ITJ Journal pour le Transport International 35 · 36 | 29 août 2014 www.transportjournal.com ÉDITION FRANÇAISE (également disponible en anglais et en allemand) Spécial: Pays Baltes / Europe de l’Est / Asie centrale 30 Regain de dynamisme Le tonnage sur les mers du globe augmente, tout comme la demande 10 Double action Privatisation partielle et investissements dans Aena Aeropuertos 16 Nouvelles voies Le Kazakhstan mise sur le transit entre la Chine, l’Iran, le Caucase et l’Europe 31 Vos transports par lots complets en UNE SEULE main Le transporteur européen L’essentiel Journal pour le Transport International 35-36 2014 5 Éditorial 6 Carrières et Entreprises ntrale asie ce de l’est europe baltes pays gros espoirs KTZ place de et l’Iran dans la Chine innovante Propulsion en mer Baltique fret aérien 34 Projets en Lituanie à Kaunas ns pour le 36 Des ambitio du Transsib développement quête bulgares en ires 37 Prestata es opportunités de nouvell 31 33 9 Commentaire 10 10 12 13 Navigation et Ports Rapport d’Alphaliner sur la flotte Un an après l’introduction du Seemp Bilans semestriels des grands armements 15 15 16 Trafic aérien Le rôle global du fret aérien Privatisation partielle des aéroports espagnols 18 18 21 22 Expédition et Logistique Rétrologistique dans l’ameublement Chargements sécurisés grâce à la physique Chiffres d’affaires, bénéfices et expansions 23 23 Fluvial / Rail / Route Moins de vracs pour le rail en Estonie 25 25 Pétrole et gaz Arkas se déploie en mer de Marmara 26 26 26 28 28 Logiciels pour la logistique / TI Kühne + Nagel booste l’e-commerce Un spécialiste indien pour la Tiaca Suivi des envois de matières dangereuses Débat sur l’e-commerce et la supply chain 29 29 29 Focus sur la Suisse Les partenaires ont été choisis pour Bâle Nord Davantage de fret en trafic rhénan 30 Asie centrale/Europe de l’Est/Pays Baltes 38 38 40 41 Échos des régions Europe centrale Pays nordiques Europe de l’Ouest 42 Divers / Impressum 43 Des choses de la vie / Liste des annonceurs Spécial dans ce numéro Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes 30 Photo: Thinkstock Bator. vers Oulan le liaison t asiatique une nouvel le fret du Sud-Es la Mons vers Depuis le hub, rté par camion La forte deest transpo (Chine). service chaque golie via Tianjin d’assurer ce mande permet qu’une fréquence bimensont semaine alors chargements de prévue. Les et était suelle ts miniers en d’équipemen la région. centrale sont composés mation pour les pays d’Asie aires biens de consom de l’Est et dans effets, les prestat en Europe à avoir des ékistan s et les trafics e. commencent Les marché istan et l’Ouzb investissements en Asie central les sanctions Le Kirghiz les qu’à l’Ouest opportunités centrale, représende nouvelles progrès. Alors p- En Asie ne tarissent pas. Des sont en quête nt dévelo ues Le rs vienne logistiq et transitaires. centrale est étrange parlement japonais de services zisexportateurs e du Kirghi tants du pays d’Asie r est de t dans les solutions dans la capital de crédits en re fois, l’espoi a pemen la quête de d’annoncer la ligne marqué par iation de Pour la premiè . Début août, la Russie Bichkek, que Un premier prêt de les lui aussi que la dépréc stan tan, elée. ntes. C’est concer nant nouveau permis rénodu Kazakh restrictions yen sera renouv devrait servir à la taires innova ie nationale et a heurté ts alimen annoncé des la monna de produi février 2014 120 M. d’USD Och–Batken–Isfana e, d’Améon 20% en route importations et a abouti route Norvèg la la de de d’envir fouet sur vation ion de l’UE, mais le 20 ations de plein le pour s de protect provenant ion évenet d’Aust ralie, à des mesure les les import le donne par exemp k–Och. L’adhés nouvel ière rique du Nord ions ont été faites pour et le fret aérien. de transit Bichkezistan à l’union douan seg- à une eurs pleins août des except poisson d’élevage. Le stan nt les conten tuelle du Kirghi Bélarus et du Kazakh le nte pourta du des semences et s n ne représe ations de Japon pour de la Russie, lles liaison l’intérêt du à de nouve ment en questio export cs enregistre aurait accru pays. infime des valeur Place A.R.T. Logisti ts dans ce d’une part août, sur de nouavaient une prestataire t 20 ssemen Le qui le , portan investi Russie des 2013. visite à Beijing Karimov, a marchanl’UE vers la d’EUR en ainsi des deman Lors d’une février, les 90 milliards les propées ouzbèke, Islom re chinois trafics. Depuis de presque rte donc ni s veaux ues sont regrou le Président minist Cela ne réconfo le Premier rucaires de servicer- dises sud-est asiatiq ong et acheminées discuté avec l’extension des infrast les prestat Hongk sts en 18 à ducteurs ni g de s feeder, transpo n dans le hub de investi comple Des Keqian service es. Li Les trains rt kazakh rement en logistiques. et ports jusqu’e «Le fret aérien d d’USD de transpo frigorif ique remar- réguliè jusqu’à Almaty. il tures rs de 1,2 milliar s teurs de fret Ce qui est jours, mais 22 jours sements étrange rés à 15 projets routier concer nés. deux à six n stan et le Bélaexplique Afrique sont seulement fois plus», sont déjà consac que le Kazakh économique met Christian Doepge trois à quatre quable, c’est du dévelopdans ce pays. es d’une union ne se soient coûte Reznikov, directeur en outre rus, membr Evgeny avec la Russie, juin, il existe Il y aurait t. Depuis et douanière sanctions. pemen aux des ralliés lités pour pas encore les possibi donc de nouvel d’Europe des marchés Émancipation de l’Est et d’Asie centrale ur les tiers Voie libre po Frais autour du monde 15 Lorsque l’été arrive dans l’hémisphère nord, les exigences augmentent côté transport de fret sous température contrôlée. Emirates Skycargo accroît ses parts de marché dans ce segment et développe les capacités de son nouveau terminal. Du pétrole des États-Unis 25 Jusqu’à récemment, les exportations de pétrole US étaient seulement possibles dans certaines conditions. Début août, il y a toutefois eu une première prometteuse pour l’or noir en provenance du Texas et du Dakota du Nord. Le rail dans le Nord 40 Les pays nordiques prennent l’extension des infrastructures ferroviaires très au sérieux. Le Danemark, pays de transit entre la Suède et l’Allemagne, a créé récemment un fonds pour soutenir des projets tels que le lien Fehmarnbelt. Couverture: trains de marchandises en Sibérie Photo: Thinkstock NOUS METTONS LA MAIN À LA PÂTE! Nous emballons vos biens rapidement et sûrement. Afin qu’il ne leur arrive rien, que leur trajet soit court ou long. Faites confiance à notre qualité suisse! KIFA AG, Suisse | T +41 52 368 41 21 | www.kifa.ch 3 Editorial Journal pour le Transport International 35-36 2014 Chère lectrice, cher lecteur, L’été, c’est le temps des vacances. Et pourtant, les plus belles semaines de l’année suscitent chez bon nombre d’entre nous des sentiments diffus: d’un côté, nous nous réjouissons de passer quelques jours de détente loin du bureau. Et de l’autre, l’idée d’une boîte de réception débordant de mails à notre retour nous gâche un peu le plaisir. Quoi de plus tentant que de consulter discrètement son smartphone pour traiter d’avance au moins une partie de ce courrier électronique? Mais ce serait s’assurer des problèmes avec son partenaire et ne pas pouvoir couper avec son quotidien professionnel. Les collaborateurs du constructeur automobile allemand Daimler n’ont plus besoin de se soucier de cette question: depuis l’année dernière, ils ont la possibilité de faire effacer automatiquement les courriels arrivant pendant leurs vacances. «Mail on Holiday», un assistant d’un nouveau genre, doit contribuer à ce que les collaborateurs puissent vraiment lâcher prise, dans les deux sens. Dans la pratique, les avis sont toutefois partagés: tandis que les uns considèrent cela comme un refus de travailler, d’autres soulignent l’importance de cette abstinence de année, ce sont les «Camps de désintoxication numérique», et ce pas uniquement pour ceux qu’on appelle les «Digital Natives». Certains vont probablement se révolter et argumenter que la «déconnexion» dans une branche aussi internationale et dynamique que la nôtre est tout simplement déplacée. Car, dans notre branche, une joignabilité permanente est un must. Mais si Daimler peut le faire, vous pouvez le faire aussi, non? Je pars donc du principe que vous avez derrière vous quelques belles semaines au cours desquelles les activités logistiques se sont limitées aux choses agréables de la vie. Ne vous souciez pas d’avoir manqué quelque chose: l’ITJ vous offre comme toujours un aperçu des principaux événements dans le monde du transport international. Je vous souhaite une bonne lecture et vous souhaite d’ores et déjà un bel automne. Cordialement, courrier électronique, car elle permet de réellement recharger les batteries. D’autres grandes entreprises, comme Volkswagen p. ex., ont aussi adopté cette méthode il y a quelque temps déjà, en ne transmettant plus de courriels sur les smartphones de l’entreprise après les heures de travail. Et aux États-Unis, notamment en Californie, le dernier cri cette 5 Antje Veregge Rédactrice en chef adjointe Independent Freight Forwarding & Independent International International Freight Forwarding Logistics Experts at your disposal & Logistics Specialists in the European Countries at your disposal in 21 European Countries e-mail: info@ ifa-forwarding.net E-mail: [email protected] | www.ifa-forwarding.net www.ifa-forwarding.net AUSTRIA | BELGIUM | BULGARIA | CZECH REPUBLIC | DENMARK AUSTRIA – BELGIUM – BULGARIA - CZECH REPUBLIC – DENMARK ESTONIA | FINLAND | FRANCE | GERMANY | GREAT BRITAIN ESTONIA – FINLAND – FRANCE GERMANY – GREAT BRITAIN HUNGARY | IRELAND | ITALY –| LATvIA | MALTA | NETHERLAND NORWAY | PORTUGAL | POLAND– |POLAND ROMANIA HUNGARY – ITALY – NETHERLAND – NORWAY – ROMANIA SLOvAKIA | SLOvENIA | SPAIN | SWEDEN | SWITZERLAND SWEDEN – SLOVENIA – SPAIN – SWITZERLAND – TURKEY 6 Carrières et Entreprises Journal pour le Transport International 35-36 2014 Europe Du renfort pour le groupe RMS Une manageuse de réseau Depuis août 2014, Martina Supper dirige le réseau européen de distribution Eurodis. Elle succède à ce poste à Carsten Siebe. Précédemment, elle a travaillé pour la Poste Martina Supper autrichienne où elle a contribué, en 2011, Photo: Eurodis en qualité de responsable des fusions & acquisitions à l’entrée de la Poste autrichienne dans le secteur turc des colis, entrée qui s’est faite par le biais d’Aras Kargo. L’opérateur portuaire RMS Group agrandit son équipe commerciale. Craig Hodgson va prendre la direction des activités commerciales et David Allen celle du développement des affaires du groupe. Peter Crossland, actuellement directeur commercial, fait valoir ses droits à la retraite à la fin de l’année. RMS, dont le siège social est à Goole, mise en particulier sur le boom de l’énergie éolienne et les trafics y relatifs, un boom qui touche actuellement entre autres la région de l’estuaire du Humber en Grande-Bretagne. L’ONU pour la durabilité Un départ chez SAS Olof Persson ADV 273/2014 CH La responsable du personnel et des communications de SAS, Henriette Fenger Ellekrog, quittera la société en octobre 2014. Rickard Gustafson, CEO, lui a exprimé sa gratitude pour sept années de service. H. Fenger Ellekrog dirigera à l’avenir le département du personnel de Danske Bank. SAS, le carrier scandinave basé en Suède et ayant des plaques tournantes à Copenhague, Oslo et Stockholm, est déjà en quête d’un successeur. The router for success routes. In our logistics centres, we bundle complex tasks and requests to create efficient ways of arriving at the goal. Through intelligent data management, we find solutions that link new as well as existing connections so successfully that some customers even award us the title “Regional Logistics Supplier of the Year”. Experience what moves our customers: Service line +41.58.458.5511 www.gw-world.com Photo: groupe Volvo Ban Ki-moon, secrétaire général de l’ONU, a mis en place un groupe de conseillers de haute volée qui a pour mission de donner des recommandations pour davantage de durabilité dans les transports. Le groupe en question est présidé par Olof Persson, CEO du groupe Volvo, et Carolina Tohá, maire de Santiago du Chili. Parmi les douze représentants du secteur public et privé figurent Jean-Pierre Loubinoux, directeur général de l’UIC, et Frank Appel, CEO de Deutsche Post DHL. Carrières et Entreprises Journal pour le Transport International 35-36 2014 7 Une auditrice pour QSL Changement au port de Brake Meyer Quick Service Logistics (QSL) de Friedrichsdorf a intégré Lydia Leibham dans son équipe chargée de la gestion de la qualité. Auditrice de formation, elle va renforcer la gestion de la qualité du logisticien dans le domaine de la gastronomie de système, en particulier lors d’audits de systèmes et de processus sur des sites allemands et étrangers. Nutritionniste, elle Lydia Leibham a déjà travaillé pendant plusieurs années dans le secteur des produits alimentaires. Au port de Brake, Allemagne, le directeur du port Heiko Uflacker se retire de ses fonctions. Au terme de 34 années de service, H. Uflacker quitte en effet son poste le 1er septembre 2014. Le port de Brake sur la mer du Nord, privatisé en 2005, fait partie de NPorts, le groupement des ports de Basse-Saxe. Avant de devenir directeur du port en 1980, H. Uflacker a travaillé en mer pendant une décennie. Harald Ludwig, son adjoint, lui succède au poste de directeur. Photo: QSL Moyen-Orient Airnautic booste les ventes Airnautic a confié à Julie Caucal les fonctions de responsable commerciale du secteur charter. J. Caucal apporte à cette société charter du secteur fret aérien son expérience de courtière et d’opératrice aérienne. Elle exerce ses activités depuis le site mulhousien d’Airnautic, une des trois succursales de la société en France. Les deux autres se trouvent à Paris-Roissy et à Lyon. Dans ses nouvelles fonctions, J. Caucal est chargée de développer les activités charter à l’échelle nationale et internationale. Airnautic, société de fret aérien fondée en 1984, fête cette année ses 30 années d’existence. Directeur à Dubaï Prabhat Gummadi Un nouveau «capitaine» Le Shipowners’ Club, une compagnie d’assurance pour propriétaires de navires, a un nouveau à la barre. Donald MacLeod, président du comité directeur, rejoint le conseil de surveillance après son mandat de six ans. Philip Orme lui succède au poste de président. P. Orme, depuis 2005 membre du comité directeur du club, a travaillé longtemps au Moyen-Orient. Depuis 2008, ce comptable de formation fait partie de la commission financière du club. Après avoir travaillé assez longtemps pour la société Lamnalco, P. Orme est actuellement chief executive officer de l’entreprise Philip Orme Ocean Power International à Dubaï. Photo: Shipowner´s Club Photo: Jet Aviation Prabhat Gummadi prend le poste de directeur de la maintenance dans le secteur trafic aérien pour le site de Jet Aviation à Dubaï. Il est responsable de toutes les opérations, y compris du supply chain management et du contrôle de la qualité. P. Gummadi a commencé sa carrière professionnelle chez Air Works India Engineering en Inde. Il y était ingénieur en chef pour l’avionique et a obtenu plusieurs licences AME. P. Gummadi est placé sous les ordres directs de Hardy Bütschi. Amérique Pour la stratégie et l’e-business CSX Transportation, Jacksonville FL, a nommé Ed Jenkins vice-président de la stratégie du marché et de l’ebusiness. Au service de la société depuis plus de 30 ans, il a occupé divers postes dans les domaines opérations, ventes, marketing et stratégie. E. Jenkins a assumé en dernier les fonctions de vice-président du développement et de la planification stratégique. Ihr Transport-Spezialist für Osteuropa und Zentralasien! Emons Spedition GmbH I [email protected] I www.emons.com 8 Carrières et Entreprises Journal pour le Transport International 35-36 2014 Un rôle clé pour Chun John Y. Chun est le nouveau directeur «engineering design» et technique du port de Long Beach en Californie. Le président de la commission portuaire a annoncé sa nomination. J. Y. Chun prend le relais de Neil D. Morrison, qui est nouvellement gérant adjoint «engineering design» et maintenance. J. Y. Chun travaille depuis 1996 pour le port. Après avoir démarré en quali- John Y. Chun té d’ingénieur en bâtiment et ingénieur des ponts et chaussées, il est devenu en 2008 ingénieur en chef adjoint du port. Il a déjà participé à une série de projets, par exemple à la rénovation de ponts. Nouveau directeur du port de Pittsburgh Photo: POLB Du mouvement chez Ryder John H. Williford, président de Ryder System’s global supply chain solutions (SCS), se démet de ses fonctions en mars 2015. La société est en quête d’un successeur pour prendre la tête de la division supply chain. John J. Diez, actuellement gérant adjoint de Ryder Dedicated, va se charger du département en qualité de président et sera placé sous les ordres du président du conseil de surveillance et CEO Robert E. Sanchez. J. J. Diez est depuis 2002 au service de Ryder et a été en dernier vice-président chargé de la gestion du portefeuille. Im Auftrag meines Mandanten suche ich kleineres Speditions- und/oder Verzollungsunternehmen zwecks Übernahme. Absolute Diskretion zugesichert. Auskunft erteilt: Markus Breisinger Allround Consulting Beratung, Verkaufsunterstützung und Personalvermittlung für die Speditions- und Logistikbranche Tel: Mob: Mail: +41 61 534 66 13 +41 78 699 89 06 [email protected] Stephen Martinko devient directeur du port fluvial de Pittsburgh en Pennsylvanie. Depuis janvier 2013, il a dirigé à titre intérimaire la commission transport et infrastructures de la Chambre des représentants. Il a notamment contribué à l’amendement de la loi sur les voies navigables (WRRDA) des États-Unis, entrée en vigueur en juin 2014 avec la ratification par le Président Barack Obama (cf. ITJ 23-26/2014, page). En 2013, Pittsburgh a transbordé 35 M. de t de marchandises. Asie Renforcer la logistique Vivien Lau, gérante de Hong Kong Air Cargo Industry Services (Hacis), a été promue membre du comité directeur de la société mère de Hacis, Hong Kong Terminals Ltd. (Hactl), qui est la société réalisant le plus gros volume de transbordement dans la zone économique spéciale. La nomination Vivien Lau Photo: Hacis donne à Hacis, filiale logistique de Hactl, un rôle plus important dans le groupe. V. Lau devient membre d’une équipe de huit personnes sous la direction du CEO Mark Whitehead. Elle a pris en octobre 2012 la direction de Hacis et a joué un rôle clé lors de la transformation de ce département secondaire en une unité commerciale autonome. Avant de rejoindre Hacis, elle a travaillé pour Jardine Airport Services. Priorité à la conformité douanière UTI Worldwide a confié à Naran Andreyev le poste de responsable des services économiques dans la région Asie-Pacifique (APAC). Ces fonctions viennent d’être créées, notamment pour garantir la conformité douanière. N. Andreyev est placé sous les ordres de Ditlev Blicher, président d’UTI dans la région APAC. Il parle couramment le chinois, bien le russe et travaille depuis plus de dix ans en Extrême-Orient. Basé à Shanghaï, l’agent en douane US titulaire d’une licence et natif de Philadelphie (USA) conseillera les clients en matière d’importation et d’exportation. Zollagentur Schambeck AG Transports Internationaux, Dedouanements et Logistique www.schambeck.ch Mühlegasse 18 · CH-6340 Baar · SWITZERLAND Tel. +41 41 766 12 00 · Fax +41 41 766 12 02 · [email protected] since 1972 Carrières et Entreprises Journal pour le Transport International 35-36 2014 Réorganisation de Maersk Line Commentaire Maersk Line a nommé deux managers régionaux dans le Sud-Est asiatique. Bo Wegener dirige depuis le 5 août le cluster Thaïlande de l’armement. Fin juillet, Dawid Sold a pris Bo Wegener Dawid Sold la direction de l’organisation Photos: Maersk au Myanmar. Il est placé sous les ordres de B. Wegener puisque le Myanmar fait partie du cluster Thaïlande. Alors qu’une succursale de Maersk existe depuis 60 ans en Thaïlande, celle de Rangoun vient seulement d’être ouverte. Avant sa nomination, Bo Wegener – au service de Maersk de 1995 à 2009, puis de nouveau depuis 2012 – a dirigé la gestion des performances en Europe du Nord. Il a déjà travaillé en Asie, en Amérique du Sud et en Europe. Quant à D. Sold, il était responsable en dernier de la partie est de l’Europe centrale pour Seago Line, un prestataire de services short-sea du groupe Maersk. Lars Mickael Jensen, qui dirigeait au sein du groupe les préparatifs de P3, a pris la direction de la région Asie-Pacifique. Élargir le segment offshore La société de construction navale Strategic Marine, implantée à Singapour, au Vietnam et en Australie occidentale, a nommé un nouveau manager pour le développement des affaires. Dennis Thomsen, qui doit viser entre autres le marché européen, sera basé à Singapour. Il vient de la société coréenne Samsung Heavy Industries où il a travaillé en qualité de responsable commercial pour l’Europe. Les modules pour l’énergie éolienne étaient son point fort. Il a notamment coopéré avec le groupe Smulders et Vestas Towers. Félicitations Distinction pour la relève Hansa Meyer Global, un transitaire brémois spécialisé dans les installations complètes, a accueilli début août trois apprentis qui seront formés au métier de commercial transport et prestations logistiques sur les sites de Brême et de Hambourg. Cette société spécialisée dans le transport de marchandises lourdes et volumineuses poursuit ainsi la tradition d’entreprise de formation. Nadine Messinger, responsable du personnel, est en charge des trois nouveaux apprentis. Corinna Reinhard a été qualifiée meilleure apprentie de 2014. En plus de ses activités pour Hansa Meyer Global, elle a commencé des études à l’Institut du commerce et du transport de Brême et d’Utrecht. Nécessité est mère d’invention Il est toujours fascinant de constater comment de nouvelles forces sont mobilisées en période de crise. Dans le secteur logistique, les Chinois font une nouvelle fois parler d’eux. Vu les sanctions économiques réciproques entre l’UE et la Russie, la Chine veut en effet combler la brèche et intensifier les échanges commerciaux avec la Russie. Mais à l’Ouest les choses bougent Jutta Iten, aussi. Le groupe BW a notamment lancé Rédactrice ITJ une initiative intéressante. Début août, il a transporté pour la première fois une cargaison de pétrole US vers la Corée du Sud. Il faut dire qu’aux États-Unis les nouvelles techniques de forage de pétrole et de gaz (motclé: fracking) ont entraîné un véritable boom du secteur énergie. Une autre voie plus pragmatique pour sortir de la crise a été empruntée par Imperial Shipping Group. Elle a transféré une partie de sa flotte, qui manquait de cargaison dans son secteur traditionnel, vers l’Amérique du Sud où elle opère aujourd’ hui dans la navigation de poussage. D’autres initiative dans l’environnement actuel très mouvementé ne vont certainement pas tarder. Auf in den Osten- Streck Transport verbindet Sie mit Ihren Kunden Durch eine Exklusiv-Kooperation für die Russlandverkehre mit HELLMANN EAST, bietet Streck Transport optimierte Haus/HausLösungen in alle Wirtschaftszentren der GUS an, inklusive Verzollungsdienstleistungen aus eigener Hand. Das Angebot bezieht sich nicht nur auf Komplettladungen, auch die Stückgutsendungen erreichen das Ziel mit festen Verladetagen und kürzesten Laufzeiten. www.streck-transport.com 9 10 Navigation et Ports Journal pour le Transport International 35-36 2014 Alphaliner publie des chiffres Aucune trace de période creuse Compte tenu de la livraison de navires neufs et de la baisse du nombre d’unités déchirées, les capacités offertes par les porte-conteneurs sont à un niveau enregistré pour la dernière fois en 2011. Tous les grands secteurs de trafic sont obligés de gérer des tonnages Photo: Thinkstock supplémentaires. Seule exception: l’Amérique latine où les lignes réduisent même les départs pour réagir à une baisse de la demande. En août, la capacité de la flotte mondiale en service a augmenté de 1,2 M. de TEU, soit +7,3% par rapport au même mois de l’année précédente. une capacité mensuelle supplémentaire de 235 000 TEU. Au cours des douze derniers mois, les navires neufs ont donc totalisé environ 1,46 M. de TEU. À titre de comparaison: avec un volume de 0,48 M. de TEU, les bâtiments déchirés correspondaient à seulement un tiers de la capacité supplémentaire. La flotte immobilisée comprend actuellement 230 000 TEU. À la même époque de l’année dernière il s’est agi de 445 000 TEU, soit presque le double. La capacité venue s’ajouter à la flotte en service a donc été 1,2 M. de TEU en août, ce qui correspond à un taux de croissance Graphique: Alphaliner Records sans fin. L’analyste Alphaliner vient d’annoncer que la capacité de la flotte mondiale de porte-conteneurs en service a atteint en août le niveau le plus élevé de ces trois dernières années. L’explication est simple: alors que les lignes agrandissent leur flotte à coup de navires neufs, elles ont envoyé moins de bâtiments au déchirage ou en ont moins immobilisés. La haute saison estivale et des ports surchargés ont joué un rôle important dans ce contexte. Selon Alphaliner, 219 000 TEU ont été lancés sur le marché en juillet. Un chiffre uniquement dépassé en avril 2011 avec Le classement Alphaliner des 20 plus grands armements de ligne et leurs parts de marché. de 7,3% en comparaison annuelle. La capacité mondiale de la flotte de porteconteneurs s’élève à 17,98 M. de TEU (voir également le graphique ci-dessous). Les trafics Asie–transpacifique et Asie–Europe n’ont pas exercé d’influence négative l’un sur l’autre. L’évolution susmentionnée a plutôt conduit les lignes à aligner des navires neufs et plus grands sur ces routes et à transférer des unités plus vieilles vers d’autres secteurs de trafic. Alors que la capacité globale dans ces deux grands secteurs de trafic a augmenté de respectivement 4,4% et 4,8%, la demande s’y est également accrue au dire d’Alphaliner. En trafic entre l’ExtrêmeOrient et l’Europe, l’analyste a constaté une croissance du volume de 8% alors qu’entre l’Extrême-Orient et les ÉtatsUnis il s’est agi d’un plus de 5,4%. Les secteurs de trafic Moyen-Orient, trafic intra-asiatique et Afrique ont connu ces douze derniers mois les plus fortes hausses du côté de l’offre. La capacité des navires employés dans ces régions a en effet grimpé de 694 000 TEU ou 14% pendant la période de référence. La situation est toute différente en Amérique latine: les lignes ayant enregistré une baisse de la demande, elles ont donc réduit le nombre de départs (cf. ITJ 31-34/2014, page 8). av Navigation et Ports Journal pour le Transport International 35-36 2014 11 Pacte intercontinental Un record pour MSC China Shipping Container Lines (CSCL) aligne pour la première fois un de ses navires feeder en trafic entre Hambourg, Saint-Pétersbourg et Kotka. CSCL exploite depuis 2013, avec Cosco et Yang Ming, le service conjoint Russia Finland Service (RFS) qui relie deux fois par semaine la ville hanséatique aux deux villes de la mer Baltique. Jusqu’ici CSCL a participé au service uniquement par le biais de slots loués. En alignant une unité feeder, la ligne réagit selon ses propres déclarations à une augmentation du trafic conteneurs entre Hambourg, la Finlande et la Russie. Jusqu’à présent, CSCL a fait transborder les marchandises feeder pour ces destinations à Rotterdam, mais à l’avenir Hambourg profitera de ce volume supplémentaire. Les principales marchandises transportées en trafic conteneurisé maritime vers Hambourg sont des produits chimiques, produits en bois, papier, métaux et produits métallurgiques. Vers la Russie, il s’agit de produits alimentaires et de luxe, produits chimiques et machines. av Le Maroc et la France vont renforcer leurs liens en matière de commerce, de formation, de perfectionnement et de technique. C’est ce que stipule un accord de coopération signé récemment par l’administration portuaire de Marseille Fos, l’administration du port de Tanger Med en charge de la planification, du développement et de l’exploitation ainsi que l’administration nationale des ports marocains. Parmi les objectifs de l’accord figure notamment la création d’une nouvelle ligne ro-ro entre Marseille et Tanger Med. Une étude sera en outre faite sur l’établissement d’un hub logistique pour produits agricoles en provenance du Maroc. Un programme de formation pour améliorer la sécurité portuaire et pour la navigation maritime ainsi que la création d’un réseau pour le personnel et les échanges d’informations sont aussi sur l’agenda. Le volume de fret entre Marseille Fos et les ports marocains s’élève actuellement à approximativement 0,5 M. de t par an. av Le chantier naval sud-coréen Samsung va construire au moins trois ULCV pour le groupe Scorpio, établi à Monaco. Ces navires géants auront probablement une capacité unitaire de 19 200 TEU. Jusqu’ici ni leurs dimensions précises, ni leur nombre exact n’ont été fixés définitivement. Il est toutefois plus que probable que la capacité des porte-conteneurs faisant l’objet de cette récente commande va de nouveau atteindre une nouvelle dimension. Le propriétaire Scorpio va fréter les navires à la Mediterranean Shipping Company. Selon des informations non confirmées, le prix des bâtiments neufs sera d’environ 153 M. d’USD par unité. Il est en outre question d’options portant sur trois bâtiments supplémentaires. La livraison est prévue en 2016. MSC va affréter les navires sur base coque-nue pour une période pouvant atteindre 15 ans. En plus de ces unités, l’armement domicilié à Genève (Suisse) va prendre livraison, en 2015, de trois navires d’une capacité de 18 400 TEU. av BIRS TERMINAL. Your partner for industrial packing. BIRS TERMINAL est votre partenaire pour l’emballage professionnel de marchandises précieuses, depuis le BIRS TERMINAL ist Ihr Partner bei der professionellen Verpackung wertvoller Inhalte – vom Einzelstück bis colis unique jusqu’à l’installation industrielle. zur Industrieanlage. BIRS TERMINAL décharge de l’approvisionnement d’emballage et de leur des utilisation dans TERMINAL vous entlastet Sie von komplexen Fragen en zurmatériaux Beschaffung und Verarbeitung Verpackungsles règles de l’art. Nos collaborateurs spécialisés,mit riches d’une longue expérience, emballent vos marchandises materials. Unsere spezialisierten Mitarbeitenden langjähriger Erfahrung verpacken Ihre Güter sorgfältig und avec soin et de façon transport,und et ce selon les directives en Zusätzlich cours et les souhaits des clients. transportgerecht nachadaptée gültigenauRichtlinien Kundenanforderungen. profitieren Sie von folgenden Vous bénéficiez en outre des prestations de services suivantes : Dienstleistungen: •• Kommissionierung, Artikelkontrolle, préparation des commandes, Inspektionen contrôles des articles, inspections listes de colisage, étiquettes, •• Packlisten, Etiketten, Packstückmarquage des colis markierung • mise à disposition et vente de • Containerbeschaffung und -verkauf conteneurs •• Container stauen arrimage de conteneurs transbordement de colis de •• Umschlag Schwerkolli bis lourds 72 Tonnen moins de 72 t • Transport und Lagerung • transport et entreposage BIRS die BeBIRS TERMINAL TERMINALverfügt disposeüber d’une triebszulassung licence ISPM 15.nach ISPM 15. BIRS TERMINAL Hafenstrasse 54 Postfach CH-4127 Birsfelden Tel. +41 (0)61 377 80 00 Fax +41 (0)61 377 80 10 www.birsterminal.ch commpact.ch CSCL à Hambourg 12 Navigation et Ports Journal pour le Transport International 35-36 2014 Analyse du marché – un an après l’introduction du Seemp Une situation gagnant-gagnant Faire baisser les coûts figure tout en haut de l’agenda des armements et gérants de flottes, et ce au plus tard depuis le début de la crise économique et financière. Il est vrai que l’argent ne tombe pas du ciel, mais une étude de DNV GL montre qu’il existe un potentiel Alors que les armements se plaignent régulièrement de l’introduction de réglementations plus sévères en matière d’environnement, une bonne gestion de la consommation d’énergie peut tout à fait aboutir à des avantages concurrentiels. La baisse de la consommation de carburant demeure par conséquent au cœur des efforts dans la gestion de flottes. Il existe encore un gros potentiel dans ce domaine, c’est ce que révèle l’«Energy Management Study 2014» de DNV GL. Un an après l’introduction obligatoire du Seemp (Ship Energy Efficiency Management Plan), la société de classification s’est penchée sur la façon dont le secteur maritime réagit à l’exigence consistant à accroître l’efficacité énergétique de ses navires, et ce en dépit des conditions de marché difficiles. À cet effet, DNV GL a questionné des gérants, propriétaires et exploitants de navires qui alignent ensemble plus de 2000 unités. Ces dernières consomment du carburant d’une valeur totale de 25 milliards d’USD par an. Des armements leaders enregistrent des économies d’énergie de 10% et plus, alors que la majorité du secteur réalise seulement des économies de 1 à 3%. L’étude montre en outre qu’une gestion efficace de la consommation énergétique ne conduit pas seulement à un meilleur taux de remplissage, mais aussi à des taux d’affrètement plus élevés. Les gérants de navires et les armements en profitent. Assumer ses responsabilités Les économies plus importantes ont été réalisées par les leaders grâce à des mesures allant au delà du routage météorologique et de l’optimisation des moteurs diesel d’appoint. Il s’agit en particulier de l’introduction de mesures compliquées demandant également de coopérer avec les partenaires. Une répartition claire des responsabilités au sein de l’entreprise est aussi essentielle. L’introduction d’une gestion des performances permettant de contrôler de façon constante les données relatives à la consommation et aux objec- Photo: Thinkstock notable pour une meilleure efficacité énergétique dans l’exploitation de navires. Ce qui profite tant à l’environnement qu’aux armateurs. Selon DNV GL, les armements pourraient économiser nettement plus de carburant. tifs fait en outre partie des outils importants. Selon l’étude, il s’est avéré que la communication et des cours de perfectionnement complétant les mesures contribuent au succès. Il existe néanmoins un besoin important concernant la formation dans ce domaine. Environ la moitié des sociétés questionnées a en effet révélé que le savoir-faire insuffisant des collaborateurs constitue un défi dans le cadre de l’introduction d’une gestion de l’énergie. Plus de 30% des participants ont en outre cité le refus d’accepter des changements comme obstacle à l’application de mesures. Là où les mesures ont conduit au succès, elles ont non seulement entraîné une baisse des coûts de soutage, mais aussi dans bien des cas des taux d’affrètement plus élevés et un meilleur taux d’utilisation de la flotte. La gestion de l’énergie est donc devenue un avantage concurrentiel. Les résultats de l’étude indiquent que les sociétés ayant enregistré une amélioration moins forte se sont concentrées, pour la plupart, sur le respect des réglementations au lieu d’élaborer un concept efficace adapté aux besoins de l’entreprise. «Celui qui s’inspire des meilleurs peut encore exploiter de gros potentiels», souligne Julia Kühnbaum qui a réalisé cette étude avec son équipe de DNV GL Maritime Advisory. av Davantage de capacité pour conteneurs reefer Selon l’analyste britannique Drewry, la capacité pour conteneurs reefer au sein de la flotte mondiale de porte-conteneurs va croître de 22% d’ici 2018. En clair, les armements font baisser le nombre de navires spéciaux pour boîtes reefer tout en misant simultanément davantage sur le transport de ce type de conteneurs par porte-conteneurs. Dans son plus récent «Reefer Shipping Market Annual Review & Forecast», Drewry arrive à la conclusion que la capacité pour boîtes reefer va passer de 1,6 M. de slots (40 pieds) en 2013 à 1,9 M. de slots en 2018. Étant donné que l’analyste s’appuie sur une hausse du volume de transport, ce développement n’aura pas d’impact négatif sur le remplissage des navires. Pendant la période en question, le volume des conteneurs reefer devrait croître de 20,5 M. de t. Selon cette étude, le transport maritime de marchandises périssables va augmenter de 17% entre 2013 et 2018, ce qui correspond à un volume de 16,5 M. de t. av Navigation et Ports Journal pour le Transport International 35-36 2014 13 Optimisme de circonstance Photo: archives ITJ Résister au vent contraire C’est au plus tard lors de la publication des résultats annuels que les responsables fournissent des explications à propos des chiffres plus ou moins réjouissants d’une entreprise ou annoncent, le cas échéant, les mesures prévues pour redresser la barre. Neptune Orient Lines (NOL) a essuyé au premier semestre 2014 une perte de 152 M. d’USD à comparer à un bénéfice de 41 M. d’USD pendant la même période de 2013. Le chiffre d’affaires est retombé en même temps de 4,43 milliards d’USD (premier semestre 2013) à 4,33 milliards d’USD. «Il est essentiel pour nous de renouer avec la rentabilité. Pour ce faire, nous devons déployer de gros efforts», a dit Ng Yat Chung, président et CEO de NOL, en publiant les résultats semestriels. Il a souligné que les coûts ont été réduits de 200 M. d’USD, mais que la surcapacité durable (cf. page 10) continue d’exercer une forte pression sur les taux de fret conteneurs. Un concurrent allemand en pâtit aussi Hapag-Lloyd a certes annoncé une augmentation du volume de transport de 5,8% à environ 2,9 M. de TEU, mais a dû reconnaître que «la tendance à la hausse au deuxième trimestre n’a pas répondu aux attentes». Vu la pression concurrentielle forte et inchangée régnant sur l’ensemble du marché, le taux de fret moyen a connu une évolution décevante. Hapag-Lloyd a donc également pris des mesures de réduction des coûts. «En dépit de la hausse du volume de fret transporté», cela a conduit dans ce secteur à une baisse des coûts de 79 M. d’EUR à nouvellement 2,9 milliards d’EUR. L’impact massif de la nouvelle baisse des taux de fret sur les résultats n’a toutefois pas pu être compensé. Au premier semestre 2014, Hapag-Lloyd a réalisé un Ebitda de 67,2 M. d’EUR La fusion des activités conteneurs de CSAV avec Hapag-Lloyd devrait se traduire par des eaux plus calmes et un avenir couronné de succès. (premier semestre 2013: 171,8 M. d’EUR). Le résultat de –173,3 M. d’EUR (–72,7 M. d’EUR) comprend déjà les coûts exceptionnels de la fusion des activités conteneurs de CSAV avec HL. Rolf Habben Jansen, président du directoire de HL: «Pour tout l’exercice 2014, nous visons un résultat courant positif, mais nettement inférieur à celui de 2013.» Maersk Line se montre plus optimiste en annonçant dans son rapport semestriel 2014 «un résultat nettement supérieur à 2013 en raison de la demande croissante prévue en matière de capacités de transport». L’armement s’appuie pour ce pronostic entre autres sur la coopération stratégique importante avec MSC qui entraîne notamment des baisses des coûts (cf. ITJ Daily du 20.8.2014). Jutta Iten Euro-Med Services TRANSPORT OF ANY TYPE OF VEHICLE, EARTH MOVING EQUIPMENT, FORESTRY PRODUCTS, STANDARD AND SPECIAL CONTAINERS, PROJECT AND HEAVY LIFT CARGO HL/CSAV: les préparatifs battent leur plein CSAV a procédé avec succès à une augmentation de capital de 202 M. d’USD qui servira au financement de sept navires neufs de 9300 TEU. Dans le cadre de cette transaction, le groupe mixte chilien Quiñenco a fait passer sa part dans CSAV de 46% à 54,5%. L’entreprise a précisé que toutes les conditions sont ainsi également remplies pour la réalisation d’une éventuelle fusion du secteur conteneurs de CSAV avec Hapag-Lloyd. Malgré la surcapacité existante, CSAV est persuadée de faire le bon choix. Les sept navires livrables fin 2014 sont à la pointe de la technique, ce qui réduira sensiblement la consommation de carburant. Ils remplaceront en outre des bâtiments affrétés et feront donc passer la part des navires propres à CSAV à presque 50% d’ici la fin 2015. Direct weekly service from / to: • Alexandria • Antwerp • Ashdod • Beirut • Bristol (Prby) • Civitavecchia • Cork • Derince ANTWERP Grimaldi Belgium Tel: +32 3 5459430 Fax: +32 3 5414275 • Esbjerg • Flushing • Gemlik • Hamburg • Izmir • Lattakia • Limassol • Livorno • Malta • Mersin • Palermo • Piraeus • Salerno • Savona • Setubal • Southampton HAMBURG Grimaldi Germany Tel: +49 40 789707 12 Fax: +49 40 789707 71 • Tripoli (Lebanon) • Tripoli (Lybia) • Tunis and Rades • Valencia • Wallhamn LONDON Grimaldi Agency UK Tel: +44 207 9305683 Fax: +44 207 8391961 NAPLES GRIMALDI HEAD OFFICE [email protected] Tel: +39 081 496111 Fax: +39 081 5517401 www.grimaldi.napoli.it Trafic aérien Journal pour le Transport International 35-36 2014 15 Plus de 300 000 t de fret sous température contrôlée Frais en été Des fleurs de Nairobi vers Amsterdam, du poisson du Cap vers l’Espagne ou des fruits Photo: Emirates du Zimbabwe vers Londres: pendant l’été dans l’hémisphère nord, Emirates Skcargo transporte de nouveau des volumes importants de fret sous température contrôlée. Le volume de marchandises périssables acheminé l’année dernière par les 13 avions all-cargo ou dans les soutes des 211 avions passagers d’Emirates via la plaque tournante de Dubaï (EAU) a totalisé 313 000 t. Ce fret est transporté dans le cadre du service «Cool Chain». «Nous sommes fiers de pouvoir proposer des installations spéciales garantissant des produits périssables maintenus dans un environnement frais que ce soit en trafic aérien ou au sol, et ce quelles que soient les régions dans lesquelles ils se trouvent», précise Moaza Al Falahi, depuis janvier 2013 vice-présidente d’Emirates responsable du développement de produits fret. La zone pivot de ces produits est le nouveau terminal fret sur l’aéroport Al Maktoum. Le système d’entreposage sur ce site comprend une zone pour marchandises périssables offrant trois différentes fourchettes de température comprises entre 0 et 25 °C. La capacité annuelle est de 140 000 t. Depuis son entrée en service le 1er mai (cf. ITJ 17-18/2014, page 15), 55 246 t y ont été traitées. La capitale nigériane Abuja, depuis le 1er août une nouvelle destination du réseau de la compagnie aérienne Emirates, profite elle aussi de ces infrastructures. Parmi les principales catégories de marchandises importées par le Nigeria figurent les produits chimiques alors que des légumes et produits alimentaires sont exportés par l’Afrique de l’Ouest. Des produits alimentaires, pharmaceutiques et chimiques constituent également la plus grande partie des marchandises Skycargo commercialise désormais aussi les capacités en soute pour la destination Chicago. transportées depuis le 5 août par des avions passagers de/vers Chicago. Les vols all-cargo assurés depuis mars 2013 deux fois par semaine vers la troisième ville des États-Unis ont permis d’acheminer 12 000 t de marchandises en 2013. Bientôt vers Bâle-Mulhouse Le 21 septembre, Emirates Skycargo va intégrer dans son réseau la métropole suisse du secteur pharmaceutique. L’escale effectuée une fois par semaine en B777F lors du vol retour depuis Amsterdam est le premier nouveau vol attiré par le nouveau terminal fret (cf. ITJ 21-22/2013, Spécial page 9). ah L’Iata publie les chiffres des prestations fret: consolidation du trio en tête «Le trafic aérien commercial a commencé il y a 100 ans avec un seul avion. L’année dernière, ce secteur a assuré pas loin de 100 000 vols par jour et transporté plus de 3 milliards de passagers ainsi que presque 48 M. de t de marchandises.» En quelques mots, Tony Tyler, président-directeur général de l’Association mondiale du transport aérien, a placé les prestations actuelles de ce mode de transport dans le contexte historique et économique. C’est à la mi-août à Montréal (Canada), à l’occasion de la publication de la 58e édition de l’annuaire «World Air Transport Statistics», que ces déclarations ont été faites. Il est vrai que le trafic aérien mondial contribue à l’économie à hauteur de 2400 milliards d’USD (estimation) et représente 3,4% du PIB mondial. Un tiers des marchandises internationales (en valeur) est acheminé par avion. Un coup d’œil sur le classement des compagnies aériennes fret (par volume) s’avère lui aussi intéressant. Les prestations en tonnes-kilomètres fret (FTK) ont augmenté au total de 1,8% par rapport à 2012, ce qui a permis de compenser la baisse de 1,1% enregistrée en 2011. Emirates est le troisième concurrent à avoir franchi la barre de 10 M. de FTK. Contrairement à ses deux concurrents leaders – les prestataires US de trafic fret aérien express – il opère uniquement en trafic international au départ de sa plaque tournante Dubaï. C’est aussi le cas de Cathay Pacific avec Hongkong, dont les prestations ont baissé, et des compagnies aériennes suivantes: Korean Air Lines, qui opère depuis Incheon, Lufthansa (Francfort-sur-le-Main), Singapore Airlines, Cargolux (Luxembourg), Qatar Airways (Doha) et China Airlines (Taipeï). Ne font en revanche pas partie des top ten: les carriers de la République Populaire de Chine China Southern, Air China, China Eastern, Hainan et Shenzhen Airlines. Tout comme All Nippon Airways et les deux compagnies US Polar Air Cargo et American Airlines, ils font partie des prestataires qui sont extrêmement forts à l’échelle nationale. ah Les dix plus grandes compagnies aériennes fret du monde en 2013 Rang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2012 1 2 3 4 5 6 7 >10 >10 9 Compagnie Fedex UPS Airlines Emirates Cathay Pacific Airways Korean Air Lines Lufthansa Singapore Airlines Cargolux Qatar Airways China Airlines Pays US US AE HK KR DE SG LU QA TW FTK en M. 16,127 10,584 10,459 8,241 7,666 7,218 6,240 5,225 4,972 4,813 dont international 7,691 5,545 10,459 8,241 7,635 7,213 6,240 5,225 4,972 4,813 16 Trafic aérien Journal pour le Transport International 35-36 2014 Privatisation partielle de la société d’exploitation aéroportuaire Aena Un moment bien choisi Peu avant le début des vacances d’été en Espagne, la ministre de la Construction et des Transports, Ana María Pastor Julían, a annoncé la privatisation d’Aena Aeropuertos S.A. Bien que cette mesure figurait déjà sur l’agenda du gouvernement précédent, la ministre a surpris le public et provoqué une levée de boucliers de la part des adversaires. Le prof. Armin F. Schwolgin fait le point pour l’ITJ. Peu après l’annonce de ses projets, la ministre a ajouté qu’Aena va procéder au cours des trois années à venir à des investissements de 1,5 milliard d’EUR afin de garantir la meilleure qualité de prestations de service et la plus grande sécurité. Ce faisant, elle voulait couper l’herbe sous le pied des critiques. Contrairement à ce qui était envisagé autrefois, elle renonce toutefois à privatiser les deux grands aéroports de Madrid et de Barcelone ou à céder la majorité des actions. Selon les projets actuels, l’État compte conserver le contrôle d’Aena puisqu’il cédera, en deux étapes, uniquement 49% du capital à des investisseurs privés. Dans un premier temps, 21% des actions seront placés dans le cadre d’un appel d’offres auprès d’investisseurs institutionnels «de référence», si possible à long terme. Un délai de blocage de trois ans est d’ailleurs à l’étude. Les 28% restants du capital seraient vendus fin 2014 à la faveur d’une introduction en bourse. Des aéroports grands ou fantômes Aena Aeropuertos S.A. possède et exploite au total 48 aéroports espagnols, y compris deux aérodromes pour hélicoptères (Algésiras et Ceuta sur la côte du détroit de Gibraltar). L’entreprise détient en outre des participations directes ou indirectes dans 15 autres aéroports hors d’Espagne. Les deux mauvais investissements Castellón-Costa Azahar, à 40 km au nord-ouest de Castellón de Plana dans la région de Valence, et Aeropuerto Central Ciudad Real, à 230 km au sud de Madrid, n’en font pas partie. Alors que Ciudad Real a été fermé définitivement en avril 2012, Castellón serait éventuellement mis en service fin 2014. Selon les chiffres publiés par le ministère des Transports, le volume de transbordement de fret total a atteint 55,5 M. de t en 2013, dont 60% à Madrid et presque 15% à Barcelone. Les éventuels investisseurs devront donc être conscients du fait Cargo www.euroairport.com [email protected] WE LISTEN A new state-of-the-art 21,000 sqm Cargo Terminal entirely temperature controlled. Handling your shipments as they deserve. We meet your needs and requirements because we listen TO YOU. à bientôt. bis bald. Trafic aérien Journal pour le Transport International 35-36 2014 17 Photo: Schwolgin En bref Le gouvernement des îles Canaries s’engage pour l’autonomie des aéroports de l’archipel. qu’Aena dispose d’un portefeuille mixte d’aéroports, dont 19 non rentables. Début du redressement financier Sous la direction de José Manuel Vargas, Aena a appliqué un programme d’assainissement considérable au cœur duquel ont figuré l’augmentation des recettes provenant des droits de décollage, des droits d’atterrissage et des loyers, l’amélioration de l’efficacité des opérations et une politique d’investissement plus prudente. Depuis 2011, le chiffres d’affaires est passé de 2,475 milliards d’EUR à 2,877 milliards d’EUR. Le résultat avant intérêts, impôts, amortissements sur les valeurs immobilisées et les biens immatériels (Ebitda) a atteint 1,61 milliard d’EUR contre 869 M. d’EUR. En 2011, la société a encore essuyé une perte de 215 M. d’EUR alors qu’en 2013 elle a enregistré un bénéfice de 596,7 M. d’EUR. L’endettement a pourtant seulement baissé de 839 M. d’EUR pour retomber à 11,5 milliards d’EUR. Il demeure donc très élevé. Compte tenu du climat boursier encourageant, le gouvernement espère un résultat positif de cette privatisation partielle. Le multiple de valorisation Ebitda d’autres aéroports permet d’attendre un montant dix fois supérieur à l’Ebitda. Cela correspondrait pour l’État espagnol à des recettes de 2,3 milliards d’EUR (valeur totale; 16,1 milliards d’EUR –11,5 milliards d’EUR = 4,6 milliards d’EUR). Alors que de nombreux critiques en Espagne sont heureux qu’Aena ne soit tout au moins pas morcelée, les Catalans et les Canariens ne voient pas cela de la même façon: le membre du gouvernement catalan chargé de l’économie a annoncé, selon des communiqués de presse, que la communauté autonome va «combattre la privatisation d’Aena car cette mesure pourrait s’avérer dangereuse pour l’avenir économique de la Catalogne et l’image donnée à l’extérieur.» Quant à la Chambre de Commerce de Barcelone, elle préconise, en s’inspirant des grands aéroports européens, une administration décentralisée des deux aéroports de Barcelone (El Prat) et de Madrid (Barajas). De l’intérêt et des critiques Le Premier ministre des îles Canaries a annoncé qu’il va demander au gouvernement de transférer la gestion des aéroports canariens aux Canaries. J. M. Vargas, président d’Aena, a répondu dans le journal économique Expansión en déclarant vouloir maintenir son projet de privatisation de l’ensemble du réseau aéroportuaire car cela constitue une valeur ajoutée pour des actionnaires potentiels tout en permettant de continuer à profiter de synergies et d’effets d’échelle. Il se voit d’ailleurs confirmé dans son projet puisque l’irlandaise Ryanair, un des plus grands clients d’Aena, a d’ores et déjà témoigné de l’intérêt pour l’acquisition d’une part des premières actions cédées ou d’une part de la première émission. Compte tenu de son endettement considérable, on peut se demander si le revirement financier enregistré par Aena sera durable. D’un autre côté, la stabilisation de l’économie espagnole et l’augmentation du nombre de passagers au cours des premiers mois de 2014 indiquent que le gouvernement a choisi le bon moment, d’autant plus que le climat boursier est favorable. Le gouvernement a en outre gelé jusqu’en 2025 les droits de décollage et d’atterrissage, souvent considérés comme postes de passage, et ce afin d’obliger les aéroports à devenir plus efficaces et de les rendre plus attrayants pour les compagnies aériennes. Nouvelle structure. Malaysia Airlines, qui a pu se vanter jusqu’en mars 2014 d’avoir le meilleur bilan en matière de sécurité, va être réorganisée après la perte des MH370 et MH17. Le 8 août, le principal actionnaire, le fonds d’investissement d’État Khazanah Nasional, a annoncé la vente des 30% restants des actions au prix de 431 M. d’USD et la fin de la cotation en Bourse de la compagnie aérienne. www.khazanah.com.my Rotation élargie vers la côte ouest US. Korean Air Cargo a étendu, le 10 août, la route de son service non-stop en B747400F, assuré une fois par semaine entre Los Angeles et son hub de Séoul-Incheon, aux aéroports suivants: Incheon – ShanghaïPudong (Chine) – Anchorage – Los Angeles – Seattle (tous États-Unis) – Tokyo-Narita (Japon) – Incheon. cargo.koreanair.com Nouvelle ligne fret US. Western Global Airlines va bientôt commencer ses activités. Cette compagnie, domiciliée à Sarasota FL et fondée au printemps par Jim Neff, ancien CEO de Southern Air, a obtenu sa licence d’exploitation début août. Elle va commencer ses activités et profiter de synergies avec sa société sœur finlandaise Nordic Global Airlines avec, dans un premier temps, deux MD-11 (F) de la société de leasing Neff Air. www.nordicglobalcargo.com Seconde rotation à Doha. À peine deux mois et demi après le lancement d’une nouvelle liaison fret entre sa plaque tournante Doha et la capitale indienne Delhi (cf. ITJ Daily du 7.5.), Qatar Airways Cargo a ajouté une seconde rotation à ce service assuré par des avions-cargos A330. www.qrcargo.com Nouvel agent à Dubaï. La compagnie britannique Virgin Atlantic Cargo a un nouveau GSSA à Dubaï (EAU): Global Air Cargo, membre du groupe ECS. Le carrier assure un aller-retour quotidien entre le Golfe AraboPersique et Londres-Heathrow et transporte environ 5000 t de fret par an sur cette ligne. cargo.virgin-atlantic.com Swissport se déploie en Algérie. La société de manutention au sol Swissport, qui opère déjà sur cinq aéroports algériens, a étendu ses activités aux aéroports internationaux des villes de Batna, Constantine et Tlemcen. Les contrats conclus avec les sociétés d’exploitation respectives ont une durée de cinq ans. www.swissport.com 18 Expédition et Logistique Journal pour le Transport International 35-36 2014 Gestion logistique des retours dans l’ameublement Quand la marchandise revient! L’essor du commerce en ligne entraîne aussi une forte augmentation des retours, même dans le secteur de l’ameublement. Une gestion logistique de ces derniers est donc nécessaire pour éviter un désastre financier ou une perte d’image. Christine Grübl, directrice du transporteur de meubles suisse DST Möbel Mobil, sait de quoi il retourne. Le succès des commandes sur Internet a aussi gagné le commerce de meubles en Suisse. Et comme pour la mode, les pièces automobiles et l’électronique grand public, le taux de retours y est élevé et estimé à 12 à 30% des commandes. Il n’existe pas de chiffres exacts, car les distributeurs sont avares d’informations précises. Les renvois de marchandises constituent toutefois de grands défis logistiques. Pour le client, retourner un meuble devrait être aussi simple que de le commander en ligne. Mais rares sont les objets d’ameublement prévus pour être expédiés sous forme de colis. Ils sont plutôt livrés par des équipes de deux personnes, qui montent éventuellement aussi les meubles chez le client et éliminent en bonne et due forme l’emballage ou les anciens meubles. Ce faisant, les collaborateurs logistiques doivent incarner la corporate identity de l’entreprise et donc se montrer aimables, compétents, soignés, ce qui ne fait pas forcément partie des compétences de base des chauffeurs ou emballeurs. Simple et non compliqué Quelques étapes sont nécessaires pour gérer les retours: le client convient d’un délai d’enlèvement avec le transporteur mandaté par le distributeur, le transporteur contrôle et inspecte les meubles à domicile/au bureau («retours sans défauts») et les emballe de telle façon qu’ils ne soient pas endommagés lors du transport retour; une fois à l’entrepôt, la marchandise est soumise, une nouvelle fois, à un contrôle de qualité et les éventuels dommages liés au transport sont résorbés. Le service d’expédition doit réemballer et réétiqueter les produits avant de les mettre à nouveau à disposition pour la vente. Les marchands de meubles qui désirent entrer dans un marketing multi-canaux ou dans la vente par correspondance, devraient donc élaborer un concept exhaustif qui prévoit non seulement le stockage et la livraison, mais aussi les retours ainsi que les dédouanements dans les régions frontalières. Il est important que la structure des coûts soit transparente, afin d’évi- Expédition et Logistique Journal pour le Transport International 35-36 2014 19 Photo: DST Möbel Mobil Croître avec Expeditors DST opère dans les secteurs B2B et B2C pour les fabricants et distributeurs de meubles. En février, l’entreprise des transporteurs Indermühle et Spitznagel a inauguré un nouvel entrepôt de 4700 m2. ter tout désastre financier pour chacune des parties. Le consommateur final a des attentes élevées. Beaucoup s’attendent à une livraison gratuite sous sept jours et, pour les retours, à un enlèvement dans les mêmes délais. Dans cette branche fortement concurrentielle, les distributeurs se différencient par le service. Une mauvaise impression laissée lors du traitement d’un retour peut empêcher toute vente supplémentaire au client concerné. L’optimisation continuelle de la gestion des retours, voire de la prévention des retours, doit donc être un objectif permanent. L’expérience montre que plus les articles sont bien décrits et présentés sur Internet, moins il y a de retours. Les échantillons de tissus et salles d’exposition, où le client peut toucher les meubles, les essayer et les voir en couleur réelle contribuent aussi à réduire le nombre des retours. Perspectives d’avenir Selon l’association en ligne Bitkom, un utilisateur Internet sur quatre a déjà acheté des meubles ou objets d’aménagement sur Internet en Allemagne. Le commerce en ligne se développe aussi chaque année en Suisse pour l’ameublement, alors que le marché global ne cesse de stagner. Ce qui signifie que le service et la logistique des retours comme facteurs de différenciation continueront à gagner de l’importance dans le secteur de l’ameublement. Le nombre des renvois et récla- mations augmente par ailleurs aussi en raison d’une amélioration du droit de retour et de rétractation des consommateurs. Les renvois de marchandises placent les vendeurs face à d’importants défis logistiques. Et c’est là précisément que DST Möbel Mobil met en œuvre une logistique des retours adaptée à ce secteur. DST, l’un des leaders du transport de meubles en Suisse, avec plus de 25 ans d’expérience, s’est adapté à la tendance du commerce en ligne. Dans son tout nouvel entrepôt de Rekingen, les clients disposent depuis le début de l’année d’une surface accrue pour la marchandise à vendre, la préparation des commandes, le contrôle de qualité et l’emballage. L’équipe de deux personnes chargées de la préparation peut aussi réagir rapidement aux demandes des clients. Dans le trafic transfrontalier, DST peut en outre faire appel à un service de dédouanement propre à l’entreprise. Ce service convient particulièrement pour les entreprises qui desservent la Suisse depuis leur propre entrepôt et qui souhaitent récupérer rapidement les retours. Les spécialistes du dédouanement de DST favorisent le renvoi des meubles vers le pays de destination à des fins de revalorisation. Ils forment et conseillent par ailleurs les fournisseurs intéressés, en accordant une attention particulière au thème des retours. ah Hong Kong Air Cargo Industry Services Ltd. (Hacis), filiale logistique de Hong Kong Air Cargo Terminal(Hactl) créée en 1984, a plus que doublé le volume de ses relations commerciales avec Expeditors Hong Kong. Cette représentation, créée en 1981, du prestataire logistique américain, implanté à Seattle et qui a recours aux services aéroportuaires de Hacis pour ses importations directes depuis 2000, fait désormais traiter aussi la plus grande partie de ses exportations par Hacis, dans les terminaux de l’aéroport de Hong Kong. Outre ce service «Airport Direct Export», Expeditors mise à présent aussi sur le produit Hacis «Superlink China Direct», un service Express-RFS sans dédouanement vers la province de Guangdong, (Huangpu, Shenzhen et Guangzhou). Expeditors est donc désormais le plus gros client de Hacis. ah DB Schenker recapitalise DB Schenker a repris les 49% restants des parts de l’entreprise commune Schenker Gemadept Logistics, joint-venture créée en juillet 2007 pour des prestations logistiques et de supply chain, par Schenker Vietnam Co., Ltd., fondée en 1991, et Gemadept Logistics. La nouvelle structure a pour but de dopper les solutions établies pour les clients des secteurs de l’électronique, du commerce et des biens de consommation, selon les déclarations faites à Ho-ChiMinh-Ville, métropole économique au sud de ce pays du sud-est de l’Asie en plein boom. La société y propose notamment de la logistique contractuelle, du SCM, du fret aérien et maritime, des transports intérieurs, des trafics terrestres en Asie ainsi que des prestations spéciales comme les déménagements et les transports pour salons et foires. ah Expédition et Logistique Journal pour le Transport International 35-36 2014 21 Sécurisation des chargements en logistique Photo: ABBTS Lois physiques Les techniciens ES en Logistique de l’ABB Technikerschule de Baden utilisent leurs connaissances en matière de physique pour la sécurisation des cargaisons. La sécurisation d’une cargaison commence déjà avant le chargement sur le véhicule. Lorsqu’un véhicule et son chargement partent dans deux directions différentes suite à un changement de mouvement, il existe deux causes à cela: la loi de la nature qu’est l’inertie de la masse et la sécurisation de la cargaison. La première doit être connue et la seconde doit être assurée. Outre la physique qu’il convient de comprendre, il s’agit aussi de suivre les prescriptions. Au quotidien, une formation pratique suffit généralement, sous réserve que la cargaison soit toujours la même. Le manque de temps n’est pas la dernière des causes de sécurisation insuffisante des cargaisons. Dans ce cas, il s’agit de mettre à disposition des aides simples et pratiques, qui sont adaptées aux marchandises transportées par le véhicule. Le chauffeur est alors plus motivé de faire les deux ou trois manipulations avant d’entamer son trajet. Conclusion: le déplacement des marchandises ne commence pas seulement sur le camion. Le logisticien en assure une part considérable et contribue de façon déterminante à la sécurité sur les routes grâce à son travail en amont. Les logisticiens ES diplômés de l’ABB Technikerschule sont parfaitement formés pour cette tâche, parce qu’ils comprennent fondamentalement tous les processus logistiques et du supply chain management, tout en étant parfaitement expérimentés dans la pratique. Eberhard Küpfer Expert en sécurité, chargé de cours Logistique ES, ABB Technikerschule DiPL. teCHniKer/in Hf BetrieBsteCHniK Mit KV-Abschluss möglich LoGistiK Mit KV-Abschluss möglich enerGieteCHniK KonstrUKtionsteCHniK inforMAtiK systeMteCHniK GeBäUDeAUtoMAtiK DiPL. BUsiness enGineer nDs Hf exeCUtive in BUsiness enGineerinG DiPL. Leiter/in Des teCHnisCHen KUnDenDienstes/serviCe weiterBiLDUnGsKUrse h .c bb ts w in eit f e w os re .a STUDIENBEGINN MITTE OKTOBER w Qui doit s’en charger? Chaque chauffeur est responsable de la sécurisation de la cargaison qu’il transporte sur et dans son véhicule. Cela vaut non seulement pour les poids lourds, où la sécurisation de la cargaison fait partie de la formation de base, mais aussi pour les véhicules de livraison et de tourisme. Le chauffeur peut bénéficier d’aides pour sécuriser son chargement, telles que des sangles, tapis antidérapants et autres matériaux. Un système de sécurité est en outre recommandé pour le transport permanent de marchandises dans un véhicule. iHr BiLDUnGsPArtner fÜr eiDG. AnerKAnnte DiPLoMABsCHLÜsse w Principes physiques de la sécurisation d’une cargaison Le principe de base de l’inertie de masse dit qu’un corps en repos ne bouge pas et qu’un corps qui se déplace à vitesse constante conserve ce rythme et la direction tant qu’aucune force extérieure n’agit sur ledit corps. Au démarrage, des accélérations allant jusqu’à 0,5 g agissent habituellement sur les véhicules. Ce qui signifie, pour la sécurisation d’une cargaison de 100 kg, une force de 100 daN (decaNewton), et qu’il faut donc développer 50% de cette force, soit 50 daN. Des programmes de calcul sur les sites de nombreux fabricants permettent de déterminer gratuitement la force à laquelle une sangle ou un filet peut résister. En cas de freinage, les forces sont multipliées. Vu de l’extérieur, le véhicule est ralenti et les personnes ou la cargaison garde, dans un premier temps, la vitesse initiale. Dans ce cas, il est recommandé de sécuriser la cargaison vers l’avant à 100%, soit pour une cargaison de 100 kg, une sécurisation de 100 daN. La loi prescrit une sécurisation de 80%, soit dans notre exemple de 80 daN. La paroi arrière de la cabine d’un camion ne permet pas de garantir que des objets longs, lourds et pointus ne puissent pas percer la cabine. Le principe de l’inertie s’applique aussi pour les trajets sinueux. Le véhicule est catapulté dans le virage par un mouvement de la direction. Une cargaison mal sécurisée continuerait sa route tout droit ou tomberait à terre dans le virage. Cela génère normalement des accélérations transversales de moins de 0,5g; c’est pourquoi la loi prévoit qu’une cargaison de 100 kg par exemple doive être sécurisée à hauteur de 50%, soit 50 daN. Cette valeur est la même que pour la sécurisation à l’arrière. weiter wissen > > Expédition et Logistique Photo: Andreas Haug Agility, le prestataire de services logistiques d’envergure mondiale domicilié à Koweït, a certes enregistré une baisse du chiffre d’affaires au deuxième trimestre (–4% à 898,7 M. d’EUR) et au premier semestre (–7% à 1,725 milliards d’EUR) par rapport aux mêmes périodes de 2013, mais l’Ebitda est passé à resp. 66 M. d’EUR (+6%) et 125 M. d’EUR (+5%). «En dépit de la faiblesse durable de l’économie mondiale et de la demande de prestations logistiques, Agility continue d’améliorer ses résultats financiers», se réjouit Tarek Sultan, CEO. Il a aussi annoncé que le point fort de la plus importante unité commerciale d’Agility, GIL (Global Integrated Logistics), reste le développement de la stratégie commerciale. C’est d’ailleurs dans ce cadre-là que se place le partenariat annoncé le 12 août: Agility a signé un contrat avec la Shanghai International Port Group Logistics (Sipgl), le secteur logistique de l’exploitant de terminaux du plus grand port à conteneurs du monde. Cette coopération, la première entre Sipgl et un logisticien non chinois, porte sur toutes les activités de fret maritime, c’est-à-dire les conteneurs (LCL et FCL) et le fret emballé. Il permet à Agility d’accéder à toutes les infrastructures de Sipgl, y compris la gestion des entrepôts, la planification des navires et des cargaisons, les services poids lourds de/vers le port, les opérations CFS, le courtage, les réservations et le transbordement portuaire. «Nous sommes heureux d’avoir conclu ce partenariat stratégique dont devraient profiter nos clients dans l’est de la Chine», précise Thomas Gronen, gérant Agility East China. Andreas Haug Le premier logisticien étranger accède aux services de Sipgl (ci-dessus le port de Yangshan). La hausse du bénéfice dépasse celle du C.A. Entreposage sûr: les services logistiques fournis à Milton Keynes ont été distingués. «Notre premier semestre 2014 s’est déroulé dans un environnement économique européen favorablement influencé par la dynamique de l’économie britannique et la reprise de l’Espagne.» C’est en cas termes qu’Hervé Montjotin, CEO de Norbert Dentressangle, a commenté les résultats du premier semestre 2014. Tous les secteurs d’activités du prestataire français de services logistiques ont amélioré leurs résultats par rapport à 2013. Le chiffre d’affaires du secteur transport a augmenté de 5,6% à 1,067 milliard d’EUR, soit légèrement moins que le secteur logistique (1,068 milliard d’EUR) en progression de 19,2% et dont le taux de croissance a, lui, été dépassé par le secteur air &sea (+50,5% à 96 M. d’EUR). Le chiffre d’affaires consolidé a atteint 2,191 milliards d’EUR, soit +13,4% par rapport au premier semestre 2013. Le résultat opérationnel avant écarts d’acquisition (Ebita) s’est établi à 65,5M. d’EUR (+19%). Une acquisition et des prix La reprise de la société 3PL US Jacobson (cf. ITJ 31-34/2014, page 18), annoncée récemment, devrait se traduire par une nouvelle croissance. À noter qu’au RoyaumeUni le prestataire a été distingué à deux reprises. Dans le secteur automobile, Nissan Motor Factory, le plus grand producteur britannique de moteurs, a placé le groupe parmi les meilleurs prestataires logistiques de son site de Sunderland. Quant à la société royale de prévention des accidents (Rospa), elle a déclaré que l’entrepôt e-commerce exploité depuis 2012 par Norbert Dentressangle à Milton Keynes pour House of Fraser, répond aux exigences les plus élevées en matière de santé et de sécurité au travail. ah Documents pharma sûrs dans le sud de l’Allemagne Au terme d’une visite des archives de haute sécurité à Munich-Allach (Allemagne), en juin, l’Office bavarois de la santé et de la sécurité des produits alimentaires, a confirmé que le site d’archivage du logisticien spécialiste de la gestion de documents Rhenus Office Systems respecte les normes GLP en qualité d’archives pour tiers. Un tel type d’archives permet d’entreposer pour des sociétés de la branche pharmaceutique des documents des secteurs réglementés par GxP (toutes les directives de «bonnes pratiques»). Il s’agit notamment de documents des secteurs recherches, développement et production de médicaments et de substances actives. Après Leverkusen, Grossbeeren (située près de Berlin) et Francfort-sur-le-Main, ces archives multi-usagers sont le quatrième site certifié GLP de cette entreprise. «Pour nos clients du secteur pharmaceutique, le contrôle de nos archives selon les directives GLP sévères est très important. Désormais, nous pouvons offrir des services encore meilleurs à nos clients du sud de l’Allemagne», explique Photo: Rhenus Office Systems Plus fort en 2014 et à Shanghaï Journal pour le Transport International 35-36 2014 Photo: Norbert Dentressangle 22 Munich est le quatrième site de Rhenus Office Systems certifié GLP. Claudia Hobohm, gérante, à propos de la décision de demander la certification. Le site de Munich dispose d’une surface d’entreposage de 14 000 m 2 et offre depuis 1998 toutes les prestations de services concernant l’archivage de dossiers, entre autres un service coursier quotidien avec des véhicules Rhenus et un service de numérisation. En plus du certificat GLP,il est aussi certifié selon les normes ISO 27001 (sécurité des informations) et ISO 9001 (gestion de la qualité). ah Fluvial / Rail / Route Journal pour le Transport International 35-36 2014 23 Les chemins de fret estoniens transportent moins de vracs Essor des conteneurs Une modification structurelle a lieu dans le trafic ferroviaire de marchandises des pays Baltes. Alors que le volume global baisse, le transport de conteneurs connaît une hausse La société nationale ferroviaire esto nienne de trafic fret EVR Cargo a trans porté en juillet 1 M. de t de marchandises, ce qui correspond à une baisse de 4,7% par rapport à 2013. Au cours des sept pre miers mois de 2014, le volume était infé rieur de 4,5% au volume correspondant de 2013. 9,1 M. de t de marchandises ont été acheminées depuis début 2014 dans ce pays Balte situé le plus au nord. Vers un renversement Le président du directoire d’EVR Cargo, Ahto Altjõe, a admis qu’il y a eu un recul dans le transbordement de combustibles minéraux. Il a ajouté que la hausse du volume de conteneurs est un «signe posi tif». En juillet, EVR Cargo a acheminé 6418 TEU, soit 47% de plus que l’année dernière. La société ferroviaire de trans port de marchandises a transporté depuis début 2014 44 704 TEU, ce qui corres pond à un mieux de 32% par rapport à la même période de l’année dernière. Photo: EVR Cargo significative. Le volume de transit, soit environ 60% du volume total, est stable. Des hauts et des bas dans le transit La Russie était de nouveau le principal partenaire commercial d’EVR Cargo en juillet avec un volume de transbordement de 513 000 t. La part de la Lettonie est retombée à 87 000 t et celle du Kazakh stan a augmenté pour atteindre 131 000 t. Le volume de transit de combustibles liquides a baissé de 12% à 3,87 M. de t au cours de la période analysée. Les en grais ont en revanche grimpé de 15% à En Estonie, le trafic marchandises change. 1,87 M. de t, les produits chimiques de 5% à 650 000 t. Le transport de pétrole de schiste a baissé de 11% à 1,4 M. de t. La part du trafic de transit dans le vo lume de fret total des chemins de fer esto niens au cours des sept premiers mois est plus ou moins demeurée stable en bais sant légèrement de 0,2% à 5,45 M. de t. Christian Doepgen s es t o s en s o co m.it Un pas en avant pour vos envois Hupac est votre partenaire pour les transports respectueux de l’environnement dans toute l’Europe jusqu’à la Russie et l’Extrême-Orient. Nous transportons vos envois par rail, grâce au système intermodal, de façon rapide, sûre et fiable. Hupac dispose de ses propres ressources telles que wagons, terminaux et solutions informatiques et investit pour l’avenir avec vous. www.hupac.com [email protected] Tel. +41 91 6952800 TO THE POINT WHICH SERVICE DO YOU NEED? Universal Africa Lines is specialized in break bulk and project cargoes for the oil & gas industry. We offer a regular direct liner service with short transit times from Europe, USA and SA from and to West-, South- and East Africa. [email protected] www.ualalliance.com member of the UAL Alliance Pétrole et Gaz Journal pour le Transport International 35-36 2014 25 Nouvelles voies pour l’exportation de pétrole US Bonnes perspectives pour l’or noir Début août, un pétrolier du groupe BW battant pavillon de Singapour a quitté le Texas pour mettre le cap sur l’Asie. La particularité de ce transport: à bord se trouvait du pétrole US d’une valeur de quelque 40 M. d’USD exporté vers la Corée du Sud. Compte tenu d’un Les États-Unis d’Amérique pourraient s’établir à moyen terme en tant qu’exportateur de pétrole. C’est d’autant plus étonnant que la législation nationale appelée «Energy Policy and Conservation Act 1975» interdit en principe d’exporter l’or noir. Le voyage du BW Zambesi du Texas vers la Corée du Sud, début août, a eu lieu dans le cadre de la première vente depuis 40 ans de pétrole US non raffiné à un pays étranger, et ce sans restrictions. Le transport a été organisé par la succursale à Houston de la compagnie maritime BW. C’est une nouvelle interprétation de la législation nationale qui a permis cela. Après l’embargo pétrolier décrété par les pays arabes au cours des années 1970, le Congrès US a adopté quelques directives selon lesquelles des produits raffinés tels que l’essence et le gazole peuvent être exportés. Les exportations de pétrole étaient toutefois soumises à certaines conditions et exigeaient une licence spéciale. Question d’interprétation Un certain type de pétrole dont quelques substances ont été extraites, et donc appelé condensat, n’est donc pas concerné par l’interdiction. Le processus permettant de retirer quelques composants volatils serait suffisant, selon cette interprétation, pour transformer le pétrole résultant de ces opérations de combustible pouvant être exporté. Ce processus est toutefois très éloigné des techniques du raffinage traditionnel. Photo: Thinkstock processus spécial, un produit déclaré comme condensat n’est pas concerné par l’interdiction d’exportation. Des régions telles que Galveston TX profiteraient d’une hausse des exportations de pétrole. Lors de la transformation, des gaz tels que le propane et le butane sont séparés. Ce qui fait partie des procédures habituelles sur les champs pétroliers US. La voie devrait donc être libre pour de nouvelles exportations de pétrole d’origine US et le voyage du BW Zambesi ne serait donc que le premier pas d’un nouveau développement. Les perspectives sont encourageantes: des spécialistes du secteur estiment que sur un seul des nombreux champs pétroliers US produisant du pétrole léger la production quotidienne peut atteindre 800 000 barils. Jusqu’à récemment, l’exportation de pétrole n’était pas un thème d’actualité aux États-Unis. Cela a toutefois changé depuis l’extraction de pétrole grâce à la technique de la fracturation hydraulique du schiste. Lors du dit «fracking», des gi- Pays Pays de l’Opep États-Unis Canada Royaume-Uni Norvège Mexique Divers pays de l’Ocde Ex-URSS Afrique 2008 36,9 7,5 3,2 1,6 2,5 3,2 1,4 12,8 2,6 2011 35,7 8,1 3,5 1,1 2,0 2,9 1,2 13,6 2,6 2013 36,8 10,3 4,0 0,9 1,8 2,9 1,1 13,9 2,3 +/– % par rapport à 2012 -2,0 +12,6 +6,1 -8,5 -3,7 -1.0 -9,2 +1,7 +2,6 Source: ISL Production mondiale de pétrole en M. de barils/jour sements inexploitables jusqu’ici d’hydrocarbures et de gaz peuvent être exploités. Aux USA, ces nouveaux gisements ont entraîné un véritable boom de l’énergie entraînant une réindustrialisation de certaines régions. C’est surtout au Texas et dans le Dakota du Nord que des usines sont construites. av Expansion d’Arkas La compagnie maritime turque Arkas a ouvert avec Arkas Bunkering un terminal pétrolier à Marmara Eregli, en mer de Marmara. Ce terminal offre une série de services relatifs au soutage. Rappelons qu’Arkas exploite déjà l’installation de Solventas, dans la baie d’Izmit. L’entreprise explique la mise en service d’une seconde installation par sa volonté de contrecarrer les effets de la modernisation de raffineries sur la qualité et la livraison de pétrole. Un des principaux avantages du site est sa situation non loin de la région d’Istanbul en croissance rapide. Selon Arkas, les activités maritimes vont s’orienter à l’avenir encore davantage vers cette région. Arkas Bunkering propose du gazole et des hydrocarbures de soute tant en Turquie et dans des ports à l’échelle mondiale. av 26 Logiciels pour la logistique / TI Journal pour le Transport International 35-36 2014 Kühne + Nagel renforce l’e-commerce Nouvelle solution de fret aérien Lors de la phase test du projet, des clients sélectionnés de Kühne + Nagel à Francfort-sur-le-Main (Allemagne) et Chicago (USA) ont utilisé KN Freightnet. Ils ont particulièrement apprécié la convivialité et la rapidité du système. C’est aussi ce que confirme Risto Scherer, Shipping Coordinator Logistic & Safety Delegate de MDS (Music Distribution Service): «Ce système facilement compréhensible nous permet à tout moment de demander des offres de la façon la plus simple possible.» Avec KN Freightnet, une application Internet intégrée pour demandes de prix, réservations et suivi des expéditions, le groupe logistique mondial Kühne + Nagel répond Photo: Archives ITJ à la demande croissante de solutions d’e-commerce. Kühne + Nagel lance une application sur le marché qui est simple à bien des égards. Jusqu’à présent, les processus d’offre et de réservation étaient encore principalement traités par téléphone ou e-mail dans l’industrie du fret aérien. Avec KN Freightnet, le client peut à présent obtenir en ligne et en quelques secondes des prix contractuels pour ses importations/ exportations et opérer ses réservations directement. Les demandes de prix n’exigent que très peu d’informations comme, par exemple, les lieux de départ et d’arrivée, le poids et le volume. Sur la base des produits KN Express, KN Expert et KN Extend, le client reçoit un récapitulatif clair des prix respectifs, incluant les suppléments de carburant et de sécurité ainsi que les délais de transport prévus. L’expédition peut ensuite être réservée d’un clic, directement depuis l’offre de prix. L’offre établie peut toutefois aussi être enregistrée pour une utilisation ultérieure, avec une validité de 14 jours. Le Die führende Software für Zollabwicklung Import, Export und Transit www.sisa.ch nouveau produit facilite les réservations de fret aérien régulières et la comparaison des offres, puisqu’elle permet de sauvegarder les données de l’expédition dans le système. Avec la fonction «click-to-track», les clients obtiennent des informations sur le statut actuel de toutes les expéditions qu’ils ont confiées à KN au cours des 90 derniers jours. Tendance aux solutions d’e-commerce Tim Scharwath, responsable du département fret aérien chez Kühne + Nagel International AG, est «fier que l’entreprise soit pionnière dans le fret aérien avec cette solution d’e-commerce.» Kühne + Nagel a pour but de rendre les processus aussi simples et efficaces que possible pour ses clients. L’application ne reflète pas seulement les exigences actuelles des clients, mais aussi la tendance croissante aux solutions d’e-commerce. D’ici à la fin de l’année, elle sera disponible pour les clients du monde entier. Il est par ailleurs prévu de développer également la solution en ligne pour le fret maritime et le trafic terrestre. ah Tiaca appelle le patron de Kale L’association aérienne internationale a posé un jalon en appelant dans son comité directeur un expert de l’e-freight. La société indienne Kale Logistics Solutions a fait savoir, mi-juillet, que son senior vice president Amar More était entré au comité de la Tiaca. Dans cette nouvelle fonction, il tentera, avec l’équipe de la Tiaca, de réaliser les objectifs de l’association en matière d’e-freight dans les régions qui étaient encore en retard jusqu’à présent. «Nous nous réjouissons d’avoir à bord ce représentant d’un prestataire de technologie neutre, qui a déjà préparé le terrain pour la reprise de solutions d’e-freight», a souligné le président de la Tiaca, Oliver Evans, en accueillant le nouveau membre du comité. ah Nutzen Sie die Vorteile der eVV Import bereits heute Basel · Lausanne · Lugano Rendez-nous visite au salon IAA Nutzfahrzeuge du 2014-09-25 au 2014-10-02 à Hanovre/Allemagne Comme d'habitude, Caroline, commissionnaire de transport, ne choisit que le dessus du panier. Caroline est une femme qui sait ce qu'elle veut : à savoir des offres de fret et de véhicules de toutes sortes. Ce n'est donc pas étonnant qu'elle se tourne vers TimoCom, la bourse de fret leader du marché. En effet, avec TC Truck & Cargo®, le commissionnaire de transport économise non seulement des voyages coûteux à vide et un temps précieux, mais par la même occasion, il diminue la pression sur l'environnement. Et afin que Caroline choisisse également son partenaire commercial en toute confiance, nous avons commencé par tester Chacun de nos utilisateurs. Pas de mauvaise surprise, pas d'entourloupe − mais quotidiennement jusqu'à 450 000 offres dans toute l'Europe : vous pouvez dès maintenant tester gratuitement et en conditions réelles la bourse de fret TC Truck & Cargo® pendant 4 semaines. Téléphone : +800 10 20 30 90 (gratuit depuis un téléphone fixe)* ou par téléchargement direct sur *Gratuit en règle générale depuis un téléphone fixe. En fonction du réseau téléphonique et des tarifs fournisseur, les prix peuvent varier. www.timocom.fr Logiciels pour la logistique / TI Indicateur du marché du transport Le 19 août, Transporeon et Cap Gemini Consulting ont publié la 20e édition de l’Indicateur du marché du transport sur l’évolution des prix du transport européen. Il contient les chiffres du deuxième trimestre 2014. Ces douze derniers mois, les prix du transport sont restés stables. L’indice de prix a augmenté de 9,3% au deuxième trimestre 2014 (indice 100,0), par rapport au premier trimestre (91,5). Par rapport au niveau de l’indice du deuxième trimestre 2013, on constate une baisse de l’indice de prix de 0,6%. Au deuxième trimestre 2014, l’indice diesel a augmenté pour atteindre 101,5 (+0,5%). Quant à l’indice de capacité, il a connu une forte baisse passant de 114,4 au premier trimestre 2014 à 78,9 (–31,1%) au deuxième trimestre. Depuis 2010, l’indice de prix du transport a fluctué entre les indices 100 et 102 (si l’on exclue la baisse saisonnière du premier trimestre 2014). Une légère hausse de l’indice du prix du transport est attendue pour le reste de 2014. cd Débat sur l’e-commerce L’e-commerce connaît un boom à l’échelle mondiale avec des taux de croissance à deux chiffres. Le comportement des consommateurs est de plus en plus marqué par l’utilisation de smartphones, tablettes et ordinateurs pendant toute la procédure d’achat. Toutes les catégories de biens de consommation et de biens durables sont concernés par ce développement. En plus des risques que cela entraîne pour les canaux commerciaux classiques, il en résulte aussi pour presque toutes les sociétés non seulement de nouvelles possibilités de vente et de commercialisation mais aussi de nouveaux défis en matière de gestion de la chaîne d’approvisionnement. Lors du Salon Pack & Move à Bâle, un débat aura lieu le 12 septembre 2014 à 13 h. Au débat animé par Valentin Wepfer, gérant adjoint et responsable CSC de GS1 Schweiz, participeront entre autres: Daniel Röthlin, gérant d’Ex Libris AG, Philipp Huwyler, patron de coop@home, Domenic Schneider, product developer GS1 System, et Stefan Regli, responsable e-commerce de la Poste suisse. cd Journal pour le Transport International 35-36 2014 Suivi des envois de matières dangereuses à l’échelle européenne T&T pour la chimie Il est toujours risqué de transporter des marchandises dangereuses. En Europe, l’Italie applique depuis avril des conditions très sévères pour les matières dangereuses en wagons isolés. Pour les camions, il existe désormais une nouvelle solution technique. Photo: Karaoke 28 Lors du transport de produits chimiques, le tracking & tracing est un élément vital de la prévention. Les innovations techniques ont souvent besoin de nombreux moteurs. Chemlog TT en fait partie. Ce projet de coopération européen regroupe les initiatives d’administrations, d’associations du secteur de la chimie et d’instituts de recherche des pays suivants: Pologne, Rép. tchèque, Slovaquie, Hongrie, Slovénie, Allemagne, Autriche et Italie. Objectif: rendre le suivi des envois de produits dangereux transparent dans le trafic intermodal international, et ce à l’échelle européenne. C’est qu’il existe encore, surtout dans la chimie, des différences considérables entre l’est et l’ouest de l’Europe. Plate-forme pour unités embarquées L’intégration constitue le plus grand obstacle technique. Il s’agit de garantir primo des échanges complets et en temps réel d’informations entre les unités embarquées (On-Board-Units ou OBU) des camions et une centrale et secundo une représentation graphique. Dans un projet pilote, la société Circle Touch a mis au point la plate-forme basée sur la toile, le module central pour les échanges d’informations (Central Orchestration Module COF) et la solution graphique. Les informations des OBU des différents camions peuvent être transmises directement à un usager précis et représentées graphiquement. Le module est lié à un système d’alarme pour matières dangereuses. Une solution technique compliquée Plus en détail, le COF est un cadre logiciel compliqué qui collecte toutes les informations des différentes OBU grâce à des programmes de support, compilateurs, bibliothèques de codes, outils informatiques et interfaces de programmation (API). Le module permet le suivi des envois de produits dangereux, fournit des renseignements précis sur les risques et les prévisions, et ce en collectant les données des systèmes de tracking & tracing de logisticiens, en traitant les informations et en les transmettant à l’usager final des marchandises dangereuses. Le module cartographique donne en plus d’une représentation graphique également les coordonnées géographiques du fret. Le projet pilote a été réalisé dans un premier temps en Hongrie, Slovénie, Autriche et Italie. Les prochaines étapes prévues sont entre autres l’intégration numérique dans le supply chain management des sociétés, par exemple via SAP, et dans les programmes de prévention de catastrophes. Christian Doepgen Journal pour le Transport International 35-36 2014 Focus sur la Suisse La société d’exploitation se précise Le choix est fait CFF Cargo a signé une déclaration d’intention avec Contargo et Hupac pour l’exploitation du futur terminal à conteneurs La société d’exploitation du terminal à conteneurs Bâle Nord commence à devenir plus concrète. CFF Cargo, propriétaire du terrain, va coopérer avec Hupac et Contargo. Une déclaration d’intention allant dans ce sens a été signée. Il est question d’une première étape bimodale pour le transbordement rail/route suivie d’une étape trimodale à laquelle participeront aussi les ports rhénans. D’autres partenaires des secteurs logistique et portuaire viendront alors s’ajouter. Les dates clés – lancement de la procédure d’autorisation du plan avant fin 2014 et mise en service de l’installation bimodale au plus tard fin 2016 – sont maintenues. L’entreprise ferroviaire n’a pas tardé à choisir ses partenaires. Un choix guère surprenant, mais logique. Les entretiens récents avec des représentants des secteurs logistique dans le cadre de groupes de travail sur le rail, le fluvial, la route, les conteneurs et le marché ont bien servi. Certaines questions centrales, par ex. celle de la participation financière de l’État suisse au terminal trimodal, n’ont pourtant pas encore été résolues avec l’Office fédéral des transports. Les nouveaux partenaires ont aussi d’autres soucis. Hupac a certes annoncé dans son bilan du premier semestre 2014 une hausse de 3,8% du trafic combiné non accompagné en Europe, mais a critiqué la «qualité d’exploitation du réseau». Sur tous les axes ferroviaires européens, la ponctualité a baissé par rapport à 2013. Une harmonisation poussée au sein de nouvelle société d’exploitation jouera donc aussi un rôle important. cd Transbordement de boîtes en hausse Les Ports rhénans suisses ont publié leurs résultats du premier semestre 2014. Le transbordement de marchandises côté quai et côté bassin a dépassé la barre de 60 000 TEU, ce qui correspond à un mieux de 3,2% par rapport à la même période de 2013. Le volume de transbordement global a toutefois chuté de 8,6% en raison de facteurs spéciaux dans le secteur hydrocarbures. Au premier semestre 2014, le volume de fret a donc atteint 2,9 M. de t contre 3,17 M. de t au premier semestre 2013. Les vracs ont connu un développement solide et enregistré de fortes croissances dans certains domaines, par exemple dans les produits agricoles, les pierres, terres et matériaux de construction. L’écart entre les exportations et les importations continue de se creuser en 2014. Les entrées ont augmenté de 7% à 30 051 TEU alors que les sorties ont baissé de 9% à 21 433 TEU. Cela est dû aux besoins fluctuants en conteneurs vides des compagnies de navigation. Côté conteneurs pleins, les exportations ont fait mieux que les importations. cd 2014 Bâle Nord. Ce n’est cependant que la première phase. 2014 www .swis st rans. info Schw eizer ische Base l Kl Rhein Birsfe einhüni ngen häfen lden Mut tenz -Au Verze Tel. +4 ic info@ 1 61 639 95 Logis hnis der po Sc tikw w w w. rtof.ch 95 irtsch hweize portof-sw r Tr aft so itzer land.c wie d ansporth er Zu u liefer nd indu strie Was Sie kennen swisstrans noch nicht? Dann wird es höchste Zeit sich einen Überblick zu verschaffen. Sie finden den direkten Zugang auf unserer 4-sprachigen Website: www.swisstrans.info Swisstrans – Alle Schweizer Transportunternehmen und die gesamte Zuliefer industrie Das Nachschlagwerk swisstrans® ist die umfassendste und vielseitigste Transport datenbank sowie das Verzeichnis der Schweizer Transportwirtschaft und erscheint seit über 30 Jahren. Es enthält mehr als 6500 multimodale Transportfirmen der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein sowie Behörden und Verbände mit ihrer Anschrift, Tel./Faxnummer. Die Verlinkung von Ihrer EMail / www Adresse sowie das FirmenLOGO (nur digital) ist für eine kleine Jahresgebühr buchbar. Weiter haben Sie die Möglichkeit Ihre Firma in den über 140 verschiedenen Services (Ihren Schwerpunktdienstleistungen) und über 160 Destinations (Schwerpunkt länder) den Mitbewerbern und Kunden anzubieten. Alles ist auch digital einsehbar, deswegen: www.swisstrans.info 29 le asie centr a st europe de l’e pays baltes 31 33 34 36 37 KTZ place de gros espoirs dans la Chine et l’Iran Propulsion innovante en mer Baltique Projets fret aérien à Kaunas en Lituanie Des ambitions pour le développement du Transsib Prestataires bulgares en quête de nouvelles opportunités Photo: Frank Stier Émancipation des marchés d’Europe de l’Est et d’Asie centrale Voie libre pour les tiers Les marchés et les trafics en Europe de l’Est et dans les pays d’Asie centrale sont en progrès. Alors qu’à l’Ouest les sanctions commencent à avoir des effets, les prestataires de services logistiques sont en quête de nouvelles opportunités en Asie centrale. Pour la première fois, l’espoir est de nouveau permis. Début août, la Russie a annoncé des restrictions concernant les importations de produits alimentaires provenant de l’UE, de Norvège, d’Amérique du Nord et d’Australie, mais le 20 août des exceptions ont été faites pour les semences et le poisson d’élevage. Le segment en question ne représente pourtant d’une part infime des exportations de l’UE vers la Russie qui avaient une valeur de presque 90 milliards d’EUR en 2013. Cela ne réconforte donc ni les producteurs ni les prestataires de services logistiques. Les services feeder, transporteurs de fret frigorifique et ports jusqu’en Afrique sont concernés. Ce qui est remarquable, c’est que le Kazakhstan et le Bélarus, membres d’une union économique et douanière avec la Russie, ne se soient pas encore ralliés aux sanctions. Il y aurait donc de nouvelles possibilités pour des exportateurs et transitaires. Le développement dans les pays d’Asie centrale est lui aussi marqué par la quête de solutions innovantes. C’est que la dépréciation de la monnaie nationale du Kazakhstan d’environ 20% en février 2014 a heurté les importations de plein fouet et a abouti à une nouvelle donne par exemple pour les conteneurs pleins et le fret aérien. Place à de nouvelles liaisons Le prestataire A.R.T. Logistics enregistre ainsi des demandes portant sur de nouveaux trafics. Depuis février, les marchandises sud-est asiatiques sont regroupées dans le hub de Hongkong et acheminées régulièrement en trains complets en 18 à 22 jours jusqu’à Almaty. «Le fret aérien met seulement deux à six jours, mais il coûte trois à quatre fois plus», explique Evgeny Reznikov, directeur du développement. Depuis juin, il existe en outre une nouvelle liaison vers Oulan Bator. Depuis le hub, le fret du Sud-Est asiatique est transporté par camions vers la Mongolie via Tianjin (Chine). La forte demande permet d’assurer ce service chaque semaine alors qu’une fréquence bimensuelle était prévue. Les chargements sont composés d’équipements miniers et de biens de consommation pour la région. Le Kirghizistan et l’Ouzbékistan En Asie centrale, les investissements étrangers ne tarissent pas. Des représentants du parlement japonais viennent d’annoncer dans la capitale du Kirghizistan, Bichkek, que la ligne de crédits en yen sera renouvelée. Un premier prêt de 120 M. d’USD devrait servir à la rénovation de la route Och–Batken–Isfana et à des mesures de protection sur la route de transit Bichkek–Och. L’adhésion éventuelle du Kirghizistan à l’union douanière de la Russie, du Bélarus et du Kazakhstan aurait accru l’intérêt du Japon pour des investissements dans ce pays. Lors d’une visite à Beijing, le 20 août, le Président ouzbèke, Islom Karimov, a discuté avec le Premier ministre chinois Li Keqiang de l’extension des infrastructures de transport kazakhes. Des investissements étrangers de 1,2 milliard d’USD sont déjà consacrés à 15 projets routiers Christian Doepgen dans ce pays. Journal pour le Transport International 35-36 2014 Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes 31 Coopération accrue Kazakhstan/Chine Du Pacifique au golfe Persique Photo: KTZ Le Kazakhstan veut devenir un hub logistique et réactiver la route de la Soie. Aux côtés des Chemins de fer KTZ, tous les modes de transport sont aussi sollicités. À Altynkol se trouve la clé vers davantage de trafics chinois, également en transit. Les Chemins de fer de l’État kazakh (KTZ) sont en train de développer leur présence commerciale sur le marché chinois et sud-est asiatique du transport et de la logistique. Les travaux de construction d’un terminal de transport et de logistique sino-kazakh commun, sur une terrain de 21,6 ha dans le port de Lianyungang, ont ainsi commencé en mai dernier. La plus grande partie devrait être terminée avant la fin de l’année. D’ici la fin 2015, le volume de transbordement devrait atteindre 250 000 TEU avant de passer à deux fois plus en 2020. KTZ est ainsi présente à proximité d’un des principaux points de départ de la «nouvelle route de la Soie» et s’est dotée d’un accès direct au Pacifique. Des volumes croissants de marchandises devraient transiter à l’avenir, via la Chine et le Kazakhstan, vers l’Asie centrale et plus loin vers le golfe Arabo-Persique et l’Europe. La zone économique spéciale «Khorgos Porte orientale» au nouveau passage frontière sino-kazakh Khorgos-Altynkol serait transformée en un centre de distribution régional pour les marchandises en provenance de la Chine et des pays du Sud-Est asiatique à destination du Kazakhstan, de l’Asie centrale et du Caucase. En juin, KTZ Express JSC, société affiliée à KTZ responsable du développement logistique, a ouvert un bureau à Hongkong. Il doit jouer d’une part un rôle clé dan l’acquisition des flux de marchandises en transit en provenance des centres chinois Lianyungang, Chongqin, Xi’an, Shenzhen et Wuhan. D’autre part, KTZ Express Hong Kong est censé devenir le coordinateur commercial des sociétés KTZ et joint-ventures en Chine et dans le Sud-Est asiatique. En juillet, KTZ Express et la société logistique internationale Wuhan Han’ou International Logistics Ltd de la province chinoise de Hubei, ont conclu un accord de coopération pour l’organisation d’un train de conteneurs Wuhan–Kazakhstan–Europe. Il existe aussi des projets de trains de conteneurs avec d’autres partenaires chinois. Au dire d’Askar Mamin, président de KTZ, les taux de croissance du transport de marchandises de la Chine vers l’Europe via le Kazakhstan sont très élevés. Il précise que de 2012 à 2013 la croissance a atteint 84% et jusqu’à fin mai +276% par rapport à la même période de 2013. L’aménagement de nouveaux corridors internationaux fera aussi augmenter le trafic de transit. L’inauguration officielle du corridor nord-sud Kazakhstan– Turkménistan–Iran, à l’est de la mer Caspienne, aura lieu ces prochaines semaines. Il raccourcit nettement les transports vers le golfe Arabo-Persique. En même temps, le port d’Aktau sur la mer Caspienne est agrandit et modernisé. Il y a déjà des flux de marchandises vers l’Iran et le corridor Traceca vers le Caucase et plus loin vers l’Europe. Noursoultan Nazarbaïev, Président du Kazakhstan, a annoncé début août de nouvelles mesures pour développer le potentiel de transit et logistique du pays. Compte tenu de l’achèvement de la route vers le Sud via l’Iran et du renforcement de la présence au port de Lianyungang avec la Chine, il faudrait d’ores et déjà envisager de construire des entrepôts logistiques dans le golfe Arabo-Persique et au Pacifique, a-t-il déclaré. Vu l’engagement des différents acteurs, il y a fort à parier que l’on s’y attaquera bientôt. Christine Kulke-Fiedler trailblazing! with offices in Baku, Brest, Minsk, Beijing, Shanghai, Berlin, Frankfurt, Mumbai, Bandar Abbas, Mashhad, Sarakhs, Tehran, Almaty, Dostyk, Malaszewicze, Warsaw, Chelyabinsk, Ekaterinburg, Moscow, Orenburg, St.Petersburg, Vostochny, Basel, St.Gallen, Kiev, Chop and Tashkent. Phone: Email: Web: +41 71 227 1515 [email protected] www.interrail.ag Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes Journal pour le Transport International 35-36 2014 33 Utilisation innovante de ferries hybrides dans la zone maritime sensible de la mer Baltique Les obligations, une opportunité Prix de soute volatiles et obligations environnementales renforcées: les conditions ne sont pas simples pour les armements ferry, loin s’en faut. La société germano-danoise Scandlines relève le défi avec sportivité et se fixe des objectifs ambitieux. Elle veut poser Le 1er janvier 2015 arrive à grands pas. À partir de cette date, seuls les carburants ayant une teneur en soufre de 0,1% pourront encore être utilisés en mer du Nord et en mer Baltique. Les compagnies maritimes qui sont font circuler leurs navires dans les Emission Control Areas (ECA) n’ont donc plus beaucoup de temps pour s’adapter à ces nouvelles conditions. L’armement ferry germano-danois Scandlines a toutefois déjà fait quelques pas de plus. «Nous sommes volontiers des pionniers», déclare Morten HaurePetersen, président du directoire. «Notre branche est généralement considérée comme plutôt polluante. Aussi voulonsnous contribuer à ce que nous soyons au moins considérés, à l’avenir, comme climatiquement neutre.» Rééquipement technique Les signes avant-coureurs sont de bonne augure: Scandlines exploite déjà, depuis le début de l’année, deux ferries à moteur hybride sur la liaison entre Puttgarden (Allemagne) et Rødby (Danemark). Celui-ci combine un moteur traditionnel au diesel et un moteur à l’électricité. Pendant le trajet à faible vitesse ou pendant l’accostage, les générateurs diesel génèrent une énergie excédentaire qui est stockée dans les batteries. S’il faut plus d’énergie que le générateur ne peut en produire, le système fournit l’énergie nécessaire. Cette solution permet de faire fonctionner un moteur diesel en continu, pour une exploitation optimale. La particularité, c’est l’ordre de grandeur: l’énergie excédentaire qui peut être stockée à bord de chaque ferry, correspond à celle d’environ 600 voitures hybrides et permet de faire fonctionner les navires de 8800 t pendant environ 30 minutes sans diesel. Scandlines veut économiser jusqu’à 15% d’émissions de CO2 de cette manière. Le système de motorisation hybride sur cette route constitue une fonction clé dans le portefeuille de la compagnie. Mais ce n’est pas tout: d’ici à l’année Photo: Scandlines de nouveaux jalons avec un moteur hybride innovant sur ses ferries. Scandlines utilise déjà deux ferries hybrides et deux autres suivront sous peu. prochaine, l’armement investira sur cette seule route plus de 25 M. d’EUR dans les technologies durables. D’autres investissements sont également prévus pour d’autres liaisons. Reconnaissance de Bruxelles Les activités de Scandlines rencontrent beaucoup d’échos favorables. La Commission européenne, par exemple, a sélectionné le projet «Véhicules de transport durables – la liaison écologique entre la Scandinavie et l’Europe continentale», pour le soutenir dans le cadre du programme RTE-T «Motorways of the Sea» avec 2,3 M. d’EUR. Depuis 2013 déjà, l’entreprise reçoit des subventions de l’UE, qu’elle affecte au rééquipement de son exploitation pour la rendre plus écologique. La cagnotte va donc encore augmenter et d’autres moyens d’un montant de 2,3 M. d’EUR seront consacrés à l’installation du système de motorisation hybride déjà éprouvé, assorti d’un épurateur de gaz, sur les ferries Deutschland et Schleswig-Holstein. L’Union européenne accorde également un soutien financier pour la modernisation et l’extension des installations existantes de traitement des eaux usées dans le port de Rødby (sur l’île danoise de Lolland), pour le traitement des rési- dus dans les épurateurs de gaz d’échappement. L’attribution définitive de moyens pour le projet global est attendue pour l’automne. Grâce au système de motorisation hybride, Scandlines a acquis des connaissances fondamentales sur l’utilisation des batteries sur les ferries. L’armement est à présent prêt à passer à l’étape suivante: l’année prochaine, les premiers ferries fonctionnant exclusivement avec des batteries pourraient en effet circuler entre Elseneur (Danemark) et Helsingborg (Suède). «La condition est toutefois que les autorités communales garantissent suffisamment de sécurité en matière de planification», explique M. HaurePetersen. av À propos de Scandlines L’armement Scandlines actuel a été créé en 1998 par la fusion des deux armements partenaires DFO et Scandlines. L’entreprise exploite actuellement les trois routes Rostock–Gedser, Puttgarden–Rødby et Elseneur–Helsingborg entre l’Allemagne, le Danemark et la Suède. En 2013, Scandlines a transporté 11 M. de passagers, 2,5 M. de véhicules de tourisme et 0,7 M. d’unités de fret sur trois routes. Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes Coopération bélarusse-slovaque Journal pour le Transport International 35-36 2014 Projet «Aviation Park» à Kaunas Air Cargo Global (ACG), qui exerce ses activités dans la capitale slovaque Bratislava comme successeur d’Air Cargo Germany en cessation de paiement depuis 2013, va exploiter deux B747-400F pour Trans Avia Export domiciliée à Minsk. ACG devrait bientôt commencer ses activités et pourrait, grâce au partenariat avec la société d’un pays membre de l’union économique formée par le Kazakhstan, le Bélarus et la Russie, éviter les tensions pesant actuellement sur les relations économiques entre la Russie et l’Europe. Trans Avia Export, contrôlée à 99,8% par l’État bélarusse, a subi de grosses pertes en 2013 et a cherché depuis une nouvelle stratégie commerciale avec sa flotte composée de 13 avions-cargos IL-73 qui prennent de l’âge. ah La Lituanie vise le fret aérien Les trois pays Baltes ne se sont pas encore distingués jusqu’ici comme grands acteurs du trafic aérien, mais leur situation géographique leur permet d’être ambitieux. C’est surtout en Lituanie, le plus grand des trois, que les choses avancent. Photo: Kaunas FTZ 34 Etihad en trafic fret vers Moscou-DME La nouvelle tranche de la zone franche se trouve à proxmité immédiate de l’aéroport de Kaunas. Le 13 août, Etihad Cargo a introduit une seconde liaison hebdomadaire entre sa plaque tournante Abu Dhabi (EAU) et Domodédovo, le plus grand aéroport de la capitale russe Moscou. Les A330200F utilisés à cet effet ont une capacité de 64 t et permettent pour la première fois d’acheminer régulièrement des envois plus gros sur cette ligne, un service ayant un grand potentiel. «La Russie est un marché clé pour Etihad Cargo et notre nouveau service all-cargo, qui complète les capacités en soute de nos vols passagers existants, va profiter des échanges croissants entre les deux pays», estime Kevin Knight, stratège en chef d’Etihad, en rappelant qu’il y a 25 000 Russes et 400 sociétés conjointes binationales domiciliés aux Émirats arabes unis. ah Jusqu’ici les capitales des deux pays Baltes situés le plus au nord, Riga en Lettonie (2013: 46 391 t) et Tallin en Estonie (19 217 t) transbordent certes davantage de fret aérien que dans toute la Lituanie. Mais les aéroports de la capitale lituanienne Vilnius (6755 t), de la seconde ville du pays Kaunas bénéficiant d’une situation centrale (2112 t) et de la station balnéaire Palanga (104 t), viennent d’unir leurs forces dans le cadre d’une société d’État appelée «Lietvos oro uostai» (aéroports de Lituanie). L’aéroport de Kaunas, âgé de moins de 30 ans (Iata: KUN) et dont la plus grande source de recettes au début du siècle a été le fret aérien (2001: 9517 t), a bien l’intention de renouer avec le passé. Les conditions permettant de reconquérir le terrain perdu sont non seulement favorables mais aussi en voie d’amélioration. Cet aéroport dispose notamment de la plus longue piste des pays Baltes (3250 m) qui permet aussi d’accueillir des avions de type B747 et Antonov 124. Il vient en outre de présenter les détails de la troisième et dernière tranche de sa zone économique spéciale, «Airpark», ayant une superficie de 240 ha. 100 ha sont dédiés à un pôle aérien de 40 M. d’USD et permettent d’espérer la création d’un hub fret aérien multimodal pour l’Europe de l’Est. 76% des investissements directs dans les deux premières tranches de la zone économique de Kaunas, de la zone industrielle et de logistique ainsi que de la «business street» proviennent de l’étranger. Andreas Haug WAREHOUSE LOGISTIC Safe and economical storage of your goods in our own warehouse of 31 500 qm2 EUROPEAN SERVICE IMPORT/EXPORT Groupage and full load traffic with subsequent distribution and logistic: Germany/Switzerland/Benelux/France/ England/Italy/Turkey/Eastern and Southeastern Europe FULL LOAD SERVICE Europeanwide timely and safe delivery of full loads and hazardous cargos DOMESTIC SERVICE Austriawide full load and partload cargo door-to-door Speditions Ges.m.b.H. TVS-Strasse 2 A-2353 Guntramsdorf Tel.: +43/2236/8004-0 Fax: +43/2236/8004-60 + 70 E-Mail: [email protected] Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes Journal pour le Transport International 35-36 2014 35 Rail au Kazakhstan, fret aérien et maritime en Roumanie De nombreuses voies Le prestataire international de services logistiques Gefco a intensifié récemment sa coopération avec les chemins de fer kazakhs et applique un nouveau programme fret aérien pour les activités en Roumanie d’un groupe industriel international. dans cette région stratégiquement importante et nous ouvrira en même temps la voie menant à la conquête de nouveaux marchés dans différents secteurs économiques», En Roumanie, Gefco coopère avec le producteur d’acier Timken. prévoit Emil Ashuraliev, directeur de Gefco Kazakhstan. time. Dans le cadre de ce programme, des matières premières sont acheminées depuis l’Amérique du Nord vers le site Matières premières vers la Roumanie Gefco Roumanie poursuit, pour sa part, de Timken à Ploiesti, à 50 km au nord sa coopération lancée en 2008 avec Tim- de Bucarest. Gefco se charge en outre de ken, un producteur mondial de paliers à la livraison hebdomadaire des produits roulement et d’aciers spéciaux, en mettant finis fabriqués en Roumanie et destinés en œuvre un nouveau programme pour le aux clients de Timken en Chine, en Inde, ah transport de fret aérien et de fret mari- à Singapour et aux États-Unis. Photo: Port de Montréal Gefco Kazakhstan a conclu un contrat à durée indéterminée avec l’entreprise ferroviaire Kazakh Temir Zholy afin d’accroître l’offre en trafic ferroviaire, d’améliorer les processus et de profiter de prix compétitifs. Depuis juin 2014, la société propose déjà l’offre améliorée s’adressant aux sociétés industrielles, aux importateurs d’automobiles et au secteur des biens de consommation. En fonction des besoins des clients européens, russes et chinois, Gefco assure des transports quotidiens, hebdomadaires et mensuels. «Pour Gefco Kazakhstan, ce nouveau service ferroviaire constitue un grand pas en avant. Il va en effet contribuer à développer le transport de marchandises We care, We handle, We move... Worldwide www.zenit-spedition.at There‘s no ‚No Can Do‘ with ZENIT ... we are the SpecialEast! Local knowledge, save and flexible under all conditions. OUR SERVICES: • BENELUX • DENMARK • EASTERN EUROPE • FINLAND • GERMANY • GREAT BRITAIN • GREECE • IRELAND • NORWAY • BALTIC COUNTRIES • SPAIN • SWEDEN • SWITZERLAND • TURKEY • AIR FREIGHT SERVICE • SEA FREIGHT SERVICE ITX Cargo S.r.l. Viale Espinasse, 163 1-20156 MILANO, ITALY Tel: +39 02 300.92.1 Fax: +39 02 33.49.91.45 E-mail: [email protected] P.IVA: IT04776230965 ITX Cargo Overseas S.r.l. Viale Espinasse, 163 1-20156 MILANO, ITALY Tel: +39 02 87.25.18.1 Fax: +39 02 87.25.18.99 E-mail: [email protected] P.IVA: IT07500290965 ITX Cargo Veneto S.r.l Via dell’Esperanto, 13/A 1-37135 VERONA, ITALY Tel: +39 045 862.29.55 Fax: +39 045 862.29.59 E-mail: [email protected] P.IVA: IT13219370155 Western- and Eastern Europe .The Balkans .Turkey . Iran . CIS . CentralAsia . Mongolia . Near East . NorthAfrica A - 5101 Bergheim . Tel. +43/662/45 40 41 . [email protected] D - Furth im Wald . Tel. +49/99 73/80 48-0 . [email protected] www.itxcargo.com 36 Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes Journal pour le Transport International 35-36 2014 Le chemin de fer transsibérien a besoin de fonds Coûteux élargissements Photo: J. Foxberger En avril 2014, Vadim Morozov, vice-président des Chemins de fer russes RZD, a annoncé en grande pompe la modernisation du Chemin de fer transsibérien (TSM) et de la ligne Baïkal–Amour (BAM). Aujourd’hui, il faut des moyens financiers supplémentaires. Le volume de transport sur la plus longue ligne de chemin de fer du monde est de quelque 650 000 TEU par an. Selon Gennady Bessonov, secrétaire général du Conseil de coordination du transport transsibérien (CCTT), la barre de 1 M. de t devrait être atteinte d’ici 2020. Il faut investir bien sûr dans les infrastructures pour que la ligne ferro- viaire transsibérienne puisse absorber ce volume. En 2014, la Russie a débloqué 125 milliards de RUB (2,6 milliards d’EUR). Le gouvernement russe a prévu en avril au total 562 milliards de RUB (11,6 milliards d’EUR) à long terme pour les projets, qui devraient faire passer la capacité fret sur la ligne transsibérienne et la magistrale Baïkal–Amour à 55 M. de t. Le transsibérien a besoin d’argent. Le Président Poutine a toutefois admis en octobre 2013, lors du sommet de la Coopération économique pour l’Asie-Pacifique, que le budget russe n’est pas suffisant pour ce projet ambitieux. Il a lancé un appel à des investisseurs étrangers. Nouvelles liaisons, nouveaux coûts Plusieurs élargissements viennent d’être ajoutés au projet. Les milieux gouvernementaux s’expriment ainsi pour une nouvelle ligne ferroviaire entre les villes de Sibérie orientale Mejdouretchensk, un centre de la production de houille, et le point nodal ferroviaire Taïchet, au début de la magistrale Baïkal–Amour. La liaison ferroviaire existante vers le bassin de Kouznetsk (ou Kouzbass) serait également développée. Et pour finir l’objectif concernant les capacités fret de la TSM et de la BAM a été porté à 75 M. de t par an. Pour l’instant, il n’est pas clair comment seront financés les coûts supplémentaires de 59 milliards de RUB (1,2 milliard d’EUR). Vu la situation politique actuelle, la Russie se tourne vers le Moyen-Orient. Abou Dhabi a lancé en février 2014 des pourparlers sur une participation à la construction de la ligne TGV Moscou–Kazan. Selon des sources russes, 1,7 milliard d’EUR du Fonds Macquarie Capital Middle East pourraient être consacrés à ce projet. cd Train-bloc Bakou-Poti v.v. Depuis le 17 juillet, le train pour conteneurs Bakou–Poti–Bakou circule de nouveau selon un horaire fixe à raison de deux départs par semaine. Le transport dure 34 heures selon les chemins de fer azerbaïdjanais. Actuellement, le train est uniquement plein au départ de Poti. Pour le retour depuis Bakou on espère des conteneurs supplémentaires en provenance de Chine. ku Journal pour le Transport International 35-36 2014 Trafic marchandises en mer Noire Une région en plein remous Compte tenu de la situation politique actuelle, la Bulgarie veut profiter de nouvelles opportunités. Mot-clé: ro-ro. Le conflit en Ukraine a aussi un impact négatif sur les transports dans la région de la mer Noire. Le 14 août 2014, le parlement ukrainien a ainsi adopté des sanctions interdisant entre autres aux navires russes de faire escale dans les ports ukrainiens. Avant cette date, la réaction de la Russie aux sanctions de l’UE – à savoir un embargo sur les produits alimentaires provenant de l’UE – a déjà entraîné une baisse du volume de transbordement dans les ports roumains et bulgares de la mer Noire. Spécial Asie centrale / Europe de l’Est / Pays Baltes Port Kavkaz (mer d’Azov). En février, le port turc de Samsun a pourtant lui aussi lancé un ferry ro-ro pour trains de marchandises vers Port Kavkaz. Vers l’extension d’une nouvelle liaison depuis Burgas Depuis la mi-août, le port ferry de Varna a un nouveau concurrent: Burgas (sud du pays). L’unité ro-ro passagers Druschba quitte chaque vendredi le terminal ro-ro Port Burgas West pour rejoindre Poti en Géorgie. Avec sa capacité de 100 poids lourds, 400 passagers et 90 automobiles, il desservirait bientôt aussi Novorossisk en Russie, puis Illitchivsk en Ukraine. Le Druschba mettrait alors une semaine pour le voyage Burgas–Poti–Novorossisk–Illitchivsk–Burgas. Cette unité appartient à Tsvetelina Borislavova, une banquière connue en Bulgarie. Son fonds d’investissement CSIF possède aussi le terminal ro-ro Port Burgas West et une des plus grandes maisons d’expédition du pays, Despred. «Notre ligne ferry est intéressante pour la Grèce et le sud-est de l’Europe, mais aussi pour la Turquie», a-t-elle déclaré, optimisme, lors de la mise en service. Frank Stier Trafic conteneurs dans la région de la mer Noire «Les ports ukrainiens sont le plus sévèrement touchés par la crise politique», déclare Andrey Sokolov de la société conseil Informall à Odessa. Il estime que le recul du transbordement pourrait atteindre 40% en 2014. L’année dernière, les terminaux à conteneurs d’Illitchivsk et d’Odessa ont transbordé, selon Informall, 770 000 TEU, soit un peu plus que les ports russes Novorossisk et Port Kavkaz. Le port roumain de Constanta était en 2013 celui qui a enregistré le plus fort volume, à savoir 520 000 TEU, presque trois fois plus élevé que celui des concurrents bulgares Varna et Burgas. Poti et Batoumi en Géorgie ont transbordé 400 000 TEU. Informall ne dispose pas de chiffres fiables concernant les ports turcs de la mer Noire Zonguldak et Samsun. «Les régions orientales de l’Ukraine génèrent en temps normal 35% des exportations et 20% des importations. La guerre pourrait faire chuter le transbordement ukrainien de conteneurs de plus de 40%», craint A. Sokolov. Il estime que les ports russes de la mer Noire sont moins touchés par les sanctions de l’UE puisque «les quatre cinquièmes des importations russes passent par Novorossisk et viennent d’Egypte, de Chine, d’Israël, de la Turquie, d’Inde et du Vietnam.» Les Bulgares misent sur le trafic ferry ro-ro Les ports bulgares, assez faibles dans le transbordement de conteneurs, considèrent la crise politique comme chance leur permettant d’offrir essentiellement des prestations ferry ro-ro. «Nous ne pouvons que profiter des événements en Ukraine et devons attirer des flux de marchandises», explique Simeon Ananiev, président de l’Association bulgare des entreprises ferroviaires (ABZP). Depuis 1978, le port ferry de Varna (nord du pays), est le seul de la mer Noire permettant aux trains de marchandises de passer de l’écartement de voie large russe à l’écartement normal européen. Depuis février 2014, le ferry Varna battant désormais pavillon bulgare dessert 37 ConneCting Worlds. Be it in France, China or Russia: Comprehensive service, unusual routes, and non-stop quality according to international standards – from Europe to Asia and from North Africa to the Far East. Take advantage of our dense network with 120 locations in over 30 countries, our deeply rooted local know-how, our pioneering spirit, and our innovative energy. www.mumnet.com Europe centrale Journal pour le Transport International 35-36 2014 Photo: E. Mine 38 En Pologne, l’e-commerce a besoin de beaucoup de place. Publication d’un rapport sur le «Marché des entrepôts en Pologne» L’entreposage atteint ses limites Le boom des surfaces d’entreposage modernes en Pologne ne faiblit pas. Malgré de nombreux projets, la demande continue de booster le marché. L’agrandissement considérable des capacités destinées à Amazon, et donc l’e-commerce, y contribue. Selon le plus récent rapport du groupe immobilier CBRE, le marché des entrepôts logistiques en Pologne se porte bien. Au début de l’année 2014, l’offre polonaise en surfaces d’entreposage a atteint un niveau record de 7,9 M. de m 2. Sur ce total, 500 000 m 2 se sont ajoutés l’année dernière, soit deux fois plus que l’année précédente. La demande en surfaces d’en- treposage a atteint 2,1 M. de m 2 en 2013, ce qui constitue également un niveau record pour le marché logistique polonais. Brusque hausse Avec Varsovie, Wroclaw et Poznan comme principales plaques tournantes logistiques, les surfaces dédiées à l’entreposage continuent d’augmenter en Pologne. Dans la région de Wroclaw, des surfaces d’entreposage de 485 000 m 2 ont été louées l’année dernière et dans la région de Poznan il s’est agi de 432 000 m 2. Ce développement est aussi dû à l’expansion du groupe mondial du secteur e-commerce Amazon. Rien qu’à Wroclaw, il a loué presque la moitié des capacités locales, alors qu’à Poznan il a loué 100 000 m 2, ce qui correspond à presque 25% du marché. Amazon est ainsi à l’origine des plus grands projets BTS (built-to-suit) en Pologne au cours de l’année 2013. Varsovie, le plus grand site d’entreposage du pays, a enregistré une hausse plutôt modeste des surfaces d’entreposage louées avec 482 000 m 2 de plus. On constate de la part des clients une tendance à changer de site, et ce en raison des loyers élevés à Varsovie de l’ordre de 3,6 à 4,5 EUR par m 2. Amazon projette de faire construire trois sites en Pologne, deux près de Wroclaw et un autre près de Poznan. L’ouverture des deux premiers est prévu respectivement en septembre et octobre 2014 et le troisième suivra au printemps 2015. Christian Doepgen Journal pour le Transport International 35-36 2014 Europe centrale 39 Effets des sanctions de l’UE Moins de fret vers la Russie Photo: Thinkstock La Russie a réagi aux sanctions accrues de l’UE en interdisant les importations de fruits et de légumes polonais. Ce qui touche de façon massive les transporteurs routiers polonais, en colère contre l’UE. Ils demandent d’ailleurs des compensations financières de la part de leur gouvernement. les ventes ont chuté de 10% et en Ukraine les pertes ont atteint plus d’un quart. S’y ajoute qu’il n’y a aucun signe indiquant une amélioration de la situation. Toutes les entreprises polonaises n’ont pourtant pas de problèmes: «Les échanges commerciaux avec l’Europe de l’Est ne représentent d’une partie négligeable de notre trafic international», souligne un porte-parole de PKP Cargo, le plus grand prestataire du trafic ferroviaire de marchandises en Pologne. «Les sanctions russes ne devraient pas avoir d’effet notable sur l’exploitation des transports», ajoute-t-il d’un ton optimiste. Sebastian Becker Schiffahrts- und Speditions-Aktiengesellschaft IA F «Les sanctions russes ont non seulement un effet négatif sur les producteurs polonais de denrées alimentaires, mais aussi sur les entreprises de transport», se plaint Tadeusz Wilk, directeur de l’Association des transports routiers internationaux ZMPD, domiciliée à Varsovie. «Si les entreprises polonaise ne reçoivent plus de nouveaux contrats en provenance de ce pays, elles seront confrontées à des problèmes», estime le fonctionnaire. Début août, la ZMPD a donc adressé une lettre à la ministre compétente en demandant une aide financière de la part du gouvernement polonais. L’UE reproche à la Russie de déstabiliser la situation en Ukraine. Elle a donc décidé, le 31 juillet, d’appliquer un embargo sur les armes et des restrictions commerciales sur les marchandises «dual use» et les équipements pour le secteur de l’énergie. En réaction, la Russie a décrété un embargo sur les fruits et légumes polonais. C’est un coup dur pour la Pologne, puisque ce pays vend la plus grande partie de ses produits agricoles à la Russie. Les exploitants agricoles polonais se sont d’ores et déjà rendus à Bruxelles pour demander des compensations. Les transporteurs routiers, qui commencent à être sérieusement inquiets, leurs emboîtent maintenant le pas. «En principe, les transporteurs occidentaux n’opèrent même pas vers la Russie», critique T. Wilk. Ce sont les Lituaniens, Lettons, Estoniens, Slovaques, Tchèques, Bulgares, et en premier lieu les Polonais, qui se sont spécialisés dans ces transports. «Nous risquons les plus grandes pertes car nous assurons la plupart des transports», déclare-t-il. Ce qui le dérange, c’est que les conséquences des sanctions de l’UE touchent uniquement des sociétés des pays membres est-européens et non pas aussi la concurrence ouest-européenne. Selon la ZMPD, quelque 3000 entreprises assurent les trafics vers l’est avec environ 30 000 véhicules. Les Polonais effectuent chaque année 270 000 voyages vers la Russie, dont 60% de transports sous température dirigée. Hormis les agriculteurs et les transporteurs, d’autres exportateurs souffrent également, et ce depuis l’entrée en vigueur des sanctions de l’UE. Les chiffres récents de l’office des statistiques de la CEI révèlent que fin juin les exportations vers l’Europe de l’Est avaient baissé de 12,5% par rapport à la même période de 2013. En Russie, Les transporteurs routiers polonais souffrent plus que d’autres des sanctions de l’UE contre la Russie. www.navis-ag.com TA Hamburg · Bremen · Hannover · Freiberg Rotterdam · Antwerpen · Barcelona 40 Pays nordiques Journal pour le Transport International 35-36 2014 Des progrès au niveau des liaisons ferroviaires fret au Danemark En avant toute sans hésiter Les pays nordiques prennent le développement des infrastructures ferroviaires très au sérieux. Le Danemark, traversé par les lignes de transit très fréquentées en trafic ferroviaire de marchandises entre la Suède et l’Allemagne, vient de débloquer un fonds pour des projets ferroviaires. Les discussions portent sur des travaux de modernisation et le lien Fehmarnbelt, mais aussi sur des projets plus petits. Grands projets au Danemark Le Danemark a débloqué en janvier dernier 28,5 milliards de DKK (3,8 milliards d’EUR) pour un fonds destiné à moderniser les lignes de chemins de fer. Banedanmark est la société responsable on s’attaquera aussi à partir de 2015 à la construction de la ligne Ringsted–Fehmarn. Le tunnel Fehmarnbelt avec deux galeries ferroviaires constituera d’ici 2021 le point d’orgue du grand projet qui réduira notamment le délai de transport entre la Suède et l’Allemagne. Photo: Port ferry de Sassnitz La propension à investir dans le rail est très forte dans les pays nordiques. C’est ainsi que la Norvège a adopté l’année dernière un plan de transport national (NTP) jusqu’à l’horizon 2023 qui prévoit des investissements de 508 milliards de NOK (63,5 milliards d’EUR) en mettant l’accent sur des projets ferroviaires. Les Suédois font de même dans le cadre de leur plan de transport national voté en 2014. Il couvre la période jusqu’en 2025 et comprend comme principal projet la construction d’une ligne ferroviaire directe entre Stockholm et Göteborg. Selon Eurostat, la Suède achemine plus d’un tiers des marchandises à l’échelle nationale en trafic ferroviaire. En 2014, ce pays a enregistré des taux de croissance des prestations en tkm de 2,5% par rapport à 2013. Lorsque le rail n’est pas disponible au Danemark, le fret prend parfois le ferry. des infrastructures et donc également des grands projets ferroviaires nationaux. En plus d’un renouvellement complet des systèmes de signalisation sur la base des ERTMS, de l’électrification de neuf lignes d’une longueur totale de 1500 km et de la nouvelle ligne à grande vitesse de Copenhague à Ringsted (Seeland), Trafic ferry et arrière-pays Ces trafics connaissent actuellement encore des goulets d’étranglement. Lorsque la ligne principale au Jutland a été fermée pendant trois semaines jusqu’à début août, de nombreux trains de marchandises en transit Allemagne–Suède sont passés via Niebüll, Tønder et Esbjerg. Le port ferry de Sassnitz a lui aussi travaillé dur pendant cette période en traitant 36 trains spéciaux ayant chacun 600 m de long et 19 wagons de marchandises qui ont pris le ferry et le rail à destination de Trelleborg en Suède. À l’échelle régionale, le corridor ferroviaire le long de la côte ouest du Jutland, la remise en service de la ligne Tønder– Tinglev, est régulièrement remis sur le tapis au Danemark. Christian Doepgen Created and produced by Register now Your platform for the future 28 & 29 OCTOBER 2014 www.offshore-energy.biz Supported by In association with Development Agency Noord-Holland Noord Europe de l’Ouest Journal pour le Transport International 35-36 2014 41 Un transitaire irlandais fait appel à une bourse de fret et de capacités Feu vert à la rentabilité La société irlandaise Ray Moran International Limited assure avec un parc roulant de 40 semi-remorques des transports entre l’île verte et le continent européen. Afin de relier de façon souple, rapide et professionPhoto: Ray Moran International nelle cette île excentrée qu’est l’Irlande à la France, l’Italie, l’Espagne, l’Allemagne, la Belgique, les Pays-Bas et la Suisse, l’entreprise fait appel à une plate-forme en ligne. Pour que ses véhicules soient remplis de façon optimale, Ray Moran utilise la Bourse de fret et de véhicules TC Truck & Cargo de l’entreprise Timocom. «Grâce à la plate-forme, nous pouvons compter sur environ 300 chargements complets ou partiels par an», révèle le fondateur et directeur de la société qui propose aussi ses véhicules ou une partie de ses véhicules via la bourse. «De cette façon, nous évitons des voyages à vide coûteux et délestons l’environnement.» Exigeants en matière de qualité Fondée en 1997, tout comme son client irlandais, le prestataire de services TI compte aujourd’hui plus de 100 000 usagers. Le savoir-faire et la fiabilité des prestations de services offertes sont pour les deux partenaires les clés du succès. Que ce soit avec son La société créée en 1997 par Ray Moran et domiciliée à Wexford propre parc de véhicules (sud-est de l’Irlande) transporte entre autres des médicaments, ou en collaboration avec machines, ordinateurs, matières dangereuses ou fret de groupage. des sous-traitants sérieux de la région, l’équipe de Ray Moran, qui ciel. C’est une base de confiance que a son siège à Wexford à proximité du port nous avons établie avec nos clients afin ferry de Rosslare, propose l’envoi de fret qu’ils trouvent rapidement le partenaire vers Dublin tout comme vers le sud ou commercial sérieux qui leur correspond.» Pour offrir ces services dans 44 pays, les l’ouest de l’Irlande. L’entreprise de transport irlandaise est produits de l’entreprise informatique sont soutenue par Timocom, explique Marcel en constante évolution. R. Moran appréFrings, chief representative de cette der- cie le service et la sécurité fournies par nière: «La sécurité est primordiale pour Timocom: «Avec notre prestataire nous Timocom, que cela concerne le contrôle sommes toujours à jour et nous nous sendes prestataires ou l’accès à notre logi- tons en sécurité à tous égards.» Pantos a un projet d’entrepôt aux Pays-Bas L’exploitant de Heathrow concentre ses activités IAG surprend et passe commande pour Iberia Pantos Logistics, un prestataire de services logistiques ayant plus de 180 sites dans le monde entier, a l’intention de renforcer ses secteurs logistique d’entreposage et distribution en Europe. Pour ce faire, cette société d’origine coréenne a acquis récemment un terrain de 20 000 m 2 au port de Rotterdam (Maasvlakte). Pantos Logistics propose divers services d’entreposage et de distribution. Elle s’appuie sur le savoir-faire et l’expérience acquis dans la gestion de centres de distribution, notamment de composants électroniques et de pièces d’automobiles en Europe. Pantos exploite actuellement 90 centres logistiques à l’échelle mondiale, dont onze en Europe, et dispose en outre de réseaux locaux dans les principaux pays européens, dont les Pays-Bas, l’Allemagne, la France, la Grande-Bretagne, l’Espagne, la Pologne et la Turquie. ah Heathrow Airport Holdings (HAH), qui exploite l’aéroport de l’ouest de Londres – le quatrième aéroport fret européen avec un volume de fret de 726 469 t au premier semestre 2014 (+1% par rapport à la même période de 2013) – semble vouloir vendre trois sites plus petits. Il s’agit d’Aberdeen (3181 t), de Glasgow (7470 t) et de Southampton (59 t). Jusqu’il y a quelques années BAA, prédécesseur de HAH, possédait et exploitait encore cinq autres aéroports. Entre-temps, Heathrow a commencé le second semestre avec une hausse du fret de 7,8% en juillet (par rapport à juillet 2013). Aux 128 206 t ont notamment contribué des augmentations sur les lignes avec le Mexique (+36%), la Russie (+34,6%) et la Chine (+11,5%). Avec le doublement des fréquences d’Air China de/vers Beijing à deux vols par jour à partir d’octobre, la Chine assurera 51 liaisons par semaine. ah International Airlines Group (IAG), la société mère conjointe de British Airways, Iberia et Vueling, a réalisé au deuxième trimestre 2014 un chiffre d’affaires de 280 M. d’EUR, soit deux fois plus que pendant la même période de l’exercice précédent. Au premier semestre, le bénéfice a atteint 96 M. d’EUR. La contribution de la division fret IAG Cargo à ce résultat est moins évidente, puisque son chiffre d’affaires est retombé de 271 à 238 M. d’EUR. Après le retrait des activités all-cargo le 30 avril, les chiffres étaient toutefois comparables, a-t-on appris à Londres et Steve Gunning, CEO, a même parlé d’un «deuxième trimestre fort». Les performances du groupe profitent dans un premier temps à Iberia qui obtient, après le succès de son assainissement, huit nouveaux Airbus long-courriers (A330 et A350), a annoncé Willie Walsh, patron d’IAG. ah Divers Journal pour le Transport International 35-36 2014 Photos: MUW 42 «Vivre dans ce avec quoi d’autres ont travaillé» Domicile: de vieux conteneurs Nous avons déjà évoqué à plusieurs reprises dans ces colonnes la transformation de vieux conteneurs standards en écoles, hôpitaux ou ateliers. Quelques entrepreneurs malins créent également des logements plus ou moins coquets avec des conteneurs. La société de taille moyenne Kramer, domiciliée à Umkirch près de Fribourgen-Brisgau (Allemagne), a commencé le 6 août les travaux de construction de son nouvel entrepôt et de son hall de production à Chemnitz (Saxe). L’entreprise est spécialisée dans les domaines techniques d’isolation, aménagement de magasins et construction de chambres froides. Elle a pourtant déjà utilisé son pouvoir Impressum Rédaction et édition swissprofessionalmedia AG Grosspeterstrasse 23, Postfach, CH-4002 Bâle Tél.: +41 58 958 95 00 Fax: +41 58 958 95 90 E-mail administration: [email protected] E-mail rédaction: [email protected] E-mail individuel: pré[email protected] Internet: www.transportjournal.ch Direction: Oliver Kramer Rédacteur en chef / Directeur de publication: (cd) [email protected] +41 58 958 95 10 Rédactrice en chef adjointe: (av) [email protected] +41 58 958 96 58 Rédaction: (ah) [email protected] (it) [email protected] (elg) [email protected] (ben) [email protected] +41 58 958 95 22 +41 79 776 51 30 +49 170 811 97 38 +41 58 958 95 00 Réseau mondial de correspondants: Johannes Angerer (Feldkirch) Eckhard-Herbert Arndt (Hambourg) Rüdiger Arndt (Ferrol) Dr. André Ballin (Moscou) Sebastian Becker (Varsovie) Claudia Benetti (Effretikon) Eckhard Boecker (Kisdorf) Lutz Ehrhardt (Hambourg) Joseph Richard Fonseca (Mumbai) Björn Helmke (Hamburg) Harald Jung (Milan) Beat Keiser (Lugnorre) Ralf Klingsieck (Paris) Dr. Robert Kluge (Leipzig) Torsten Kollande (Schwarmstedt) Dr. Christine Kulke-Fiedler (Berlin) d’innovation dans d’autres secteurs. Compte tenu du manque de logements dans certaines villes universitaires, elle a ainsi conçu des habitations mobiles pour étudiants. La base de ces «Study Homes», le nom moderne que leur donne l’entreprise, ce sont des conteneurs maritimes. Bien isolés et équipés pour environ 30 000 EUR, ils offrent aux futurs occupants une surface habitable de 2,5 x 7,16 m. Stephanie Lützen (Berlin) Iris Martin (Hambourg) Manik Mehta (New York) Josef Müller (Vienne) Barbara Odrich (Yokohama) Katja Ridderbusch (Atlanta) Dirk Ruppik (Surat Thani) Holger Schlote (Istanbul) Armin F. Schwolgin (Weil am Rhein) Angelo Scorza (Gênes) Heiner Siegmund (Hambourg) Frank Stier (Sofia) Notons que la société n’a pas encore trouvé de partenaire public ou privé pour réaliser son concept. En Suisse, Mobiles Urbanes Wohnen (MUW) de Bubendorf a de l’avance puisqu’elle en est au stade de la production. Après le lancement, en 2012, de son «Atelierkoffer» (boîte atelier) et «Saunakoffer» (boîte sauna), le «Wohnkoffer» (boîte habitat) fournit «une fabuleuse impression d’espace», précise Christian Rudin, gérant. Un blogueur passionné a d’ailleurs réuni récemment 15 exemples de maisons entièrement faites de conteneurs aménagés par des professionnels sous imgur.com/a/ ApX9K. Après avoir contemplé ces photos, l’auteur de ces lignes – qui se voit remettre ces jours-ci les clés de sa nouvelle maison – doit admettre qu’elles l’ont fait rêver. ah France, Italie, Espagne, Portugal, Pays des Balkans, Malte, Afrique du Nord, Israël: [email protected] +41 58 958 96 88 Mobile: +41 79 466 35 95 Suisse romande / Suisse italienne, Swisstrans, Swiss Shipping Guide, Propeller Club Directory: [email protected] +41 58 958 95 16 Mobile: +41 79 674 29 52 Salons et nouveaux marchés, Amérique latine: [email protected] +41 58 958 95 14 Mobile: +41 79 225 18 78 Gestion annonces: [email protected] [email protected] +41 58 958 95 12 +41 58 958 96 29 Marketing: [email protected] +41 58 958 96 54 Traduction: [email protected] [email protected] [email protected] +41 58 958 95 23 +41 58 958 95 21 +41 58 958 95 21 Maquette: [email protected] [email protected] [email protected] +41 58 958 95 11 +41 58 958 95 17 +41 58 958 96 04 Comptabilité: [email protected] Fax: +41 61 564 37 00 Abonnement / Diffusion: [email protected] +41 58 958 96 49 Impression et expédition: Printec Offset, D-34123 Kassel Publicité: Allemagne, Benelux, Pays nordiques, Royaume-Uni, Irlande, Japon, Corée du Sud, Afrique du Sud: [email protected] +41 58 958 95 04 Mobile: +41 78 688 87 90 Emirats Arabes Unis, Turquie, Iran, Grande-Bretagne (expédition+trafic aérien), Suisse alémanique, Autriche, Bavière (codes postaux 8+9), Annonces d‘emploi/Annonces immobilières: [email protected] +41 58 958 95 07 Mobile: +41 79 305 48 40 Europe centrale et de l’Est, Asie centrale, Grèce, Chypre: [email protected] +41 58 958 95 27 Mobile: +41 78 688 87 92 +41 58 958 96 18 Référence bancaire: Credit Suisse, Bâle, Swift CRES CH ZZ 80A IBAN: CH23 0483 5030 8286 3100 0 CHF IBAN: CH75 0483 5030 8286 3200 4 EUR Lieu d’exécution et de juridiction: Bâle, Suisse Toute reproduction ou représentation, même partielle, des pages publiées est soumise à notre autorisation expresse. Le JTI décline toute responsabilité quant aux documents qui lui sont soumis. 76e année ISSN 2235-8099 Parution bimensuelle/Abonnement: 220 CHF (frais de port en sus) Swissprofessionalmedia AG est membre associé de la Fiata et de la Tiaca. Des choses de la vie / Liste des annonceurs Journal pour le Transport International 35-36 2014 43 À propos de clichés «Dire que tous les clichés sont faux en est malheureusement un aussi.» Karlheinz Karius (*1935), rédacteur publicitaire L’homme post-moderne vit dans un monde d’images. Tous les jours, nous sommes submergés par des tonnes d’impressions et d’informations – alors que nous ne pouvons tout juste gérer que 40 impressions sensorielles en même temps. Tout l’art consiste donc à faire les bons constats parmi tout ce déferlement. Quoi de plus pratique, dans une telle situation, que d’allumer le pilote automatique? Et le cliché est l’outil idéal pour cela. À tout moment, nous pouvons ainsi avoir recours à un filtre qui réduit la quantité de données entrantes pour les transformer en informations facilement assimilables. Nous évaluons les personnes et les situations sur la base de stéréotypes, de façon inconsciente et rapide. En 1922, l’Américain Walter Lippmann a résumé ce mécanisme comme suit: «Généralement, nous nous faisons d’abord notre idée et réfléchissons ensuite.» L’inconvénient, c’est qu’avec nos constats, nous sommes avec une quasi certitude dans l’erreur. Il semble toutefois que, dans certains domaines, on s’en soit arrangé. Dans des domaines aussi différents que le marketing de tourisme ou les discussions religieuses ou politiques par exemple, on se sert volontiers de clichés, sans que ceux-ci ne soient mis en doute. Mais nous ne devrions pas nous laisser décourager! Le problème commence très superficiellement. Une enquête représentative en ligne de l’université d’Oldenburg a révélé en 2009 que même les pédagogues associent les prénoms d’enfants à des qualités. Les Marie, Simon et Leon seraient ainsi bien élevés et engagés, tandis que les Mandy, Kevin et Chantal sont considérés comme effrontés et récalcitrants, et tout cela, sans que ces personnes n’aient jamais été rencontrées. L’université du Wisconsin a réfuté et révélé un autre stéréotype dans une étude internationale en 2012: il n’existe aucune différence de performance scolaire entre les sexes en matière de sciences naturelles, tant que les enseignants encouragent les garçons et les filles de la même façon dans leurs efforts. Si nous tombons dans le panneau de nos préjugés dès le premier coup d’œil, qu’en est-il du ravage que font les clichés dans notre for intérieur? La science apporte une réponse qui porte à réfléchir. Susan Fiske de l’université de Princeton a décelé une dualité en ce qui concerne les stéréotypes. En évaluant différemment les intentions, d’une part, et les capacités des gens, d’autre part, nous instaurons inconsciemment une hiérarchie dans notre sympathie. Et étonnamment, ce ne sont pas ceux que nous considérons comme incapables et mal intentionnés qui se trouvent en bas de l’échelle; ceux-là, nous nous contentons de les ignorer. En revanche, les gens capables auxquels nous attribuons de mauvaises intentions déclenchent en nous un grand potentiel d’agressivité. Pensez-y, la prochaine fois que vous réagirez avec colère et intolérance. Vous faites en fait un compliment à votre vis-à-vis. Les psychologues sont toutefois unanimes sur le fait que les stéréotypes véridiques (il en existe) peuvent aider à mieux cerner des inconnus (ou l’inconnu). Mais cela ne relève que de l’estimation personnelle. Si votre préjugé est toutefois réfuté et que vous ne trouvez pas la force de remettre en question vos clichés, consolez-vous avec l’idée que toute règle a ses exceptions. L’écrivain Erhard Blanck l’a exprimé comme suit: «Les gens sont aujourd’hui tellement malhonnêtes et hypocrites qu’ils ne veulent même plus correspondre à des clichés.» Christian Doepgen L’édition 37-38/2014 de l’ITJ, qui comprend un Spécial Breakbulk/ Heavylift et un Spécial Amérique du Nord, paraît le 12 septembre 2014 (délai de remise des annonces: 5 septembre 2014). Liste des annonceurs Grimaldi Cia di Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SISA Studio Informatica SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Hupac Intermodal SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Streck Transport AG Internationale Spedition . . . . . . . . . . . .9 I.F.A. Int. Forwarding Association Cooperatie U.A. . . . . . . .5 Thai Airways International PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ABB Technikerschule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 InterRail Holding AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Allround Consulting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ITX Cargo Srl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 A.R.T. Logistics Business Group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Kifa AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Barth+Co Spedition GmbH & Co KG . . . . . . . . . . . . . . . . .38 LKW WALTER Internat. Transportorganisation AG . . . . . . . .2 Birs Terminal AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 M & M Militzer & Münch International Holding AG . . . . . .37 Cargopack Tägi AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Navingo BV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Emons Spedition GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 NAVIS Schiffahrts- u. Speditions AG . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 UTIKAD Association of International Forwarding and Express Global Logistics Pvt. Ltd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 OneExpress Italia Spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Logistics Service Providers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg . . . . . . . . . . . . . . . .16 LLP «Pro Logistic Kazakhstan» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Zenit Spedition GmbH & Co KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Gebrüder Weiss GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Russian Railways JSC RZD OAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Zollagentur Schambeck AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 TimoCom Soft- und Hardware GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . .27 TransContainer JSCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 TVS Europaverkehre Speditions GmbH . . . . . . . . . . . . . . . .34 Universal Africa Lines Netherlands General agent to UAL Ltd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
© Copyright 2024 Paperzz