjetra ose tipa të ndryshme të baterive. Nëse nuk keni ndërmend të mos përdorni telekomandën për javë të tëra ju lutemi nxirrni bateritë që të parandaloni harxhimin e tyre. Jetëgjatësia e baterive është përafërsisht 1 vjet. Telekomanda duhet të jetë larg 1m ose më shumë nga TV ose audio aparateve. Përdorimi në rast nevoje Kur e keni humbur telekomandën ose ju është prishur ju lutemi përdorni ndërprerësin e dorës, qe cakton kondicionerin ne mënyrën automatike te punës,në të cilën ndreqja e temperaturës dhe shpejtësisë se ventilatorit nuk mund te nderohen. Kryeni veprimin e mëposhtëm me stilolaps ose ndonjë jopërçues Ndërprerësi i dorës Kyçja e aparatit: Kur aparati nuk punon shtypni ndërprerësin e dorres, mbas së cilës aparati kalon në mënyrën automatike të punës. Mikroprocesori në varësi të temperaturës së dhomës zgjedh automatikisht mënyrën punës (ftohje, ngrohje, ventilim) në mënyrë qe të krijohet temperaturë e rehatshme. Ç'kyçja e aparatit: Gjatë punës së aparatit shtypni sustën STOP në ndërprerësin e dorës, mbas së cilës aparati ndalon punën. -9- Pastrimi dhe mirëmbajtja Kujdes Para pastrimit fshini kondicionerin dhe largoni nga priza sepse në të kundërt mund të vjen në goditje elektrik. Gjatë pastrimit asnjëherë mos spërkatni njësie brendshme me ujë sepse mund të shkakton goditje elektrik. Lendet djegëse (p.sh. hollues apo benzinë) do te dëmton kondicionerin. (Kështu që pastroni njësinë me leckë të thatë ose shumë pak të lagur me ujë ose pastrues. Pastrimi i pllakës së përparme(Para pastrimit detyrimisht largoni pllakën e përparme). ① Largoni pllakë e përparme 1. Ngreni pllakën e përparme në drejtim të shigjetave. Për largimin e saj tërhiqni fort ullukët në te dy anët e pllakës së përparmë. ② Pastrimi i pllakës së përparme Lani me furçë të butë me ujë të vakët dhe më detergjent neutral. Fshini ujin dhe thani pllakën. ③ Instalimi i pllakës së përparme Vendosni mbajtësit në të dy anët e pllakës palosjet për mbajtje. Mbyllni pllakën në drejtimin e shigjetave, në mënyrën e shpjeguar në fig. 4 (a, b) Fig. 4 Pastrimi i filtrave (afërsisht çdo 3 muaj) Shënim: pastroni më shpesh filtrin e ajrit nëse kondicioneri përdoret në mjedis të pluhurosur. Që ti shmangeni plagosjeve, mos prekni lopatëzat të njësisë së brendshëm me gisht pas largimit te filtrit. ①Largimi i filtrit të ajrit Hapni pllakën e përparme deri në këndin e caktuar, tërhiqni nga poshtë, dhe nxire jashtë, shikoni fig. 5 (a, b, c). ② Pastrimi i filtrit të ajrit Për pastrimin e pluhurit të mbledhur në filtër mund të përdorni thithësen ose të lani filtrin me ulë të nxehtë (uji më detergjent natyral dhe temperaturë nën 45°C). kur është shumë e fëlliqur (më mbeturina vajore), dhe thaheni ne te ftohet. Shënim: Për larje asnjëherë mos përdorni ujë të nxehtë mbi 45°C sepse mund të shkaktoje deformim ose humbje të ngjyrës. Asnjëherë mos thani filtrin me zjarr sepse mund të shkakton zjarr ose deformim. Fig. 5 -10- ◆Pastrimi dhe mirëmbajtja ③ Instalimi i filtrave të ajrit Vendosni filtrat ne drejtimin e shigjetave. Dhe shtrëngoni mirë kapakun. Kontrollet para përdorimit sezonal ①Verifikoni nëse diçka pengon hyrje/daljet e ajrit e njësisë së jashtme dhe të brendshme. ②Verifikoni sigurinë e kabllos për tokëzim. ③Verifikoni mos duhet ndërruar bateritë e telekomandës. ④Verifikoni a është i dëmtuar mbajtësi i njësisë së jashtme. nëse është i dëmtuar ju lutemi kontaktoni furnizuesin. Kontrollet pas përdorimit sezonal ①Ç’kyçni kondicionerin nga priza. ②Pastroni filtrat dhe njësinë e jashtme dhe të brendshme. ③Pastroni pluhurin nga njësia e jashtme. ④Nëse njësia e jashtme është ndryshkur, ngjyrosni pjesën e ndryshkur që të parandaloni zgjerimin e ndryshkjes. -11- ◆Shmangja e problemeve Kujdes Mos ndreqni vetë kondicionerin. Rregullimi jo i drejtë mund të shkakton goditje elektrik ose zjarr, prandaj ju lutemi kontaktoni qendrën për servisim të autorizuar për ndreqje profesionale. Kontrollet e mëposhtme para kontaktit mund t'ju kursejnë kohë dhe para. Dëmi Analiza e shkakut Kondicioneri nuk kyçet përsëri pas çkyçjes. Për rruajtjen e kondicionerit me rastin e ri-kycjes menjëherë pas çkyçjes, mikroprocesori do të shtyjë për 3 minuta fillimin e punës së aparatit. Gjatë kyçjes kondicioneri lëshon erë jo të këndshme. Kondicioneri vetë nuk ka erë të keqe. Nëse ekziston, era e keqe mund të vjen nga mjedisi i jashtëm. Zgjidhja: Pastroni filtrin e ajrit. (shikoni faqen 10). Nëse problemi vazhdon, duhet pastruar kondicioneri (ju lutemi kontaktoni qendrën e specializuar për servisim. Gjatë punës së aparatit mund të dëgjoni zhurma rrjedhje uji. Pas fillimit të punës së kondicionerit kur nis kompresori ose kur kompresori nis dhe ndalon gjatë punës ose kondicioneri ndalon punën, mund të dëgjohen “hua-hua” ose “di-du-di-du” zhurma. Kjo është zhurma e rrjedhjes se lendes për ftohje, e jo prishje. Nganjëherë gjatë ftohjes nga kondicioneri del një mjegull e lehtë. Kjo mund të ndodh kur temperatura dhe lagështia e brendshme janë të larta. Si pasojë vjen deri te ftohja e shpejtë ajrit të brendshëm. Pas ca kohë mjegulla do të zhduket me rritjen e temperaturës dhe lagështisë së brendshme. Gjatë kyçjes ose kyçjes së kondicionerit mund të dëgjoni kërcitje. Ky zë vjen nga zgjerimi i pllakës ose pjesëve tjera për shkak të ndryshimit të temperaturës. -12- ◆Shmangja e problemeve Dëmi Analiza e shkakut Kondicioneri nuk punoni. Mos ka ikur rryma? Mos është e djegur siguresa? A është tensioni shumë i lartë ose i ulët?. (Duhet testuar nga profesionistë). Përdoret ne rregull funksioni i kohëmatësit? hapni Efekti i ftohjes (ose ngrohjes) është i dobët A është i temperaturës? përshtatshëm caktimi i A janë të bllokuara hyrje/daljet e ajrit? Është mbledhur shumë pluhur dhe filtri është i bllokuar? A janë të mbyllura gjithë dyert dhe dritaret? Është caktuar shpejtia e ulet e ventilatorit? Ekziston ndonjë aparat ngrohje në mjedis? Telekomanda nuk zbaton urdherat. Telekomanda mund të mos i zbatojë urdhrat nëse kondicioneri është i ekspozuar në interference anormale ose nderimin e shpeshtë të funksioneve. Në atë rast largoni nga priza dhe kyçeni përsëri. A është aparati në largësi të mjaftueshme ose i penguar nga ndonjë pengese? Kontrolloni bateritë e telekomandës, nderoni nëse janë të harxhuara. Kontrollo mos është e prishur telekomanda? Lagështia e ajrit është e lartë. Pikon uji i kondensuar. Lidhja e gypit i brenshem i ujit është e liruar. Rrjedh ujë nga brendësia e njësisë. Gjatë ftohjes, uji për shkak të ftohjes mund të kondensohet ne gyp ose ne lidhjen gypit. Gjate shkrirjes automatike akulli shkrihet dhe rrjedh ujë Me rastin e ftohjes, uji në ndryshuesin e temperaturës do të pikojë. Rrjedh ujë nga njësia e jashtme. Zhurma e ky4jec ose ckycjes së ventilatorit ose kompresorit. Kondicioneri lëshon zhurma gjatë shkrirjes ose ne rastin e ndalimit të punës. Si pasojë vjen deri te rrjedhja e lendes për ftohje në aparat. Njësia e brendshme buçet. -13- ◆Shmangja e problemeve Dëmi Analiza e shkakut ● Kur temperatura e ndryshuesit është e ulët Njësia e mbrëmshme nuk fryn ajër. gjatë ngrohjes, njësia e brendshme do të ndaloje fryrjen që të mos futet ajri i ftohtë (brenda 3 minuta). ● Gjatë ftohjes ndalon punën ventilatori i njësisë së mbrëmshme që te parandalojë avullimi i ujit të kondensuar dhe rritjen e temperaturës. ● Nëse aparati punon një kohë të gjatë në kushte të lagështisë së lartë, në rrjetë mund të kondensohet lagështi dhe pikon. Në hapjet e daljes mblidhet lagështi Në situatat e mëposhtme ndaloni përdorimin dhe çkyçni aparatin nga priza e rrymës, dhe kontaktoni furnizuesin. ▲ Aparati bucet shumë gjatë punës. ▲ Gjatë punës aparati lëshon erë shumë të keqe. ▲ Uji rrjedh në mjedis. ▲ Ndërprerësi i ajrit ose ndërprerësi i mbrojtjes. ▲ Aparati rastësisht është i mbushur me ujë. ▲ Kabllo e rrymës dhe priza nxehen në mënyrë të pazakonshme. -14- Ndaloni punën e aparatit dhe lorgoni atë nga prizas e rrymës. ◆Instalimi – Masat paraprake gjatë instalimit Shënime të rëndësishme 1. 2. 3. Instalimin e aparatit duhet ta kryej person i kualifikuar në bashkëveprim me normat lokale dhe ketë doracaku. Para instalimit kontaktoni servisin lokal të serviserit Gree. Kondicioneri jo i instaluar nga ana e agjensionit Green të autorizuar mund të mos jetë instaluar mirë nuk do të mund të servisohet menjëherë në rast dëmtimi për shkak të kontakteve të pa përgjegjshme tregtare. Për ndrimin e vendit të kondicionerit ju lutemi kontaktoni qendrën e autorizuar të servisit Gree. Kërkesat themelore të pozicionit të instalimit Instalimi në vendet e mëposhtme mund te shkaktojë prishje te kondicionerit. nëse instalimi në ato vende është i pa shmangshëm ju lutemi kontaktoni qendrën e servisimit. Në vende ku lirohet nxehtësi e madhe, avullime, gaz djegës ose mjete eksploduese Në vende afër aparateve me frekuenca të larta, siç mund të jenë radio aparatet, aparatet për saldim dhe pajisjeve mjekësore. Në vende me kripëzim, siç janë brigjet e detit. Në vende ku ajri përmban vaj (vaj mekanik). Në vende me gazra sulfurik (siç janë burimet e ujërave të nxehtë). Në vende tjera me kushte te veçanta. Zgjidhja e vendin për instalimin e njësisë së brendshme 1. Hyrja dhe dalja Hyrja dhe dalja e ajrit duhet të jenë larg pengesave që të sigurohet kalimi i ajrit që mund të mbërij në çdo cep të mjedisit; 2. Zgjidhni pozitën në të cilën uji i kondensuar mund të rrjedh lirshëm, vend në të cilin njësia e jashtme mund të lidhet thjesht; 3. instaloni njësinë në vendet në të cilat nuk mund të arihen nga fëmijët. 4. Zgjidhni vendin që mund të mbajë peshën dhe lëkundjet e njësisë së brendshme, vende në të cilat nuk zmadhohet zhurma; 5. Siguroni hapësirë të mjaftueshme për mirëmbajtjen rutinë; Lartësia e njësisë duhet të jetë minimum 2.4 m nga dyshemeja; 6. Zgjidhni pozicionin minimum 1m larg TV, ose pajisjesh tjera elektro – shtëpiake; 7. Zgjidhni pozicionin në të cilin mund të nxirrni me lehtësi filtrin; 8. Sigurohuni që instalimi është bërë në pajtim me kërkesat në skemën e instalimit. Zgjidhja e vendeve për instalimin e njësisë së jashtme 1. Zgjidhni pozitën në të cilën zhurma dhe lëvizja e ajrit nuk bezdis fqinjët, kafshët dhe bimëve. 2. Siguroni ventilim të mirë të njësisë së jashtme. 3. Zgjidhni vendin në të cilin nuk do të ketë pengesa që bllokojnë hapjet e hyrjes dhe daljes 4. Vendi i instalimit duhet të jetë i aftë të mban peshë dhe lëkundjet e njësisë së jashtme, dhe të sigurojnë instalim të sigurt; 5. Zgjidhni vend të thatë, por jo të ekspozuar në dritën e diellit ose erërave të forta. 6. Sigurohuni që pjesa e jashtme është instaluar në pajtim me udhëzimet e instalimit për shkak të mirëmbajtjes dhe servisimit më të thjeshtë. 7. Dallimi i lartësisë së gypit lidhës duhet të jetë <5 metra, ndërsa gjatësia më e shkurtër se 10 m. 8. Instaloni njësinë në vend i cili është i pa arritshëm nga fëmijët. 9. Instaloni njësinë në vend i cili nuk pengon hyrjet publike ose ndikon në pamjen e qytetit. Kërkesat për sigurinë elektrike 1. 2. 3. Burimi i energjisë duhet të jetë i baraz vlefshëm me atë të aparati, qe duhet kyçur në qarkun e veçantë. Diametri i kabllos të rrymës duhet të jetë në pëlqim me standardet. Kufiri i tensionit: tensioni normal i punës është 90%~110% i tensionit të punës. Mos e tërhiqni kabllon me forcë. -15- ◆Instalimi – Masat paraprake gjatë instalimit 4. 5. Aparati duhet të jetë i tokëzuar ashtu që duhet të jetë i lidhur me aparat special për tokëzim instalimi. Le ta bëjë profesiosnisti. Ndërprerësi i ajrit gjithashtu duhet të përmban funksione magnetike dhe aktivim termik që të sigurohet nga shkëndija elektrike dhe mbingarkesa. Largësia minimale midis kondicionerit dhe sipërfaqeve që mund të digjen duhet të jete 1.5 m. Kërkesat për tokëzim 1. 2. 3. 4. Pasi që kondicioneri është aparat elektrik i klasit I, duhet tokëzuar me siguritet. Kabllo dyngjyrësh (verdhë dhe gjelbër) brenda aparatit shërben për tokëzim, dhe nuk lejohet të përdoret për qëllime tjera dhe as nuk duhet prerë. Mos e shtrëngoni me vidhe sepse në të kundërt do të krijohet goditje elektrike. Rezistenca e tokëzimit duhet të jetë në pajtim me kërkesat e standardeve shtetërore, GB17790 Priza e rrymës duhet të përmbajë tokëzim adekuat. Është e ndaluar të bashkohet teli i tokëzimit me elementet e mëposhtme: ① Gypin e ujësjellësit ② Gypin e gazit ③ Gypin e ujërave të zeza GB17790 ④ Vende të tjera për të cilat profesionistët mendojnë se janë të papërshtatshme. SHËNIME: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Të gjitha punët duhet kryer nga persona të kualifikuar në pajtim më rregulloret e vlefshme në këtë doracak. Tensioni i këtij kondicioneri duhet lidhur me tipin Y. Kabllo e dëmtuar e tensionit duhet ndërruar nga shitësi, i autorizuar ose person i kualifikuar që t'ju shmangeni rreziqeve. Duhet përdorur tension pune të aparatit dhe qark rryme të veçantë. Duhet instaluar siguresa dhe ndërprerësi i ajrit me kapacitet te rregullt. Te këto modele duhet përdorur ndërprerësi i ajrit me fuqi 32A. Pas vendosjes së aparatit ndërprerësi i rrymës duhet të jete i arritshëm. Në qarkun e rrymës duhet instaluar ndërprerës me kufi kontakti minimum 3mm në polet e saj. Fuqia e siguresës: 25A/250VAC -16- ◆ Instalimi — Skema e instalimit Skema e instalimit Nga tavani Mbi 15cm Mbi 15cm Nga muri Mbi 15cm Nga muri Mbi 300cm Mbi 230cm Hapjet e daljes Nga pengesat Mbi 50 cm Mbi dyshemenë Mbi 30cm Nga muri Mbi 50 cm Nga muri Hapjet dalëse -17- ◆Shërbimet e instalimit — Instalimi i njësisë së brendshme Instalimi i kapakut në montuesin e murrit 1. Drejtoni me ndihmën e Libelës. Siç është hapja e ujit në të majtë më mirë të ulet ana e majtë gjatë vendosjes së kapakut në montuesin e murrit. E caktuar ne mes 2. Shtrëngoni mbajtësin në vendin që dëshironi. Pas mbarimit me dore tërheqin kapakun qe të vërtetojeni se është e shtrënguar. Mbajtësi duhet të jetë në gjendje të mbajë peshën e një të rriturit (60kg), në Ashtu që ngarkesa duhet të jetë e shpërndarë në mënyrë të barabartë. Libela Muri 3. më shumë se 150mm nga murri Ana e majtë φ65mm (Vrima e murit e gypit dalës të prapmë) Murri Më shumë se 150mm nga murri Ana e djathte φ65mm fig. 6 (Vrima e murit e gypit dalës të prapmë) Hapjet e murit dhe instalimi i gypit të murit Brenda 1. 2. Pas caktimit të vendit të vrimës të gypit të murrit si në fig. 6, hapni gypi i murrit vrimën rënëse (Φ65) Qe të parandaloni dëmtimin e gypit të murit dhe kabllos që kalon nëpër mur, është mirë të instalimi i gypit mbrojtës. Jashtë φ65 Gypi mbrojtës Instalimi i zorrës së ujit 1. 2. 3. Që të sigurohemi për rrjedhë pa pengesa të ujit zorra fleksibile duhet të jetë në rënie. Mos e përdridhni dhe thyeni zorrën, dhe mos e zhytni fundin e saj në ujë. Kur zorra e ujit kalon përgjatë kalimit nëpër mjedisin e mbyllur duhet ta mbështjellim me material izolues. I përdredhur Zhytje. Lidhja e kabllove të brendshme dhe të jashtme 1. 2. 3. Për nga lartë hapni pllakën e përparme. ( faqe 10 foto. 5 (a)) Largoni mbajtësin që shtrëngon kapakun e kutisë me konektorin. (Fig. 7) Tërhiqni kabllon e rrymës nëpër vrimë anash jashtë njësisë së brendshme, dhe tërhiqeni. Tensioni Fig. 7 4. 5. 6. Lidhni telin e kaltër të kabllos së tensionit me„N(1)“ terminalin në kutinë me konektorë, lidhni telin e zi me terminalin „2“, lidhni telin kafe me terminalin„3“ dhe lidhni telin e verdh-gjelbër me terminalin „ “ (Shikoni Fig. 8). Mbështjellin pjesë të kabllos me mbështjellës për shtrëngim dhe mbyllni kapakun. shtrëngoni vidhet për shtrëngim të kabllove. Konektori Instaloni pllakën anësore vendin e saj. Kabllo e tensionit Kanali i kabllos Fig. 8 -18- I thyer ◆Instalimi— Instalimi i njësisë së brendshme Shënim: Nëse kablilo për lidhjen e rrymës nuk është mjaftueshëm i gjatë, ju lutem kontaktoni servisin e autorizuar për një kabllo me përmasa të mjaftueshme. Nuk lejohet lakimi i kabllos. Detyrimisht lidhni kabllot drejt. Lidhja jo e rregullt do të dëmtojë disa pjesë elektrike. Shtrëngoni mirë vidhet e terminalit. Pasi shtrëngimit të vidhave për kontrollin e shtrerngimit lehte tërhiqni kabllon. Lidhja jo e drejte e kabllos për tokëzim mund të shkakton goditje elektrike. Kapaku i kutisë me konektorë duhet të jetë e shtrenrguar dhe të shtypni fort kabllon e rrymës. Kapaku jo mirë i forcuar mundëson hyrjen e pluhurit ose ujit dhe ekspozon terminalin ndikimin e fuqive të jashtme, çka mund të sjell deri te zjarri ose goditja elektrike. Instalimi i njësisë së brendshme 1. Zorra mund të tërhiqet nga ana e djathtë, pasme pasme djathtas, majtas dhe pas djathtas. (Shihni Fig. 9). (1) Gjatë tërheqjes së kabllos së rrymës preni vetëm pjesët e tepërta 1. (2) Gjatë tërheqjes së kabllos së rrymës dhe gypit preni pjesën e tepërta 1 dhe 2 (ose 1, 2 dhe 3); 2. Tërhiqni zorrën nga shtëpiza, dhe me ngjitëse bashkoni telin e rrymës dhe atë të ujit dhe tërhiqni nëpër vrimë (shih fig. 10). 3. Varni kunjat për montim në brendësi të njësisë në kapëset lart mbajtësit dhe provoni a janë mjaftueshëm të fiksuara. 4. Lartësia e instalimit e njësisë së brendshme duhet të jete mbi 2.4 m. Instalimi i gypave lidhës 1. Drejtoni kundërvidhën e gypit lidhës ne atë të ventilit adekuat. 2. Shtrëngoni mirë kundërvidhat, dhe mandej me çelës shtrëngoni Gypi lidhës i njësisë atë më fort, në mënyrën e shpjeguar në. Rrotullimi Gypi së mbrendshme Çelësi Francez Lloji i kundërvidhës Momenti i fuqisë së shtrëngimit(N·m) Φ6 15~20 Φ9.52 31~35 Φ12 50~55 Φ16 60~65 Shënime: Çelësi Së pari lidhni qypet lidhës me njësinë e brendshme, dhe mandej me atë të jashtme. Kini kujdes ne thyerjen dhe rregullsinë gjatë futjes së gypit qe të mos e dëmtoni. Mos shtrëngoni shumë ventilet shtrëngues, sepse në të kundërt mund të vjen në redhje të ujit. -19- ◆Shërbime të instalimit — Instalimi i njësisë së jashtme Lidhja e kabllove 1. 2. 3. 4. 5. 6. Largoni pllakën nga ana e përparme. Tërhiqni telin përgjatë vrime së gomës Largoni mbërthesën e kabllos, lidhni kabllot e rrymës me terminalët përkatës dhe shtrëngoni kabllot. Radhitja e telave duhet të jene në pajtim me radhitjen në njësinë e brendshme. Me mbërdhezën e kabllos shtrëngoni kabllot e rrymës. Vërtetohuni qe i keni shtrënguar mirë. Shtrëngoni kabllon me mbërthesë Pompimi vakumik dhe provat e rrjedhjes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Largoni kapakët nga ventilet e njësisë së jashtme. Fig. 12 Drejtoni mesin e gypit dhe me dore shtrëngoni vidhën. Shtrëngoni më mirë me çelës.. gypi i gazit Vrima për mbushje të lëndës për ftohje Largoni kapakët nga ventilet e gazit, ventilet e lëngjeve Ventili i gazit dhe ventilin e servisimit. Gypi i lëngjeve Me çelës lironi ventilin për lëngje. Shtypni mesin e Ventil i lëngjeve ventilit të gazit qe të lëshoni gazin. Çelësi gjashkëndësh Pas 15 sekonda Lëshoni mesin e ventilit sapo lënda Fig. 13 për ftohje rrjedh dhe mbyllni ventilin për servisim. Deri në fund hapni ventilin e gazit dhe të lëngjeve. (shih fig. 12) ventili i shumëfishtë Shtrëngoni ventilet dhe kontrolloni për rrjedhje në të gjitha nyjet e gypave (të brendshme dhe të jashtme) Multi-metri më sapun të lëngët ose mjetit për zbulimin e -76cmHg Manometri Doreza e poshtme Doreza e lartë rrjedhjeve. Gypi për mbushje Gypi për mbushje Nëse është e mundshme lironi ajrin nga hapësira e ventilit me ndihmën e pompës vakumore. (shih Fig. Pompa e vakumit 13) Ventili i poshtëm Lirimi i ujit të kondensuar nga njësia e jashtme (njësitë që vetëm ftohin nuk kanë këtë ventil) Gjatë ngrohjes ose shkrirjes në njësinë e jashtme mblidhet uji i kondensuar dhe i shkrirë, që është e mundshme pa problem të eliminohen me ndihmën e gypit të ujit . Metodat e instalimit: Instaloni ventilin e ujit në vrimën ø25 në fundin e njësisë së jashtme, siç është e treguar në fig. 10, dhe lidhni gypin e ujit në ventilin që uji i tepërt e krijuar në njësinë e jashtme mund të rrjedhë në vend të posaçëm.. -20- Shtëpiza e njësisë së jashtme jashtme Ventili për daljen e ujit Prova e punës dhe provat pas instalimit Sendet për kontroll pas instalimit Kontrolloni sendet Problemet e shkaktuara të shkaktuara nga instalimi jo i rregullt Aparati mund të bie, dridhet ose bën zhurmë Mund të shkakton ftoje jo të mjaftueshme (ngrohje) Mund të shkaktojë kondensim ose pikim a është instalimi i besueshëm? A rrjedhën gazi? A është izolimi i temperaturës adekuat? A rrjedh uji pa problem? A është tensioni në pajtim me tensionit të punës të theksuar në pllakën me të dhëna teknike? A janë instaluar në rregull telat e rrymës dhe gypat? A është tokëzuar sigurt aparati? A është i rregullt kabllo i rrymës? janë të mbuluar hyrjet dhe daljet e ajrit të njësisë së brendshme e të jashtme? A është e dukshme thellësia e gypit për sasinë e lëndës për ftohje? Mund të shkaktojë kondensim ose pikim. Mund të shkaktojë dëm elektrik ose dëmton pjesët e aparatit Mund të shkaktojë dëm elektrik ose dëmton pjesët e aparatit Mund të ketë shkarkim të rrymës el. Mund të vjen deri te dëmtimi ose djegia e pjesëve Mund të shkaktojë i kapacitet të pa mjaftueshëm ftohje (ngrohje). Kapaciteti i lëndës për ftohje është vështirë të përcaktohet. Prova e punës 1. Prova e punës (1) Mos kyçni aparatin nëse e nuk ka mbaruar i gjithë instalimi . (2) Lidhja e rrjetit të kontrollit duhet të jenë të rregullta. Të gjitha telat duhet të jenë shtrënguar mirë (3) Ventili i gypit të trashë apo të hollë duhet të jenë të hapura. (4) Nga njësia duhet larguar gjitha mbeturinat, si copëzat e metalit, grimca, etj. 2. Proceset e provës së punës (1) Shtypni sustën ON/OFF në telekomandë për kyçjen e kondicionerit. (2) Me sustën MODE zgjidhni ftohje, ngrohje, lëkundje, etj. që të provoni a punon në rregull aparati. Prodhuesi dhe importuesi mbajnë të drejtën për ndryshimin e karakteristikave teknike dhe karakteristikave të tjera pa njoftim paraprak . Prodhuesi dhe importuesi nuk mbajnë përgjegjësi për gabimet e mundshme të shtypit. -21- MAK Упатства за употреба ACP-18CH50GEI RoHS ◆Содржина Употреба и одржување Мерки на претпазливост пред употреба 1 Спецификација и технички податоци 4 Упатства за употреба 5 Опис на деловите од клима уредот 6 Употреба на далечинскиот управувач 7 Чистење и одржување 10 Отстранување проблеми 12 Инсталирање Мерки на претпазливост пред употреба 15 Инсталациона шема 17 Инсталирање на внатрешна единица 18 Инсталирање на надворешна единица 20 Пробно работење и проверка по инсталирање Овој симбол означува забрана. 21 Овој симбол означува Задолжителна постапка. Ви благодариме што го одбравте Gree клима уредот. За правилно користење на уредот Ве молиме да го зачувате овој прирачник за консултации во иднина. ◆ Употреба и одржување — Мерки на претпазливост пред употреба Внимателно прочитајте ги следниве совети Предупредување Во случај на невообичаено работење (на пр. мирис на чад), веднаш исклучете го уредот од струјата и контактирајте го овластениот сервисер. Уредот не користете го со мокри раце. Во спротивно клима уредот може да се оштети, да дојде до струен удар или пожар. Во спротивно постои опасност од струен удар. За да не дојде до пожар задолжително користете посебно струјно коло за напојување. Ако сметате дека уредот нема да го користите подолго време, исклучете го од струјата. Во спротивно може да дојде до струен удар или пожар. Во спротивно, насобраната прав може да предизвика прегревање или пожар. TВо спротивно кабелот може да се прегрее и да настане пожар. Работниот напон на клима уредот е 220-240V~ со толеранција од ±10%. Компресорот силно ќе вибрира доколку напонот е пренизок и дојде до дефект во системот за ладење. Ако напонот е превисок, електричните елементи ќе се оштетат. За напојување задолжително користете посебно струјно коло со осигурувач чиј капацитет е соодветен. Клима уредот може автоматски да започне или прекине со работа, во зависност од вашите желби. Немојте пречесто да го вклучувате и исклучувате уредот, зашто тоа влијае негативно врз самиот клима уред. Пред чистење исклучете го клима уредот. исклучете ја струјата Во спротивно може да дојде до струен удар или пожар. -1- Не оштетувајте го кабелот и не сечете го. Оштетениот кабел мора да го заменат професионални техничари со специјален кабел. Не оштетувајте го кабелот и не користете неодобрени кабли. ◆Мерки на претпазливост пред употреба Уземјување: Уредот мора биде правилно уземјен. Кабелот за уземјување мора да биде приклучен на посебен уред за уземјување. Ако сметате дека клима уредот подолго време нема да го користите, задолжително исклучете го од штекот. Разликата помеѓу внатрешната и надворешната температура би требало да биде 5°C Ако немате таков уред, побарајте професионален техничар да ви инсталира. Не спојувајте го кабелот за уземјување со плински, водоводни или одводни цевки или други елементи кои се сомнителни за техничарот. Во спротивно насобраната прашина може да предизвика прегревање или пожар. Додека работи клима уредот, врата и прозорците не оставајте ги долго отворени. Влезот и излезот за воздух на надворешната и внатрешната единица не блокирајте ги никогаш. Во спротивно дејството на клима уредот ќе се намали. Ефектот на клима уредот ќе се намали, ќе дојде до негово гушење или дури и пожар. Редовно проверувајте дали монтажната рамка на надворешната единица е оштетена. Доколку рамката е оштетена и не се поправи, би можела да се откачи, падне и да повреди некого. Поставете ја собната температура што ви одговара. Не газете врз надворешната единица ниту пак ставајте какви било предмети врз неа. Се препорачува да се користат температурите што фабрички се предвидени. Распрскувачки хемикалии и плинските боци мора да бидат оддалечени најмалку 1 m од внатрешната и надворешната единица. Во спротивно може да дојде до пожар или експлозија. Не поправајте уредот сами. го клима Неправилна поправка може да Лицата и предмети може да доведе до струен удар или паднат од единицата и да пожар. За поправка предизвикаат повреда. контактирајте го овластениот сервисер. -2- ◆ Мерки на претпазливост при употреба Напојувањето на овој уред мора да биде споено во Y тип. Не сечете го ниту оштетувајте надворешниот кабел за напојување. Оштетениот кабел мора да биде заменет од професионален сервисер. Правилно поставете го и насочете го протокот на воздухот. Додека работи уредот можете да го притиснете копчето SWING од далечинското и да ја командувате лопатката за насочување на воздухот. Не бркајте во излезниот отвор на надворешната и внатрешната единица, ниту пак ставајте предмети во него. Не насочувајте го воздухот кон миленичињата или цвеќињата, зашто може да им наштети. Во спротивно може да се повредите. Не прскајте го уредот со вода, ниту пак чистете го со вода. Во спротивно може да дојде до дефект или струен удар. За да не си го нарушите здравјето, не изложувајте се долго време на студен воздух и не поставувајте го уредот на многу ниски температури. Не дозволувајте уредот да дува кон шпоретот. Во спротивно согорувањето нема да биде целосно, што би можело да доведе до труење со јаглерод моноксид. Овој клима уред не може да се користи за сушење алишта ниту за ладење храна. - 3- Модел Функција Работен напон Работна фреквенција Струја-ладење/греење (A) Јачина ладење/греење (W) Влезна јачина ладење/греење W EER /COP(W/W) 3 Кружен обем на воздухот (m /h) Средство за ладење и тежина kg Шум (внатре/надвор) dB(A) Вид клима GWHD24BCNK3A1A Греење и ладење Греење и ладење 5300 (2500-5800) 5850 (2300-6400) 220-240V~ 50Hz 10.48/10.71 2400/2450 1560/1620 3.40/3.61 900 R410a 1.6kg 48/56 6500 (2000-6800) 6500 (1600-8200) 220-240V~ 50Hz 14.0/14.2 3200/3250 2020/1800 3.22/3.61 850 R410a 2.4kg 48/58 Ниво на водоотпорностi T1 IP24 Заштита од струен удар Тежина (внатре/надвор (kg) 13/52 Димензии (внатре/надвор) (ŠXVXD)(cm) Внатрешна единица: 1020 X 319 X 234 Надворешна единица: 848 X 685 X 378 I T1 IP24 I 13/68 Внатрешна единица: 1020 X 319 X 234 Надворешна единица: 950 X 840 X 420 * Сите горенаведени параметри се тестирани во согласност со кинеските национални стандарди. Од нив капацитетот на ладење и и греење, како нивото на шум се тестирани пред напуштање на фабриката. * При промена на параметрите од работните својства, како репер треба да се користат податоците од плочката со технички податоци. * Дијапазон на работна температура Максимално ладење Минимално ладење Максимално греење Минимално греење Внатре DB/WB(°C) 32/23 21/15 20/20/- Надвор DB/WB(°C ) 43/26(T1) 18/2/-7/-8 Спецификација и технички податоци Капацитет на ладење (W) Капацитет на греење (W) ACP-18CH50GEI ◆ Упатство за употреба Начин на работа и посебни функции при ладење Начин на работа: Клима уредот апсорбира топлина од воздухот во просторијата и ја транспортира до надворешната единица за да се ослободи од неа. Со тоа се намалува температурата во просторијата. Капацитетот на ладење опаѓа со порастот на надворешната температура. Функција против мрзнење: Доколку уредот лади при ниски температури, на површината од внатрешниот изменувач на топлината ќе се нафати мраз. Кога температурата на внатрешниот изменувач ќе се намали до 0°C или пониско, микропроцесорот на надворешната единица ќе ја прекине работата на компресорот за да ја зачува целата единица. Начин на работа и посебни функции при греење Начин на работа: * Клима уредот ја апсорбира топлината од надворешниот воздух и ја транспортира внатре, со што ја зголемува температурата во просторијата. Капацитетот на греење се намалува со опаѓање на надворешната температура. * Ваквиот тип системи со кружење на топлиот воздух за кратко време ја зголемуваат температурата во просторијата. * Доколку надворешната температура е многу ниска, користете го уредот во комбинација со други грејни тела. Одмрзнување: * Кога надворешната температура е ниска, а влажноста висока, изменувачот на топлина од надворешната единица по извесно време на работа може да замрзне. Тоа ќе го намали ефектот на греење. Во тој случај, автоматската функција за растопување ќе се активира, а греењето ќе се прекине привремено за 8-10 минути. * При автоматското одмрзнување и надворешниот и внатрешниот вентилатор ќе престанат со работа. * При растопувањето индикаторот на внатрешната единица ќе светка, а од внатрешната единица може да излегува пареа. Причина за тоа е брзото растопување, а не дефект. * Кога ќе заврши растопувањето, греењето автоматски ќе продолжи. Функција против ладен воздух: Доколку при греење внатрешниот изменувач не може да ја постигне температурата под следниве околности, внатрешниот вентилатор нема да почне со работа за да не дува студен воздух (околу 3 минути): 1. Почеток на греење; 2. Крај на одмрзнување; 3. Греење при ниски температури Услови при кои уредот не работи нормално Заштитниот уред може да се активира при долунаведените температури, при што клима уредот би се исклучил. Греење Температура надвор над 24°C Температура надвор под -7°C Собна температура над 27°C Ладење Температура надвор над 43°C Собна температура Под 21°C Одвлажнување Собна температура под 18°C Доколку уредот лади или суши долго при релативна влажност над 80% (вратата и прозорецот се отворени), во близина на излезот за воздух може да кондензира влага и да почне да капе. -5- ◆ Опис на клима уредот Внатрешна единица Влез за воздух Излез за воздух Поставена темп. Греење (Индикаторов е црн кај уреди кои само ладат). Бежичен далечински управувач Ладење (1) Предна плоча (2) Лопатказанасочување (3) Приемник (4) LED екран (5) Ѕидна цевка Надворешна единица (6) Трака за изолациjа (7) Одводно црево Влез за воздух (8) Цевка и жица за поврзување Излез за воздух -6- ◆Користење на далечинскиот управувач Називи и функции на далечинскиот управувач Напомена: Внимавајте на нема препрека. Не давајте далечинското да ви падне. Далечинскиот управувач не изложувајте го под директна сончева светлина. Кога уредот ќе се исклучи и повторно вклучи, може да продолжи со работа онаму каде што застанал, а надворешната единица ќе се вклучи малку подоцна Копче MODE :㨁 Кога уредот е вклучен, со ова копче се бира греење, ладење, сушење, автоматско работење и вентилатораско работење. КопчеTEMP+TEMP- : При ладење, греење, сушење или работа на вентилатор со ова копче се регулира температурата. Опсегот на температурата е 16°C 30°C. Мемориската функција може да работи во секој режим. ЛАДЕЊЕ СУШЕЊЕ РАБОТАНАВЕНТИЛАТОР Копче FAN SPEED : По вклучување на уредот, при греење, ладење, автоматска или вентилаторска работа, со ова копче се бира брзината на вентилаторот. Мемориската функција може да работи во секој режим ГРЕЕЊЕ Копче CLOCK : Притиснете го ова копче, симболот CLOCK ќе светне и поставете го времето. Едно притискање на TIME+ времето се зголемува за 1 минута, а ако го задржите копчето 1 секунда времето се зголемува за 10 минути секоја половина секунда. Едно притискање на TIMEвремето се намалува за 1 минута, а ако го задржите копчето 1 секунда времето се намалува за 10 минути секоја половина секунда. Откако ќе го поставите времето, за потврда повторно притиснете CLOCK. Копче SLEEP : При ладење, сушење и греење со ова копче се регулира функцијата sleep. -7 - Називи и функции на далечинскиот управувач (продолжува) Напомена: Овој тип далечинско е релативно нов. Некои копчиња што имаат дополнителни функции опишани се подолу. Копче SWING : LCD екран При работа, притиснете овде, лопатката почнува да ротира автоматски и престанува со притискање. Двојно притискање во рок од 1 секунда и светилката на плочката од внатрешната единица ќе светне. Повторете ја постапката и светилката ќе престане да свети. Ги прикажува сите подесувања. Копче ON/OFF : Со едно притискање на копчето го вклучувате уредот, а со второто притискање го исклучувате. Копче T-OFF : Копче T-ON : Притиснете го копчево за да го исклучите поставувањето на времето. T-OFF симболот светнува. Функцијата е расположива кога уредот е вклучен или исклучен. Начинот на поставување е ист како и кај копчето T-ON. Со ова копче се регулира времето, симболот е T-ON. Со притискање TIME +, времето се зголемува за 1 минута, повторно притискање и времето се зголемува за 10 минути секоја половина секунда. Копчето TIME- реагира исто како и TIME+, но во спротивна насока. Максималното време за поставување изнесува 12 часа. Tipka CANCEL Копче TIME + TIME - Jednom pritisnite ovu tipku za poništenje svih postavki timera. За користење на овие копчиња погледнете ги копчињата: T-ON, копче TOFF, копче CLOCK. -8 - Поставување батерии 1. Извадете го поклопецот од задната страна на далечинското. 2. Ставете две батерии (Две AAA батерии да бидат суви). 3. Повторно заклопете. НАПОМЕНА: Не користете една стара една нова батерија или пак различни батерии. Ако не го користите далечинското подолго време, извадете ги батериите. Рокот на батериите е отприлика една година. Далечинското треба е најмалку 1м подалеку од телевизорот или аудио уредот. Вонредно користење Ако далечинското ви е изгубено, користете го рачниот прекинувач, кој го поставува клима уредот во автоматскиот режим на работа, па температурата и брзината на вентилаторот на може да се менуваат. Сторете го следново со пенкало или некој изолатор. Вклучување на уредот: Кога уредот е исклучен притиснете го рачниот прекинувач, по што уредот започнува да работи автоматски. Микро компјутерот ќе го постави работниот режим во зависност од собната температура (ладење, греење, вентилаторско работење) за да постигне оптимална температура. Исклучување на уредот: Додека работи уредот притиснете STOP и уредот ќе престане со работа. -9- Рачен прекинувач ◆Чистење и одржување Внимание Пред чистење клима уредот исклучете го од струјата; во спротивно може да дојде до струен удар. Ако се наводени клима уредот може да дојде до струен удар. Немојте да го миете вашиот клима уред. Запалливи течности како разредувач или бензин можат да ја оштетат надворешноста на клима уредот. (За чистење на куќиштето на уредот користете исклучиво мека сува крпа или мокра крпа со неутрален детергент.). Чистење на предната плоча (Пред чистење задолжително отстранете ја плочата од уредот). ① Отстранување на предната плоча 1. Подигнете ја предната плоча во правец на стрелките. Потегнете ги копчињата на двете страни од предната плоча. ② Чистење на предната плоча Исперете ја со мека четка натопена во вода и со неутрален детергент. Исплакнете со вода и оставете ја да се исуши. ③ Инсталирање на предната плоча Држачите на двете страни од плочата ставете го во копчињата за придржување. Затворете ја плочата во правец на стрелките и заклучете ја. Погледнете Сл 4 (a, b) Сл. 4 Чистење на филтерот (Секои 3 месеци) Напомена: почесто чистете го филтерот за воздух, доколку уредот го користите во просторија со многу прав. За да не се повредите, не допирајте ги лопатките на внатрешната единица откако ќе го отстраните филтерот. ① Отстранување на филтерот за воздух Фатете ги копчињата од двете страни на предната плоча. За да ја отворите предната плоча, силно повлечете во правец на стрелките. Отстранете го филтерот со влечење надолу. Погледнете сл. 5 (a, b, c). ② Чистење на филтерот за воздух Исчистете го филтерот со правосмукалка или вода. Ако филтерот е многу валкан, исперете го со вода (под 45°C) во која има неутрален детергент. Потоа исушете го на студено место. Напомена: За да не ја оштети бојата и да не го деформирате исперете го со вода под 45°C. Не сушете го со оган, зашто може да изгори или да се деформира. Сл. 5 -10- ◆Чистење и одржување ③ Инсталирање на филтерот за воздух Вметнете го филтерот за воздух во правец на стрелките. Потоа заклопете го предниот поклопец. Проверка пред сезонска употреба ① Проверете дали нешто го блокира влезот/излезот за воздух на внатрешната и надворешната единица. ② Проверете дали кабелот за уземјување е во ред. ③ Проверете дали треба да се заменат батериите од далечинското. ④ Проверете дали монтажната рамка на надворешната единица е оштетена. Ако е оштетена контактирајте го овластениот Gree сервисер. Проверка пред сезонска употреба ① Исклучете го клима уредот од струјата. ② Исчистете го филтерот на внатрешната/надворешната единица. ③ Исчистете ја прашината и сите честички од надворешната единица. ④ Ако надворешната единица е за`рѓана, исфарбајте ја за да спречите корозијата да се шири. -11- ◆Отстранување проблеми Внимание Клима уредот не поправајте го сами. Неисправна поправка може да доведе до струен удар или пожар. Затоа контактирајте го овластениот Gree сервисер. Следниве проверки пред да го повикате сервисерот можат да ви заштедат време и пари. Дефект Клима уредот исклучувањето. не стартува По првото стартување испушта непријатен мирис. Причина веднаш клима по уредот Додека работи клима уредот се слуша звук на „проточна вода“. Понекогаш додека лади клима уредот испушта слаба магла. При започнување и завршување со работа на клима уредот се слуша пуцкање. Заради заштита на клима уредот при повторно стартирање веднаш по исклучувањето, микрокомпјутерот ќе го одложи почетокот на работа за 3 минути. Самиот клима уред нема непријатен мирис. Доколку се појави, тој потекнува од околината. Решение: Исчистете го филтерот за воздух (погледнете ја стр. 10). Доколку проблемот не исчезнува, треба да се исчисти клима уредот (контактирајте го овластениот Gree сервисер.) При стартување на клима уредот кога компресорот се започнува со работа, или во текот на работата кога почнува или прекинува со работа, понекогаш може да се чуе „хуа-хуа“ или „ди-ду-ди-ду“ звук. Овој звук е од циркулирањето на средството за ладење, а не е дефект. Ова може да се случи кога внатрешната топлина и влажност се високи. Причина е брзото ладење на внатрешниот воздух. По некое време маглата ќе исчезне кога внатрешната температура и влажност ќе се покачат. Овој звук го причинува промената температурата и ширењето на плочата. -12- на ◆ Отстранување проблеми Дефект Причина Клима уредот не работи Можеби снемало струја? Можеби прегорел осигурувачот? Можеби напонот е превисок или пренизок. (Мора да го тестираат професионални техничари). Работили функцијатанатајмерот исправно? otvorite Клима уредот лади или грее лошо. Дали поставената одговара? температурата ви Дали влезот и излезот за воздух на надворешната единица се блокирани? Филтерот за воздух има многу прашина? Сите врати и прозорци се затворени? Дали дувањето е поставено на „тивко“? Има ли друг уред за греење во просторијата? Далечинското понекогаш не функционира доколку пречесто ги менувате функциите на уредот. За продолжување со работа, исклучете го од штекот и правилно вклучете го. Далечинскиот управувач не функционира. Дали уредот ви е во домет, дали уредот ви е блокиран со некој предмет? Проверете ги батериите на далечинското. Доколку се испразнети, сменете ги. Можеби далечинското е оштетено? Влажноста на воздухот е висока. Излегува кондензирана вода. Спојот на одводната цевка од внатрешната единица е лабав. Од внатрешната единица излегува вода. При ладење, вода може да кондензира на цевката или спојот од цевката поради ладење. Одмрзнатата вода истекува при греење или одмрзнување (автоматско одмрзнување). При ладење, водата од изменувачот на топлината ќе капи. Од надворешната единица излегува вода. Се вклучил вентилаторот или компресорот. Клима уредот може да испушта звуци при одмрзнување или при престанок со работа. Причината е инверзниот проток на средството за ладење во уредот: Внатрешната единица создава бучава. -13- ◆ Отстранување проблеми Дефект Причина ● Кога температурата на внатрешниот измену- Од внатрешната единица не излегува воздух. вач е ниска при загревање, внатрешната единица ќе престане да дува, за да не дува студен воздух (околу 3 минути). ● При сушење, вентилаторот на внатрешната единица понекогаш може да застане за се спречи испарување на кондензираната вода и пораст на температурата. ● На излезната решетка се насобрало влага. Доколку уредот работи долго на голема влажност, на решетката може да кондензира влага и да започне да капе. Доколку дојде до следново, контактирајте го овластениот Gree сервисер. ▲ Клима уредот пишти додека работи. ▲ Klima uređaj ispušta neugodan miris tijekom rada. ▲ Вода истекува во просторијата. ▲ Прекинувачот за воздух или за заштита од течење често се активира. ▲ Во уредот или далечинскотот навлегле некои предмети или вода. ▲ Абнормално прегревање на кабелот за напојување и штекерот. -14- Прекинете ја работата на уредот и исклучете го штекот од штекерот. ◆ Инсталирање — Претпазливост при инсталирање Голема претпазливост 1. 2. 3. Клима уредот мора да биде инсталиран од професионален техничар согласно законските одредби за да се обезбеди сигурно и непречено работење. Пред инсталирање контактирајте го локалниот Gree инсталатор и сервисер. Клима уредот што не е инсталиран од овластен Gree сервисер можеби не ќе биде веднаш сервисиран во случај на дефект поради несоодветни деловни контакти. За сменување на положбата на уредот контактирајте го Gree сервисерот. Основни услови за инсталационата положба Инсталирање на следниве места може да предизвика дефект на клима уредот. Доколку инсталацијата на овие места не може да се избегне, контактирајте го Gree сервисерот. Места каде постои силна топлина, пареа, запалливи или експлозивни гасови или во воздухот се испуштаат нестабилни материи. Во близина на високофреквентни уреди, како уреду за заварување или медицинска опрема. Места со солено-јодна површина во близина на море. Места каде воздухот содржи масло (механичко моторно масло). Места со сулфидни гасови (како фосфорни бањи). На места со посебни услови Избор места за инсталирање на внатрешната единица 1. Влезот и излезот на воздухот мора да бидат далеку од препреки за да се осигура проток на воздух што може до се кој дел од просторијата; 2. Одберете положба каде кондензираната вода може едноставно изведува, па и надворешната единица може едноставно да се прицврсти; 3. Инсталирајте ја единица на места недостапни за деца. 4. Одберете места кои можат да ја поднесат тежината на внатрешната единица, како и места што не ја зголемуваат бучавата и вибрирањето на единицата.; 5. Обезбедете доволен простор за сервисирање и поправка; Внатрешната единица мора да биде најмалку 2.4м оддалечена од подот; 6. Одберете место минимум 1м оддалечено од телевизорот, музичкиот систем или други електрични уреди во домаќинството. 7. Одберете место каде филтерот лесно ќе може да се извади; 8. проверете дали инсталацијата е во согласност со прописите на шемата за инсталирање. Избор места за инсталирање на надворешната единица 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Одберетеместа каде бучаватаитекот навоздухот нема да им сметаат насоседите, животните или растенијата. Обезбедете добравентилацијананадворешната единица. Проверете данепостојат препреки што гоблокираат влезот и излезот завоздух на надворешната единица. Местотоза инсталација мора даможедаја издржитежинатаи вибрациитена надворешната единица, како и да гарантира сигурна инсталација Одберетесувоместо, но да не е под директновлијаниенасончевитезраци илисиленветар. Проверете далинадворешнатаединица е инсталиранасогласно инсталационите упатствазаради полесносервисирање и поправка. Висинскатаразликана поврзувачките цевкиморадабиде помала од5 м, должината пократкаод 10м. Iинсталирајте ја единицатана местанедостапниза деца. Инсталирајте ја единицата наместакаде не го пореметијавнотодвижењениту гоблокиравидикот: Услови за електрична сигурност 1. 2. 3. Напојувањето и уредот мора да бидат со исти напон, и да е опремено со посебно коло за уредот. Дијаметарот на кабелот за напојување мора да е според стандардите. Применлив дијапазон на напонот: нормален работен напон е 90%~110% работен напон. Не тегнете го кабелот за напојување насилно. -15- ◆Инсталирање — Претпазливост при инсталирање 4. 5. Обезбедете сигурно уземјување и поврзете ја жицата за уземјување со посебна опрема за уземјување на станбена зграда. Во фиксната линија мора да постои прекинувач за заштита од истекување и воздушен прекинувач со соодветен капацитет. Воздушниот прекинувач мора да има функција за магнетска и терминална активација за да се осигура заштита од краток спој и преоптеретување. Минималната оддалеченост на уредот од заплливи материи мода да биде 1.5м. Услови за уземјување 1. 2. 3. 4. бидејќи се работи за електричен уред од прва класа, мора соодветна да се уземји. Двобојниот кабел (жолт и зелен) во клима уредот служи за уземјување, и не смее да се користи за други намени и не смее да се сече. Не стегајте го со стега, зашто може да дојде до струен удар. Отпорноста на уземјување мора да биде согласно државните стандарди GB17790. Струјниот штекер мора да има соодветно уземјување. Се забранува спојување на жицата за уземјување со следниве елементи: ① Водоводна цевка ② Гасоводна цевка ③ Одводна цевка ④ Други места што професионалците ги сметаат за несоодветни. НАПОМЕНА: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Сите електрични работи мора да ги изврши квалифицирано лице согласно важечките прописи во овој прирачник. Напојувањето на уредот мора да биде споено од типот Y. Оштетениот кабел за напојување мора да го смени производителот, овластениот сервисер, или слично квалифицирано лице, за да избегне секаква опасност. Треба да се користи работниот напон на уредот и посебно струјно коло. Треба да се инсталира осигурувач и воздушен прекинувач со исправен капацитет. Кај овие модели треба да се користи воздушен прекинувач си јачина од 32A. По поставувањето на уредот струјниот штекер мора да биде достапен. Во струјното коло треба да се инсталира воздушен прекинувач со контактен распон од 3мм на сите полови. Јачина на осигурувачот: 25A/250VAC -16- ◆ Инсталирање — Инсталациона шема Инсталациона шема Од плафон над 15cm над 15cm над 15cm Од ѕидот Од ѕидот над 230cm Излезен отвор Од подот Од препрека над 50 cm над 300cm над 30cm Од ѕидот над 50 cm Од ѕидот Излезен отвор -17- ◆Инсталациски услуги — Инсталирање на внатрешната единица Инсталирање на ѕидната рамка 1. Порамнете со помош на васервага. Бидејќи одводниот отвор е на левата страна подобро снижете ја левата страна при поставување на ѕидната рамка. Означено на средната положба Ѕид 2. 3. Со шрафови стегнете ја рамката за ѕидот Откако ќе ја инсталирате, повлечете со рацете за да ја проверите цврстината. Рамката мора да е во состојба да поднесе тежина на возрасно лице (60кг), а тежината мора да биде распоредена подеднакво на шрафовите. Ѕид Libela над над 150mm од ѕидот 150mm od ѕидот десна страна φ65mm Lijeva strana φ65mm (Ѕидна дупка за Странична излезна цевка) Сл. 6 (ѕидна дупка за странична излезна цевка) Заден отвор и инсталирање на ѕидната цевка внатре 1. Одредете ја дуката за ѕидната цевка согласно сл.6, па направете надвор ѕидна лепило цевка 2. паѓачка дупка(Φ65) За да спречите оштетување на ѕидната цевка и кабелот што минува низ ѕидот, и да го заштитите шупливиот ѕид од стаорци, инсталирајте заштитна цевка φ65 заштитна цевка Instalacija odvodne cijevi 1. 2. 3. Одводната цевка мора да паѓа за да се обезбеди непречен проток странично на водата. Не виткајте го, и не го изобличувајте одводот; не го потопувајте во вода. Делот од одводната цевка што навлегува во внатрешната единица мора да биде топлински изолиран навој Не потопувајте го во вода. Поврзување на внатрешниот и надворешниот кабел 1. 2. 3. 4. Озгора отворете ја предната плоча .( страница10 Сл. 5 (a)) Одвртете го шрафот од поклопецот со конекторите. (Сл. 7) Протнете го кабелот за напојување низ посебен канал од задната страна на внатрешната единица и доведете го до предната страна Поврзете ја сината жичка од кабелот за напојување „N(1)“ во кутијата со со терминалот конектори црната со „2“, кафеавата со „3“ и жолто, терминалот„ “ (види слика 8.) зелената со Поклопец Кабел Напојување Сл. 7 Конектори 5. 6. Делот од кабелот со заштитна обвивка поставете го во лежиштето за зацврстување и затворете го поклопецот. Стегнете ги навртките за да го прицврстите кабелот. Инсталирајте ја задната плоча на своето место. Кабел Лежиште за напојување за кабел Sl. 8 -18- ◆Инсталирање — Инсталирање на внатрешната единица Напомена: Доколку поразувачкиот кабел не е доволно долг, контактирајте го сервисерот. Не се дозволува кабелот да се свиткува. Кабелот траба дасеспои правилно. Воспротивно некоиелектрични деловиможат дасеоштетат. Вртките од терминалот стегнете ги цврсто. Потоа полека потегнете го кабелот полека за да проверите дали е зацврстен. Неправилно поврзан кабел може да предизвика струен удар. Поклопецот од кутијата прицврстете го и силно го притиснете до кабелот за напојување. Во спротивно во кутијата може да навлезе вода или прашина или терминалите да бидат изложени на надворешни влијанија , што може да доведе до пожар или струен удар. Инсталирање на внатрешната единица 1. 2. 3. 4. При поставување на цевката од левата или Цевка Струјна жица за за гас екстерно спојување Цевка за десната страна, по потреба отсечете го вишокот течно ст Одвишен дел дел од поврзувачката цевка на отворот од базната 1 Одвишен дел единица. (Види Сл.9). 2 Одвишен дел 3 Изолација на Изолација (1) кога го извлекувате само кабелот за напојување, отсечете го цевка за гас на цевка за течност вишокот дел 1. Залепете со леплива трака Одводно црево Сл 9 (2) Кога ги извлекувате поврзувачката цевка и кабелот за напојување, отсечете гивишок деловите 1 и2 (или1,2и 3); Извлечете го дното на поврзувачката цевка. Со леплива трака поврзете ја цевката, струјниот кабел и Лево одводното црево, и протнете ги низ дупката (Сл. 10). Десно Задно лево Закачете кукачки на задната страна од внатрешната Сл. 10 единица за кукачките од рамката на ѕидната Долу десно Задно десно инсталација. Помрднете ја единицата лево-десно за Носач Кука да проверите дали е стабилна. Внатрешната единица мора да е на висина Носач минимално 2.4м од подот. Сл.11 Инсталирање на поврзувачката цевка 1. 2. Страната со навртки од поврзувачката цевка мора да биде Порамнета со навоите на вентилот Навртката на поврзувачката цевка стегнете ја силно со раце, Поврзувачка цевка а потоа и со клуч.. на внатрешната Единица. Шестокрака навртка Момент насиланастег (N·m) Напомена: Φ6 15~20 Φ9.52 31~35 Φ12 50~55 Φ16 60~65 Навртка Цевка Клуч Француски клуч Прво спојте ја поврзувачлата цевка со внатрешната единица, а потоа со надворешната. Внимавајте на свиткувањето и распоредот при подготовката на поврзувачката цевка за да не ја оштетите. Не стегајте го премногу навојот на вентилот, зашто може да потече вода. -19- ◆Инсталациски услуги — Инсталирање на надворешната единица Спојување кабел 1. 2. 3. 4. 5. 6. Отстранете ја плочата однапред. Жицата протнете ја низ гумениот прстен. Отстранете ја стегалката за кабелот, спојте го кабелот со соодветниот терминал и прицврстете. Распоредот на жиците треба да се поклопи со оној на внатрешната единица. Со стегата за кабел прицврстете го кабелот. Поверете дали каблите се стабилни. Стегнете го кабелот со стега. Дршка Стегалка за кабел Шема на спој за надворешна единица Кабел за напојување Шема за модели со ладење/греење Кабел за напојување Шема на спој за внатрешна единица Внатрешна единица Надворешна единица Гумен дихтунг Контролен кабел Кабел за напојување Плоча од предна страна НАПОЈУВАЊЕ: Вакумско пумпање и проверка за истекување 1. 2. 3. 4. 5. 6 7. 8. 9. Сл. 12 Отстранете го поклопецот од вентилот зазатворање. Порамнете го со средината на поврзувачката Воздушна цевка цевка и стегнете го рачно намотот. Отвор за полнење средства за ладење Со клуч стегнете го навојот. Воздушен вентил Отстранете го поклопецот од вентилот за течност и навртката од отворот за средството за ладење. Цевка за течност Со шестокрак клуч одвијте го телото на вентилот Вентил за течност Одвртка за течност. Воздухот ќе истече. Шестокрак клуч По истекот на воздухот околу 15 секунди Сл. 13 затворете го отворот на вентилот и стегнете го навојот за средство за ладење. Повеќекратен вентил До крај отворете го телото на вентилот за течност и од воздушниот вентил. (Види сл 12) Мултиметар Свртете го поклопецот од вентилот и стегнете го, и -76cmHg Манометар проверете со сапун или детектор дали излегува Ниска дршка Висока дршка воздух од надворешната или внатрешната Црево за полнење Црево за полнење единица и поврзувачката цевка. Вакуумска пумпа Доколку дозволуваат условите, со вакуумската пумпа испуштете го воздухот во единицата со јадрото од вентилот. (Сл.13) Вентил со низок притисок Испуштање кондензирана вода од надворешната единица (единица која само лади нема ваков вентил) Кога клима уредот грее, водата што се формира во надворешната единица и водата што се создава при одмрзнување мора да се испуштаат низ одводното црево на соодветно место. Инсталациски методи:Каконасликатавметнете го одводниот зглоб Нанадворешната единицаво дупкатаΦ25 на долнатастрана Спојте го одводното цревона одводната дупка за да се испуштат кондензираната и водатаод одмрзнувањетонасоодветно место -20- Куќиште на надворешна единицаВентил за вода Пробно работење и проверка по инсталација Ставки за проверка по инсталација Проверете ги ставките Проблеми поради неправилна инсталација Дали е инсталацијата сигурна? Уредот може да падне, вибрира или Прави бучава Истекува ли воздух? Недоволен квалитет на ладење (греење) Доволна ли е топлинската изолација Може да кондензира и да прокапе на единицата? вода. Се испушта ли водата без проблем? Може да кондензира и да предизвика капење Дали напонот во домаќинството одговара со напонот на плочката со технички податоци? Дали водовите и цевките се правилно инсталирани? Уземјен ли е добро уредот?? Се совпаѓаат ли водовите со условите во средината? Дали влезот и излезот за воздух кај двете единици е блокиран? Дали е обележана должината на цевката за ладење и количината на средството за ладење? Може да дојде до дефект на уредот или неговите компоненти. Може да дојде до дефект на уредот или неговите компоненти. Ризик од излив на струја. Може да дојде до дефект на уредот или компонентите. Може да дојде до дефект на уредот или неговите компоненти. Не е едноставно да се одреди количината на средството за ладење при полнење. Пробно работење 1. Пробно тест работење (1) Не вклучувајте го уредот во струјата пред да се инсталира. (2) Проверете дали контролниот вод е правилно инсталиран и сите електрични водови да се затегнати. (3) Отворете ги вентилите на големата и малата цевка. (4) Извадете ги сите предмети од уредот, особено металните жички, парченца метал, пинцети. 2. Пробно работење (1) Вклучете во струјата и притиснете „ON/OFF“ на далечинското и клима уредот ќе започне со работа. (2) Притиснете „Mode“, и одберете го начинот на работа како ладење и вентилаторско работење и набљудувајте дали уредот работи како што треба. Производителот и увозникот ги задржуваат правата да извршат технички и други промени без претходна најава. Произведувачот и увозникот не се одговорни за печатните грешки. -21- ENG User manual ACP-18CH50GEI RoHS ◆Contents Use and Maintenance Precautions on Use ....................................................................... 1 Specifications and Technical Data ................................................. 4 Instructions for Use........................................................................ 5 Description of Air Conditioner Components ................................... 6 Remote control operation procedure ........................................... 7 Cleaning and Maintenance ............................................................ 10 Trouble-Shooting............................................................................. 12 Installation Services Precautions on Installation............................................................. 15 Installation Dimension Drawing ..................................................... 17 Install Indoor Unit........................................................................... 18 Install Outdoor Unit........................................................................ 2 0 Test Run and Checks after Installation ......................................... 21 This mark indicates the matter that shall be prohibited. This mark indicates the matter that must be followed. Welcome to select Gree air conditioner. For correct use of this air conditioner, please keep this Manual properly for future reference. ◆Use and Maintenance——Precautions on Use Carefully read following precautions before use Warning ★In case of abnormality (e.g. burnt smell), please cut off the power supply immediately and then contact Gree Authorized Service Center. ★Never operate the air conditioner with wet hand. If abnormal state continues, the air conditioner may be damaged and even worse, electric shock or fire might be caused. ★To avoid fire, be sure to use special circuit for power supply. Otherwise there is risk of electric shock. ★Disconnect the power supply if long putting the air conditioner out of use. ★Never damage the cable or use unapproved cable. Otherwise it might cause electric shock or fire. Otherwise accumulation of dust might cause heating or fire. Otherwise it might result in cable overheating and cause fire. ★Please turn off the power before cleaning the air conditioner. ★Rated voltage of this air conditioner 220-240V~,with a tolerable fluctuation at 10%. The compressor will vibrate sharply if the voltage is too low, resulting in damage to refrigerating system. Electrical elements are easy to damage if the voltage is too high. ★For power supply, be sure to use special circuit with air break switch of sufficient capacity. The air conditioner can automatically start or stop according to your requirements. Please do not switch on or off your air conditioner too frequently; otherwise negative impacts will be caused to the air conditioner. cut off the power Otherwise it might cause electric shock or injury. -1- ★Please do not cut or damage the power cords and control lines. Damaged power cords and signal control lines of the air conditioner must be replaced by professional technicians with special cords. ◆Precautions on Use ★ Earthing: The unit must be reliably earthed. The earthing cable shall be connected to the special earthing device in the construction. If no such device, ask a professional technician to install one. Never connect the earthing cable to gas pipe, water pipe, sewage pipe or any other position that the professional believes unreliable. ★When the air conditioner is running, do not keep the door and window of the room long open. Otherwise the effect of air conditioner will be decreased. ★Take care if the mounting base of outdoor unit is damaged. If the base is damaged without repair, the unit might fall down to cause injury. ★Be sure to pull out the powerplug when not using the air co-nditioner for a long time. ★Set the room appropriately. temperature The difference between indoor and outdoor temperature shall be 5 ℃. Otherwise accumulation of dust might cause heating or fire. Appropriate adjustment of the preset temperature is effective to avoid ★Never block the air inlet or outlet of indoor and outdoor unit, ★Spraying chemicals and coal gas tank must be placed 1m away from the indoor and outdoor unit. As this will decrease the effect of air conditioner or cause shutdown or even fire. ★Do not foot on or place any goods on outdoor unit. Otherwise it may cause fire or explosion. Falling of human or goods from the unit may cause injury. Incorrect repair may cause electric shock or fire. Please contact Gree Authorized Service Center for repair. -2- ★Do not repair the air conditioner at your discretion. ◆Precautions on Use ★Power supply of this air conditioner must be connected Y Type. Please do not cut or damage the external cable. Damaged external cable must be replaced by professional repairman. ★Adjust the air flow and direction properly. When the air conditioner is running, you can press the SWING key on remote controller to adjust the guide louver and change the direction of air flow. Guide Louver ★Never reach your finger or any stick into the indoor or outdoor outlet. ★Never blow the air directly at pets or plants, as this may cause harm to them. Otherwise, injuries may be caused. ★Never spray water onto the unit or wash the air conditioner with water. ★Never let the air conditioner blow against the heater. Otherwise, fault or electric shock may be caused. Otherwise, the burning will be incomplete and result in carbon monoxide poisoning. ★To avoid any harm to your health, do not blow the cold air on your body too long or decrease the room temperature too low. ★This air conditioner cannot be used for drying the clothes or refrigerating the foods. -3- Model ACP-18CH50GEI Heating and Cooling Function Rated voltage Rated Frequency Cooling/Heating rated current(A) Cooling/Heating rated power(W) Cooling/Heating power input(W) EER /COP(W/W) Recycling air Volume(m3/h) Refrigerant and weight(kg) Noise(Indoor/Outdoor)dB(A) Climate type Water proof level 4 Anti-electric shock protection Weight(Indoor/Outdoor)(kg) 6500(2000-6800) 6500(1600-8200) 220-240V~ 50Hz 14.0/14.2 3200/3250 2020/1800 3.22/3.61 850 R410a 2.4kg 48/58 T1 IP24 I IP24 I 13/52 Indoor unit :1020 ×319 × 234 Outdoor unit:848 × 685 × 378 Demension(Indoor/Outdoor) (WXHXD)(mm) Heating and Cooling 5300(2500-5800) 5850(2300-6400) 220-240V~ 50Hz 10.48/10.71 2400/2450 1560/1620 3.40/3.61 900 R410a 1.6kg 48/56 T1 13/68 Indoor unit :1020 ×319 × 234 Outdoor unit:950 × 840 × 420 * All performance parameters above are tested according to China National Standard GB/T 7725-2004. Among them, the cooling capacity, heating capacity and noise level are tested before shipment. * In case of any change in performance parameters, the data provided on nameplate shall prevail. *Working temperature range Maximum cooling Minimum cooling Maximum heating Minimum heating Indoor side DB/WB(℃) 32/23 21/15 20/20/- Outdoor side DB/WB(℃) 43/26(T1) 18/2/-7/-8 Specifications and Technical Data Cooling capacity(W) Heating capacity(W) GWHD24BCNK3A1A ◆Instructions for Use Principle and Special Functions under Cooling Mode Principle: The air conditioner absorbs heat from indoor air and transmits it outdoors for discharge, hence to decrease the indoor ambient temperature. The cooling capacity decreases with the rise of outdoor ambient temperature. Anti-freeze Function: If the air conditioner is running under low-temperature cooling mode, frost will appear on the surface of indoor heat exchanger. When the temperature of indoor heat exchanger is decreased to 0℃ or below, the microcomputer of indoor unit will stop the compressor to protect the complete unit. Principle and Special Functions under Heating Mode Principle: * * * The air conditioner absorbs heat from outdoor air and transmits it indoors for emission, hence to increase the air temperature in the room. The heating capacity decreases with the reduction of the outdoor ambient temperature. It takes only a short time for this type of hot air circulating system to increase the indoor temperature. Use this air conditioner with other heating equipment if the outdoor temperature is extremely low. Defrost: * * * * When the outdoor temperature is low but the humidity is high, the heat exchanger of outdoor unit may frosted after the air conditioner has run for a period of time. This will decrease the heating effect. In this case, auto defrost function will be activated and the heating mode will temporarily stopped for 8-10 minutes. Both the indoor fan and outdoor fan will be stopped during auto defrost. During defrost, the indicator on indoor unit will blink and steam might flow from the indoor unit. This is caused by quick defrost other than fault. Heating mode will automatically resume upon completion of defrost process. Anti-cold Air Function: Under heating mode, if the indoor heat exchanger fails to reach a specific temperature under following statuses, the indoor fan will not be started, so as to avoid blowing of cold air (within 3 minutes): 1. Start of heating mode; ★ 2. End of auto defrost; 3. Heating under low-temperature environment Conditions for Air Conditioner Unable to Run Normally Protection device might be activated within such temperature range as specified below, so that the unit might be stopped. Heating Mode Outdoor temperature over 24℃ Outdoor temperature below -7℃ Room temperature over 27℃ Cooling Mode Outdoor temperature over 43℃ Room temperature below 21℃ Dehumidify Mode Room temperature below 18℃ If the unit is long put under cooling or humidify mode when relative humidity is higher than 80% (door and windows are open), dew might drop near the air outlet. -5- ◆ Description of Air Conditioner Components Indoor Unit Air inlet ⑶ ⑴ ⑵ (6) ⑷ Air Outlet ⑸ Set Temp Wireless remote control Heat (This indicator is black for singlecooling unit). Cooling Outdoor Unit Air inlet (1) Front Panel (2) Guide louver (3) Receiving window (4) LED Board (5) Wall Pipe (6) Wrapping (7) Drainage hose (8) Connection Tape pipe and connection wire (7) (8) Air Outlet -6- Romote control operation procedure Name and Function-Remote conteol Note: Be sure that there is on obstruction. Don’t drop or throw the remote control. Don’t place the remote control in a location exposed to direct sunlight. Whe the unit is restarted after stopped,it can automatically resume its most latest running mode,and the outdoor unit starts a little bit later. MODE Button: TEMP+ TEMP- Button: At unit turned on, press this button, the AUTO, COOL, DRY, FAN or HEAT mode could be selected. Under the COOL, DRY, FAN or HEAT mode, press these two buttons could set the temperature, the temp. setting range is 16℃-30℃, the temp. can be memorized under each modes. FAN SPEED Button: When the unit start up, under the AUTO, COOL, FAN, HEAT mode, press this button, could select Auto fan, Low fan, Middle fan, High fan, at DRY mode, the fan speed is Low fan speed. The FAN SPEED can be memorized under various modes CLOCK Button: When pressing this button once, the icon of CLOCK will flash, and that could be adjusted. At CLOCK adjustment, press the TIME+ once, the ones place on the minute will be increased 1, and continuously press 1sec above, the tens place on the minute will be increased 1 in every half second. When pressing the TIME-, the ones place on the minute will be decreased 1, and continuously press 1sec above, the tens place will be decreased 1 in every half second. After adjusted please press the CLOCK button again for confirming. SLEEP Button: Under COOL, DRY, HEAT mode, press the button once start the SLEEP function, when repressing once more, to stop the function. -7- Name and Function-Remote control(continue) Note: This type of remote control is a kind of new current.Some buttons of the control which have extra function will be described below. SWING Button: At operating, when it is pressed, the louvers start to rotate automatically and stop when repressed again. When press it twice in one second, the light on the panel of indoor unit will be turned on. When press it twice in one second again, the light will be turned off. Liquid crystal displayer It shows all set contents. ON/OFF Button Every press of this button, the unit will be turned on, when repressed, the unit will be turned off. T-OFF Button T-ON Button Press this button once will enter into T-OFF setting, the icon of T-OFF will flash, the T-OFF button is available in ON or OFF mode, the setting method is the same with T-ON. When pressing this button once, enter into T-ON setting, the icon of T-ON flash, every press of TIME+, the time of T-ON will be increased 1min. When continuously press 1sec above,the tens place on minute will be increased 1, every press of TIME- will be decreased 1 minute, when continuously press 1sec above, the tens place on minute will be decrease 1 in every half second, and it goes round with 12hours. CANCEL Button TIME+ TIME- Button Press this button once, cancel all TIMER setting. Function instruction please refer to T-ON button, T-OFF button, CLOCK button. -8- How to insert batteries 1.Remove the cover from the back of the remote control. 2.Insert the two batteries(Two AAA dry-cell batteries). 3.Re-attach the cover. NOTE: Don’t confuse the new and worn or different batteries. Remove batteries when not in use for a longtime. The batteries can be used for about one year. The remote control should be lm or more away from television or audio device. Emergency running When the wireless remote control is lost or broken, please use the manual switch, at this time it is in AUTO mode, the temperature setting and fan speed cannot be changed.Adopt the following operation by using ball point pen or some insulators. AUTO ● Turn on the unit: At unit off, press the manual switch, the unit will enter into AUTO running state automatically. The microcomputer will accord to the indoor temperature to select (COOL, HEAT, FAN), in order to achieve the comfortable efficiency. Turn off the unit: When unit is running, press the manual switch STOP button, the unit will stop running.�� -9- Manual switch ◆Cleaning and Maintenance Warning Be sure to cut off the power supply before cleaning the air conditioner; otherwise electric shock might happen. Wetting of air conditioner may cause the risk of electric shock. Make sure not to wash your air conditioner in any case. Volatile liquids such as thinner or gasoline will cause damage to the appearance of air conditioner. (Only use soft dry cloth or wet cloth soaked with neutral detergent to clean the air conditioner cabinet). Clean the front panel (Be sure to remove the front panel before cleaning). ① Remove the front panel 1. Lift up the front panel along arrow direction. Pull the groove on two ends of the front panel with force to remove the front panel. ② Clean the front panel Wash with soft brush soaked with water and neutral detergent. Wipe off the water and dry the panel. ③ Installing Front Panel Place the support at two ends of the panel into supporting groove. Cover up the panel along arrow direction and clamp it. See Fig. 4 (a, b) (a) Fig 4 (b) Clean filter (Every 3 months approximately) Note: Clean the air filter more frequently if the air conditioner is used under dusty environment. To avoid injury, do not touch the fins of indoor unit with your finger after removing the filter. ① Remove the air filter Hold the groove on two ends of the front panel. Along arrow direction, pull with force to open the front panel for an angle. Then pull the air filter downward for removal. See Fig. 5 (a, b,c) (a) ② Clean the air filter Wash the filter with vacuum cleaner or water. If the filter is too dirty, wash with warm water (below 45℃) that is added with neutral detergent. Then dry it at a cool place. Note: To avoid decoloring or deformation, do not wash with hot water over 45℃. Never dry on the fire, as the filter may be burnt or deformed. (b) Fig 5 -10- (c) ◆Cleaning and Maintenance ③ Install the air filter Mount the air filter along arrow direction. Then, clamp the cover of front panel securely. Checks before Seasonal Use ① Check the air inlet/outlet on indoor and outdoor units for any blocking. ② Check the earthing cable for reliability. ③ Check the battery of remote controller for replacement. ④ Check the mounting frame of outdoor unit for damage. If damaged, please contact Gree Authorized Service Center. Checks after Seasonal Use ① ② ③ ④ Cut off the power supply to air conditioner. Clean the filter and the indoor/outdoor unit. Clear off the dust and foreign particles on outdoor unit. If the outdoor unit is rusted, paint on the rusty position to prevent expansion. -11- ◆Trouble-Shooting Warning Do not repair the air conditioner at your discretion. Incorrect repair may cause electric shock or fire, so please contact Gree Authorized Service Center for professional repair. Following checks prior to contact may save your time and costs. Fault Cause Analysis Air conditioner does not run upon immediate restart after a stop. To protect the air conditioner upon immediate restart after a stop, the microcomputer controller will delay the unit for 3 minutes before the air conditioner will run. Air conditioner blows out bad smell when it is The air conditioner itself has no bad smell. If any, it is the bad smell accumulated from environment. Solution: Clean the air filter. If still any problem, the air conditioner shall be cleaned (Please contact Gree Authorized Service Center). initially started. You may hear “water flowing” noise when the air conditioner is running. When the air conditioner is started, or the compressor is started or stopped during running or the air conditioner is stopped, sometimes you may hear “hua-hua” or “di-du-di-du” noise. This is the flowing sound of refrigerant other than fault. Sometimes a thin fog will flow out of the outlet when air conditioner is running under cooling mode. This might occur when indoor temperature and humidity are high. This is because the indoor air is quickly cooled down. After a period of time, the fog will disappear with the decrease of indoor temperature and humidity. You may hear a slight crack when the air conditioner is started or stopped. This is the sound of friction caused by expansion of panel or other parts due to the change of temperature. -12- ◆Trouble-Shooting Fault Cause Analysis Air conditioner does not run. If power failure? If circuit protection device has tripped? If the voltage is too high or too low? (To be tested by professional technicians). If timer function is correctly used? open Air conditioner is poor in cooling (or heating) effect. If temperature setting is proper? If air inlet or outlet of outdoor unit is blocked? If air filter is clogged by dust? If all doors and windows are closed? If air flow is set to “LOW FAN”? If any other heating source in the room? Remote controller cannot execute control. Remote controller sometimes cannot execute control if the air conditioner is subject to abnormal interference or frequent switch of functions. To resume normal operation, just pull out the power and reinsert it properly. If within receivable range or blocked by any obstacles? Check the battery in remote controller for power level. If low power, replace the battery. If the remote controller is damaged. Water leaks from indoor unit. Air humidity is high. Condensing water overflows. Joint of indoor unit drain pipe is loose. Water leaks from outdoor unit Under cooling mode, water might condense on pipe or pipe joint due to cooling. Defrosted water flows out under heating or defrost (auto defrost) mode. Under cooling mode, water attached on heat exchanger will drip. Indoor unit gives out noise. The sound that the fan or compressor relay is switching (close/open). Air conditioner may give out sounds under defrost or when it is stopped. This is caused due to inverse flow of refrigerant in the unit. -13- ◆Trouble-Shooting Fault Cause Analysis No air blows out from indoor unit. When the temperature of indoor heat exchanger is low during heating process, the indoor unit will stop air blowing to prevent blowing of cold air (within 3 minutes). Under dehumidify mode, the fan of indoor unit might be stopped sometimes to prevent evaporation of condensing water and inhibit the rise of temperature. If the air conditioning is long running under high humidity, moisture might condense on the grill and drop down. Moisture exists on outlet grill. In case of following events, please contact Gree Authorized Service Center. ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Air conditioner gives out shrill noise during running. Air conditioner gives out bad smell during running. Water leaks indoors. Air break switch or leakage protection switch trips frequently. Foreign matters or water are poured into the machine or remote controller. Abnormal overheating of power cord and plug. -14- Stop the air conditioner and pull out the power plug. ◆Installation Services—Precautions on Installation Important Caution 1. 2. 3. The air-conditioning unit must be installed by professional technicians in accordance with the state line layout rules to ensure smooth and sound use. Contact the local Gree installation and service agency before installation. Air-conditioning unit installed by an agency not designated by Gree may not be served timely when in failure owing to inconvenient business contact. For relocation of the air conditioner to another position, please contact the local Gree Authorized Service Center. Basic Requirements for Installation Position Installation at the following places may cause failure of the air-conditioning unit. Please contact Gree installation and service agency if the installation at such places cannot be avoided. The environment where the strong heat, steam, flammable or explosive gas exists or the volatile matters are distributed in the air. The place close to high-frequency facilities, e.g. welding machine, medical equipment, A region with saline-sodic soil near the sea The place where the air contains oil (mechanical oil). A place with sulphide gases (such as sulphur spring); An environment with special conditions(such as laundry). Indoor unit Selection of Installation Position 1. 7. The air inlet and air outlet must be far away from obstacles to ensure that airflow can reach every corner of the room; Choose a position where condensation water can be easily discharged and the outdoor unit can be easily connected; Install the unit in a place where the children can not reach. Choose a place where the weight of indoor unit can be withstood and operating noise and vibration are not increased; Ensure sufficient clearance and space for service and maintenance; Ensure the indoor unit is at least 2.4m from the floor; Choose a position at least 1 meter from any TV, sound system or other household electric appliances. Choose a place so that the air filter can be easily pulled out; 8. Ensure the installation of indoor unit is in conformity with the requirements of installation dimension 2. 3. 4. 5. 6. drawing. Outdoor unit Selection of Installation Position 1. 2. 3. 4. 5. The place where the noise and air flow from the fan will not affect the neighbors, animals or plants. Ensure good ventilation of outdoor unit. No obstacles near the outdoor unit obstructing the air intake and air exhaust of the unit; The installation position shall be able to withstand the weight and vibration of the outdoor unit and ensure safe installation; Select a dry place but not exposed to direct sunshine or strong wind. 6. Ensure that the outdoor unit is installed in compliance with installation dimensions for easy repair 7. 8. 9. and maintenance. Height difference of fitting pipes shall be within 5 meters and the length of fitting pipe shall be within 10 meters. Install the unit in a place where the children can not reach. A place not affecting the public passage or city view. Electrical Safety Requirements 1. 2. 3. The power supply must be of rated voltage via special circuit for air-conditioning. The diameter of power cable shall conform to requirements. Applicable voltage range : the normal operation range of voltage is 90%~110% of rated voltage. Do not pull the power cable with force. -15- ◆Installation Services—Precautions on Installation 4. 5. Ensure safe grounding and the grounding wire shall be connected with the special grounding equipment of the building and must be installed by professional technicians. In the fixed line there must be an electrical leakage protection switch and an air switch with sufficient capacity. The air switch shall also have the magnetic tripping and thermal tripping functions to achieve protection of both short-circuit and overload. The minimum clearance between air conditioner and flammable surface is 1.5m. Grounding Requirement 1. 2. 3. 4. As air-conditioning unit is of Class I electrical appliance, reliable grounding measures must be taken for it. The double color (yellow and green) cable inside the air conditioner is for grounding and shall not be used for other purposes nor can it be cut. Do not tighten with tapping screw; otherwise electric shock will be caused. The ground resistance shall be in conformity with the requirements of state standard GB17790. The user power supply shall have reliable grounding terminal. It is prohibited to connect the grounding wire to the following items: ① Water Supply Pipe ② Gas Pipe ③ Sewage Pipe ④ Other positions that are considered to be unreliable by professionals. NOTE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. All the electrical work must be done by qualified personnel according to relative wiring regulation and this manual. The power supply is type Y connection. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. The rated voltage and the exclusive circuit must be used. Leakage circuit-breaker and air switch of correct capacity must be installed. The air switch of 32A should be used in these models. The plug must be accessible after the appliances have been positioned. A air switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be fixed in fixed wiring. Fuse size:25A/250VAC -16- ◆Installation Services—Installation Dimension Drawing Installation Dimension Drawing From the ceiling Over 15cm Over 15cm Over 15cm From the Wall From the Wall Over Over 300cm 240cm Discharge Side From the Obstacles Over 50cm Above the floor Over 30cm From the Wall Over 50cm cm 00 2 er m 0c r3 e Ov Ov 572 Discharge Side -17- 342 From the Wall ◆Installation Services—Install Indoor Unit Installing Wall-Mounting Frame 1. 2. 3. Level with plumb line or spirit level. As the drain outlet is on left side, it is better that the left side shall be lower when adjusting the wall-mounted board. Wall Use screws to secure the Wall Indicated at the Level Meter More middle position More wall-mounting frame on the wall. Than Than 150mm 150mm After installation is completed, from from the Wall the Wall manually pull the wall-mounting frame to check if it is secured. The mounted frame shall be able to withstand the weight of an adult (60 kg) and the Fig 3 Left Side Right Side fixing screws shall have relatively φ65mm φ65mm even stress. (Wall Hole for (Wall Hole for Rear Exit-Tube) Rear Exit-Tube) Wall Opening and Wall Pipe Installation Outdoor Indoor 1. 2. After deciding the hole position of the fitting pipe according to Figure 6, drill a declining hole (Ø 65) To prevent the fitting pipe and the cable passing through the wall from being harmed and also protect the hollow wall from rats, it is necessary to install a wall pipe. Wall pipe Seal pad Ø 65 Proection sleeve pipe Installing Drainage Pipe 1. 2. 3. The flexible drainage pipe must descend to allow smooth running of water. Pay attention not to allow twists, ridges and distortion of the drainage pipe in the layout and not to immerse the outlet in water. Extended part of flexible drainage pipe passing through the indoor unit must be wrapped by thermal insulation material. Ridge Twist Wrenched Do not immerse into water. Connection of Indoor and Outdoor Cables 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pull open the front panel from the above. ( page 10 Fig5 (a)) Unscrew the screw fixing the covering plate of terminal board.(Fig 7) Pass the power cable through a separate cable duct on the back of indoor unit and pull it out from the front. Connect the blue wire of the power connection cables to the “N(1)”terminal of the terminal board, connect the black wire to the “2”terminal, and connect the brown wire to the “ 3 ” terminal and connect the yellow-green wire to the“ ”terminal (See Fig. 8). Place the section of power cable with protective pipe into pressing groove and close the cover plate. Tighten the fixing screws to clamp the connecting cable. Install the front panel back into position Covering plate Power Connection Cable Fig 7 Terminal Board N(1) 2 3 Yellow-green Blue Black Brown Power Connection Cable Cable Groove Fig 8 -18- ◆Installation Services—Install Indoor Unit Notes: If the connecting cable is not long enough, please contact the designated service station for a piece of special cable with sufficient length. No joints are allowed in the middle of the cable. Be sure to connect the cable correctly. Incorrect connection will cause fault to some electrical parts. Tighten the terminal screw to avoid looseness. After tightening the screw, gently pull the cable for tightness. Incorrect connection of earthing cable might cause electric shock. Be sure to fix the junction cover plate securely and press it closely against connecting cable. Improper fixing of junction cover plate might allow dust or water to enter or expose connecting terminal directly under the external force, whereas fire or electric shock might occur. Installing Indoor Unit 1. 2. 3. 4. Fitting pipe can come out from four directions, i.e. right, rear right, left and rear left. When laying the pipe (line) at the left or right side, cut as needed the extra part of the fitting pipe left at the tube-exit plate of the unit base. (See Fig. 9). (1) When only drawing out the power line, cut extra part 1. (2) When drawing out the connecting pipe and the electrical line, cut extra parts 1 & 2 (or 1, 2 & 3); Pull out the fitting pipe from bottom case. Use adhesive tape to bondage the fitting pipe, electrical cable and drain hose properly and then pass them through the fitting pipe hole (See Fig. 10). Hung the claws at the rear side of the indoor unit to the hook on the wall-mounting frame. Move the unit left and right to see if it is steady. (See Fig 11) The installation height of the indoor unit must be at least 2.4m. Fitting pipe on air side Electrical cable for external connection Fitting pipe on liquid side Extra Part 3 Extra Part 2 Extra Part 1 Heat insulation of fitting pipe on air side Finally, wrap with adhesive tape. Fig. 9 Heat insulation of fitting pipe on liquid r side Drainage pipe Left Right Left Rear Lower Right Right Rear Fig. 10 Mounting Plate Fixing Hook Mounting Plate Fig. 11 Installing Connecting Pipe 1. 2. The taper end of the connecting pipe must be in line with the corresponding tape face of the valve joint. Use force to manually tighten the nut of the connecting pipe and then use spanner to tighten the nut. Hexagon Nut Tightening Torque (N·m) φ6 15~20 φ9.52 31~35 φ12 50~55 60~65 φ16 Fitting Pipes of Indoor Unit Spanner Conical Nut Fitting Pipes Torque wrench Notes: Connect the connecting pipe to the indoor unit first and then connect it to the outdoor unit. Pay attention to the bending and layout when preparing the connecting pipe in order not to harm it. Do not screw the joint nut too tightly, otherwise leakage will be caused. -19- ◆Installation Services—Install Outdoor Unit Install the power line 1. 2. 3. Remove the front side plate. Pull all wires through the rubber bush. Remove the wire clamp and connect the end of the power connection cord with screws to the wiring terminal board according to the "WIRING DIAGRAM" of outdoor unit. Make sure that the wiring has been connected firmly. Tighten the wire with clamp and clasp. 4. 5. GWHD24BCNK3A1A: GWHD18BCNK3A1A: Handle Power Connection Cable Cable Clamp Coo/Heat Model Diagram Connecting Block for Outdoor Unit Power Connection Cable Connecting Block for Indoor Unit N(1) 2 3 rubber bush Control connecting front side plate cord L N Power supply cord Vacuum-pumping and Leakage Inspection 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Remove the nut cover at the shutoff valve. Fig 12 Align with the center of the fitting pipe and manually tighten the conical nut sufficiently. Use spanner to tighten the conical nut. Remove the liquid valve cap, the gas valve cap and the nut of refrigerant charging mouth. Use inner hexagon spanner to twist off the liquid valve body and at the same time use screwdriver to open the valve core of the liquid valve. Now gas shall flow Fig 13 out. After gas continues flowing out for about 15 second and refrigerant gas begins to flow out, close the valve core and tighten the nut of refrigerant charge mouth. Completely open the valve body of the liquid valve and the gas valve. (See Fig 12) Turn and tighten the valve cap, then use soap water or a leak detector to check if there is gas leakage at the outdoor and indoor units and the pipeline connections. If conditions permit, use a vacuum pump to exhaust air in the unit from the valve core. (See Fig 13) Gas Pipe Gas Valve Refrigerant Charge Mouth Liquid Pipe Liquid Valve Screwdriver Inner Hexagon Spanner manifold valve Multi-meter -76cmHg Lo handle Charging hose Manometer Hi handle Charging hose Vacuum Pump Low-pressure valve Draining of Condensate Water of Outdoor Unit (Cooling Only Unit Does Has Such Valve) When the air-conditioning unit is in the heating mode, the condensate water generated at the outdoor unit and the water generated by defrosting shall be drained through the drainage pipe to proper place. Installation methods : As shown in Figure, insert the drainage joint of the outdoor unit into the Φ25 hole on the base plate. Connect the drainage pipe to the drainage mouth so as to drain the condensate water and water generated by defrosting to proper place. -20- Chassis of Outdoor Unit Outdoor Drainage Faucet ♦ Test Run and Checks after Installation Check Items After Installation Check Items Is the installation reliable? Has the gas leakage been checked? Is the thermal insulation of the unit sufficient? Is the drainage smooth? Does the power supply voltage accord with the rated voltage specified on the nameplate? Are the lines and pipelines correctly installed? Has the unit been safely grounded? Are the models of lines in conformity with requirements? Are there any obstacles near the air inlet and outlet of the indoor and outdoor units? Have the length of refrigerating pipe and refrigerant charge amount been recorded? Problems Owing to Improper Installation The unit may drop, vibrate or make noises May cause unsatisfactory cooling (heating) effect May cause condensation and water dropping May cause condensation and water dropping The unit may bread down or the components may be burned out The unit may bread down or the components may be burned out Risk of electrical leakage The unit may bread down or the components may be burned out The unit may bread down or the components may be burned out It is not easy to decide the charge amount of refrigerant. Test Run 1. Preparation of Test Run (1) Do not switch on the power before all installation work is completed. (2) Confirm that the control line is correctly installed and all electrical lines are firmly connected. (3) Open the shutoff valves of the big and small pipes. (4) Remove all foreign articles, especially metal scraps, line ends and forceps, from the unit. 2. Method of Test Run (1) Connect to the power supply, press the“ON/OFF”key on the remote controller, and the air-conditioning unit starts to operate. (2) Press the Mode key, select the operating modes such as cooling and fan, and observe if the operation is normal. -21- 3 CENTRALNI SERVIS: M SAN Grupa d.d., 4 Buzinski prilaz 10, Zagreb-Buzin, Tel: 01.3654.961 Fax: 01.3654.973 E-mail: [email protected] Bjelovar Buje Buzet Crikvenica Čakovec Čakovec, Strahoninec Čakovec, Gornji Hraščan Čazma Daruvar Donja Pušća Remuš d.o.o. Bilogorska BB 043 225 660 Elmat A. Mihanivića 43 043 242 826 Moreno elektroservis V.Nazora 21 Vrh d.o.o. Frana Flaga 3 052 663 485 Trgovački obrt Ivan Kralja Tomislava 14 051 781 580 TV, Video, Audio, Klima Trg Eugena Kvaternika 3 040 310 644 Bat d.o.o. Rudolfa Steinera 2 Co Frigo tehnika d.o.o. Poljska 14 098 1776 288 040 379 014 098 9020 724 Elektro Novak Čakovečka 36 040 858 200 Servis Vreš F. Vidovića 35 043 771 924 Tehnoservis Družin Gunduličeva 11 043 331 003 Klima-sat Voćarska 6 Elektronik centar Menges Kolodvorska 47 031 632 640 RTV Servis Gorica Linhenštajnov put 9 020 356 017 Gospić Co Frigo tehnika d.o.o. Vranovine 19 098 615 295 Imotski T.U.O. Procesor Brune Bušića 20 021 670 382 Impuls d.o.o. Matije Gupca 36b 091 2548 118 Donji Miholjac Dubrovnik Josipovac Karlovac Koprivnica Križevci Makarska Metković Našice Nova Gradiška 099 3315 504 Čulig d.o.o. Miroslava Krleže 2 047 514 955 Tehno-mont d.o.o. Stanka Vraza 10 047 684 216 Jap-commerce d.o.o. Franje Gažija 3 048 622 764 Elektro Babić Zagorska 86 048 714 219 Linea Nera d.o.o. P.Zrinskog 6A 048 712 792 Elektro servis Pašketo Ante Starčevića 26 021 611 850 Finel d.o.o. Mostarska 10 020 685 377 Elkon-servis Trg I. Kršnjavog 8 031 615 090 Frigo Strossmayerova 18 035 362 299 Novalja Servis Matan Nadbiskupa Antona Tamaruta bb 098 849 288 Novska Senior&Junior Ivana Meštrovića 11 044 601 601 Elektrotrade Cvijetna ulica 3 047 525 972 Pilot Shop Četvrt Žarka Dražojevića 1 021 863 494 Ogulin Omiš Orahovica Servis Špoljar Branka Jakilića 76 Modul-elektroservis Luke Ilića 10 035 431 225 Ekran d.o.o. Vukovarska 106 031 204 400 Ploče Klimaterm d.o.o. Dalmatinska bb 098 285 006 Poreč Labelle d.o.o. Creska 34 052 453 050 Oriovac Osijek 098 9670 795 Realtehnika Partizanska 4a 052 452 372 Poreč, Kadumi Frigoservis Šime Kadumi 22 052 460 093 Požega, Kaptol Servis Jelušić Požeška 40 034 231 017 Prelog Elektro Instalater S.Mlinarića 17 Eko klima-instalacije Argonautska 67 052 381 050 Rijeka Andar d.o.o. Oktavijana Valića 9 051 514 703 K.Arsen Škurinjskih žrtava 24 098 791 814 Rovinj Cah d.o.o. Motovunska C8 052 830 202 Matteo Fažanska 21 052 811 161 Pula 098 1687 042 Sinj Sisak Slavonski Brod Split Suhopolje Šibenik Pešo d.o.o. Splitska 1 021 660 450 Servis Kramarić A. Starčevića 27 044 549 119 Etc servis Trg 22.lipnja 4F 044 549 500 Birotehna d.o.o. Ferde Livadića 50D 035 217 817 B Commerce d.o.o. Gunduličeva 22 035 444 752 Klima centar Periš Stepinčeva 8 021 539 209 Frost d.o.o. Ivana Rendića 29 098 370 053 021 458 233 Vice promet d.o.o. Pujanke 24 Elcro-elektroservis A. Hebranga 12 033 771 366 Gambi d.o.o. Novo naselje bb, Bilice 022 336 634 Dinamik 3 d.o.o. Fra Jerolima Milete bb 022 200 369 Tehno Jelčić Gospe Dalmatinske udarne brigade 71 (Vidici) 022 340 229 Sea Way Nikole Tesle 30 095 400 0700 Adria Impex d.o.o. Mostarska 23 Pešo d.o.o. Dubrovačka 1 021 832 353 Elektrooprema P&N Preko bb 098 543 547 Varaždin BI-EL Primorska 20 042 350 765 Klima-elektro servis Braće Radića 10 042 201 522 Vinkovci Electrocool A.G.Matoša 40 032 225 024 El-tel-friz servis Hrvatskih kraljeva 7 032 334 363 Trilj Ugljan, Preko Vinkovci, Andrijaševci Virovitica Zadar Zagreb Zagreb, Dugo Selo Zagreb, Gornja Bistra Zagreb, Pojatno Zagreb, Velika Gorica 022 216 241 Etilen d.o.o. Poljska 4 Servis Rudec Osiječka 149 095 9091 139 098 722 959 SAVT vl. Josip Novogradec S.Radića 30 091 343 3100 Ti-san d.o.o. Industrijska 13 Frigo Plus Put pudarice 1 098 403 631 023 316 060 T.O. Optima Franka Lisice 1 023 241 801 Elmont Josipa Basiolija 15 023 340 442 Sokač d.o.o. Slanovečka 22 Trgovina-servis Maer Tupekova 6 01 2985 265 Frigo-mont Novoselečki put 139 098 453 871 Proakustika Zapoljska 37 01 2303 084 Pentagram Slavka Batušića 4 01 3899 199 Synergia Projekt d.o.o. Palinovečka 19 P 095 90 14 515 Burić-klima d.o.o. Jurja ves, 2.odvojak 8 Frljak d.o.o. Rakovčeva 3 098 638 737 X-Tronic Kustošijanska 275 01 3736 201 Servis rashladnih uređaja Velika Ostrana, Jasinje 4 091 5045 589 099 2780 278 091 4440 004 098 556 453 Perfector Zagrebačka 85 Servis Borovec Pljuskovec 4 Inter klima Cvjetna 2 01 3393 903 Devito promet d.o.o. Vladimira Nazora 18 098 747 459 098212783 3 4 B.Krupa FRIGO SANI sztr Hasana Kikića 2 037 471 807 Banovići Klimatronic Treštenica bb 061 287 708 Banja luka Preradović Oplenička 2 051 280 500 Banja luka EURO SPLET Servis Srpska 5 051 315 219 Banja luka ITMG Brace Potkonjaka 8 051 461 441 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037 222 626 Bihać Teleakustik Meše Selimovića 15 037 314 900 Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061 319 621 Bihać Medion doo Jablanska 64 037 315 196 Bijeljina Sony & computers Neznanih junaka 43 055 203 799 Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055 222 650 Brčko MD Montel Ul. Braće Ćuskića 2 065 532 001 Brčko ALCOOP Mujkići 3/37 049 232 770 Brčko El.Servis RAIN Braće Čuskića 46 065 621 645 SZR Servis KA Džiđo Kovačuša 5 030 251 841 Bužim Elektrum el. servis Jurišnog bataljuna 14 037 410 349 Cazin CyberComp Generala Izeta Nanića bb 037 513 644 Cazin MEB d.o.o Mala Lisa bb 037 513 883 Cazin ELEKTRINSTALATER Generala Izeta Nanića 51 037 511 590 Čapljina El. servis Blažević Tina Ujevića bb 036 826 611 Čapljina Elektro servis Turudić Modrič br. 13 036 826 550 Doboj ARIS Elektonic doo Dobojske Brigade 27 053 203 433 Doboj Frigo Elektro SZR "MB" Nikole Pašića bb 065 966 576 Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038 822 222 Gradiška Koming d.o.o. Vidovdanska bb 051 814 864 MT Frigo Ružići bb 039 674 005 Kiseljak Michelangelo Trgovački centar APC 030 870 438 Kiseljak RTV Servis Ekran Bana Jelačića 28 030 879 098 Ključ BRIŠ Z.R.ETS 17. VKB BR bb 037 663 468 Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034 203 184 Gadže doo Kralja Zvonimira bb 039 830 730 MD Tehchnic 203. brigade 327 032 691 897 Klima - Hlađenje ZTR Svetosavska bb 053 812 851 Bugojno Grude Ljubuški Matuzići Doboj JUG Modriča Mostar ELKO - MARIĆ Zalik 12 036 558 080 Mostar Elektro Frigo Lerić Šehovina 26 036 577 407 Mostar Gibraltar Zalik bb 036 558 260 Mostar LG Ivanković Kralja Tvrtka 14 036 312 111 Mostar Zlatna Palma Ivana Krndelja 8/a 036 552 792 Mostar Katarina doo Ante Starčevića 48 036 333 483 Prnjavor SZR FRIGO Veljka Milankovića bb 065 585 188 Dafta - Commerce Splitska 3/3 036 771 303 Sanski Most T.R."ES" servis Prijedorska 76 037 682 444 Sanski Most NO LIMIT TECHNOLOGY Prijedorska 83 037 695 027 Sarajevo High Odobašina 57 033 213 513 Sarajevo ICENET Dobrinjske bolnice 16 061 139 454 Sarajevo MASSIMO doo Ferde Hauptmana 7 033 713 485 Elektra Servis Lončarica bb 030 511 278 Trebinje Elektromontaža Trebinjiskih Brigada 5 059 261 081 Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059 260 694 Tuzla TEP-LIGHT d.o.o. Koste Racina 1 035 276 190 Tuzla Iskra-Corona szr. Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38 035 276 228 Tuzla Klima Media Zlatana Mešića 51 062 102 989 Ellteh Branilaca 63 032 735 310 Vitez Kimtec d.o.o Poslovni centar 96-2 030 718 844 Vitez Eltih Stjepana Radića 78 030 711 630 Vitez VG MONTING Hrvatskih branitelja bb 030 710 477 Vitez Viting S.S. Kranjčevića 10 030 710 809 Vitez ELEKTROSERVIS SZR Stara Bila bb 030 716 410 Termika SZR Podubravlje bb 061 796 136 Zenica KLIMA EX M.Serdarevića 9 032 403 112 Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 032 240 057 Hladjenje servis SZR Partizanska 14 061 175 706 Prozor-Rama Travnik Visoko Zavidovići Živinice 3 4 Ada Aleksandrovac Aleksinac Apatin Aranđelovac Bačka Palanka Bački Petrovac Batočina Bečej Bela Crkva Bela Crkva Beočin Beograd 063/547-939 Uniel elektroservis Branka Radičevića 51/c Mitar elektro 29.novembra 64 037/554505 037/554914 Sky t.p. Knjaza Miloša 864 018/805577 025/778889 Elektrozoki Stanka Opsenice 47 BJN computers KRALJA PETRA I BB 034/712-588 BAP Elektro Braće Ribnikar 16 021/754-093 SZTR Polar elektro Vajanskeho 6 021/781088 ESKOM Brane Petković bb 034/842424 G2 servis Zmaj Jovina 15 021/6910505 Mig computers I Oktobra 67 013/853-786 ARENA PC KLUB Proleterska 2 013/852 - 830 Softel SZR Dositeja Obradovića 15 021/872858 KIMTEC SL. ZONA BG L1214, V. Vode bb 011/2070-668, 011/2070-670 Beograd OZIRIS Narodnog fronta 78 011/3612377 2657238 Beograd ETC 27. marta 105 O11/3222183 3222452 Beograd FRIZ SERVIS Marka Oreškovića 21 Zvezdara 011/2422-932 011/2422922 011/2412952 011/2694788 Beograd Servis Apsolutna nula Crnotravska 11a 011/2663-085 Beograd Bulevar s.z.t.r. Bul. Kralja Aleksandra 488A, lok.30 011/2860-177 Beograd IGNIS szr Ratka Mitrovića 137 011/2510636,011/2516969 Beograd MD servis bele tehnike Rodoljuba Čolakovića 1D,Kaluđerica 011/3411907,063/7705659 Beograd Canatlantic Skadarska 10 a 011/344-0668 Beograd N.Bgd FRIZ SERVIS Džona Kenedija 10j 011/2694-788 Beograd Slavija Servis bele tehnike NIZ Kneginje Zorke 52 011/244-9705 INŽENJERING SISTEM Šimanovačka 3 011/8486528 011/8501223 BeogradBatajnica Beograd-Grocka Rešenje sztr Bulevar oslobođenja 3b Beograd-Karab. ENING energ.inž. Slanački Put 26 011/2782-510 Beograd-Leštane Frigodanfus Drenjačka 18a 011/8030601 Beograd-Palilula Royal Slanački put 136 011/2085-063 Beograd-Rakov. Frigo-Klima Bogdana Žeraića 24/II 011/3511590 VEL-PROM KLUB d.o.o. Bogdana Bolte 30 011/3942-495 BeogradVoždovac Beograd-Zemun City service Romanijska 40 011/3166800 Beograd-Zemun Servis bele tehnike Pinkijeva 1a 011/102-316 Bogatić Boljevac Bor Bosilegrad Srdanović elektro servis Pavla Orlovića 105a 015/413501 SZTR Lupšić Đorđa Simeonovića 46 030/61332 Servis Miki Nikole Pašića 12 030/458888 017/877-661, 877-877 IBER D.O.O. Slavčo Dinov 33 Čačak Quartz Obilićeva 33 032/34-84-14 Čačak Hladiša servis szr Kneza Vase Popovića 8 032/311283 Čačak ALFACO inženjering Braće Stanića 47 032/320400 Čačak DMM-TERMO-GAS Dragiše Mišovića 237 032/368054 Rade Končar Stevana Sinđelića 87 037/812-100 Elektro frigo Balkanska 13 010/391914 Ćićevac Dimitrovrad Donji Milanovac Gadžin han Golubac Golubinci Frigoterm Nikole Pašića 45 030/590232 Cooling tecnics Berbatovačka 15 018/274-038 DIGITALL str Cara Lazara 30 012/79578 Žika Živko Ljubinković Šimanovačka 45 022/381246 022/381206 022/469-008 Feniks sr Nikole Tesle 1 Elektro doo Slavke Đurđević B-1/3 035/233708,035/245834 Kikinda Bus computers Nemanjina 36 0230/26-142, 0230/34-521 Kikinda Miton Svetosavska 23 0230/34-415 Kikinda Frigo-fix szr Braće Lakovića 63 a 0230/31141 SZTRK LIDA ELECTRONIC Milenka Stojkovića 35 019/82266 Irig Jagodina Kladovo Servis PAJA Obilićeva 22/11 019/801125 Kragujevac FOKUS Ljubiše Bogdanovića 14 034/314-400 Kragujevac SERVIS COOL SZR Knez Mihajlova 23 034/362-942 Kraljevo Servis Rade Končar Radnički bataljon 23 036/375151 036/231252 Kladovo Kraljevo EXCALIBUR COM d.o.o Hajduk Veljkova 13/7 Kraljevo EXCALIBUR COM d.o.o Hajduk Veljkova 13/7 036/231252 Kraljevo Boćo zur Oplanići bb 036/355005 Kruševac ELEKTRON Stojana Miloševića 6 037/421-792 428-264 Kruševac Frigooprema Predraga Stanojevića 18 037/441770 Kruševac Žisinvest Mihaila Živića 2 037/886324 Kruševac Servis za popravku bele tehnike Radmilo Milojević Miše Mitrovića 82 037/456251 Kula Eltek company doo Maršala Tita 272 025/722224 Kula Samostalni elektromehaničarski servis ESE Josipa Kramera 42 025/721213,721317 Kula 025/729460 SONAR-PC Maršala Tita 266 Leskovac SERVIS "EL" Cara Lazara 27/17 016/250-778 Leskovac SZTR D&D Gojka Zečevića 2 016/223332,016/222718 Leskovac 016/50095,016/54981 Moris d.o.o. Jug Bogdana 2 Loznica SZR Univerzal Vojvode Putnika 9 015 873 692 Loznica STZTR Buena Vista Trg Jovana Cvijića bb 015/877998 Loznica Master games sztr Vere Blagojević 6 015/840344 ELIT servis rashladnih uređaja Karađorđeva 69 015/661-167 Majur-Šabac Globex doo Tabanovačka 8 015/377338 Mladenovac SZTR Gile Milosava Vlajića 56 064/6160292 ETC Vojvode Mišića 11 019/545019 545 422 Ljubovija Negotin Negotin Frigo promet sr 12. septembra bb 019/541049 MD SERVIS CENTAR Knjaževačka 19 018/524-072 018/575-314 Niš NLR servis Tihomira Brankovića Joce 25 018/212263 Niš Eltom Obilićev venac 5 018/511303 Niš Pansat Vizantijski bulevar 86,lokal 5 018/277183 018-516-153 Niš Niš Anja shop Rudnička 14a Niš Pneu ledo servis Zetska 17 018/590808 Niš Dekster Vizantijski bulevar 16 018/538490 CoeX Partizanski put 123 011/8480913 Novi Banovci Novi Pazar Servis Elektro luks Ruđera Boškovića 15 020/383035 Novi Pazar Elmaz sztr Generala Živkovica 66 020/390-100 Novi Sad Lav Elektronik Kopernikova 32 021/6323054 Novi Sad sztr ERCEG Branka Ćopića 215 021/498104 Novi Sad SILER Stanoja Glavaša 114 021/505-700 Novi Sad Obodinac elektro servis Braće Drobnjak 17 021/402097 021/636-19-11 Novi Sad Hard computers Cara Dušana 24 Novi Sad Blue Rose sztur Rumenački put 87 021/827106 Novi Sad K&V group Rumenački put 19 021/6518807 Obrenovac Šainović i Sinovi Nikole Vujačića 4 011/8725799 Obrenovac DELTA FRIGO Vuka Karadžića 2 011/8725180 Odžaci Network Computers Somborska 4 b 025/744800 Opovo Aleksandra SZTR Lole Ribara bb 013/682280 Padina Servis bele tehnike Padina MaršalaTita 32a 013/667573 Pančevo Servis rashladnih sistema i trgovina Ratković Semberijska 14 013/370-126 013/370101 Pančevo FRIGO PEĐA Karađorđeva 67 013/301-300 Pančevo Mlađa doo Pelisterska 20 013/334-003 Paraćin SR EUROKLIMA Vojvode Mišića 30 lokal 5 035/570550 Paraćin Servis Tehno Knjaza Miloša 2 035/562030 Paraćin Elektro doo Vidovdanska bb 035/569668 SZTR eko mraz Dragoljuba Milenkovića 28 010/311141 Požarevac SR AVS Kosančićeva 012/556188 012/556-189 Požarevac Evizo doo Moše Pijade bb Požarevac Megaherc szr Vojske Jugoslavije 80 012/552176 Požarevac GSM & PC SHOP s.r. Trg Oslobođenja 3 012/532-550 Pirot Požega Priboj 23 - 2 012/ 541 941 EL ROS szr Kralja Petra 16 031/713-713 Euronet-trade Moše Pijade bb 065/383-1345 Prijepolje SZTR Polet Novovaroška 2 033/714773,714164 Prijepolje Elektro servis Pušica Ive Lole Ribara 265 033/713397 Prokuplje SOLON Kruševačka 10 027/325-466 027/322821 Prokuplje Gas-frigo tehnika Jug Bogdanova 107 018/595017 Rekovac MND-Ćupić Karadjordjeva 22 035/711-809 Ruma Delco doo Sremska 62 022/431055 Ruma MSS tzr Glavna 145 022/ 490 014 Smederevo Servis Alfa Frigo Kolarska 159 026/660-493 Smederevo Pahulja servis i str Đure Daničića 63 026/611104 Elektroselenča Fruškogorska A-7 025/442-444 Sombor Srbobran Elektroservis Peđa SZTR Miladina Jocića 18 021/732162 Sremska Mitrovica Frigo i elektro servis Delta Selo Šuljam Slobadana Bajića Paje 53/a 022/282044 Sremska Mitrovica Stepanov doo Kralja Petra I 87a 022/228-165 Sremski Karlovci SZR VAT Preradovićeva 14 021-883-253 Stara Pazova i Inđija Termoplast SR Janka Baka 60 022/363057 Subotica AS elektronika Matije Gupca 30 024/525-885 Subotica Evetović d.o.o. Karađorđev put 1 024/556-196 Subotica Wmservis Ruzmarina 2 063/519505 Svilajnac Elektrodata-lux Svetog Save BB 035/314-138 Radoš ups Prvomajska bb 018/822596 Šabac C electronic Prote Smiljanića 52 015/319-530, 015/319-533 Šabac PIXEL Mate Jeličić 22 015/343-739 Temerin Frigo gas Novosadska 96 021/845448 Trstenik Slava sztr Živadina Apostolovića 5 037/718140 Ub Pass com Prvomajska 2 lokal 4 014/410465 Freon frigo servis Užičke republike 26 031/552570 FRIGO elektro Čegarska 11 014-226-964 220839 Svrljig Užice Valjevo Valjevo Procesor elektronika Blok Nade Purić 1/4 014/233-860 Valjevo Servis Jovanović Knez Mihajlova 55 014/231079 SZR Moma Mileta Arsića Pačina 5 026/511568 Elektro servis ESS Karađorđeva 45 012/62693 Elektro frigo 22.decembar 9 017/417876 Frigo elektrik Lukić TC Pijaca lok. 11 036/612080 Vršac Beoservis szr Svetozara Miletića 84 013/824-126 Vršac SZTR Stoja Josipa Kolumba 33 013/836690 Zaječar Elax szr Hajduk Veljka 119 019/440492 Zaječar Elektroservis SZR Milana Miljkovića 20 019/411-144 Zrenjanin sr Art cool Ivana Aćina 35 023/530877 Zrenjanin SR Mijatović Žarka Zrenjanina 43 023/536331 Velika Plana Veliko Gradište Vranje Vrnjačka banja insert warranty number 3 insert model name 4 - Naziv davaoca garancije: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora Podgorica Frigoelektro SKOJ- a br.9 081 268 891 TV centar Đečević Save Kovačevića 153 081 620 981 Elektrofrigo Vuka Karadžića br.9 083 247 420 Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br.51 084 431 091 Berane SZR Frigosistem Lužac bb. 069 085 791 Kolašin MG Elektoroservis Breze 3 081 864 120 Pljevlja Vlahovljak Refko Ivana Milutinovića 18 068 220 894 Vision servis Bulevar Dj.K.Skenderbeg 085 411 999 El.servis Tomba Tomba bb. 069 331 153 Serviscomerc Nikole Đurkovića 082 674 619 Kompresor Njegoševa 83 088 323 503 Nikšić Ulcinj Bar Tivat Herceg Novi SPOŠTOVANI KUPCI! Zahvaljujemo se Vam za nakup Vivax cool klimatske naprave. Upamo, da boste z izbiro zadovoljni. PROSIMO, DAPRED UPORABO PROIZVODA NATANČNO PREBERETE TEHNIČNO DOKUMENTACIJO TER PRILOŽENA NAVODILA ZA UPORABO. GARANCIJSKI LIST SLO klimatske naprave GARANCIJA Tip naprave Št. garancije Zunanja enota Datum prodaje Notranja enota 1 Notranja enota 2 Notranja enota 3 Notranja enota 4 M.P. Številka računa SPLOŠNI PODATKI Kupec Naslov E-mail Telefonska št. INSTALACIJA KLIMATSKE NAPRAVE Servis/lnstalater Datum instalacije M.P. S to garancijo Vam proizvajalec zagotavlja, preko podjetja KimTec d.o.o., kot uvoznika i izdajatelja garancije v Republiki Sloveniji, brezplačno popravilo naprave, v skladu z veljavnimi predpisi ter pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. GARANCIJSKI POGOJI Prevzemamo odgovornost brezplačnega popravila ali zamenjave nedelujočih delov, ki bi nastali v obdobju trajanja garancije zaradi napake med izdelavo ali instalacijo. Garancijsko obdobje za Vivax cool klimatske naprave se začne z dnem nakupa proizvoda in traja 12 mesecev. Garancija za proizvode, ki se uporabljajo v komercialne namene, se po izteku garancijskega obdobja podaljšajo še za 12 mesecev, pod pogojem, da se opravi servisni pregled s strani pooblaščenega serviserja. Garancija se lahko podapa dvakrat, to je skupaj 36 mesecev. Garancijski in servisni pregled pooblaščeni servis zaračunava po ceniku zastopnika podjetja KimTec d.o.o., in garancijski list potrjuje, kar dokazuje podapanje ter veljavnost garancije. Garancija velja v primeru, ko je instalacija ali servis Vivax cool klimatskih naprav opravljena s strani pooblaščenega serviserja, katerega je pooblastil zastopnik, KimTec d.o.o. Vivax cool klimatsko napravo, kot celoto, sestavljajo notranja enota, instalacija in zunanja enota, ki so pravilno izbrani, in ki so glede na model in moč kompatibilni. V primeru okvare Vivax cool klimatske naprave se obvezujemo, da bomo napravo v najkrajšem možnem času Čese Vivax cool klimatska naprava ne more popraviti ali se ne popravi v roku45-ih dni, jo popravili; zagotovo pa najkasneje v roku 45-ih dni. zamenjamo z novo. Če popravilo traja dlje, kot 10 dni, se garancijski rok podaljša za dolžino obdobja popravila. Garancija se prizna le s priloženim Izdajatelj računom ter garancpkim listom, ki mora biti pravilno izpolnjen in potrjen s strani prodajalca, pooblaščenega instalaterja ali serviserja. garancije zagotavlja servis ter rezervne dele 7 let od datuma nakupa Vivax cool klimatske naprave. Pod garancijo ne spadajo okvare, nastale zaradi nepravilne priključitve v električno omrežje, napetostnega udara, udara strele ali drugih nesreč, nastalih zaradi slabega vremena ter višje sile. Garancija ne velja za nepravilnosti, ki so nastale zaradi nepazljive ali nestrokovne uporabe ter neupoštevanja navodil za uporabo, tj. zaradi kakršnekoli Ob instalaciji, servisiranju, pregledovanju ali popravilu Vivax cool okoliščine, katera se ne more pripisati napaki v izdelavi klimatske naprave. klimatske naprave s strani nepooblaščenega servisa, delavnice ali tretje osebe, kupec Vivax cool klimatske naprave izgubi pravico do uveljavljanja garancije. Iz garancije je izključena odgovornost za morebitne poškodbe oseb ali živali oz. kakršnekoli škode, ki bi lahko nastale med delovanjem ali nedelovanjem naprave. Garancijski kuponi služijo uveljavljanju popravila naprave. V primeru popravila ima servis pravico zadržati en garancijski kupon. • • • • • • • • • • • • • • • Naziv podjetja, ki je izdalo garancijo: KimTec d.o.o., Špruha 31, 1236 Trzin CENTRALNI SERVIS: KimTec d.o.o., Špruha 31, 1236 Trzin Tel.: +386 1 401 25 00 E-mail: [email protected] SERVISNI PREGLED Datum SERVISNI PREGLED Datum Servis/lnstalater Velja do M.P. Servis/lnstalater Velja do • M.P. ПОЧИТУВАНИ ПОТРОШУВАЧИ! Ви благодариме што одбравте да купите клима уред Vivax cool. Се надеваме дека ќе бидете задоволни со Вашиот избор. ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ, ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈАИ ПРИЛОЖЕНИТЕ УПАТСТВА ГАРАНТЕН ЛИСТ МК за ѕиден клима уред ГАРАНЦИЈА Бр.на гаранција Тип на уред Надворешнаединица Датумнапродажба ОПШТИ ПОДАТОЦИ ВнатрешнаЕ.1 Внатрешна Е2 ВнатрешнаЕ.3 Внатрешна Е4 Бр. на сметка M.P. Купувач Адреса __________________________________Поштенски број ___________ Град ____________________ E mail Тел. МОНТАЖЕН КЛИМА УРЕД Сервис/Монтажер Датум на монтажа M.P. Со оваа гаранција произведувачот ви гарантира преку увозникот Паком Компани дооел за во Македонија бесплатна поправка на уредот во склад со важечките прописи наведени во овој гарантен лист. GARANTNI UVJETI Преземаме обврска бесплатно да ги замениме или поправиме неисправните делови на клима уредот Vivax cool чија неисправност се појавила за време на гарантниот рок како грешка во изработката или монтажата. • Гаранцијата на уредите Vivax cool започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 12 месеци. • Гаранцијата на уредите во комерцијална употреба се продолжува за дополнителни 12 месеци по извршен сервисен преглед од страна на овластен сервис. • Гаранцијата може да се продолжи два пати, односно целосната гаранција да изнесува 36 месеци. • Гарантниот сервисен преглед го наплатува овластениот сервис согласно ценовникот на застапникот Паком Компани дооел и го заверува гарантниот лист со што се докажува продолжувањето и важноста на гаранцијата. • Гаранцијата важи ако монтажата и сервисните услуги на клима уредот Vivax cool се извршени од страна на овластен сервис од стран на застапникот Паком Компани • Vivax cool клима уредите се составени од внатрешна единица, инсталација и надворешна единица кои се внимателно одбрани и компатибилни според моделот и силата. • Во случај на појава на дефект кај клима уред Vivax cool се обврзуваме дека ќе извршиме поправка во најкраток можен рок а најдоцна до 30 дена. • Ако не може да се поправи уредот Vivax cool или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов. • Ако поправката на клима уредот Vivax cool трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката. • Гаранцијата се признава само со приложена сметка и овој гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет и заверен од страна на продавачот, овластениот монтажер и сервисер. • Давателот на гаранцијата обезбедува сервис и резервни делови за време од 7 години од датумот на купување на клима уредот Vivax cool. • Во гаранцијата не се вклучени дефектите што настанале поради неисправна струјна мрежа, преднапонски удари, удари од гром или други временски непогоди и оштетувања предизвикани од виши сили. • Со оваа гаранција не се опфатени неисправностите кои би можеле да настанат поради невнимателно или нестручно ракување, поради непочитување на упатствата на произведувачот за ракување или други околности што не претставуваат грешка во изработката на уредот. • Со монтажа, сервис или поправка на клима уредите Vivax cool од неовластен сервис, работилница или трети лица, купувачот на клима уредот Vivax cool губи право на гаранција. • Од гаранцијата е исклучена одговорност за евентуални повреди врз лица и животни односно штети што настанале од функционирањето или нефункционирањето на уредот. • Гарантните купони служат за правдање на поправките на уредот. • При поправката сервисот има право да задржи еден купон. • Име на фирмата – давател на гаранција: Паком Компани ДООЕЛ ул. 15-ти Корпус бр.15, 1000 Скопје тел.02 2445-000 ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИС: Паком Koмпани дооел, ул. 15-ти Корпус бр.15, 1000 Скопје Тел. 02/ 2445 000, факс 02/2445 092. Сервисен преглед Датум Сервисен преглед Датум Сервис Важи до M.P. Сервис Важи до M.P. 3 4 3 4 3 4
© Copyright 2024 Paperzz