Spéciaux: - Transport Journal

ITJ
Journal
pour le Transport
International
31 · 34 | 15 août 2014
www.transportjournal.com
ÉDITION FRANÇAISE
(également disponible en
anglais et en allemand)
Spéciaux:
Breakbulk/
Heavylift supplément
Amériques
22
De toutes parts
L’aviation sous la menace
de fusées et de virus
13
De nouvelles rives
Diversification en Amérique
latine, à l’exemple de
la navigation fluviale
23
D’autre moyens
En Asie, ICTSI a de nouvelles
sources financières pour
ses investissements
28
$,0B BC1%CF '0 C%'0BC'-/5 $,0B B-?(C1&?CF '0 /&+&'CF5
$,0B .&01--, '0 &110"C'0,5 $,0B 4 F0?CF '0 A7 &1'-,1C'&01CF '-,B&1CF*5
$,0B F0?CF '0 +F0@CF .0,' 0.-,C'0,5
G(-,-2* 10
*'0..&1+ %*
10H5
G G
G
G
G
G
GG G G
G
G
G G
G
G
G
G
G
=!E=8)=;E$E; =&$O$::$>+4- PF>$OF 71E$D BF2F>(F4 @F0F< *+>G 7F>2<4 A$2J P$4FM$4 L6$+>2FO
5F(1M A$2J '>,<>+4$F- %FQF62F PFQF44F6 P1F6FH B61>+$ @F6144FOFM #F6FD&$H =FQ$42F>
LQ$>F/FH %F:F> .F>2F$H A&$>F P+OE<16>+H C1426FO$F
=<6#E;=! =<62OF>,H L6+(<>H 37C PF>IF>$OO<H P+K$D< =1+62< A<62+4H )<>,16F4 *1FJF81$OH
?D1F,<6 =+6>FME1D<H B6FI$O B1+>F0+>216FH A<O<ME$F !F =OF2FH C6(+>2$>F
6D#:)6 3 <E99>6 6=!G *,J>$FH =<OF>, BF21M$H *+<6($F 9$"+QFH A6<F2$F 3MM ;F46H '6F8
=$#E;= 5<FMF4$>FH PF,F(F4DF6 !F(<4H N$(+6$F PF2F,$H @9 A<>(<
G
G
G
HHH5&?'*&5?0B
L’essentiel / Editorial
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Special
ITJ
Spéciaux dans ce numéro
2014
31 · 34 | 15 août
www.transportjournal.com
ÉDITION FRANÇAISE
22
Amériques
Breakbulk / Heavylift
Spécial Amériques
L’Amérique latine et le
Journal pour le Transport
Mercosur
International 31-34
2014
Un géant endormi
L’Amérique latine représente
avec le marché commun
du Mercosur l’un des
Tandis que l’Europe
regroupements économiques
n’accorde que peu
d’attention à cette
les plus importants
union, la Chine s’y
au monde.
difficile, le chef d’Etat
intéresse de plus près.
Xi Jinping s’est récemment
En dépit du contexte
rendu en Argentine
économique
et vise également le
Brésil.
Le pas décisif se fait
notamment attendre
en termes de libre-échange.
C’est pourquoi certains spécialistes
craignent que le
Brésil et l’Union européenne
n’entament
des négociations
séparées, ce qui serait
catastrophique pour
les autres partenaires
et mettrait en péril
la légitimité même
du
Mercosur.
22
supplément
3
Chère lectrice,
cher lecteur,
Après les festivités de juillet, la plu-
Photo: Thinkstock
La Chine toujours...
L’aide doit, une fois
encore,
trême-Orient. Récemment venir d’Exles gouvernements vénézuélien
et chinois ont
annoncé leur intention
d’intensifier les
relations commerciales
à travers une séLa Chine investit de
rie d’accords. Le commerce
plus en plus en Amérique
du pétrole et
du Sud et l’Argentine
d’autres matières
pourrait elle aussi en
premières se trouve
profiter.
au
La communauté d’États
centre des débats,
au même titre que
du Mercosur, le
des
«marché commun
mi les grandes pointures
investissements dans
du Sud», doit gagner
l’infrastructure. Le
de l’économie
en importance
chef d’Etat chinois,
difficile
sur un plan économique. mondiale: le Venezuela, l’Argentine,
Rotation
Xi Jinping, s’est rendu
L’accord
le
récemment
Brésil,
portique
à
de
libre-échange
le
non
grue
Paraguay et l’Uruguay
seulement
avec
Énorme
9 l’UE doit comptent en effet,
notamment progresser
mais aussi en Argentine au Venezuela
près
ensemble, quelque
afin
et à Cuba. La
au centimètre
cessivement les obstacles d’écarter suc- 275 M. d’habitants.
Chine a investi environ
Ces derniers réali11,4 milliards
et relancer vigoureusementau commerce sent environ un
d’USD dans des pays
cinquième du PIB
d’Amérique latine
les échanges l’Amérique
transports
de en 2012, ce qui
entre lesles
régions
du Sud. Le regroupement
Faciliter
représente 11% du
à l’avenir.
total de
constitue ainsi la
ses investissements
D’autres utiliser
thèmes font les gros
plus importante unià l’étranger (source:
Il faut mieux
17 titres en té économique d’Amérique
ce moment: ainsi
Commission économique
l’Argentine,
navigables
des Nations
les voies
la succession du Venezuela qui a pris pourtant les négociations du Sud. Et Unies pour l’Amérique
latine et les Caentre l’Union raïbes
à la tête du européenne
Mercosur à la fin
Cepalc).
et le Mercosur ne
suscitent
aula faillitedudemois de juillet, a-t- que peu d’intérêt
elle déclaré
Unique
en Europe où le
l’État, et ce pour
parla deuxième fois
tenariat transatlantique
... et encore
Uni
en douze ans. L’inflation
Royaumede commerce et
augmente dans
d’investissement PTCI
Au Brésil, la réalité
t
550
depays
re ce
des relations entre
accapare actuelleet la croissance
Convoi-pout
la
économique est en
ment la couverture
Chine et l’Amérique
20
berne.
médiatique.
du Sud se vérifie
& Sons
pourLaCollett
une fois encore au
situation n’est pas
moyen d’un exemple
non
fixe pour son partenaire plus au beau Le paraître prime
concret: le groupe
sur l’être
informatique le plus
du Mercosur À
qu’est le Venezuela.
important de Chine,
côté des questions
Alibaba, et le prestaCe pays a en effet
d’intégration polidû faire face à des
tique, les États membres
taire brésilien de services
protestations
s’efforcent surpostaux public
à l’encontre du gouvernement massives tout de simplifier
Correios ont récemment
les processus commerformé un partede Nicolás ciaux
Maduro. Alors que
nariat afin de favoriser
entre
eux,
consistant
le gouvernement
a à réduire progressivement notamment merciaux bilatéraux les échanges comréussi à se stabiliser,
la crise
entre les deux
les droits de Dans
a aussi continué d’empirer économique douane. Tout avait
le cadre de cette collaboration,pays.
pourtant bien comAlimencé. Les échanges
baba soutiendra le
réseau de livraison
commerciaux ont
loLe géant latino-américain
augmenté au sein
cal de Correios ainsi
des États du Mercosur
que ses installations
Il est impossible
de manière constante
de stockage et de
de considérer la situaformalités de douane.
pendant près de dix
tion du Mercosur
ans. Aujourd’hui,
Par ce développement
le projet est toutefois
et son site Internet
indépendamment
en B2B, l’entreprise
de l’état d’instabilité
perte de vitesse, et
chinoise souhaite
le Mercosur a perdu
de ces deux pays
aider
de les petites entreprises
importants pour
son intérêt en tant
la région.
qu’union douanière.
brésiliennes à dévecommun latino-américain Le marché Actuellement, il est
lopper les ventes
de leurs produits
davantage considéré
figure par- comme
aux
clients chinois.
forum d’échanges
diplomatiques.
Antje Veregge
part d’entre vous ont probablement
retrouvé leur quotidien. Nous voulons
néanmoins, une nouvelle fois, lancer
un coup d’œil en arrière et remercier
Assureurs sceptiques
tous ceux qui nous ont fait parvenir
10
des messages d’amitié et des vœux des
quatre coins du monde à l’occasion du
Avec la signature d’une clause supplémentaire, plus rien
ne peut empêcher l’extension du canal de Panama. La
taille accrue des navires augmentera pourtant les risques,
soulignent les assureurs. Les analystes étudient le pour et
le contre de la nouvelle voie navigable.
Entrepreneurs dynamiques
75e anniversaire de notre magazine. Et
c’est avec plaisir que nous continuerons
à apporter un peu de couleur (rose) sur
votre bureau!
26
Un transitaire polonais et une société ferroviaire hongroise
ont mis sur rail Amber Rail en Slovaquie. Ils feront circuler
des trains complets en trafic conventionnel et intermodal
de la Pologne vers les ports du nord de l’Adriatique Koper
(Slovénie) et Trieste (Italie).
La Coupe du Monde de football a
été récemment une autre occasion de
faire la fête, du moins sous nos latitudes. C’est aux pays particulièrement
affectés par l’issue de cette compétition que nous consacrons une édition
spéciale dans ce numéro: découvrez le
4
Carrières et Entreprises
6
Commentaire
7
Assurance et Droit
8
8
9
Navigation et Ports
Moins de volume en Amérique du Sud
Vers un nouveau canal de Suez
13
13
14
Trafic aérien
+1,2% pour le fret européen en juin
Engagement français en Afrique
15
16
Expédition et Logistique
Les Douanes suisses plus efficaces
Couverture: Pont des Amériques à Panama
17
19
Achat US pour Norbert Dentressangle
Entretien avec Viktor André Fuchs
potentiel de Mercosur et comment la
20
20
Fluvial / Rail / Route
La moelle épinière du Rhin aux Alpes
ce «géant endormi» (p. 22), l’évolution
21
Focus sur la Suisse
26
26
27
28
Échos des régions
Europe centrale
Afrique
Moyen-Orient / Asie
29
Divers/ Impressum
30
Des choses de la vie /
Liste des annonceurs
Photo: Thinkstock
Chine, une fois de plus, veut réveiller
des relations entre l’Amérique du Nord
et du Sud (p. 24), ainsi que les obstacles auxquels est confrontée l’industrie aérienne (p. 25).
Andreas Haug
Rédacteur trafic aérien
NOUS METTONS LA MAIN À LA PÂTE!
Nous emballons vos biens rapidement et sûrement. Afin qu’il ne leur arrive rien,
que leur trajet soit court ou long. Faites confiance à notre qualité suisse!
KIFA AG, Suisse | T +41 52 368 41 21 | www.kifa.ch
Carrières et Entreprises
Europe
Dunkerque-Port
Stéphane Raison est le nouveau président
du directoire du Grand Port Maritime de
Dunkerque (GPMD) par décret du Président de la République du 25 juillet 2014.
Le 23 mai, le conseil de surveillance du Stéphane Raison
GPMD avait émis à l’unanimité un avis
Photo: CAPA
favorable à sa candidature. S. Raison était,
depuis 2013, président du directoire du Grand Port Maritime de La Réunion. Auparavant, il était directeur général par intérim du GPMD entre août 2011 et mars 2012 .
Nouveau patron d’Antonov
Selon le ministère ukrainien de l’Industrie, Sergey Merenkov est depuis le 1er août le nouveau président de
l’avionneur Antonov, qui est propriété de l’État. Il a
travaillé autrefois pour le groupe et prend le relais de
Dmytro Kiva. Le produit le plus connu du constructeur est l’An-124, exploité entre autres par la compagnie
aérienne Volga Dnepr.
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Changement au sein de Captrain
Ludolf Kerkeling, membre de la direction de Captrain Deutschland et gérant de la filiale de Captrain
Deutschland Rail4Captrain, quitte le groupe avec effet
au 30 septembre 2014. À partir du 1er octobre 2014, Marcel de la Haye sera gérant de Rail4Captrain et dirigera
en outre le secteur projets internationaux de Captrain
Deutschland. M. de la Haye travaille depuis 2001 pour
la SNCF, en dernier en qualité de directeur des études
stratégiques et internationales avec comme points forts
le droit ferroviaire européen et la stratégie d’entreprise.
Nouvelle sous-secrétaire d’État
aux Transports
En Grande-Bretagne, la députée Claire Perry de la
Chambre basse est depuis la mi-juillet sous-secrétaire
d’État parlementaire en charge des Transports, en particulier du fret ferroviaire, de la logistique et des agences
de transport. Fin juillet, le ministère a annoncé une
augmentation de la limitation de vitesse pour les poids
lourds sur les routes à voie simple en Angleterre et au
Pays-de-Galles qui entrera en vigueur en avril 2015.
Un nouveau début
Le secteur financement de navires de la Royal Bank of
Scotland est confié à Alan Devine, nouveau dans cette
branche. Ce département, censé investir surtout dans la
navigation grecque, sera réorganisé au sein de la banque
nationalisée en 2008.
Moyen-Orient
Highest level of expertise
for demanding freight
food & beverage logistics as an independent division of
international freight forwarder a. hartrodt allows us to
focus entirely on the specific needs of food and beverage
clients. Benefit from our reefer consolidation service
(temp. controlled 15°C).
Zim se réorganise
La restructuration de l’armement israélien de trafic
conteneurs Zim se fait sans dépôt de bilan (cf. page 8).
Le nouveau comité directeur, réuni récemment au siège à
Haïfa, est composé de Yoav Sebba, Regina Ungar, Shlomo Sharon, Nir Epstein, Karsten Liebing, Birger Meyer,
Dimitrios Chatzis et Rafi Danieli, CEO (de g. à d.).
Consolidation Services ▪ Temperature Recorder
Insulation/Thermal Blankets ▪ Insurance
Documentation ▪ Overland Transports ▪ Sea Freight
Air Freight ▪ Purchase Order Management
a. hartrodt (Schweiz) AG · Hofackerstrasse 40A · 4132 Muttenz
Phone (+41 61) 337 83 93 · [email protected]
www.fb-log.com · www.hartrodt.com
Photo: Zim
4
Carrières et Entreprises
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Nouveaux COO et CEO
Abdulrahaman Al-Busaidy est le premier
chief operating officer d’Oman Air. Dans
cette fonction récemment créée, il est responsable des secteurs marketing, planification du réseau, développement stratégique
et de l’entreprise. Paul Gregorowitsch, un
transfuge d’Air Berlin, est nouveau chief
executive officer. Il a été autrefois CEO de
la compagnie fret et passagers Martinair Abdulrahaman
Holland. Oman Air est en pleine expan- Al-Busaidy Photo: Oman Air
sion et va mettre en service, d’ici la fin
2014, les premiers de 20 avions commandés.
Amérique
J. Drummond confirmé au poste
Jon W. Slangerup est depuis juin le nouveau CEO du
port de Long Beach (cf. ITJ 27-30/2014, page 10). Fin
juillet, Doug Drummond a été confirmé aux fonctions
de président de la commission portuaire qu’il présidera
pendant un nouveau mandat de douze mois. Dans cette
commission, composée de cinq membres, un siège est
vacant depuis le départ de Susan E. Anderson Wise.
De Shanghaï à Houston
5
Asie
Promotions chez K Line
Le 1er août 2014, K Line a procédé à des changements au
niveau du personnel. D’autres sont prévus le 1er octobre.
C’est ce que le comité directeur présidé par le CEO Jiro
Asakura a décidé. C’est ainsi qu’Eizo Murakami, vice
president executive officer, devient assistant du CEO
et que cinq senior managing executive officers se verront confier de nouvelles missions. Takashi Torizumi
sera notamment chargé des marchandises solides et du
secteur logistique Inde/Asean. Toshiyuki Suzuki sera responsable des porte-conteneurs et des ports et Hiromichi
Aoki des transports d’énergie.
Responsable à Singapour
Le registre maritime de l’île de Man a désigné le capitaine Raja Ray responsable du
développement des affaires à Singapour.
R. Ray a travaillé précédemment pendant
20 ans pour American Eagle Tankers (AET),
à terre et en mer, entre autres à Singapour
et Londres. Il a assumé en dernier les fonctions de responsable de la flotte atlantique
Raja Ray
Photo: Isle of Man Ship Registry AET à Houston. 40% des navires battant
pavillon de l’île de Man (16,6 M. de trb)
viennent de Singapour. Le registre maritime a d’ailleurs
étendu récemment son réseau d’experts dans cette région
aux villes de Hongkong, Shanghaï, Manille et Brisbane.
Claus Schensema prend la direction de
GAC Logistics en Amérique du Nord et
sera placé sous les ordres de Lars Heisselberg, group vice president Americas. Avant
sa promotion, C. Schensema a été pendant
douze ans gérant de GAC en Chine. Il était
basé à Shanghaï.
Les secteurs placé sous sa responsabilité
qu’il compte développer davantage à l’avenir, au niveau des prestations de services,
sont essentiellement les branches pétrole et
gaz, l’exploitation minière et la logistique
d’installations complètes en Amérique du Claus Schensema
Nord.
Photo: GAC
Un nouveau VP Japon et Corée
Anton Khodakovsky est le nouveau vice president du
groupe Volga Dnepr pour le Japon et la Corée du Sud. Au
service du groupe depuis 2004, il a travaillé pendant plus
de dix ans pour Air Bridge Cargo, notamment en qualité
de directeur commercial et directeur régional pour la
Russie et la Communauté des États Indépendants (CEI).
Le groupe Volga Dnepr qualifie cette nomination de
nouveau pas vers la création d’un réseau de sites régionaux que chaque région est censée développer.
Täglich mit Emons
nach Frankreich!
Ihr Partner für internationale Transporte
und Logistik.
Emons Spedition GmbH I [email protected] I www.emons.com
6
Carrières et Entreprises
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Félicitations
Essor de SGKV
La Studiengesellschaft für den De g. à d.: M. Bulheller, T. Arendt,
Photo: SGKV
Kombinierten Verkehr e.V. A. Ochs, G. Schulze Isfort
SGKV, qui a décroché plusieurs projets économiques et de recherche sur le TC, a
non seulement accueilli plusieurs nouveaux membres en
2014 mais aussi un nouveau collègue au comité directeur.
Il s’agit d’Alexander Ochs, fondé de pouvoir et responsable du trafic combiné du groupe Bayernhafen. Les
autres membres ont été confirmés dans leurs fonctions.
Nouvelles adresses
ERS Railways, European HQ
Albert Plesmanweg 61 B; NL-3088 GB Rotterdam; Pays-Bas
Tél.: +31 10 4285200; Fax: +31 10 4942848
E-mail: [email protected]; www.ersrail.com
A. Hartrodt
Hofackerstrasse 40 A; CH-4132 Muttenz; Suisse
Tél.: +41 (0)61 337 83 90; Fax: +41 (0)61 337 83 94
[email protected]; www.hartrodt.com
Commentaire
Le va-et-vient des marées
L’or envers et contre tout. C’est du
moins le cas actuellement, où l’or reste
une valeur refuge pour les investisseurs
inquiets. Le prix de l’or est le «contre-indicateur» de l’économie, dont la conjoncture indique clairement une tendance à la
baisse.
En quoi cela nous concerne-t-il? En
Christian
Doepgen,
tant que branche cyclique, la logistique
n’est pas épargnée par les crises politiques Rédacteur en
chef ITJ
liées à l’économie, comme c’est le cas
actuellement en Ukraine, au Moyen-Orient et en Afrique
du Nord. Mais ce n’est pas là une raison d’être pessimiste. Il ne faut pas non plus croire les analyses de Rosa
Abrantes-Metz qui a découvert l’escroquerie du Libor et
qui considère que le cours de l’or est, lui aussi, manipulé.
L’ancienne sagesse, selon laquelle une marée basse est
toujours suivie d’une marée haute et donc, une crise d’une
reprise économique, semble au contraire toujours avérée.
Nous avons d’ailleurs pu observer une telle évolution
après la catastrophe atomique au Japon, avec ce qu’on a
appelé l’«Abenomics».
Transit via TURKEY to IRAQ
[email protected]
European Groupage
Deep Sea Specialities
Customs Clearance
Saint-Louis-Strasse 31
CH-4056 Basel
TELEFON 061 385 13 13
FAX 061 385 13 65
[email protected]
www.moortrans.ch
Warehousing
Distribution
Transit Storage
Assurance et Droit
Journal pour le Transport International 31-34 2014
7
Les jurisprudences divergent en Europe
Cargaisons perdues via les bourses de fret
Un transitaire qui perd la cargaison qu’il avait confiée à
une organisation criminelle à travers une bourse de fret
ne commet pas de négligence grave, selon un jugement
rendu en Autriche. En France, si le chargement se retrouve
entre les mains d’escrocs par ce biais, le transitaire ne
pourra néanmoins pas faire valoir de cas de force majeure.
Un transitaire avait proposé sur Internet l’acheminement
de 24 t de câbles en cuivre d’Allemagne en Autriche à
travers une bourse de fret reconnue à l’échelle internationale. Une entreprise de transport slovaque avait répondu
à la requête. Les parties avaient convenu de travailler ensemble, et le chauffeur de l’entreprise de transport avait
ponctuellement pris en charge la cargaison sur le lieu de
chargement. Il s’est avéré par la suite que l’entreprise de
transport slovaque n’existait pas, et que le précieux chargement n’a jamais atteint le destinataire auquel il était
réellement destiné. L’affaire s’est soldée par une perte de
142 500 EUR.
Le transitaire a signalé le cas à son assurance, laquelle
a toutefois refusé de le dédommager sous prétexte que
le transporteur aurait commis une négligence grave. Il
aurait dû prendre plus de renseignements sur l’entreprise
de transport dans le cadre de ce premier contrat, a fortiori au vu de la valeur des marchandises transportées.
Par ailleurs les échanges entre les deux parties n’auraient
eu lieu qu’à travers un compte «free-mail». Les juges de
la Cour Suprême de Vienne ont toutefois évalué différemment cette affaire. Ils ont estimé que l’on ne pouvait
prétendre qu’il y avait eu négligence grave de la part du
transporteur (n° de dossier 1 R 174/09 d). Il n’aurait pas
été possible pour lui de déceler un quelconque comportement frauduleux simplement parce que l’entreprise de
transport n’a indiqué qu’un numéro de téléphone portable. Le fait que les échanges ont eu lieu à travers un
compte «free-mail» ne saurait en outre être considéré
comme un acte de négligence grave. Il est plus probable
que l’entreprise de transport a eu affaire à un arnaqueur
de talent, comme en attestent d’ailleurs les plaques minéralogiques volées.
La France se distingue par son jugement
Un cas similaire fait apparaître la situation d’un transitaire victime d’un vol de cargaison dont le transport
avait également été négocié à travers une bourse de fret.
Le transitaire pensait que sa responsabilité n’était pas
engagée en cas de dommages vis-à-vis du propriétaire
de la cargaison, étant donné que la perte de la cargaison avait été inévitable, car relevant de la force majeure.
L’entreprise de transport qu’il avait mandatée était de
surcroît une société écran, fondée par des malfaiteurs
pour s’approprier les biens de tiers.
Le jugement rendu par la Cour d’Appel de Paris le 10 avril 2013 n’allait
pas dans le sens du transitaire. Il ne put invoquer l’exclusion de responsabilité pour cause de force majeure (n° de dossier: 11-14261). Selon le
tribunal, il a commis une faute pour laquelle il est responsable vis-à-vis
du donneur d’ordre. Il aurait dû savoir que la bourse de fret ne garantit
pas la fiabilité du transporteur et vérifier que ce dernier était sérieux
et digne de confiance. Mais ni l’identité, ni les données de contact ni
l’inscription dans le registre du commerce n’ont été contrôlées.
Conclusion: le transitaire doit absolument contrôler la fiabilité des
transporteurs contactés via les bourses de fret. Dans le cas inverse, cela
risque de coûter cher aux parties prenantes, même si une protection
d’assurance existe en principe.
Eckhard Boecker
However complex it gets,
we’ll point you in the
right direction
More demanding customers. Tougher regulatory
compliance. Harsher penalties. In today’s increasingly
challenging market, you need an expert who doesn’t
just understand the specific pressures you’re under,
but who knows exactly how to solve your particular
problems and help you get the results you want.
Because we don’t do anything else, we lead
the way in transport and logistics insurance.
www.ttclub.com
Navigation et Ports
Les gros espoirs des lignes qui attendaient
des taux de fret plus stables dans le secteur
de trafic Europe–côte est sud-américaine
ne semble pas se réaliser pour l’instant.
L’analyse britannique Drewry estime
même que pendant l’année en cours les
armements de navigation de ligne vont
supprimer d’autres services afin d’améliorer le taux de remplissage de leurs navires.
Dans le secteur susmentionné, le volume de transport en trafic conteneurs a
de nouveau chuté en mai. Et avec la fin
de la Coupe du monde de football, la période faste est terminée et le quotidien reprend le dessus. Au Brésil par exemple, la
plus grande économie du continent, cela
se traduit par une inflation durable et une
croissance économique faible. En trafic
de l’Europe vers l’Amérique du Sud, les
navires ont transporté 66 000 TEU, soit
8% de moins qu’en avril, précise Drewry.
Rappelons qu’en avril le volume a déjà
baissé de 9% par rapport au mois précédent lorsqu’il avait atteint 79 000 TEU.
Au cours des cinq premiers mois de
l’année, environ 348 000 TEU ont été
acheminés entre l’Europe et la côte est
sud-américaine, ce qui correspond à une
baisse de 1,6% par rapport à la même
période de 2013. Drewry tient toutefois
à souligner que le marché a seulement
changé à partir d’avril. C’est ce mois-là
que les partenaires MSC, CMA CGM,
CSAV, Hamburg Süd et Hapag-Lloyd ont
supprimé un de leurs deux services dans
ce secteur de trafic en faisant ainsi baisser
la capacité disponible de quelque 9%. La
capacité moyenne des navires affectés à
ce secteur de trafic n’a cessé de croître,
depuis 6750 TEU enregistrés en avril. En
mai, la capacité moyenne a déjà atteint
7300 TEU, alors qu’en juin elle est passée
à 7400 TEU.
Les exportations en provenance de
la côte est sud-américaine ont totalisé
64 000 TEU en mai. Au cours du mois
précédent, il s’est agi de 65 000 TEU
et en mars de 69 000 TEU. En comparaison annuelle, le trafic a aussi fléchi:
pendant les cinq premiers mois de 2014,
311 000 TEU (–2,6%) ont quitté la côte
est sud-américaine à destination de l’Europe. Une des raisons de cette chute est la
sécheresse régnant dans certaines régions
brésiliennes qui a un impact négatif sur
la récolte du café.
L’indice des frets établi par Drewry
pour la ligne de Santos (Brésil) vers Rotterdam (Pays-Bas) reflète par conséquent
ce fléchissement puisqu’il est retombé
récemment à moins de 1800 USD/FEU.
L’image est toute différente pour le
World Container Index (voir ci-dessous).
Le marché a en effet accepté la majoration tarifaire entrée en vigueur le 1er août
dans le secteur de trafic Extrême-Orient–
Europe. Les taux pour un conteneur de
40 pieds entre Shanghaï et Rotterdam ont
donc grimpé à 2877 USD (+22%) le 7
août.
av
World Container Index: taux de fret conteneurs Shanghaï–Rotterdam (USD/FEU).
4000
3500
2500
2000
1500
1000
2012
2013
2014
c.
Dé
v.
No
t.
Oc
.
pt
Se
ût
Ao
il.
Ju
in
Ju
ai
M
Av
r il
500
Source: World Container Index/Drewry
3000
s
Investigation. L’UE a lancé une enquête
approfondie afin de déterminer si des
exemptions de l’impôt sur les sociétés
accordées par les Pays-Bas à des sociétés
publiques, dont des opérateurs portuaires,
sont en conformité avec les règles d’aides
d’État de l’UE. La Commission se demande
si la pratique d’exempter des sociétés en
raison de leur statut public conduit à une
distorsion des conditions de la concurrence.
La Commission indique vouloir à nouveau
étudier à la loupe la France et la Belgique
et avoir demandé des informations complémentaires à l’Allemagne. www.europa.eu
début août, une forte augmentation de 22%.
ar
Participation. L’exploitant de terminaux et
société de transbordement Ports America
projette d’acquérir une part de 30% d’International Transportation Service, Inc (ITS), à
la condition d’obtenir le feu vert des autorités chargées des cartels. ITS est une société
affiliée à la japonaise K Line qui exploite
depuis plus de 40 ans des terminaux à
conteneurs à Long Beach (CA) et à Tacoma
(WA).
www.kline.co.jp
www.portsamerica.com
trafic depuis quelques mois, les taux sur la voie royale entre l’Asie et l’Europe ont connu,
M
Restructuration. L’armement israélien Zim
a bouclé ses mesures de restructuration
au terme de 18 mois de négociations avec
les créanciers. Israel Corporation fournit
200 M. d’USD de capital neuf et possède
désormais 32% de Zim, alors que des
créanciers obtiennent une part de 68% en
contrepartie de dettes d’environ 1,4 milliard
d’USD sur un total de 3,4 milliards d’USD.
www.zim.com
Alors que le secteur de trafic Europe–côte est sud-américaine enregistre une baisse du
v.
Réorganisation. L’émirat du Qatar détient
désormais 51% des parts de l’armement de
trafic conteneurs United Arab Shipping Company (UASC). Dans le cadre du programme
de renouvellement de la flotte de la compagnie, le Qatar a précédé au préalable à plusieurs augmentations du capital. Les carnets
de commandes comprennent actuellement
pour UASC onze navires de 14 000 TEU et six
de 18 000 TEU.
www.uasc.net
En dents de scie
Fé
Approbation. Les autorités US chargées des
cartels ont donné leur feu vert à la fusion
prévue de l’armement hambourgeois HapagLloyd et des activités conteneurs de la
chilienne CSAV. La première approbation des
autorités de la concurrence est donc acquise.
Il manque encore celle de plusieurs autorités
du monde entier, notamment de l’UE, du
Brésil, de la Chine et du Chili.
www.csav.com
www.hapag-lloyd.com
Baisse du trafic en Amérique du Sud, hausse des taux depuis l’Asie
nv
.
En bref
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Ja
8
Navigation et Ports
Journal pour le Transport International 31-34 2014
9
Projet d’extension
Un canal de Suez bis
L’Égypte veut booster son économie qui montre des signes
de faiblesse en lançant un vaste programme de construcnouveau canal de Suez.
L’objectif de l’Égypte est de délester le canal de Suez
de 163 km de long en construisant une nouvelle voie
navigable. Un canal d’une longueur de 35 km serait ainsi
créé parallèlement à la voie navigable existante, a expliqué Mohab Mamish, président de l’autorité de gestion
du canal, lors d’une conférence dans la ville portuaire
d’Ismailia. C’est sur une longueur comparable que le
canal existant sera en outre élargi et approfondi. Il en résultera ainsi un nouveau canal de Suez d’une longueur de
72 km. Actuellement, le canal est utilisable à voie unique
et comprend par conséquent trois points de croisement
avec des zones d’attentes qui mesurent au total 80 km
de long.
Les coûts du projet sont estimés à environ 4 milliards
d’USD. Le canal de Suez figure parmi les principales
sources de devises du pays, surtout depuis le fléchissement considérable du tourisme. Les recettes générées par
Photo: Thinkstock
tion d’infrastructures. Au cœur du programme figure un
L’Égypte veut construire une voie navigable parallèle au canal de Suez.
la traversée de la voie navigable atteignent environ 5 milliards d’USD
par an. Au terme des travaux, l’Égypte compte encaisser 13 milliards
d’USD. Le projet devrait être achevé au plus tard dans trois ans, mais le
pays fera de son mieux pour inaugurer le nouveau canal avant ce délai.
C’est faisable puisqu’il ne comporte pas d’écluse.
Une vingtaine de sociétés égyptiennes pourraient participer aux travaux contrôlés par l’armée, comme le sont d’ailleurs de larges secteurs
de l’économie égyptienne. La construction de nouveaux tunnels et infrastructures ainsi que la création de zones touristiques complèteront le
programme. Contrairement au canal, ces derniers projets seront ouverts
aux investisseurs étrangers. Le nouveau canal devrait permettre de créer
1 M. d’emplois, selon l’autorité gérant le canal.
av
Et encore Hambourg et le Chili
L’armement allemand Hamburg Südamerikanische
Dampfschifffahrts-Gesellschaft (Hamburg Süd) va
reprendre les services de lignes conteneurs et les fonctions d’agence correspondantes de l’armement chilien
Compañía Chilena de Navegación Interoceánica S.A.
(CCNI), dont le siège social est à Valparaïso (Chili). Au
dire d’Alphaliner, le montant de la transaction est de
160 M. d’USD.
Après la procédure due diligence, la signature du contrat et les autorisations par les administrations compétentes, la reprise devrait être bouclée au plus tard le 31
décembre 2014.
CCNI exploite, selon les chiffres fournis par Alphaliner, 17 porte-conteneurs d’une capacité totale de
59 800 TEU. Entre 2014 et 2015, l’armement va en outre
affréter quatre bâtiments neufs d’une capacité unitaire
de 9030 TEU. Avec sa société sœur Aliança di Navegação, Hamburg Süd dispose de 500 000 TEU.
L’intégration des services de ligne de CCNI devrait
permettre à l’armement allemand de renforcer son réseau
de lignes de/vers l’Amérique du Sud. Alphaliner estime
que la marque CCNI née en 1930 va disparaître suite
au regroupement puisque depuis 1985 Hamburg Süd a
appliqué cette stratégie pour la plupart des 15 acquisitions réalisées.
La transaction permettra en outre à Hamburg Süd de
passer du 13e rang du classement mondial des armements
au 11e rang.
av
Euro-Med Services
TRANSPORT OF ANY TYPE OF VEHICLE, EARTH MOVING EQUIPMENT, FORESTRY PRODUCTS,
STANDARD AND SPECIAL CONTAINERS, PROJECT AND HEAVY LIFT CARGO
Direct weekly service from / to:
• Alexandria
• Antwerp
• Ashdod
• Beirut
• Bristol (Prby)
• Civitavecchia
• Cork
• Derince
ANTWERP
Grimaldi Belgium
Tel: +32 3 5459430
Fax: +32 3 5414275
• Esbjerg
• Flushing
• Gemlik
• Hamburg
• Izmir
• Lattakia
• Limassol
• Livorno
• Malta
• Mersin
• Palermo
• Piraeus
• Salerno
• Savona
• Setubal
• Southampton
HAMBURG
Grimaldi Germany
Tel: +49 40 789707 12
Fax: +49 40 789707 71
• Tripoli
(Lebanon)
• Tripoli (Lybia)
• Tunis and
Rades
• Valencia
• Wallhamn
LONDON
Grimaldi Agency UK
Tel: +44 207 9305683
Fax: +44 207 8391961
NAPLES GRIMALDI HEAD OFFICE [email protected]
Tel: +39 081 496111 Fax: +39 081 5517401
www.grimaldi.napoli.it
Navigation et Ports
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Les assureurs mettent en garde contre les risques im
Des terrains de fo o
Le canal de Panama fait à nouveau les gros titres des journaux. Après que le financement a été assuré à l’issue de
la signature d’une clause supplémentaire, c’est au tour de
2014
10
l’assureur Allianz de braquer les projecteurs sur les risques
2014
www
.swis
st
rans.
info
Schw
eizer
ische
Base
l Kl
Rhein
Birsfe einhüni
ngen häfen
lden
Mut
tenz
-Au
Verze
Tel. +4
ic
info@ 1 61 639 95
Logis hnis der
po
Sc
tikw
w w w. rtof.ch 95
irtsch hweize
portof-sw
r Tr
aft so
itzer
land.c
wie d ansporth
er Zu
u
liefer nd
indu
strie
Was Sie kennen swisstrans noch nicht?
Dann wird es höchste Zeit sich einen
Überblick zu verschaffen. Sie finden den
direkten Zugang auf unserer 4-sprachigen
Website: www.swisstrans.info
Swisstrans – Alle Schweizer
Transportunternehmen
und die gesamte Zuliefer­
industrie
Das Nachschlagwerk swisstrans® ist die
umfassendste und vielseitigste Transport­
datenbank sowie das Verzeichnis der
Schweizer Transportwirtschaft und erscheint
seit über 30 Jahren. Es enthält mehr als
6500 multimodale Transportfirmen der
Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein
sowie Behörden und Verbände mit ihrer
Anschrift, Tel.­/Faxnummer.
Die Verlinkung von Ihrer E­Mail / www­
Adresse sowie das Firmen­LOGO (nur digital)
ist für eine kleine Jahresgebühr buchbar.
Weiter haben Sie die Möglichkeit Ihre
Firma in den über 140 verschiedenen
Services (Ihren Schwerpunktdienstleistungen)
und über 160 Destinations (Schwerpunkt­
länder) den Mitbewerbern und Kunden
anzubieten.
Alles ist auch digital einsehbar, deswegen:
www.swisstrans.info
entourant le canal agrandi. Mais: un transport maritime
plus long apporte aussi son lot d’avantages.
Tandis que les autorités du canal ACP se réjouissent
d’avoir résolu le problème rencontré avec le consortium Grupo Unidos por el Canal (GUPC) en charge de
l’agrandissement de la voie navigable, grâce à une modification du contrat (cf. ITJ breaking news du 5 août),
le secteur des assurances se met à jouer les rabat-joie.
Car l’augmentation de la taille des navires va de pair
avec l’augmentation des risques. Ainsi peut-on lire dans
l’étude actuelle «Panama Canal 100: Shipping Safety
and Future Risks» de l’assureur Allianz Global Corporate and Specialty (AGCS) que la valeur des biens assurés
qui transitent tous les jours par le canal pourrait s’élever
à plus d’un milliard d’USD à l’issue de la construction
de deux nouvelles écluses.
Plus de 12 000 navires de haute mer empruntent
actuellement le canal de Panama chaque année. Leur
nombre ne cessera de croître avec la mise en service des
nouvelles écluses prévue pour fin 2015. Il est question
de près de 4750 unités de plus par an. Ce n’est pas seulement le nombre de passages qui augmentera, mais aussi
la taille des navires. Des porte-conteneurs d’une capacité
pouvant aller jusqu’à 13 000 TEU emprunteront ainsi le
canal. Rappelons que la limite se situe actuellement à
environ 5000 TEU.
Un bilan de sécurité qui prend l’eau?
Environ 3% des échanges commerciaux maritimes transitent d’ores et déjà par le canal de Panama chaque année,
ce qui correspond à près de 270 milliards d’USD de marchandises. La sécurité des navires sur cet itinéraire revêt
dès lors une grande importance commerciale. Les spécialistes de l’AGCS mettent néanmoins en garde contre
l’augmentation du trafic et de la taille des navires, suite
aux progrès réalisés ces dernières années, qui pourrait
avoir des incidences en termes de sécurité du canal de
Panama, étant donné que la première phase d’élargissement s’accompagne de risques accrus.
Le capitaine Rahul Khanna, Global Head of Marine
Risk Consulting chez AGCS, explique les conséquences
potentielles de l’élargissement pour la gestion des
risques: «Les grands navires présentent automatiquement
un risque plus élevé. La quantité de marchandises à elle
seule peut conduire à des pertes considérables et des interruptions en cas d’accident. Le chargement d’un porteconteneurs ayant les nouvelles dimensions panamax de
12 000 TEU chargé à bloc, dont la longueur est égale à
Navigation et Ports
Journal pour le Transport International 31-34 2014
11
s importants liés à l’élargissement du canal de Panama
o ot de plusieurs millions dans le canal
Photo: Thinkstock
conditions météorologiques, et ce compte
tenu de la capacité de manœuvre réduite
des grands navires.
Les navires traversant le canal pourraient acheminer à l’avenir du fret de 250 M. d’USD par voyage.
celle de quatre terrains de football et dont
la hauteur peut atteindre 49 m, peut se
chiffrer à près de 250 M. USD.» Sur une
voie navigable aussi populaire que le canal de Panama, des accidents impliquant
des navires de cette taille peuvent représenter un défi énorme, voire conduire à
des blocages lorsque les spécialistes compétents pouvant renflouer ces géants des
mers font défaut.
Un navire fait beaucoup de vagues
Les effets potentiels des accidents de
transport dépassent largement les perturbations du trafic dans le canal proprement dit. Un accident pourrait en effet
aussi bouleverser le fonctionnement des
ports importants des États-Unis et de
toute la région, et conduire à une augmentation des dommages résultats des pertes
d’exploitation.
Une kyrielle de ports américains et
de terminaux situés sur la côte est et du
Golfe sont par ailleurs exposés au risque
d’ouragans. Ce risque augmente avec le
séjour prolongé de navires toujours plus
grands et la valeur toujours plus importante des biens assurés dans les ports. Une
large part des pertes générées par l’ouragan Sandy en 2012 est due au raz-de-marée qui avait inondé les ports du nord-est
des États-Unis.
L’accostage des grands navires pose un
autre défi de taille. Le fonctionnement
des activités dans les ports doit être révisé à la lumière des restrictions dues aux
NAPOLI: Via Melisurgo, 4
80133 Napoli
Phone +39 081 551 2529
Fax +39 081 551 9786
E-Mail [email protected]
ST. CLAUDIA CELLA • GE
Piazza Galeazzo Alessi, 2/9
16128 Genoa - Italy
Phone: +39 010 5991.1
Fax: +39 010 5991 230
E-Mail: [email protected]
[email protected]
LIVORNO (OPERATION):
Via Roma, 70 - 57126 Livorno
Phone +39 0586 266 411
Fax +39 0586 266 456
E-Mail [email protected]
LA SPEZIA (OPERATION):
Via XXIV Maggio, 26
19124 La Spezia
Phone +39 0187 021 161
Fax +39 0187 021 170
E-Mail [email protected]
La sécurité à bord
En revanche, l’élargissement de la voie
navigable d’Asie vers le sud-est des ÉtatsUnis et la côte du Golfe du Mexique
pourrait réduire les risques dans un autre
domaine. «Plus un conteneur passe de
temps sur un navire sans être transbordé
sur un train ou un autre mode de transport, mieux cela vaut», explique le capitaine Alan Breese, Senior Marine Risk
Engineer chez AGCS.
Dans leur étude, les experts constatent
aussi que le bilan en matière de sûreté de la
région du canal de Panama s’est constamment amélioré ces dernières années. Sur
un total de seulement 27 accidents, il n’y
aurait eu que deux cas de destruction
totale au cours de la dernière décennie.
Ce taux d’un accident pour 4000 passages se classe à un rang satisfaisant par
rapport à d’autres voies navigables d’envergure. Ainsi le canal de Suez affiche-til un accident pour 1100 passages, et le
canal de Kiel un pour 830.
En conclusion, on peut affirmer que
l’accident d’un géant des mers dans le
canal de Panama s’accompagne encore
de risques difficilement quantifiables,
mais qu’il convient néanmoins de garder
en mémoire les avantages résultant de
la réduction du nombre d’opérations de
transbordements.
Antje Veregge
THE WORLD IS OUR BUSINESS
Munich to Abu Dhabi daily
LET US TAKE CARE OF YOURS
Otto Kaufmann,
Freight Forwarder,
Munich, Germany
When Otto Kaufmann needed to get 460 alloy wheels to Abu Dhabi, he called Etihad Cargo. With
4 freighters and 28 passenger flights we offer a total weekly capacity of 762 tons from Germany
to Abu Dhabi and beyond.
So whether it’s auto-parts or computers,
visit www.etihadcargo.com for more information,
or contact your local Etihad Cargo representative
and we’ll take it from there.
Trafic aérien
Journal pour le Transport International 31-34 2014
13
Au sol et dans le ciel
Photo: Moafak Saleh/Buav
Détecter les dangers
Le trafic aérien et le commerce mondial sont inquiets: la situation géopolitique affectée
par plusieurs nouvelles crises n’arrange en rien les affaires. S’y ajoutent de petits ennemis
microscopiques qui profitent tels des parasites de la mise en réseau de la planète.
Quelques mois à peine après la disparition du vol MH370 entre Kuala Lumpur et Beijing, Malaysia Airlines est
confrontée à une nouvelle catastrophe.
Le crash d’un autre B777, le vol MH17
entre Amsterdam et Kuala Lumpur, a non
seulement fait presque 300 victimes le 17
juillet, mais a aussi projeté la compagnie
aérienne dans de très fortes turbulences.
L’explication semblait très vite trouvée,
d’autant que les séparatistes ukrainiens
avaient déjà réussi, le 14 juin, à abattre un
Iliouchine de l’armée de l’air ukrainienne
avec une fusée sol/air.
Les combats récents en Irak et en Syrie
– des pays de survol contournés depuis
par de nombreuses compagnies aériennes
internationales – remettent le thème de
la sécurité du trafic aérien tout en haut
de l’agenda. L’Organisation de l’Aviation
Civile Internationale (Oaci) a rappelé aux
États la responsabilité qui leur incombe
de remédier aux risques encourus par
l’aviation civile dans leur espace aérien.
L’organisme a aussi mis en place une
équipe spéciale dans laquelle des spécialistes discutent de la situation. Une conférence de haut niveau sur la sécurité est en
outre prévue en février 2015.
De nombreux fronts
Ce n’est pas seulement dans le ciel, mais
aussi au sol que les avions risquent de
graves ennuis dans les régions qui sont
le théâtre de conflits armés. L’aéroport
de Tel Aviv, la porte israélienne vers
le monde, a été pris pour cible par le
Hamas, alors que sur l’aéroport de la
capitale libyenne Tripoli plusieurs avions
d’Afriqiyah Airways, de Libyan Air Cargo et de Libyan Airlines ont été ravagés
par le feu à la suite de combats.
Les dangers croissants enregistrés depuis février en Afrique de l’Ouest sont
En haut: la Libye il y a trois ans et actuellement
se ressemble (cf. ITJ 37-38/2011, page 58).
En bas: lors du transport d’animaux sauvages
des agents pathogènes font parfois partie du
voyage.
plus sournois. La plus grave épidémie de
fièvre Ebola enregistrée jusqu’ici sévit
non seulement en Guinée, au Liberia et
en Sierra Leone. De premiers cas ont été
détectés début août dans le pays africain le
plus peuplé, le Nigeria. C’est aujourd’hui
le monde entier qui est inquiet et se demande comment enrayer la propagation
rapide de ce virus très dangereux. Dans le
cadre du plan dit Capsa, mis au point pour
le trafic aérien en cas de crises de la santé
publique, l’Oaci et l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) observent avec
beaucoup d’attention tout développement
concernant ce risque sanitaire.
Andreas Haug
Croissance plus faible en juin sur les aéroports européens
pour l’instant grâce à l’entrée en lice du
groupe chinois Puren. Les aéroports de
Leipzig-Halle, Dortmund et Weeze ainsi
que les trois sites français d’Angoulême,
Nîmes et Pau ont, eux, poussé un ouf de
soulagement étant donné que la Commission européenne a décidé que les aides de
l’Etat qu’ils ont touchées sont conformes
aux nouvelles directives de l’UE datant de
février dernier.
ah
Volume de fret sur les principaux aéroports européens en juin 2014
Rang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Juin 2013
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
(7)
(6)
(9)
(10)
Aéroport
Francfort/Main
Paris (CDG)
Amsterdam
Londres (LHR)
Leipzig-Halle
Istanbul (IST)
Cologne-Bonn
Luxembourg
Liège
Milan (MXP)
Pays
DE
FR
NL
UK
DE
TR
DE
LU
BE
IT
Fret aérien en t
169 109
156 432
134 350
125 407
72 914
61 453
59 977
57 001
46 351
40 520
±%
–4,1
–0,4
+8,0
+4,7
–1,4
+15,4
+2,9
–3,4
+3,0
+12,6
Volume de fret sur les aéroports suisses en juin 2014
1
2
3
(1)
(2)
(3)
Zurich
Genève
Bâle
CH
CH
CH
25 379
3965
3511
+2,6
–1,7
+5,0
Source: ACI Europe, ADV
En juin 2014, les aéroports fret européens
ont traité un volume de fret en hausse de
1,2% par rapport au mois correspondant
de 2013. C’est ce qu’a annoncé l’association des aéroports européens ACI le
6 août. Selon ses chiffres, le premier semestre a connu une «croissance robuste»
de 4,6% par rapport aux six premiers mois
de l’année dernière.
Le premier du classement, Francfortsur-le-Main, franchit ainsi dès le milieu
de l’année, pour la première fois depuis
trois ans, la barre du million (+2,5%
à 1 004 754 t), mais enregistre une baisse
du volume pendant le mois analysé. La situation sur les autres aéroports allemands
est divergente, Francfort-Hahn (–20,5%
au premier semestre à 58 113 t) étant obligé de défendre sa cinquième place contre
Düsseldorf (+9,1% à 47 838 t). Le petit aérien voisin de Deux-Ponts (Zweibrücken)
a déposé son bilan le 24 juillet, un destin
auquel l’aéroport de Lübeck a échappé
Trafic aérien
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Double engagement
En bref
Un nouvel avion combi canadien. Bombardier Aerospace a lancé une nouvelle
version de son appareil Q400 NextGen. Il
s’agit d’une configuration passagers/fret de
50 sièges et d’une capacité fret de 32,5 m3
permettant d’acheminer jusqu’à 3 t de
marchandises. Cet avion sera donc particulièrement intéressant pour les carriers ayant
un trafic passagers moyen, mais un volume
de fret élevé.
www.bombardier.com
Intensification vers l’Afrique de l’Ouest.
Le 1er juillet, la compagnie aérienne sudeuropéenne TAP Portugal a fait passer
les fréquences de son service de Lisbonne
vers Accra (Ghana) de cinq à sept vols par
semaine. Trois des rotations sont prolongées
jusqu’à São Tomé. La capitale de l’île de São
Tomé et Principe était desservie jusqu’ici
une fois par semaine en trafic non-stop. Le
carrier prévoit en outre de reprendre, le 26
octobre, la liaison vers Bissau (trois vols
hebdomadaires). Le service vers la capitale
de la Guinée-Bissau a été interrompu au
printemps pour des raisons de sécurité.
www.tapcargo.com
Donner de l’espoir
Photo: Four Paws
14
Il est bon d’avoir à nouveau les pattes sur terre!
Récemment, l’est et le sud de l’Afrique
ont profité de l’engagement de la France
et d’une compagnie française. C’est ainsi
que l’Agence Française de Développement (AFD) a accordé à l’Éthiopie un
prêt de 50 M. d’EUR destiné à contribuer au financement de son nouveau
terminal fret à Addis Abeba (cf. ITJ
11-12/2014, page 15). Quant à la compagnie Air France-KLM-Martinair Cargo,
elle a acheminé six lions du zoo d’Amsterdam (Pays-Bas) vers Johannesburg
(Afrique du Sud). Après le vol par avioncargo B747, ils ont été relâchés dans la
zone protégée de Lionsrock.
LUG Aircargo Handling, dont le siège social est à Francfort-sur-le-Main, a organisé
le transport d’un appareil de diagnostic
médical de l’Allemagne vers le Kenya et
s’est aussi chargé des coûts de transport.
L’appareil de radiographie âgé de douze
ans sera utilisé dans un hôpital de Mombasa géré par l’organisation humanitaire
Shelter of Hope. «Priés par l’initiative privée de donner un coup de main pour la
préparation et la réalisation du transport,
nous avons proposé de nous charger des
coûts», explique Nina Hampel, manager
sales & customer service de LUG. «Nous
avons aussi bénéficié du soutien généreux
d’autres entreprises. Après la livraison de
l’appareil, nous avons organisé son emballage gratuit par le prestataire Deufol, l’établissement des documents et le dédouanement, le passage au scanner, l’entreposage
intermédiaire et le réacheminement chez
FCS Fraport Cargo Services pour le chargement ainsi que le vol avec Condor pour
lequel la société de gestion de fret aérien
Leisure Cargo a accordé un tarif spécial.»
ah
new
Biennial
3rdInternational
Conference & Expo.
Organised by
Diamond Sponsor
Platinum Sponsors
Gold Sponsor
Silver Sponsor
Principal Media Sponsor
Media Sponsors
AIRCARGOPEDIA
TM
THE COMPLETE ENCYCLOPEDIA FOR THE AIR
CARGO PROFESSIONAL AND INVESTOR
International
Transport
Journa l
E-mail: [email protected]/[email protected]  Website:www.stattimes.com/ACA2015
Tel: +91 22 2757 0550 / 8941 / 5055 Fax: +91 22 2757 2382 / 2752 6202
Expédition et Logistique
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Save the Children fait transporter des produits médicaux
En bref
10 t de fret humanitaire
Début juillet, un prestataire logistique
Photo: Save the Children
luxembourgeois a de nouveau soutenu le
projet d’une organisation humanitaire.
Depuis un an et demi, la guerre civile fait
rage en République Centrafricaine. L’organisation Save the Children a collecté
des fonds afin de pouvoir fournir une aide
humanitaire. Des équipes à Bangui, Kemo, Nana-Gribizi et Ouaka acheminent
des médicaments et d’autres produits vers
les centres de soins alors que des cliniques
mobiles se rendent dans les régions où les
soins sont insuffisants. «La propagation
de maladies mortelles constitue un très
grand danger et nous sommes donc très
reconnaissants à notre partenaire de nous
approvisionner en produits nécessaires
d’urgence», déclare Kathrin Wieland,
gérante de Save the Children Allemagne.
C’est ainsi que Logwin a enlevé des palettes de médicaments, seringues, sacs de
15
Distribution urgente dans le district d’Ouaka.
perfusion, gants et blouses de médecin
chez les fournisseurs néerlandais.
Le transport au départ d’Amsterdam a
constitué un défi particulier pour le prestataire car peu de compagnies aériennes
desservent Bangui. La seule liaison directe n’offrait aucune place avant deux
semaines et le manager export de fret aérien Kevin Körner a donc dû trouver une
autre solution. «Nous étions en contact
permanent avec les fournisseurs afin de
pouvoir enlever les marchandises fragiles
à court terme.»
ah
C. A. en hausse. Cryoport, un logisticien
du secteur du froid, a réalisé au premier
trimestre de l’exercice 2015 (clôturé le 30
juin) un chiffre d’affaires de 0,94 M. d’USD
en hausse de 92%. À la mi-juillet, cette
société implantée à Lake Forest en Californie
(USA) a conclu un accord de coopération
avec Lifeconex, un spécialiste des transports
sous température dirigée membre du groupe
DHL.
www.cryoport.com
Résultats mitigés. Le groupe logistique
danois DSV a enregistré au premier semestre
une augmention du chiffre d’affaires de
5,5% à 3,2 M. d’EUR. Les secteurs fret
aérien et maritime (+10%) ont connu un
développement très réjouissant, alors que la
concurrence reste acharnée dans le transport
terrestre en Europe.
www.dsv.com
Nouvelle approche. La britannique Europa
Worldwide Logistics a transféré ses activités
fret maritime et aérien dans un département
distinct pour les centraliser resp. à Birmingham et Heathrow.
www.europa-worldwide.com
Vos transports par
lots complets
en UNE SEULE main
Le transporteur européen
16
Expédition et Logistique
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Plus d’efficacité grâce à des initiatives douanières en Suisse
Les visions mises en œuvre
Les files de camions aux postes douaniers suisses ont toujours constitué un baromètre fiable de la situation économique du pays.
La simplification des procédures douanières permet d’accélérer le passage de la frontière, en particulier pour les poids lourds, explique
Le dédouanement électronique (e-Customs/eDouane) – remplacer
toutes les procédures papier – est la vision poursuivie par l’Organisation mondiale des douanes depuis 1999. Le projet eDouane doit à la fois
accroître la sécurité aux frontières extérieures des États et des unions
douanières (comme l’UE et l’Anase) et simplifier les échanges commerciaux entre les États. L’Administration fédérale des douanes (AFD)
prévoit depuis 2007 la suppression totale des formulaires papier dans le
cadre de la stratégie e-Government de la Confédération et leur remplacement par des applications Internet. C’est donc elle qui a posé les bases
tant de la séparation entre les flux de marchandises et les informations
que de l’obligation d’utiliser l’informatique. La révision des processus
de taxation douanière, c’est-à-dire l’informatisation du dédouanement,
s’accompagne par ailleurs d’une optimisation des processus.
NSTI, e-dec et autres IDE
L’introduction du Nouveau Système de Transit Informatisé (NSTI),
processus global de communication électronique, a été suivie par celle
d’e-dec import/export. C’est pourquoi seules les déclarations en douane
électroniques sont valables depuis 2013. L’AFD avait introduit le numéro d’identification des entreprises (IDE) en 2014, dans le cadre de
l’application «Gestion des clients de la douane». L’IDE peut à présent
être utilisée pour l’ensemble des déclarations e-dec et des processus
NSTI. Il est aussi prévu de la relier à l’Office fédéral de la statistique
(OFS) et à l’application «Gestion des clients de la douane» (entre autres
destinataire autorisé, expéditeur autorisé, principal obligé et garant). Le
remplacement du n° de transitaire/TIN pourra ensuite se faire.
L’informatisation du régime de transit national (IRTN, acquit-à-caution électronique), qui remplacera l’acquit-à-caution, est en cours. Le
processus testé par dix entreprises dans un projet pilote ambitionne
d’exploiter les avantages du NSTI international également dans le transit national et de permettre des processus entièrement électroniques.
«Ce projet répond à la longue attente de l’économie», dit Roland Schu-
Photo: archives ITJ
Roland Schumacher, directeur de SISA Studio Informatica SA, fournisseur de solutions logicielles dédiées aux formalités douanières.
Les bouchons aux frontières feront peut-être bientôt partie du
passé grâce à la dématérialisation.
macher. «Les premières expériences sont positives, ce qui
nous permet d’affirmer que les formulaires 11.51 et 11.52
appartiendront au passé dès fin 2015», précise-t-il.
Remplacer les DT par des DTe et autres projets
Une fois que e-dec importation se sera définitivement
substitué au dédouanement à l’importation sur la base
de formulaire papier, le remplacement de la décision de
taxation (DT) par la Décision de Taxation électronique
(DTe) sera le prochain grand chantier. Environ 20 000
clients de la douane sont concernés. La solution est disponible depuis 2012. La mise en œuvre globale en 2015
constituera très certainement une priorité de l’AFD.
La décision de taxation électronique au titre de l’admission temporaire et le régime de perfectionnement
simplifié, également connu sous le nom de mise en libre
pratique, constituent les projets à venir. Leur implémentation initialement prévue pour 2014 a été repoussée.
Faire baisser les coûts douaniers
Avec plus de 21 milliards d’EUR, les droits de douanes
représentent 13% des recettes de l’UE. Leur optimisation
en bonne et due forme juridique constitue un considérable facteur de réduction des coûts pour les entreprises
internationales, négligé par la plupart d’entre elles. C’est
la conclusion du forum Global Logistics du think tank
Diplomatic Council dans son livre blanc «Customs compliance within international trade». Petra Herrmann, experte internationale en douane du Diplomatic Council,
explique: «Même les grandes entreprises ne sont souvent
pas conscientes du fait que l’optimisation douanière débute au stade du développement produit et se poursuit à
travers toutes les étapes de la supply chain.»
ah
Expédition et Logistique
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Stef intègre en Italie
et croît à l’international
Le prestataire français de services logistiques Norbert Dentressangle (ND) s’est
mis d’accord, le 31 juillet, avec le fonds
d’investissement Oak Hill Partners sur
l’acquisition de 100% des actions de la
société US 3PL Jacobson Companies.
La transaction d’un montant de 750 M.
d’USD (560 M. d’EUR) devrait être bouclée d’ici la mi-septembre sous réserve de
l’obtention du feu vert des autorités. Hervé Montjotin, président du directoire de
ND, a qualifié la transaction «d’étape majeure de notre stratégie de développement
permettant à ND de s’implanter solidement sur le marché US stratégique de la
logistique et du transport et de renforcer
son envergure mondiale.» Jacobson Companies, fondée en 1968 à Des Moines IA,
fait partie des plus grands prestataires 3PL
nord-américains. Ses 5500 collaborateurs
(ND: 37 700) ont réalisé avec 142 sites
(surface d’entreposage de 3 M. de m 2) un
chiffre d’affaires de 800 M. d’USD (ND:
5,5 milliards d’USD). Ils feront des USA
le troisième plus grand marché pour ND.
Le logisticien français spécialiste du froid
Stef a repris les activités de la société Trentino Fresco implantée dans la région du
Trentin (nord-est de l’Italie). La nouvelle
société Stef Trento est détenue à hauteur
de 51% par Stef Italia et à 49% par Trentino Fresco. Ses 13 collaborateurs, qui
exploitent un entrepôt de 2400 m 2 dans
l’Interporto de Trente, ont comme patron
Pietro Zeni, ancien directeur de Trentino
Fresco. Stef Italia espère que cette expansion stratégique entre Vérone et Innsbruck permettra de doubler le chiffre
d’affaires annuel dans cette région pour
le faire passer à 6 M. d’EUR.
Ce sont en particulier les activités en
Italie (+10%) et en Espagne (+10,9%)
qui ont contribué à la croissance internationale de Stef au deuxième trimestre,
a annoncé le prestataire fin juillet. Le
chiffre d’affaires a grimpé de 7,1% à 683,2
M. d’EUR. Au premier semestre, Stef a
donc enregistré un chiffre d’affaires de
1,331 milliard d’EUR dépassant de 5,9%
celui du premier semestre 2013.
ah
Seafrigo à New York
Photo: Seafrigo
Norbert Dentressangle
se déploie dans l’Iowa
17
Le nouveau site de Seafrigo se trouve à 5 minures de route de l’aéroport de Newark et à moins
d’une demi-heure de Manhattan.
Seafrigo, une société implantée au Havre
(France) et opérant dans le secteur mondial de la logistique du froid, a ouvert un
nouvel entrepôt à Elizabeth NJ (USA).
À proximité immédiate de l’aéroport de
Newark et des terminaux à conteneurs
du système portuaire de New York et de
New Jersey, elle offre une capacité de
20 000 palettes à trois paliers de température: +4 °C, +15 °C et –20 °C. Depuis
cet entrepôt, elle propose d’autres services tels que des solutions e-logistics et
des liaisons routières couvrant tous les
États-Unis.
ah
Tout est plus facile avec
la Poste. Même le transport
de marchandises au-delà
des frontières.
La Poste transporte vos marchandises au-delà des frontières et les dédouane directement dans
ses centres logistiques – avec rapidité et flexibilité. Nous nous chargeons de l’expédition,
des formalités douanières ainsi que des processus électroniques. Ainsi, vous pouvez soigner
vos contacts avec les clients même à des milliers de kilomètres de distance.
Vous trouverez toute notre palette de services pour le transport international sur
www.poste.ch/transport
Expédition et Logistique
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Intégration des réseaux
Tenir le cap
également certaines nouveautés en matière de développement et de promotion de nos activités pour nos membres en 2015, que nous aimerions
aussi présenter lors de la conférence à venir.
Le groupe Gross+Fuchs (GF) poursuit le développement différencié de ses quatre réseaux
Photo: Air & Ocean Partners
dans le monde entier, selon le COO Viktor Fuchs
qui s’est entretenu avec Christian Doepgen.
19
Le secteur Breakbulk est à nouveau plus optimiste depuis
le milieu de 2013. Quelles sont vos impressions, notamment après le salon Breakbulk à Anvers, en mai?
Je ne peux que le confirmer: l’ambiance était particulièrement positive à Anvers, et tout le monde attend avec impatience les évolutions des mois à venir, bien que les augmentations de volumes réelles se fassent encore attendre. Certes,
les périodes préparatoires dans le secteur des projets sont
toujours nettement plus longues, mais nos membres ont la
capacité d’attendre et c’est ce qui me laisse une impression
positive.
Ces dernières années, le nombre de
membres des réseaux de GF est passé à
700 entreprises. Le chiffre cible des différents réseaux a-t-il été atteint?
Quelles régions ciblez-vous à présent pour votre croisNotre limitation freine fortement notre
sance, vu que la situation s’est ternie en Europe de l’Est?
croissance pour Air & Ocean Partners Viktor André Fuchs,
L’évolution en Europe de l’Est est bien entendu inquié(AOP), mais nous continuons de chercher COO
tante, bien que nous recevions des échos positifs de nos
de nouveaux membres dans l’un ou l’autre
marché de niche. Le secteur Project Partners retient toute membres là-bas. Reste à savoir dans quelle mesure les sanctions prononnotre attention et nos activités se développent fortement cées auront des répercussions, notamment sur l’activité quotidienne des
en Asie et en Amérique du Sud. Pour Connecting 5 PME. Ces dernières pourraient en fait profiter de grandes opportuniContinents (C5C), nous connaissons une situation équi- tés suite à de telles crises. Nos principaux marchés de croissance sont
librée: ces derniers mois, la croissance y était la plus forte définitivement l’Afrique et l’Amérique du Sud où nous avons prévu
mais aussi extrêmement homogène, c’est-à-dire parallèle plusieurs voyages dans les prochains temps. Ces deux régions offrent
actuellement un important potentiel de croissance, notamment sur la
dans les divers marchés.
côte ouest de l’Afrique qui présente beaucoup d’intérêt pour nous.
Comment avez-vous affiné le profil des différents réseaux de GF ces dernières années?
Notre longue expérience du transport nous permet de
connaître parfaitement les besoins ainsi que les problèmes des PME qui sont en concurrence avec les grands
groupes. Grâce à divers outils, nous avons pu aider nos
membres à traverser ces dernières années et les crises économiques successives, et ce pratiquement sans perdre de
membres, mais toujours avec une croissance constante.
Is your company Interested
In operatIng
From tHe soutH West oF europe?
Les outils informatiques restent une clé du succès. Quel
est le degré d’intégration de la connexion entre les
membres au jour d’aujourd’hui?
Dans ce domaine, chaque entreprise utilise des logiciels
qui répondent aux exigences individuelles de son environnement régional, notamment en ce qui concerne la
connexion informatique avec les autorités douanières ou
encore avec les armements et les compagnies aériennes.
Au lieu de nous entendre sur un dénominateur commun pour les exigences des 98 pays où se trouvent nos
membres, notre contribution informatique constitue
une relance globale: nous sommes en mesure de suivre
en temps réel et dans le réseau tous les postes ouverts de
nos membres et d’effectuer les relances correspondantes,
le cas échéant. Nous obtenons ainsi une vue d’ensemble
parfaite sur les activités de nos membres, à un niveau
probablement jamais atteint par un autre réseau à ce jour.
Quels sont les points du programme qui concernent
tous les membres et que vous aborderez en octobre
2014, lors des assemblées générales?
Nous souhaitons présenter certaines nouveautés en
matière d’outils logiciels à nos membres. Nous avons
VIAL
nd of
In the industrial heartla
in:
Spa
Northern
tres with
10 logistics activity cen
, developed
nce
erie
exp
ng
rati
ope
of
rs
yea
around
ally
phic
gra
geo
strategically and
ce of important
Vitoria and with the presen
multinationals.
9,223,285 m
2
for logistics purposes
a prIvIleged locatIon
Midway between Central Europe
and Northern Africa.
In a crucial section of the
overland trans-european network:
Paris-Madrid-Lisbon.
Daily access to a market of 18
million companies and 136 million
customers.
VIAL
The key link in the logistics chain in
South West Europe
Chamber of Commerce and Industry of Alava
C/ Dato, 38 • 01005 Vitoria-Gasteiz (Álava) –SPAIN–
Tel: + 34 945 14 18 00 • [email protected]
20
Fluvial / Rail / Route / Suisse
Journal pour le Transport International 31-34 2014
État des lieux du corridor Rhin–Alpes
La moelle épinière du rail
Un voyage d’Anvers et de Rotterdam jusqu’à la frontière suisse permet de se faire une idée des développements actuels du transport
ferroviaire dans le corridor Rhin–Alpes, également appelé corridor 1 ou A Rotterdam–Gênes. Anitra Green a fait ce voyage pour l’ITJ.
Dans un prochain numéro, elle évoquera la partie sud de cette route.
Le corridor européen Rhin–Alpes commence à prendre forme, mais il reste beaucoup à faire. Ce corridor devrait modifier
la répartition modale, renforcer le trafic
ferroviaire et améliorer les prestations de
services. Une coopération entre des administrations européennes en charge des
infrastructures – par ex. Prorail, Infrabel,
DB Netze, CFF, BLS et RFI – avec le soutien de l’UE devrait rendre les systèmes
ferroviaires compatibles, supprimer les
goulets d’étranglement et élaborer un
concept intégré de prestations de services.
Les volumes de fret à Anvers et Rotterdam connaîtront une hausse exponentielle ces 20 prochaines années, en parti-
culier dans le trafic conteneurs. Selon une
étude du port de Rotterdam, la répartition modale changera considérablement
d’ici 2035. Le rail fera passer sa part de
14% à 20% (soit 3,6 M. de TEU), le fluvial de 40% à 45% (8,2 M. de TEU) et la
route ne transportera plus que 6,4 M. de
TEU (35% au lieu de 46% actuellement).
L’arrière-pays des ports devra lui aussi
s’adapter à cette demande. 500 trains par
semaine empruntent déjà la ligne Betuwe
entre Rotterdam et l’Allemagne. Le prochain tronçon d’Emmerich à Oberhausen sera aménagé à trois voies d’ici 2022.
Entre-temps, le port d’Anvers achève la
phase tests de la nouvelle liaison ferro-
viaire Liefkenshoek qui reliera les rives
droite et gauche du port.
Les ports fluviaux grandissent eux aussi. C’est ainsi que Duisbourg (350 trains
de marchandises par semaine vers 80 destinations en Europe) étend son troisième
centre logistique intermodal Logport
III. Le prestataire de services logistiques
Contargo, qui transborde dans ses 25 terminaux 2 M. de TEU par an entre les
ports de l’ouest et la Suisse, compte créer
un terminal bimodal à Neuss qui devrait
entrer en service en septembre 2016.
Rheincargo, fondé en 2012 par la
Hafen und Güterverkehr Köln (HGK) et
Neuss-Düsseldorfer Häfen (NDH), est un
IHRE KONKURRENZ KOMMT. SIE AUCH?
PACK&MOVE IN BASEL
9. BIS 12. SEPTEMBER 2014
Schweizer Fachmesse für integrierte Logistiklösungen
und Verpackungstechnik | Messe Basel | www.packmove.ch
Kompetenzpartner
Fachpartner
GRATIS
T IC K E T
ree
ve.ch/f
packmo
Fluvial / Rail / Route / Suisse
FPhto: Anitra Green
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Le long du corridor 1 – ci-dessus à Cologne – les capacités des
terminaux sont accrues compte tenu des volumes en hausse.
prestataire de services trimodaux qui transporte 24 M.
de t par an en trafic ferroviaire et construit de nouveau
à Cologne. Le terminal TC nord y sera ouvert encore
avant la fin de 2014. Les voies sont posées, la première
grue installée et l’appel d’offres pour trouver un exploitant est préparé.
À Mannheim/Ludwigshafen, le terminal combiné
bimodal de Ludwigshafen (KTL) permet non seulement
de traiter les transports de produits chimiques pour
BASF, mais aussi de travailler pour des tiers qui représentent 60% des activités. KTL, une société conjointe
de BASF, Bertschi, Kombiverkehr, Hoyer et Hupac, est
en expansion permanente et a enregistré un volume de
transbordement record en 2013.
Il existe aussi une forte concurrence entre les transporteurs. Hupac, société suisse de transport intermodal,
21
détient une part de 45% du trafic transalpin dans
lequel elle est concurrencée par 25 autres opérateurs intermodaux. La société estime qu’elle se distingue des autres par le fait que le client a affaire
à un seul opérateur ferroviaire pour toutes les routes
alors que par exemple DB Schenker Rail ou BLS Cargo
font appel à des partenaires locaux selon les régions. DB Schenker Rail,
qui détient selon ses propres déclarations une part de marché de 25%
en Suisse, travaille depuis la fin 2013 avec CFF Cargo pour la traction.
Un changement qui serait rentable (cf. ITJ 15-16/2014, page 31).
Le corridor Rhin–Alpes devrait coordonner ces intérêts divergents.
Sur sa plate-forme d’information de la clientèle (CIP), il présente notamment le produit «sillons réservés ou pre-arranged paths/PaP». Les opérateurs ferroviaires ont la possibilité de se porter candidat pour une ligne
comprenant au moins un passage de frontière, une ligne qu’ils pourront
ensuite exploiter de façon permanente. Il existe aussi des études sur des
trains de marchandises de 740 m de long dont la productivité par train
et trajet dépasserait de 15% celle des trains de longueur habituelle.
8. St. Galler Logistikdienstleistungs-Kongress
Netzwerke – Führung – Business Innovation
Supprimer un goulet d’étranglement
Le tronçon autoroutier bâlois de l’A2 entre le Schwarzwaldtunnel et le triangle du Gellert non loin de la frontière allemande, aussi appelé «Basler Osttangente», est la
route la plus fréquentée de Suisse. Environ 150 000 véhicules empruntent chaque jour ce tronçon autoroutier qui
se heurte à la limite de ses capacités. Selon les estimations
portant sur l’évolution du trafic, si rien n’est fait il faudra
s’attendre à des bouchons quotidiens de jusqu’à quatre
heures sur ce tronçon d’ici 2030.
Vers un tunnel sous le Rhin
Pendant assez longtemps, la Confédération et les cantons de Bâle-Ville et Bâle-Campagne n’étaient pas
d’accord sur l’aménagement futur de cette route. Début
juillet, l’Office fédéral des routes (Ofrou) a finalement
présenté un compromis. Au lieu de créer deux nouvelles
voies supplémentaires en surface, les différentes parties
concernées ont opté pour un tunnel allant de la bretelle
autoroutière Wiese jusqu’à Birsfelden.
Le projet en surface aurait coûté 900 M. de CHF, mais
pour le tunnel il faudra investir 1,4 milliard de CHF.
L’Ofrou a laissé entendre que les «coûts d’un éventuel
prolongement de/vers l’Allemagne ne sont pas compris».
Bien que les cantons bâlois approuvent en principe la solution proposée par l’Ofrou, ils rappellent qu’il n’y a pas
encore de solution concernant la répartition des coûts.
De nouvelles négociations auront lieu à l’automne.
cd
Der St. Galler Logistikdienstleistungs-Kongress hat
sich in den letzten Jahren als eine feste Grösse in der
Tagungslandschaft in der Schweiz sowie im
deutschsprachigen Raum etabliert und findet in diesem
Jahr bereits zum achten Mal statt. Unter dem Motto
„Netzwerke – Führung – Business Innovation“
werden am 15. und 16. September 2014 im Ramada
Plaza in Basel von einem hochkarätigen
Referentenkreis kooperative und innovative
Lösungsansätze in der Logistik, die langfristige
Wettbewerbsvorteile am Markt ermöglichen, diskutiert.
Der 8. St. Galler Logistikdienstleistungs-Kongress wird
am Vorabend, dem 15. September 2014, mit einem
festlichen Bankett eröffnet, bei dem Prof. Dr. Claus
Hipp als Unternehmer-Persönlichkeit angekündigt ist.
Am Kongresstag, dem 16. September 2014, werden
namhafte Experten der Schweizer und Europäischen
Wirtschaft Vorträge zu hochaktuellen Themen aus der
Logistikbranche halten.
Nutzen Sie die Gelegenheit, Ihr Netzwerk zu erweitern
und bestehende Kontakte zu pflegen!
Alle Informationen zu Referenten, Themen, Workshops sowie zur
Anmeldung finden Sie im Internet unter
www.logistik.unisg.ch/kongress.
22
Spécial Amériques
Journal pour le Transport International 31-34 2014
L’Amérique latine et le Mercosur
Un géant endormi
L’Amérique latine représente avec le marché commun du Mercosur l’un des regroupements économiques les plus importants au monde.
Tandis que l’Europe n’accorde que peu d’attention à cette union, la Chine s’y intéresse de plus près. En dépit du contexte économique
difficile, le chef d’Etat Xi Jinping s’est récemment rendu en Argentine et vise également le Brésil.
Photo: Thinkstock
Le pas décisif se fait notamment attendre
en termes de libre-échange. C’est pourquoi certains spécialistes craignent que le
Brésil et l’Union européenne n’entament
des négociations séparées, ce qui serait
catastrophique pour les autres partenaires
et mettrait en péril la légitimité même du
Mercosur.
La Chine investit de plus en plus en Amérique du Sud et l’Argentine pourrait elle aussi en profiter.
La communauté d’États du Mercosur, le
«marché commun du Sud», doit gagner
en importance sur un plan économique.
L’accord de libre-échange avec l’UE doit
notamment progresser afin d’écarter successivement les obstacles au commerce
et relancer vigoureusement les échanges
entre les régions à l’avenir.
D’autres thèmes font les gros titres en
ce moment: ainsi l’Argentine, qui a pris
la succession du Venezuela à la tête du
Mercosur à la fin du mois de juillet, a-telle déclaré la faillite de l’État, et ce pour
la deuxième fois en douze ans. L’inflation
augmente dans ce pays et la croissance
économique est en berne.
La situation n’est pas non plus au beau
fixe pour son partenaire du Mercosur
qu’est le Venezuela. Ce pays a en effet
dû faire face à des protestations massives
à l’encontre du gouvernement de Nicolás
Maduro. Alors que le gouvernement a
réussi à se stabiliser, la crise économique
a aussi continué d’empirer
Le géant latino-américain
Il est impossible de considérer la situation du Mercosur indépendamment
de l’état d’instabilité de ces deux pays
importants pour la région. Le marché
commun latino-américain figure par-
mi les grandes pointures de l’économie
mondiale: le Venezuela, l’Argentine,
le Brésil, le Paraguay et l’Uruguay
comptent en effet, ensemble, quelque
275 M. d’habitants. Ces derniers réalisent environ un cinquième du PIB de
l’Amérique du Sud. Le regroupement
constitue ainsi la plus importante unité économique d’Amérique du Sud. Et
pourtant les négociations entre l’Union
européenne et le Mercosur ne suscitent
que peu d’intérêt en Europe où le partenariat transatlantique de commerce et
d’investissement PTCI accapare actuellement la couverture médiatique.
Le paraître prime sur l’être
À côté des questions d’intégration politique, les États membres s’efforcent surtout de simplifier les processus commerciaux entre eux, consistant notamment
à réduire progressivement les droits de
douane. Tout avait pourtant bien commencé. Les échanges commerciaux ont
augmenté au sein des États du Mercosur
de manière constante pendant près de dix
ans. Aujourd’hui, le projet est toutefois en
perte de vitesse, et le Mercosur a perdu de
son intérêt en tant qu’union douanière.
Actuellement, il est davantage considéré
comme forum d’échanges diplomatiques.
La Chine toujours...
L’aide doit, une fois encore, venir d’Extrême-Orient. Récemment les gouvernements vénézuélien et chinois ont
annoncé leur intention d’intensifier les
relations commerciales à travers une série d’accords. Le commerce du pétrole et
d’autres matières premières se trouve au
centre des débats, au même titre que des
investissements dans l’infrastructure. Le
chef d’Etat chinois, Xi Jinping, s’est rendu
récemment non seulement au Venezuela
mais aussi en Argentine et à Cuba. La
Chine a investi environ 11,4 milliards
d’USD dans des pays d’Amérique latine
en 2012, ce qui représente 11% du total de
ses investissements à l’étranger (source:
Commission économique des Nations
Unies pour l’Amérique latine et les Caraïbes Cepalc).
... et encore
Au Brésil, la réalité des relations entre la
Chine et l’Amérique du Sud se vérifie
une fois encore au moyen d’un exemple
concret: le groupe informatique le plus
important de Chine, Alibaba, et le prestataire brésilien de services postaux public
Correios ont récemment formé un partenariat afin de favoriser les échanges commerciaux bilatéraux entre les deux pays.
Dans le cadre de cette collaboration, Alibaba soutiendra le réseau de livraison local de Correios ainsi que ses installations
de stockage et de formalités de douane.
Par ce développement et son site Internet
B2B, l’entreprise chinoise souhaite aider
les petites entreprises brésiliennes à développer les ventes de leurs produits aux
clients chinois.
Antje Veregge
Spécial Amériques
Journal pour le Transport International 31-34 2014
23
Poussage en Amérique du Sud
Imperial dans le Nouveau Monde
Le prestataire logistique européen Imperial Shipping Group fait preuve d’esprit pionnier et intervient depuis le début de l’année avec des
convois de poussage, pour le transport de minerai de fer du Brésil en Argentine. C’est à cet effet que le groupe a créé une succursale au
La crise offre de nouvelles opportunités
et ce constat s’applique parfaitement à
Imperial Shipping Group. Depuis l’année
dernière, le prestataire logistique implanté à Duisbourg (Allemagne) est actif en
Amérique du Sud, et c’est la crise de 2008
qui en est à l’origine.
Avec environ 700 unités fluviales
propres et louées, dont 200 en pleine
propriété, Imperial Shipping Group intervient dans le transport de marchandises
vraquières sèches et liquides, ainsi que
dans le transport de colis et le project
cargo. «Cela signifie bien entendu un
important capital lié. Jusqu’à début 2008,
cela ne posait pas de problème. Nous pouvions poursuivre notre stratégie commerciale qui consistait à nous agrandir et nous
développer», commente Carsten Taucke,
directeur d’Imperial Shipping Group.
Puis la crise est arrivée. En tant qu’entreprise de fret et groupe d’armement, Imperial dépend de la demande résultant du
transport maritime de minerais, charbon,
biens agraires et autres marchandises vraquières ainsi que des produits chimiques
et gaziers. En 2008, ces marchés se sont
effondrés et c’est ainsi qu’une partie de la
flotte a été immobilisée sur le Rhin. Mais
malgré tout, l’entreprise n’a pas voulu
dévier de sa stratégie. «Il était toutefois
évident que notre modèle commercial
était devenu fragile. L’internationalisation est donc désormais notre nouveau
mot d’ordre», déclare C. Taucke.
Le groupe a décidé de diversifier son
offre et ce, non pas en termes de produits,
mais de régions. Il était clair que seules
trois autres régions étaient intéressantes
pour la navigation intérieure, à part l’Eu-
Photo:Imperial Shipping Group
Paraguay. Tandis que les premières barges de poussage sont importées d’Europe, d’autres capacités sont développées sur place.
Douze unités circulent entre le Brésil et l’Argentine, dans le cadre d’un convoi de poussage.
rope: la Russie, l’Asie (surtout la Chine)
et l’Amérique du Sud. Cette dernière
était particulièrement attractive pour
Imperial, ne serait-ce qu’en raison de la
stratégie d’expansion adoptée qui consistait soit à racheter une entreprise ou à y
participer, soit à lancer une coopération
avec un client, comme ce fut le cas en
Amérique du Sud.
Depuis l’année dernière, Imperial travaille avec un grand producteur d’acier
sud-américain. Bien que ce dernier soit
implanté en Argentine, sa cargaison
vient du Brésil. Le minerai de fer y est
acheminé vers le port de San Nicolas en
Argentine. Imperial a donc ouvert une
succursale au Paraguay, opérationnelle
depuis l’année dernière. Douze barges
et deux unités de poussage ont été transportés d’Allemagne en Amérique du Sud
et deux autres convois sont actuellement
en cours de création, avec un total de 48
barges de poussage. Celles-ci sont partiellement prévues pour l’activité existante,
FMC 1037 NF – IATA NO. 01-1-5000/0014
MANACO INTERNATIONAL FORWARDERS, INC.
mais doivent aussi servir pour de nouveaux trafics, comme potentiellement le
transport de produits agricoles.
Imperial souhaite profiter du projet
baptisé Hidrovía Paraguay-Paraná (HPP),
qui prévoit le développement des fleuves
Rio Paraguay et Rio Paraná pour la navigation intérieure sur une distance de
3500 km. Les barges pourront ainsi utiliser les voies navigables plus intensément.
En Amérique du Sud, douze unités sont
en circulation dans le cadre d’un convoi
de poussage, soit le double de ce qui se
fait en Europe.
«Nous sommes confrontés à une dépense de capital considérable et investissons plus de 100 M. d’USD», explique
C. Taucke. «Bien entendu, nous n’enregistrons pas encore de gros bénéfices actuellement, mais nous sommes convaincus
que notre projet est rentable à long terme.»
Les nouveaux bâtiments devraient être
terminés avant la fin de l’année en cours.
av
AMMAN BUILDING P.O. BOX 13081
PORT EVERGLADES
FT. LAUDERDALE, FL 33316 · (954) 463-6910
Telefax (954) 463-3509 · E-Mail: [email protected]
www.mifi.com
WORLD WIDE SHIPPING BY LAND, SEA & AIR
OUR SUCCESS IS BUILT ON SERVICE
NEWYORK/NEW JERSEY OFFICE: 22 McCLELLAN ST.
NEWARK, NEW JERSEY 07114 · (973) 622-3990
Spécial Amériques
En bref
Distinction à Miami. Kuehne + Nagel est
le seul prestataire de services logistiques à
avoir obtenu le «Royal Contribution Award»
décerné par le croisiériste US Royal Caribbean Cruises, Miami, FL.
www.kn-portal.com
Focalisation sur Miami. American Airlines
réorganise ses activités et va supprimer à
l’automne sa dernière liaison entre Charlotte
NC, le hub de son partenaire US Airways, et
l’Amérique du Sud (São Paulo-Guarulhos).
Miami FL sera alors le principal accès à
l’Amérique latine à partir du 2 décembre
avec un vol quotidien vers São Paulo-Viracopos.
www.aacargo.com
Sky Airline membre d’Alta. La seconde
compagnie aérienne chilienne est devenue
en juillet le 71e membre de l’association du
transport aérien latino-américaine (Alta).
Avec une flotte de 15 avions, Sky Airline
offre entre autres des services cargo entre
sept aéroports chiliens et Buenos Aires
(Argentine), La Paz (Bolivie) et Lima (Pérou).
www.skyairline.cl
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Un prestataire CEC bientôt présent dans plus de 200 villes brésiliennes
«Big Brown» se déploie
UPS a annoncé en juillet la construction
de neuf nouvelles installations dans l’État
fédéral de São Paulo d’ici à mai 2015.
«Des tendances croissantes sur le marché
telles que le développement de la classe
moyenne, plus d’e-commerce et l’essor de
PME nous offrent de nouvelles opportunités au Brésil», souligne Nadir Moreno,
responsable UPS au Brésil. Neuf nouveaux sites (Araçatuba, Bauru, Botucatu,
Franca, Presidente Prudente, Riberão
Preto, São Carlos, São José do Rio Preto
et São José dos Campos) vont faire passer
le nombre d’installations dans l’État fédéral important de São Paulo à 21 avec une
surface d’entreposage de 20 000 m 2. Elles
auront en outre des positions stratégiques
permettant de desservir 110 villes, ce qui
donnera 200 villes à l’échelle nationale,
soit 78% de plus qu’actuellement. En
même temps, le parc roulant passe à 115
Photo: UPS
24
UPS investit beaucoup dans le plus grand
marché latino-américain.
véhicules qui opéreront sur de nouvelles
lignes vers Campinas, Marilia, São José
dos Campos, Santos et Sorocaba. Les délais de remise seront prolongés de deux
heures. «Des horaires plus souples et un
transit plus rapide nous permettront de
mieux offrir nos solutions logistiques de
qualité sur le marché latino-américain»,
estime N. Moreno.
ah
Spécial Amériques
Journal pour le Transport International 31-34 2014
25
Pas d’ambiance de Coupe du monde
Ce qui ronge le transport aérien
L’Amérique latine est la seule région du monde où le volume de fret aérien a baissé au
premier semestre. Une spécialiste nous explique où le bât blesse.
Qu’ils étaient grands les espoirs des plus
grandes économies du continent au début
de la Coupe du monde de football, il y
a deux mois. Tout aussi grands que la
déception après l’élimination de l’équipe
nationale ou de celle du voisin du sud.
Tout au moins le trafic aérien bilatéral
s’en est mieux tiré en bénéficiant d’une
forte impulsion lors du week-end de la finale en raison des nombreux vols supplémentaires assurés par Aerolineas Argentinas entre Buenos Aires et Rio de Janeiro.
La TAM brésilienne a elle aussi dressé un
bilan positif malgré des investissements
spéciaux qui ont «eu un effet négatif sur
la marge opérationnelle pendant l’événement sportif».
La situation est nettement plus décevante dans le fret. C’est ainsi que l’association internationale du transport aé-
rien Iata a révélé que les prestations de
ses membres latino-américains en FTK
ont baissé de 4,6% en juin par rapport à
mai et de 3,4% par rapport à juin 2013.
La baisse de 0,1% qui en résulte pour le
premier semestre est imputable «au dynamisme mou et à la faiblesse persistante
des économies telles que celle du Brésil».
Des problèmes faits maison
«Beaucoup trop de pays latino-américains risquent de ne pas profiter des
impulsions économiques du trafic aérien
car ils traitent ce secteur comme produit
de luxe», affirme Skaiste Knyzaite, CEO
d’AviationCV.com. La TVA et d’autres
taxes sur le carburant des avions en trafic
international font que les dépenses pour
ces postes sont environ 14% plus élevées
dans cette région que la moyenne mon-
diale. «Et pire encore: des taxes et coûts
élevés minent le pouvoir d’attraction d’un
pays comme destination de voyage ainsi
que sa compétitivité en qualité d’exportateur», conclut la spécialiste.
L’exemple le plus flagrant de problèmes faits maison est pour elle bien évidemment «la situation exceptionnelle» au
Venezuela où l’État en manque de devises
doit aujourd’hui 4,2 milliards d’USD aux
compagnies aériennes. Conséquence:
l’année dernière, onze compagnies aériennes internationales ont réduit leurs
services de 15 à 78%, alors que d’autres
ont supprimé tous les vols. Compte tenu
des prévisions faites depuis des années
et portant sur une croissance comparable à celle de la Chine, S. Knyzaite se
demande pourtant si l’Amérique latine
serait vraiment en mesure de répondre à
la demande. C’est qu’il faudrait financer
2900 nouveaux avions ces 20 prochaines
années et recruter 45 000 pilotes.
ah
Nos transports vers les
Etats-Unis? Une tradition.
Avec plusieurs succursales aux EtatsUnis, Lamprecht Transports connaît et
couvre parfaitement le marché nordaméricain.
Quelle que soit la destination, partout
dans le monde, nos prestations logistiques sont garantes de votre succès.
Reach the world:
www.lamprechtlogistics.com
ae-werbung.ch
POP
CORN
REACH THE WORLD
www.lamprechtlogistics.com
Lamprecht Transports SA
Peter Merian-Strasse 48
CH-4002 Bâle
Téléphone +41 61 284 74 74
26
Europe centrale
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Joint-venture pour trains complets et wagons isolés
Naissance d’Amber Rail
Une nouvelle société conjointe polonaise-hongroise-slovaque offre depuis
l’Europe centrale des prestations de services d’expédition pour des
Photo: Josef Müller
marchandises ferroviaires destinées aux ports de l’Adriatique. Les trafics
passent par ses propres terminaux.
Le transitaire polonais Trade Trans et la société ferroviaire hongroise
Gysev Cargo ont créé une société conjointe à Bratislava (Slovaquie)
qui se lance sur le marché européen avec des trains complets. L’objectif
consiste à assurer des services par trains complets en trafic conventionnel et intermodal depuis la Pologne vers les ports de l’Adriatique
Koper et Trieste (Fernetti) via la Slovaquie et la Hongrie. D’autres opérateurs du trafic est-ouest peuvent confier leurs volumes de fret à ces
trains nord-sud, précise Amber Rail à Bratislava. La nouvelle société,
dirigée par Dieter Kaas et Zsolt Szalai, propose des services porte-àporte comprenant, hormis le transport ferroviaire classique, également
des services d’expédition. Les trains en question empruntent le réseau
hongrois occidental de Gysev en voie d’extension. Dans la stratégie de
la société, la plaque tournante ferroviaire de Sopron joue le rôle de hub
central. Gysev y exploite son propre terminal à conteneurs et y forme
des trains complets vers le sud-est de l’Europe.
Schiffahrts- und Speditions-Aktiengesellschaft
À Sopron, Gysev Cargo exploite un terminal à conteneurs avec six
voies de transbordement et quatre voies d’entreposage.
Selon ses propres déclarations, Amber Rail achemine
aussi des wagons isolés. Trade Trans, le partenaire à
l’arrière-plan, opère sur le marché en qualité de société
neutre de marketing ferroviaire qui coopère avec de gros
chargeurs du commerce et de l’industrie, des sociétés
import et export ainsi que des transitaires. Les transports se focalisent sur le rail, ce qui est dû au fait que les
Chemins de fer de l’État polonais PKP Cargo et d’autres
sociétés ferroviaires est-européennes détiennent des participations dans Trade Trans. «En raison des problèmes
infrastructurels dans les pays du sud-est de l’Europe,
nous faisons aussi appel à d’autres modes de transport»,
précise la société. C’est ainsi que des transports par
camions et unités fluviales complètent souvent le rail.
Compte tenu du fait que les parcs roulants des sociétés
ferroviaires d’Europe centrale sont composés de wagons
surannés ou manquent de wagons, la société conjointe
utilise de façon accrue des wagons privés. Aux interfaces
du changement de voie entre l’écartement européen normal et l’écartement large russe les marchandises sont
transbordées dans les propres installations de la société.
En cas d’embranchements inexistants, les clients sont
desservis en trafic scindé par rail et camion. Trade
Trans assure les transports via ses propres terminaux,
par exemple Cervignano en Italie, et en Roumanie via
Curtici, Pitesti et Arad. Les terminaux utilisés par Amber
Rail sont Fernetti (Trieste), Gliwice en Pologne, Curtici
en Roumanie et Sopron en Hongrie.
Josef Müller
Plus de routes à péage au Bélarus
F
IA
www.navis-ag.com
TA
Hamburg · Bremen · Hannover · Freiberg
Rotterdam · Antwerpen · Barcelona
Le gouvernement du Belarus a décidé, le 23 juillet,
d’étendre le réseau de routes à péage de 256 km. Cela
concerne surtout de nouveaux tronçons de routes de
transit internationales. Depuis le 1er août 2014 et cette
seconde extension, 1189 km d’autoroutes et de routes
nationales sont intégrés dans le système de péage Beltoll.
Selon Beltoll, le nombre de véhicules soumis à péage
passe ainsi à 200 000 unités.
Les véhicules d’un PTAC inférieur à 3,5 t et immatriculés dans un pays de l’union douanière avec la Russie
et le Kazakhstan ne sont pas concernés par la réglementation.
(ku)
Afrique
Journal pour le Transport International 31-34 2014
27
Boom économique durable en Afrique
Les Chinois gagnent du terrain
Selon les plus récentes nouvelles en provenance d’Afrique, le Nigeria,
avec plus de 175 M. d’habitants le pays le plus peuplé d’Afrique, a pris le
rôle de plus fort moteur économique du continent, rôle que jouait jusque
là l’Afrique du Sud. De nombreuses initiatives sont lancées en Afrique,
Photo: ECNS
souvent avec l’aide de la Chine, et pourraient entraîner des changements
économiques dans d’autres pays africains.
Selon les chiffres les plus récents concernant le Nigeria, le taux de croissance enregistré par ce pays d’Afrique de l’Ouest
est dû presque exclusivement aux exportations de gaz et de pétrole. Ce secteur ne
crée pourtant pas beaucoup d’emplois, ce
qui explique aussi en partie pourquoi une
grande partie de la population est encore
très pauvre.
Emirates désormais vers Abuja
L’annonce récente d’Emirates selon
laquelle le carrier compte desservir une
seconde destination au Nigeria, plus
précisément Abuja après la plus grande
ville Lagos, est d’autant plus réjouissante.
Depuis le 1er août, la compagnie aérienne
touche la capitale Abuja à une fréquence
quotidienne. «Le nouveau service nous
permet d’intensifier les relations avec le
Nigeria, un pays qui est pour nous et pour
les Émirats arabes unis un partenaire
commercial important en raison de sa
croissance économique rapide», souligne
Adil Al Ghaith, vice president opérations commerciales Afrique du Nord et
Afrique de l’Ouest de cette compagnie
aérienne domiciliée à Dubaï.
Extension du port de Lamu
Dans d’autres pays du continent africain
on s’efforce également de booster la croissance économique. Un moyen important
à ce propos consiste à agrandir les ports et
les infrastructures correspondantes dans
l’arrière-pays. Au Kenya par exemple il est
prévu d’étendre le port de Lamu, un projet qui devrait être réalisé avec l’aide de
sociétés chinoises. Ce qui n’étonne plus
personne.
La Kenya Ports Authority et la China
Communication Construction Company ont en effet signé un contrat d’une
valeur de 479 M. d’USD portant sur la
construction de trois nouveaux postes à
quai dans ce port. Les travaux devraient
commencer dès le mois Des représentants de la Kenya Ports Authority et de la China
de septembre prochain. À Communication Construction Company lors de la signature
noter que ce port devrait du contrat fixant le début des travaux du port de Lamu à
disposer de 32 postes à septembre 2014.
quai au terme des travaux.
Ce projet fait partie du corridor interna- les pays sans façade maritime Ouganda,
tional Lamu Port South Sudan Ethiopia Rwanda et Burundi ainsi que vers la RéTransport (LAPSSET) pour lequel il est publique Démocratique du Congo. En ce
prévu de débloquer des fonds de 24 mil- qui concerne le mode de transport aérien,
liards d’USD avec l’aide du Kenya, de l’aéroport Julius Nyerere International de
l’Ouganda, du Soudan et le Éthiopie. Le Dar es-Salaam sera en outre agrandi avec
président du Kenya, Uhuru Kenyatta, a l’aide d’investissements néerlandais d’un
déclaré que cela permettra de créer un montant de 164,3 M. d’USD.
«corridor intégré pour les secteurs transport et économie» comprenant entre
autres la construction de routes, voies
ferrées, aéroports, raffineries de pétrole,
pipelines etc.
En bref
La Tanzanie, concurrent du Kenya?
La Tanzanie envisage pour sa part, également avec l’aide de Chinois, de dépenser 11 milliards d’USD pour construire
le plus grand port de la région. Créé à
Bagamoyo, il sera plus grand que Dar
es-Salaam et Mombasa. Les travaux de
construction devraient commencer avant
la fin 2014 et s’achever en 2017. Bagamoyo
aura une capacité annuelle de 20 M. de
TEU. A titre de comparaison: Mombasa
est capable de transborder 600 000 et Dar
es-Salam 500 000 TEU par an.
Selon les analystes, en matière de capacités portuaires la balance pourrait pencher en faveur de la Tanzanie qui disposera
en 2017 de quatre ports: Bagamoyo, Dar
es-Salaam, Tanga et Mtwara alors que le
Kenya n’en exploite que deux: Mombasa
et Lamu. Reste à voir non seulement dans
quelle mesure il sera possible de réaliser
tous les projets dans les deux pays, mais
aussi si les calendriers prévus seront respectés. C’est que certains retards ont déjà
été annoncés en Tanzanie et au Kenya.
La Tanzanie projette en outre de
construire une ligne de chemin de fer vers
Nouvelle unité de froid à Tanger. Une
nouvelle unité de froid de dernière génération (superficie: 6600 m2 dans sa première
phase) va être créée dans la zone franche
logistique Medhub du port de Tanger Med.
Elle servira au stockage, à la conservation,
à l’étiquetage, à l’emballage, ainsi qu’à
une transformation légère de produits. Le
projet a été lancé avec l’aide d’investisseurs
marocains et latino-américains. Il permettra
d’exporter selon les standards internationaux partout dans le monde et ceci grâce,
notamment, à une connexion directe du
port Tanger Med à plus de 140 ports dans
60 pays. Pour un investissement à terme de
10 M. d’USD, ce site aura une capacité de
stockage de 40 000 t et créera 55 emplois.
www.tmsa.ma
Des grues pour des ports algériens.
Sept exploitants portuaires algériens ont
fait équipe pour acheter 20 grues mobiles
portuaires de la marque Liebherr (LHM).
Elles sont livrées aux ports d’Alger, Annaba,
Béjaia, Ghazaouet, Mostaganem, Oran et
Skikda pour le traitement de fret emballé,
de vracs solides et de conteneurs. Toutes les
grues LHM seront opérationnelles avant la
fin de l’année.
www.liebherr.com
28
Moyen-Orient / Asie
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Nouvelle plate-forme financière pour investissements stratégiques
ICTSI sur de nouveaux chemins
Photo: ICTSI
Dans le secteur maritime il existe un besoin de nouvelles formes d’investissement et de
moyens financiers, et ce pas uniquement sur le continent européen plutôt traditionnel.
L’opérateur de terminaux ICTSI présente de nouvelles voies pour le marché asiatique.
L’opérateur philippin de terminaux International Container Terminal Services,
Inc. (ICTSI) a mis au point un nouveau
type de paquet de prestations dans le secteur prêts et crédits sur le marché asiatique. Il y est parvenu avec l’aide d’un
groupe de banques internationales et
nationales. Au centre de ce paquet figure
une ligne de crédit syndiqué revolving
de 350 M. d’USD. Les lignes de crédit
permettent d’accéder à court terme à des
moyens financiers, dans le cadre de certaines limites. Grâce à cette mesure, la
société cherche à établir une plate-forme
permettant, selon les besoins, d’utiliser
d’autres outils de politique financière de
façon relativement souple. ICTSI projette
d’utiliser les moyens «pour des investis-
En bref
Un pas important pour la flotte. Le 9
juillet, Air New Zealand a pris livraison du
premier B787-9 du monde. L’appareil fait
partie du programme de renouvellement de
la flotte du carrier qui porte sur dix avions.
La version Dreamliner, prolongée de 6 m par
rapport au B787-8, a une capacité fret de
172 m3, soit 35 m3 de plus que la version de
base.
www.airnewzealand.co.nz
ANA accroît ses commandes. All Nippon
Airways (ANA), le premier commettant du
Dreamliner, a réceptionné, le 29 juillet, le
premier de 30 B787-9 commandés. Deux
jours plus tard, le carrier a confirmé une
commande annoncée au printemps concernant 40 appareils long-courrier Boeing: 14
B787-9, six B777-300ER et 20 B777-9X au
prix catalogue d’environ 13 milliards d’USD.
www.anacargo.jp
Avions-cargos à Farnborough. Lors du
salon aéronautique de Farnborough (UK),
en juillet, Qatar Airways a signé une déclaration d’intention portant sur l’acquisition
de quatre B777F assortie de quatre options.
Prix catalogue: 3 milliards d’USD.
www.qrcargo.com
sements stratégiques et d’autres objectifs
d’ordre général.»
À l’origine on prévoyait une ligne de
crédit de 250 M. d’USD, mais compte
tenu d’une demande accrue de la part des
banques, les partenaires ont porté le montant du paquet à 350 M. d’USD (le taux
Le fer de lance d’ICTSI: le terminal de Manille.
de sursouscription a tout de même atteint
3,34). Les banques Australia and New
Zealand Banking Group Limited (ANZ)
et Standard Chartered Bank (SCB) ont
été les arrangeurs du programme et ont
avancé comme motivation la base financière solide d’ICTSI.
av
Le b.a-ba de l’exploitation portuaire à Singapour
L’exploitant de terminaux PSA Corporation Limited (PSA), dont le siège social est
à Singapour, et l’institut local Institute of
Technical Education (ITE) ont signé une
déclaration d’intention d’une valeur de
2 M. d’USD. Elle concerne la formation
d’étudiants qui bénéficieront «de profondes connaissances des processus d’exploitation et des technologies appliqués
dans les ports à conteneurs». L’accord
doit permettre de rendre le secteur plus
attrayant aux yeux des jeunes.
av
Cap sur Hanoï
Dachser en Corée du Sud
En juillet, Etihad Cargo, le département
fret du flag carrier des Émirats arabes
unis, Etihad Airways, a ouvert un service
all-cargo entre sa plaque tournante Abu
Dhabi et la capitale vietnamienne Hanoï.
Le vol assuré chaque dimanche et jeudi
avec un des quatre A330-200F fait une
escale à Mumbai (Inde) lors de l’aller alors
que le retour est non-stop. Etihad Cargo
a l’intention d’utiliser la capacité de 62 t
par vol pour transporter des matières premières, des biens de consommation et des
marchandises périssables à destination de
Hanoï. Depuis le Vietnam, la cargaison
sera surtout composée d’articles électroniques et de textiles destinés essentiellement à la région du Golfe, à l’Europe et
à l’Afrique.
«Le Vietnam est un marché important
pour Etihad Cargo», dit Kevin Knight,
principal stratège d’Etihad, «et notre nouveau service fret va s’appuyer sur les capacités en soute du service passagers quotidien vers Hô Chi-Minh-Ville situé plus
au sud». Etihad Cargo dessert 108 destinations avec dix avions all-cargo: hormis
les A330F, trois B777F (100 t), deux B747400F (115 t) et un B747-8F (130 t).
Huit ans après s’être lancé sur le marché
sud-coréen, le prestataire de services de
transport et de logistique Dachser opère
sous la raison sociale Dachser Korea Inc.
(depuis le 1er juillet). En décembre 2013,
il a acquis les 50% restants de la jointventure MGI & Dachser Inc. Son siège
social sud-coréen vient en outre d’emménager dans de nouveaux locaux à Séoul.
Un autre bureau spécialisé dans le fret
maritime se trouve à Busan et un entrepôt pour la manutention de fret aérien
sur l’aéroport d’Incheon. Le prestataire
y offre de plus, dans son propre hall, le
groupage pour palettes de fret aérien.
«Son économie puissante et ses capacités technologiques élevées font de ce
pays de 50 M. d’habitants un des plus
importants partenaires économiques
de l’Allemagne dans l’Est asiatique»,
explique Thomas Reuter, COO Dachser
Air & Sea Logistics. Roman Müller, directeur gérant de Dachser Korea et gérant
de Dachser Korea, Inc., ajoute: «Nous
comptons développer de façon ciblée
nos activités sur ce marché et profiter des
liens logistiques étroits avec la Chine, les
États-Unis et l’Europe.»
ah
Divers
Photo: Benfica Lisbonne
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Les footballeurs du club de Benfica Lisboa voyagent à l’avenir avec Emirates.
Sponsoring de ligues et équipes de football
Reprise après la Coupe du monde
La Coupe du monde vient à peine de s’achever à Rio que les matchs de foot ont repris
dans la plupart des ligues nationales. Deux grandes sociétés du secteur logistique restent
fidèles à ce sport et ont choisi, le 28 juillet, des partenaires de taille impressionnante.
La compagnie aérienne de Dubaï (EAU),
également présente lors du grand événement sportif au Brésil (cf. ITJ 09-10/2014,
page 49), est depuis peu le partenaire
du plus grand club sportif du monde,
Benfica Lisbonne (235 000 membres).
Sport Lisboa e Benfica – le nom exact
du club – et la compagnie aérienne qui
dessert depuis 2012 la capitale portugaise,
ont signé un contrat de trois ans faisant
Impressum
Rédaction et édition
swissprofessionalmedia AG
Grosspeterstrasse 23, Postfach, CH-4002 Bâle
Tél.: +41 58 958 95 00
Fax: +41 58 958 95 90
E-mail administration: [email protected]
E-mail rédaction: [email protected]
E-mail individuel: pré[email protected]
Internet: www.transportjournal.ch
Direction:
Oliver Kramer
Rédacteur en chef / Directeur de publication:
(cd) [email protected] +41 58 958 95 10
Rédactrice en chef adjointe:
(av) [email protected]
+41 58 958 96 58
Rédaction:
(ah) [email protected]
+41 58 958 95 22
(it) [email protected]
+41 79 776 51 30
(elg) [email protected] +49 170 811 97 38
(ben) [email protected]
+41 58 958 95 00
Réseau mondial de correspondants:
Johannes Angerer (Feldkirch)
Eckhard-Herbert Arndt (Hambourg)
Rüdiger Arndt (Ferrol)
Dr. André Ballin (Moscou)
Sebastian Becker (Varsovie)
Claudia Benetti (Effretikon)
Eckhard Boecker (Kisdorf)
Lutz Ehrhardt (Hambourg)
Joseph Richard Fonseca (Mumbai)
Björn Helmke (Hamburg)
Harald Jung (Milan)
Beat Keiser (Lugnorre)
Ralf Klingsieck (Paris)
Dr. Robert Kluge (Leipzig)
Torsten Kollande (Schwarmstedt)
Dr. Christine Kulke-Fiedler (Berlin)
d’Emirates le partenaire aérien officiel
du club jusqu’en 2016. Hubert Frach,
divisional senior vice president commercial operations west: «Ce partenariat
avec Benfica est pour nous une occasion
idéale d’entrer en contact avec les fans
de football, non seulement avec les fans
portugais mais avec les 14 M. de fans de
Benfica à l’échelle mondiale. La notoriété
internationale croissante de ce club por-
Stephanie Lützen (Berlin)
Iris Martin (Hambourg)
Manik Mehta (New York)
Josef Müller (Vienne)
Barbara Odrich (Yokohama)
Katja Ridderbusch (Atlanta)
Dirk Ruppik (Surat Thani)
Holger Schlote (Istanbul)
Armin F. Schwolgin (Weil am Rhein)
Angelo Scorza (Gênes)
Wilf Seifert (Zurich)
Heiner Siegmund (Hambourg)
Frank Stier (Sofia)
Traduction:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
29
tugais, un des clubs ayant eu le plus de
succès dans le football européen, cadre
parfaitement avec la compagnie Emirates
et avec la croissance rapide de son réseau
de lignes mondial.»
Emirates est en outre partenaire de
clubs tels que FC Arsenal, AC Milan,
Paris Saint-Germain, FC Olympiakos et
Hamburger SV ainsi que de la Fédération asiatique de football. Le prestataire
de services express et logistiques DHL a
choisi, quant à lui, de conclure un contrat
de sponsoring avec la Chinese Football
Association, la fédération de football du
pays le plus peuplé du monde. En reconnaissant la Chinese Super League comme
division la plus élevée en Chine, DHL
tient à souligner sa volonté de promouvoir le football chinois et de renforcer son
engagement à long terme sur le marché
chinois. Jerry Hsu, CEO de DHL Express
Asia Pacific, déclare d’ailleurs à ce propos: «Il y a 34 ans, DHL a été la première
société express internationale à opérer en
République populaire de Chine. Elle a
grandi parallèlement au développement
remarquable de ce pays pendant ces dernières décennies.»
ah
France, Italie, Espagne, Portugal, Pays des Balkans,
Malte, Afrique du Nord, Israël:
[email protected]
+41 58 958 96 88
Mobile: +41 79 466 35 95
Suisse romande / Suisse italienne, Swisstrans,
Swiss Shipping Guide, Propeller Club Directory:
[email protected]
+41 58 958 95 16
Mobile: +41 79 674 29 52
Salons et nouveaux marchés, Amérique latine:
[email protected]
+41 58 958 95 14
Mobile: +41 79 225 18 78
+41 58 958 95 23
+41 58 958 95 21
+41 58 958 95 21
Maquette:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
+41 58 958 95 11
+41 58 958 95 17
+41 58 958 96 04
Abonnement / Diffusion:
[email protected]
+41 58 958 96 49
Publicité:
Allemagne, Benelux, Pays nordiques, Royaume-Uni,
Irlande, Japon, Corée du Sud, Afrique du Sud:
[email protected]
+41 58 958 95 04
Mobile: +41 78 688 87 90
Emirats Arabes Unis, Turquie, Iran, Grande-Bretagne
(expédition+trafic aérien), Suisse alémanique,
Autriche, Bavière (codes postaux 8+9),
Annonces d‘emploi/Annonces immobilières:
[email protected]
+41 58 958 95 07
Mobile: +41 79 305 48 40
Europe centrale et de l’Est, Asie centrale, Grèce, Chypre:
[email protected]
+41 58 958 95 27
Mobile: +41 78 688 87 92
Gestion annonces:
[email protected]
[email protected]
+41 58 958 95 12
+41 58 958 96 29
Marketing:
[email protected]
+41 58 958 96 54
Comptabilité:
[email protected]
Fax: +41 61 564 37 00
+41 58 958 96 18
Impression et expédition:
Printec Offset, D-34123 Kassel
Référence bancaire:
Credit Suisse, Bâle, Swift CRES CH ZZ 80A
IBAN: CH23 0483 5030 8286 3100 0 CHF
IBAN: CH75 0483 5030 8286 3200 4 EUR
Lieu d’exécution et de juridiction: Bâle, Suisse
Toute reproduction ou représentation, même partielle, des pages
publiées est soumise à notre autorisation expresse. Le JTI décline
toute responsabilité quant aux documents qui lui sont soumis.
76e année ISSN 2235-8099
Parution bimensuelle/Abonnement: 220 CHF (frais de port en sus)
Swissprofessionalmedia AG est membre associé
de la Fiata et de la Tiaca.
30
Des choses de la vie / Liste des annonceurs
Journal pour le Transport International 31-34 2014
Gain et perte de temps
«Il y a plus à faire de la vie que d’augmenter constamment sa vitesse.»
Mahatma Gandhi, avocat, pacifiste et défenseur indien des droits de l’homme.
Un «selfie» fait le tour du monde, celui
de Barack Obama se photographiant luimême lors des obsèques de Nelson Mandela, en compagnie du Premier ministre
britannique David Cameron et de la
Première ministre danoise Helle ThorningSchmidt. Gênant ou plutôt tendance?
Une chose est sûre: les propriétaires
de smartphones ne s’ennuient jamais. Ils
pianotent sur leur portable dans la queue
à la caisse, dans le RER ou même aux toilettes. Les apps nous incitent à consulter
l’écran dès que nous avons une minute de
libre. WhatsApp, Facebook ou le compte
e-mail comptent parmi nos meilleurs amis
numériques.
Je fais, moi aussi, partie des fans de
smartphone et j’apprécie la flexibilité qu’il
m’offre d’emporter, dans ma poche, une
partie de mon bureau. Je ne regrette ni
les cartes routières toujours si difficiles
à plier, ni les files d’attente pour acheter
des billets ou encore mon appareil photo.
Mon portable se charge de tout cela
pour moi. J’ai réellement pris conscience
de notre indissociabilité en repoussant
récemment, inconsciemment, une réparation de mon portable. C’est à contrecœur que j’ai remis mon appareil au
technicien. Il m’aura fallu moins de trente
minutes pour mettre la main dans ma poche
et m’apercevoir qu’elle était vide. Et qu’il en
serait ainsi durant les 15 jours à venir.
Durant cette période, je n’ai lu mes emails que trois fois par jour et au lieu de
chatter avec des amis, nous avons utilisé
le combiné du téléphone. Un peu comme
au temps de l’Âge de pierre, ou un peu
comme en vacances. L’écrivain allemand Sten
Nadolny a déjà évoqué «La découverte de la
lenteur» dans son best-seller éponyme publié
en 1983.
Car aussi utiles et polyvalents que soient
les smartphones, ils représentent aussi une
grande perte de temps. Il y a plus de 40
ans, Michael Ende a clairement expliqué les
conséquences que cela pouvait avoir dans
son récit «Momo». Des messieurs grisonnant
et fumant le cigare, portant des costumes
rayés et un porte-documents bleu acier volaient du temps aux gens pour s’enrichir. Personne n’avait plus de temps pour bavarder et
écouter les autres. Ces messieurs grisonnants
se sont à présent adaptés à notre époque,
sous la forme d’apps qui nous paraissent
utiles, importantes et indispensables, mais
qui nous volent aussi une partie de plus en
plus importante de notre temps libre. Est-il
réellement nécessaire de vérifier ses e-mails
toutes les cinq minutes, de twitter lors d’un
dîner romantique ou de conduire et
de chatter en même temps? Comme si
Michael Ende avait pressenti cela lors de
la publication de son livre en 1973, il fait
dire à son passager mystérieux dans sa
postface: «Je vous ai raconté tout cela
comme si c’était déjà arrivé. J’aurais aussi
pu le raconter comme quelque chose qui
n’arriverait que dans le futur. Pour moi,
cela ne fait pas une grande différence.»
Et pourtant: il serait bien trop simpliste
de présenter globalement les apps et les
smartphones comme des vilains. Ils traduisent bien plus l’utilisation appropriée
des nombreux appareils électroniques
comme, p. ex. les consoles Wii ou les Nintendos. Mais à la différence de cette életronique de divertissement, le smartphone
est plutôt perçu comme un outil utile. Et
lorsqu’il est utilisé à bon escient, il l’est.
L’écrivain autrichien Ernst Ferstl en souligne les failles. «Le plus grand problème
avec le progrès, c’est que ses inconvénients se développent avec lui.»
Entre-temps, j’ai créé mon propre
«manuel de savoir-vivre smartphone». J’ai
toujours un peu de mal à m’y tenir, mais
au moins, je me suis remise en question,
ce qui est déjà un bon début.
Stephanie Lützen
 Le numéro 35-36/2014 de l’ITJ, qui comprend un Spécial États Baltes, Europe de l’Est et Asie centrale, paraît le 29 août 2014 (délai de remise des annonces: 15 août 2014).
Liste des annonceurs
Grimaldi Cia di Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
PostLogistics AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ICTSI International Container Terminal Services, Inc. . . . . . .2
The Stat Trade Times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Kifa AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
TIACA The International Air Cargo Association . . . . . . . . . . 31
a. hartrodt (Schweiz) AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Chamber of Commerce and Industry of Alava, VIAL . . . . . .19
ECU INTERNATIONAL NV Headquarter Ecu-Line Group . . . .24
Emons Spedition GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lamprecht Transport AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LKW WALTER Internat. Transportorganisation AG . . . . . . . . 15
Manaco, International Forwarders Inc. . . . . . . . . . . . . . . . .23
TT Club - Through Transport Mutual Services (UK) Ltd . . . . .7
Ultra-Brag AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Universität St. Gallen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Etihad Airways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MCH Messe Schweiz (Basel) AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Evola GmbH Internationale Spedition . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Moor Transport AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
UTIKAD Association of International Forwarding and
Logistics Service Providers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Genel Transport Ltd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
NAVIS Schiffahrts- u. Speditions AG . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Yang Ming Italy SpA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Breaking Barriers, Creating Opportunities
THE 27TH INTERNATIONAL
AIR CARGO FORUM & EXHIBITION
October 7-9, 2014
Seoul, Korea
Global collaboration, innovation and out-of-the-box thinking
are the new normal. With that in mind, we've designed an
agenda for ACF 2014 which focuses on sharing best practices
and featuring business guru Kate Vitasek, as well as industry
leaders, so attendees can return prepared to implement
change and drive results!
Register NOW – visit www.TIACA.org
Why ACF?
• Access to decision-makers: over 80% of ACF attendees are
air-cargo decision makers
• Unparalleled networking and business development
opportunities: over 3,000 delegates and visitors from all sectors of
the air cargo supply chain will attend ACF 2014
• Cutting-edge, interactive workshops and seminars: work with
leaders on addressing the industry’s toughest issues, from the
global and regional supply chain, to e-freight and advance data
filing, to mail and security.
• Preview the latest industry innovations: over 150 exhibitors
• Build your business: ACF 2014 is the most cost-effective solution
for exposing your business to thousands of air freight decisionmakers. Produce optimum results, join a diverse group of exhibitors
and put your brand in front of industry leaders. Call to compare!
Exhibition & Sponsorship Opportunities Still Available!
For more information, contact Jennifer Paris
[email protected] | +1-786-265-7011
ACF
WORKSHOP
PROGRAM
A series of workshops, panel
discussions, and presentations
from leading industry experts
tackling the issues that matter to
your business, with a special focus
on Asia.
Speakers include
• Korean Minister of Land, Infrastructure and
Transport, Suh Seoung-hwan
• ICAO Secretary General, Raymond Benjamin
• Kate Vitasek, University of Tennessee
• AAPA Technical Director, Martin Eran-Tasker
• Senior Vice President Cargo, Amsterdam
Airport Schiphol, Enno Osinga
Workshops include
• Global Shipper Challenges
• Shredding the Paper Burden
• Forward Notice on Advance Data
• Knowledge is King - (Brain Drain)
• Technology: What lies ahead for industry?
• E-trade, Mail and Security
• Connecting Commerce and Customs
Around the Globe
Panel discussions include
Hosted by:
Organized by:
®
• Incheon Airport Logistics Discussion
• Korea Shippers Panel
• Asia Market Overview
En 1925, Marcel Breuer concevait
cette chaise devenue célèbre.
La même année, nous avons fondé
notre entreprise.
Depuis, nous sommes tous deux...
... EN AVANCE SUR
NOTRE TEMPS.
Visitez notre site web: www.ultra-brag.ch
ULTRA-BRAG AG
Südquaistrasse 55
Postfach
CH-4019 Basel
Tél. +41 61 639 72 00
Fax +41 61 639 72 10
E-Mail [email protected]
TRANSBORDEMENT DE MARCHANDISES DE DETAIL & EN VRAC
HEAVYLIFT