ITJ Journal pour le Transport International 31 · 34 | 15 août 2014 www.transportjournal.com ÉDITION FRANÇAISE (également disponible en anglais et en allemand) Spéciaux: Breakbulk/ Heavylift supplément Amériques 22 De toutes parts L’aviation sous la menace de fusées et de virus 13 De nouvelles rives Diversification en Amérique latine, à l’exemple de la navigation fluviale 23 D’autre moyens En Asie, ICTSI a de nouvelles sources financières pour ses investissements 28 $,0B BC1%CF '0 C%'0BC'-/5 $,0B B-?(C1&?CF '0 /&+&'CF5 $,0B .&01--, '0 &110"C'0,5 $,0B 4 F0?CF '0 A7 &1'-,1C'&01CF '-,B&1CF*5 $,0B F0?CF '0 +F0@CF .0,' 0.-,C'0,5 G(-,-2* 10 *'0..&1+ %* 10H5 G G G G G G GG G G G G G G G G G G G =!E=8)=;E$E; =&$O$::$>+4- PF>$OF 71E$D BF2F>(F4 @F0F< *+>G 7F>2<4 A$2J P$4FM$4 L6$+>2FO 5F(1M A$2J '>,<>+4$F- %FQF62F PFQF44F6 P1F6FH B61>+$ @F6144FOFM #F6FD&$H =FQ$42F> LQ$>F/FH %F:F> .F>2F$H A&$>F P+OE<16>+H C1426FO$F =<6#E;=! =<62OF>,H L6+(<>H 37C PF>IF>$OO<H P+K$D< =1+62< A<62+4H )<>,16F4 *1FJF81$OH ?D1F,<6 =+6>FME1D<H B6FI$O B1+>F0+>216FH A<O<ME$F !F =OF2FH C6(+>2$>F 6D#:)6 3 <E99>6 6=!G *,J>$FH =<OF>, BF21M$H *+<6($F 9$"+QFH A6<F2$F 3MM ;F46H '6F8 =$#E;= 5<FMF4$>FH PF,F(F4DF6 !F(<4H N$(+6$F PF2F,$H @9 A<>(< G G G HHH5&?'*&5?0B L’essentiel / Editorial Journal pour le Transport International 31-34 2014 Special ITJ Spéciaux dans ce numéro 2014 31 · 34 | 15 août www.transportjournal.com ÉDITION FRANÇAISE 22 Amériques Breakbulk / Heavylift Spécial Amériques L’Amérique latine et le Journal pour le Transport Mercosur International 31-34 2014 Un géant endormi L’Amérique latine représente avec le marché commun du Mercosur l’un des Tandis que l’Europe regroupements économiques n’accorde que peu d’attention à cette les plus importants union, la Chine s’y au monde. difficile, le chef d’Etat intéresse de plus près. Xi Jinping s’est récemment En dépit du contexte rendu en Argentine économique et vise également le Brésil. Le pas décisif se fait notamment attendre en termes de libre-échange. C’est pourquoi certains spécialistes craignent que le Brésil et l’Union européenne n’entament des négociations séparées, ce qui serait catastrophique pour les autres partenaires et mettrait en péril la légitimité même du Mercosur. 22 supplément 3 Chère lectrice, cher lecteur, Après les festivités de juillet, la plu- Photo: Thinkstock La Chine toujours... L’aide doit, une fois encore, trême-Orient. Récemment venir d’Exles gouvernements vénézuélien et chinois ont annoncé leur intention d’intensifier les relations commerciales à travers une séLa Chine investit de rie d’accords. Le commerce plus en plus en Amérique du pétrole et du Sud et l’Argentine d’autres matières pourrait elle aussi en premières se trouve profiter. au La communauté d’États centre des débats, au même titre que du Mercosur, le des «marché commun mi les grandes pointures investissements dans du Sud», doit gagner l’infrastructure. Le de l’économie en importance chef d’Etat chinois, difficile sur un plan économique. mondiale: le Venezuela, l’Argentine, Rotation Xi Jinping, s’est rendu L’accord le récemment Brésil, portique à de libre-échange le non grue Paraguay et l’Uruguay seulement avec Énorme 9 l’UE doit comptent en effet, notamment progresser mais aussi en Argentine au Venezuela près ensemble, quelque afin et à Cuba. La au centimètre cessivement les obstacles d’écarter suc- 275 M. d’habitants. Chine a investi environ Ces derniers réali11,4 milliards et relancer vigoureusementau commerce sent environ un d’USD dans des pays cinquième du PIB d’Amérique latine les échanges l’Amérique transports de en 2012, ce qui entre lesles régions du Sud. Le regroupement Faciliter représente 11% du à l’avenir. total de constitue ainsi la ses investissements D’autres utiliser thèmes font les gros plus importante unià l’étranger (source: Il faut mieux 17 titres en té économique d’Amérique ce moment: ainsi Commission économique l’Argentine, navigables des Nations les voies la succession du Venezuela qui a pris pourtant les négociations du Sud. Et Unies pour l’Amérique latine et les Caentre l’Union raïbes à la tête du européenne Mercosur à la fin Cepalc). et le Mercosur ne suscitent aula faillitedudemois de juillet, a-t- que peu d’intérêt elle déclaré Unique en Europe où le l’État, et ce pour parla deuxième fois tenariat transatlantique ... et encore Uni en douze ans. L’inflation Royaumede commerce et augmente dans d’investissement PTCI Au Brésil, la réalité t 550 depays re ce des relations entre accapare actuelleet la croissance Convoi-pout la économique est en ment la couverture Chine et l’Amérique 20 berne. médiatique. du Sud se vérifie & Sons pourLaCollett une fois encore au situation n’est pas moyen d’un exemple non fixe pour son partenaire plus au beau Le paraître prime concret: le groupe sur l’être informatique le plus du Mercosur À qu’est le Venezuela. important de Chine, côté des questions Alibaba, et le prestaCe pays a en effet d’intégration polidû faire face à des tique, les États membres taire brésilien de services protestations s’efforcent surpostaux public à l’encontre du gouvernement massives tout de simplifier Correios ont récemment les processus commerformé un partede Nicolás ciaux Maduro. Alors que nariat afin de favoriser entre eux, consistant le gouvernement a à réduire progressivement notamment merciaux bilatéraux les échanges comréussi à se stabiliser, la crise entre les deux les droits de Dans a aussi continué d’empirer économique douane. Tout avait le cadre de cette collaboration,pays. pourtant bien comAlimencé. Les échanges baba soutiendra le réseau de livraison commerciaux ont loLe géant latino-américain augmenté au sein cal de Correios ainsi des États du Mercosur que ses installations Il est impossible de manière constante de stockage et de de considérer la situaformalités de douane. pendant près de dix tion du Mercosur ans. Aujourd’hui, Par ce développement le projet est toutefois et son site Internet indépendamment en B2B, l’entreprise de l’état d’instabilité perte de vitesse, et chinoise souhaite le Mercosur a perdu de ces deux pays aider de les petites entreprises importants pour son intérêt en tant la région. qu’union douanière. brésiliennes à dévecommun latino-américain Le marché Actuellement, il est lopper les ventes de leurs produits davantage considéré figure par- comme aux clients chinois. forum d’échanges diplomatiques. Antje Veregge part d’entre vous ont probablement retrouvé leur quotidien. Nous voulons néanmoins, une nouvelle fois, lancer un coup d’œil en arrière et remercier Assureurs sceptiques tous ceux qui nous ont fait parvenir 10 des messages d’amitié et des vœux des quatre coins du monde à l’occasion du Avec la signature d’une clause supplémentaire, plus rien ne peut empêcher l’extension du canal de Panama. La taille accrue des navires augmentera pourtant les risques, soulignent les assureurs. Les analystes étudient le pour et le contre de la nouvelle voie navigable. Entrepreneurs dynamiques 75e anniversaire de notre magazine. Et c’est avec plaisir que nous continuerons à apporter un peu de couleur (rose) sur votre bureau! 26 Un transitaire polonais et une société ferroviaire hongroise ont mis sur rail Amber Rail en Slovaquie. Ils feront circuler des trains complets en trafic conventionnel et intermodal de la Pologne vers les ports du nord de l’Adriatique Koper (Slovénie) et Trieste (Italie). La Coupe du Monde de football a été récemment une autre occasion de faire la fête, du moins sous nos latitudes. C’est aux pays particulièrement affectés par l’issue de cette compétition que nous consacrons une édition spéciale dans ce numéro: découvrez le 4 Carrières et Entreprises 6 Commentaire 7 Assurance et Droit 8 8 9 Navigation et Ports Moins de volume en Amérique du Sud Vers un nouveau canal de Suez 13 13 14 Trafic aérien +1,2% pour le fret européen en juin Engagement français en Afrique 15 16 Expédition et Logistique Les Douanes suisses plus efficaces Couverture: Pont des Amériques à Panama 17 19 Achat US pour Norbert Dentressangle Entretien avec Viktor André Fuchs potentiel de Mercosur et comment la 20 20 Fluvial / Rail / Route La moelle épinière du Rhin aux Alpes ce «géant endormi» (p. 22), l’évolution 21 Focus sur la Suisse 26 26 27 28 Échos des régions Europe centrale Afrique Moyen-Orient / Asie 29 Divers/ Impressum 30 Des choses de la vie / Liste des annonceurs Photo: Thinkstock Chine, une fois de plus, veut réveiller des relations entre l’Amérique du Nord et du Sud (p. 24), ainsi que les obstacles auxquels est confrontée l’industrie aérienne (p. 25). Andreas Haug Rédacteur trafic aérien NOUS METTONS LA MAIN À LA PÂTE! Nous emballons vos biens rapidement et sûrement. Afin qu’il ne leur arrive rien, que leur trajet soit court ou long. Faites confiance à notre qualité suisse! KIFA AG, Suisse | T +41 52 368 41 21 | www.kifa.ch Carrières et Entreprises Europe Dunkerque-Port Stéphane Raison est le nouveau président du directoire du Grand Port Maritime de Dunkerque (GPMD) par décret du Président de la République du 25 juillet 2014. Le 23 mai, le conseil de surveillance du Stéphane Raison GPMD avait émis à l’unanimité un avis Photo: CAPA favorable à sa candidature. S. Raison était, depuis 2013, président du directoire du Grand Port Maritime de La Réunion. Auparavant, il était directeur général par intérim du GPMD entre août 2011 et mars 2012 . Nouveau patron d’Antonov Selon le ministère ukrainien de l’Industrie, Sergey Merenkov est depuis le 1er août le nouveau président de l’avionneur Antonov, qui est propriété de l’État. Il a travaillé autrefois pour le groupe et prend le relais de Dmytro Kiva. Le produit le plus connu du constructeur est l’An-124, exploité entre autres par la compagnie aérienne Volga Dnepr. Journal pour le Transport International 31-34 2014 Changement au sein de Captrain Ludolf Kerkeling, membre de la direction de Captrain Deutschland et gérant de la filiale de Captrain Deutschland Rail4Captrain, quitte le groupe avec effet au 30 septembre 2014. À partir du 1er octobre 2014, Marcel de la Haye sera gérant de Rail4Captrain et dirigera en outre le secteur projets internationaux de Captrain Deutschland. M. de la Haye travaille depuis 2001 pour la SNCF, en dernier en qualité de directeur des études stratégiques et internationales avec comme points forts le droit ferroviaire européen et la stratégie d’entreprise. Nouvelle sous-secrétaire d’État aux Transports En Grande-Bretagne, la députée Claire Perry de la Chambre basse est depuis la mi-juillet sous-secrétaire d’État parlementaire en charge des Transports, en particulier du fret ferroviaire, de la logistique et des agences de transport. Fin juillet, le ministère a annoncé une augmentation de la limitation de vitesse pour les poids lourds sur les routes à voie simple en Angleterre et au Pays-de-Galles qui entrera en vigueur en avril 2015. Un nouveau début Le secteur financement de navires de la Royal Bank of Scotland est confié à Alan Devine, nouveau dans cette branche. Ce département, censé investir surtout dans la navigation grecque, sera réorganisé au sein de la banque nationalisée en 2008. Moyen-Orient Highest level of expertise for demanding freight food & beverage logistics as an independent division of international freight forwarder a. hartrodt allows us to focus entirely on the specific needs of food and beverage clients. Benefit from our reefer consolidation service (temp. controlled 15°C). Zim se réorganise La restructuration de l’armement israélien de trafic conteneurs Zim se fait sans dépôt de bilan (cf. page 8). Le nouveau comité directeur, réuni récemment au siège à Haïfa, est composé de Yoav Sebba, Regina Ungar, Shlomo Sharon, Nir Epstein, Karsten Liebing, Birger Meyer, Dimitrios Chatzis et Rafi Danieli, CEO (de g. à d.). Consolidation Services ▪ Temperature Recorder Insulation/Thermal Blankets ▪ Insurance Documentation ▪ Overland Transports ▪ Sea Freight Air Freight ▪ Purchase Order Management a. hartrodt (Schweiz) AG · Hofackerstrasse 40A · 4132 Muttenz Phone (+41 61) 337 83 93 · [email protected] www.fb-log.com · www.hartrodt.com Photo: Zim 4 Carrières et Entreprises Journal pour le Transport International 31-34 2014 Nouveaux COO et CEO Abdulrahaman Al-Busaidy est le premier chief operating officer d’Oman Air. Dans cette fonction récemment créée, il est responsable des secteurs marketing, planification du réseau, développement stratégique et de l’entreprise. Paul Gregorowitsch, un transfuge d’Air Berlin, est nouveau chief executive officer. Il a été autrefois CEO de la compagnie fret et passagers Martinair Abdulrahaman Holland. Oman Air est en pleine expan- Al-Busaidy Photo: Oman Air sion et va mettre en service, d’ici la fin 2014, les premiers de 20 avions commandés. Amérique J. Drummond confirmé au poste Jon W. Slangerup est depuis juin le nouveau CEO du port de Long Beach (cf. ITJ 27-30/2014, page 10). Fin juillet, Doug Drummond a été confirmé aux fonctions de président de la commission portuaire qu’il présidera pendant un nouveau mandat de douze mois. Dans cette commission, composée de cinq membres, un siège est vacant depuis le départ de Susan E. Anderson Wise. De Shanghaï à Houston 5 Asie Promotions chez K Line Le 1er août 2014, K Line a procédé à des changements au niveau du personnel. D’autres sont prévus le 1er octobre. C’est ce que le comité directeur présidé par le CEO Jiro Asakura a décidé. C’est ainsi qu’Eizo Murakami, vice president executive officer, devient assistant du CEO et que cinq senior managing executive officers se verront confier de nouvelles missions. Takashi Torizumi sera notamment chargé des marchandises solides et du secteur logistique Inde/Asean. Toshiyuki Suzuki sera responsable des porte-conteneurs et des ports et Hiromichi Aoki des transports d’énergie. Responsable à Singapour Le registre maritime de l’île de Man a désigné le capitaine Raja Ray responsable du développement des affaires à Singapour. R. Ray a travaillé précédemment pendant 20 ans pour American Eagle Tankers (AET), à terre et en mer, entre autres à Singapour et Londres. Il a assumé en dernier les fonctions de responsable de la flotte atlantique Raja Ray Photo: Isle of Man Ship Registry AET à Houston. 40% des navires battant pavillon de l’île de Man (16,6 M. de trb) viennent de Singapour. Le registre maritime a d’ailleurs étendu récemment son réseau d’experts dans cette région aux villes de Hongkong, Shanghaï, Manille et Brisbane. Claus Schensema prend la direction de GAC Logistics en Amérique du Nord et sera placé sous les ordres de Lars Heisselberg, group vice president Americas. Avant sa promotion, C. Schensema a été pendant douze ans gérant de GAC en Chine. Il était basé à Shanghaï. Les secteurs placé sous sa responsabilité qu’il compte développer davantage à l’avenir, au niveau des prestations de services, sont essentiellement les branches pétrole et gaz, l’exploitation minière et la logistique d’installations complètes en Amérique du Claus Schensema Nord. Photo: GAC Un nouveau VP Japon et Corée Anton Khodakovsky est le nouveau vice president du groupe Volga Dnepr pour le Japon et la Corée du Sud. Au service du groupe depuis 2004, il a travaillé pendant plus de dix ans pour Air Bridge Cargo, notamment en qualité de directeur commercial et directeur régional pour la Russie et la Communauté des États Indépendants (CEI). Le groupe Volga Dnepr qualifie cette nomination de nouveau pas vers la création d’un réseau de sites régionaux que chaque région est censée développer. Täglich mit Emons nach Frankreich! Ihr Partner für internationale Transporte und Logistik. Emons Spedition GmbH I [email protected] I www.emons.com 6 Carrières et Entreprises Journal pour le Transport International 31-34 2014 Félicitations Essor de SGKV La Studiengesellschaft für den De g. à d.: M. Bulheller, T. Arendt, Photo: SGKV Kombinierten Verkehr e.V. A. Ochs, G. Schulze Isfort SGKV, qui a décroché plusieurs projets économiques et de recherche sur le TC, a non seulement accueilli plusieurs nouveaux membres en 2014 mais aussi un nouveau collègue au comité directeur. Il s’agit d’Alexander Ochs, fondé de pouvoir et responsable du trafic combiné du groupe Bayernhafen. Les autres membres ont été confirmés dans leurs fonctions. Nouvelles adresses ERS Railways, European HQ Albert Plesmanweg 61 B; NL-3088 GB Rotterdam; Pays-Bas Tél.: +31 10 4285200; Fax: +31 10 4942848 E-mail: [email protected]; www.ersrail.com A. Hartrodt Hofackerstrasse 40 A; CH-4132 Muttenz; Suisse Tél.: +41 (0)61 337 83 90; Fax: +41 (0)61 337 83 94 [email protected]; www.hartrodt.com Commentaire Le va-et-vient des marées L’or envers et contre tout. C’est du moins le cas actuellement, où l’or reste une valeur refuge pour les investisseurs inquiets. Le prix de l’or est le «contre-indicateur» de l’économie, dont la conjoncture indique clairement une tendance à la baisse. En quoi cela nous concerne-t-il? En Christian Doepgen, tant que branche cyclique, la logistique n’est pas épargnée par les crises politiques Rédacteur en chef ITJ liées à l’économie, comme c’est le cas actuellement en Ukraine, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. Mais ce n’est pas là une raison d’être pessimiste. Il ne faut pas non plus croire les analyses de Rosa Abrantes-Metz qui a découvert l’escroquerie du Libor et qui considère que le cours de l’or est, lui aussi, manipulé. L’ancienne sagesse, selon laquelle une marée basse est toujours suivie d’une marée haute et donc, une crise d’une reprise économique, semble au contraire toujours avérée. Nous avons d’ailleurs pu observer une telle évolution après la catastrophe atomique au Japon, avec ce qu’on a appelé l’«Abenomics». Transit via TURKEY to IRAQ [email protected] European Groupage Deep Sea Specialities Customs Clearance Saint-Louis-Strasse 31 CH-4056 Basel TELEFON 061 385 13 13 FAX 061 385 13 65 [email protected] www.moortrans.ch Warehousing Distribution Transit Storage Assurance et Droit Journal pour le Transport International 31-34 2014 7 Les jurisprudences divergent en Europe Cargaisons perdues via les bourses de fret Un transitaire qui perd la cargaison qu’il avait confiée à une organisation criminelle à travers une bourse de fret ne commet pas de négligence grave, selon un jugement rendu en Autriche. En France, si le chargement se retrouve entre les mains d’escrocs par ce biais, le transitaire ne pourra néanmoins pas faire valoir de cas de force majeure. Un transitaire avait proposé sur Internet l’acheminement de 24 t de câbles en cuivre d’Allemagne en Autriche à travers une bourse de fret reconnue à l’échelle internationale. Une entreprise de transport slovaque avait répondu à la requête. Les parties avaient convenu de travailler ensemble, et le chauffeur de l’entreprise de transport avait ponctuellement pris en charge la cargaison sur le lieu de chargement. Il s’est avéré par la suite que l’entreprise de transport slovaque n’existait pas, et que le précieux chargement n’a jamais atteint le destinataire auquel il était réellement destiné. L’affaire s’est soldée par une perte de 142 500 EUR. Le transitaire a signalé le cas à son assurance, laquelle a toutefois refusé de le dédommager sous prétexte que le transporteur aurait commis une négligence grave. Il aurait dû prendre plus de renseignements sur l’entreprise de transport dans le cadre de ce premier contrat, a fortiori au vu de la valeur des marchandises transportées. Par ailleurs les échanges entre les deux parties n’auraient eu lieu qu’à travers un compte «free-mail». Les juges de la Cour Suprême de Vienne ont toutefois évalué différemment cette affaire. Ils ont estimé que l’on ne pouvait prétendre qu’il y avait eu négligence grave de la part du transporteur (n° de dossier 1 R 174/09 d). Il n’aurait pas été possible pour lui de déceler un quelconque comportement frauduleux simplement parce que l’entreprise de transport n’a indiqué qu’un numéro de téléphone portable. Le fait que les échanges ont eu lieu à travers un compte «free-mail» ne saurait en outre être considéré comme un acte de négligence grave. Il est plus probable que l’entreprise de transport a eu affaire à un arnaqueur de talent, comme en attestent d’ailleurs les plaques minéralogiques volées. La France se distingue par son jugement Un cas similaire fait apparaître la situation d’un transitaire victime d’un vol de cargaison dont le transport avait également été négocié à travers une bourse de fret. Le transitaire pensait que sa responsabilité n’était pas engagée en cas de dommages vis-à-vis du propriétaire de la cargaison, étant donné que la perte de la cargaison avait été inévitable, car relevant de la force majeure. L’entreprise de transport qu’il avait mandatée était de surcroît une société écran, fondée par des malfaiteurs pour s’approprier les biens de tiers. Le jugement rendu par la Cour d’Appel de Paris le 10 avril 2013 n’allait pas dans le sens du transitaire. Il ne put invoquer l’exclusion de responsabilité pour cause de force majeure (n° de dossier: 11-14261). Selon le tribunal, il a commis une faute pour laquelle il est responsable vis-à-vis du donneur d’ordre. Il aurait dû savoir que la bourse de fret ne garantit pas la fiabilité du transporteur et vérifier que ce dernier était sérieux et digne de confiance. Mais ni l’identité, ni les données de contact ni l’inscription dans le registre du commerce n’ont été contrôlées. Conclusion: le transitaire doit absolument contrôler la fiabilité des transporteurs contactés via les bourses de fret. Dans le cas inverse, cela risque de coûter cher aux parties prenantes, même si une protection d’assurance existe en principe. Eckhard Boecker However complex it gets, we’ll point you in the right direction More demanding customers. Tougher regulatory compliance. Harsher penalties. In today’s increasingly challenging market, you need an expert who doesn’t just understand the specific pressures you’re under, but who knows exactly how to solve your particular problems and help you get the results you want. Because we don’t do anything else, we lead the way in transport and logistics insurance. www.ttclub.com Navigation et Ports Les gros espoirs des lignes qui attendaient des taux de fret plus stables dans le secteur de trafic Europe–côte est sud-américaine ne semble pas se réaliser pour l’instant. L’analyse britannique Drewry estime même que pendant l’année en cours les armements de navigation de ligne vont supprimer d’autres services afin d’améliorer le taux de remplissage de leurs navires. Dans le secteur susmentionné, le volume de transport en trafic conteneurs a de nouveau chuté en mai. Et avec la fin de la Coupe du monde de football, la période faste est terminée et le quotidien reprend le dessus. Au Brésil par exemple, la plus grande économie du continent, cela se traduit par une inflation durable et une croissance économique faible. En trafic de l’Europe vers l’Amérique du Sud, les navires ont transporté 66 000 TEU, soit 8% de moins qu’en avril, précise Drewry. Rappelons qu’en avril le volume a déjà baissé de 9% par rapport au mois précédent lorsqu’il avait atteint 79 000 TEU. Au cours des cinq premiers mois de l’année, environ 348 000 TEU ont été acheminés entre l’Europe et la côte est sud-américaine, ce qui correspond à une baisse de 1,6% par rapport à la même période de 2013. Drewry tient toutefois à souligner que le marché a seulement changé à partir d’avril. C’est ce mois-là que les partenaires MSC, CMA CGM, CSAV, Hamburg Süd et Hapag-Lloyd ont supprimé un de leurs deux services dans ce secteur de trafic en faisant ainsi baisser la capacité disponible de quelque 9%. La capacité moyenne des navires affectés à ce secteur de trafic n’a cessé de croître, depuis 6750 TEU enregistrés en avril. En mai, la capacité moyenne a déjà atteint 7300 TEU, alors qu’en juin elle est passée à 7400 TEU. Les exportations en provenance de la côte est sud-américaine ont totalisé 64 000 TEU en mai. Au cours du mois précédent, il s’est agi de 65 000 TEU et en mars de 69 000 TEU. En comparaison annuelle, le trafic a aussi fléchi: pendant les cinq premiers mois de 2014, 311 000 TEU (–2,6%) ont quitté la côte est sud-américaine à destination de l’Europe. Une des raisons de cette chute est la sécheresse régnant dans certaines régions brésiliennes qui a un impact négatif sur la récolte du café. L’indice des frets établi par Drewry pour la ligne de Santos (Brésil) vers Rotterdam (Pays-Bas) reflète par conséquent ce fléchissement puisqu’il est retombé récemment à moins de 1800 USD/FEU. L’image est toute différente pour le World Container Index (voir ci-dessous). Le marché a en effet accepté la majoration tarifaire entrée en vigueur le 1er août dans le secteur de trafic Extrême-Orient– Europe. Les taux pour un conteneur de 40 pieds entre Shanghaï et Rotterdam ont donc grimpé à 2877 USD (+22%) le 7 août. av World Container Index: taux de fret conteneurs Shanghaï–Rotterdam (USD/FEU). 4000 3500 2500 2000 1500 1000 2012 2013 2014 c. Dé v. No t. Oc . pt Se ût Ao il. Ju in Ju ai M Av r il 500 Source: World Container Index/Drewry 3000 s Investigation. L’UE a lancé une enquête approfondie afin de déterminer si des exemptions de l’impôt sur les sociétés accordées par les Pays-Bas à des sociétés publiques, dont des opérateurs portuaires, sont en conformité avec les règles d’aides d’État de l’UE. La Commission se demande si la pratique d’exempter des sociétés en raison de leur statut public conduit à une distorsion des conditions de la concurrence. La Commission indique vouloir à nouveau étudier à la loupe la France et la Belgique et avoir demandé des informations complémentaires à l’Allemagne. www.europa.eu début août, une forte augmentation de 22%. ar Participation. L’exploitant de terminaux et société de transbordement Ports America projette d’acquérir une part de 30% d’International Transportation Service, Inc (ITS), à la condition d’obtenir le feu vert des autorités chargées des cartels. ITS est une société affiliée à la japonaise K Line qui exploite depuis plus de 40 ans des terminaux à conteneurs à Long Beach (CA) et à Tacoma (WA). www.kline.co.jp www.portsamerica.com trafic depuis quelques mois, les taux sur la voie royale entre l’Asie et l’Europe ont connu, M Restructuration. L’armement israélien Zim a bouclé ses mesures de restructuration au terme de 18 mois de négociations avec les créanciers. Israel Corporation fournit 200 M. d’USD de capital neuf et possède désormais 32% de Zim, alors que des créanciers obtiennent une part de 68% en contrepartie de dettes d’environ 1,4 milliard d’USD sur un total de 3,4 milliards d’USD. www.zim.com Alors que le secteur de trafic Europe–côte est sud-américaine enregistre une baisse du v. Réorganisation. L’émirat du Qatar détient désormais 51% des parts de l’armement de trafic conteneurs United Arab Shipping Company (UASC). Dans le cadre du programme de renouvellement de la flotte de la compagnie, le Qatar a précédé au préalable à plusieurs augmentations du capital. Les carnets de commandes comprennent actuellement pour UASC onze navires de 14 000 TEU et six de 18 000 TEU. www.uasc.net En dents de scie Fé Approbation. Les autorités US chargées des cartels ont donné leur feu vert à la fusion prévue de l’armement hambourgeois HapagLloyd et des activités conteneurs de la chilienne CSAV. La première approbation des autorités de la concurrence est donc acquise. Il manque encore celle de plusieurs autorités du monde entier, notamment de l’UE, du Brésil, de la Chine et du Chili. www.csav.com www.hapag-lloyd.com Baisse du trafic en Amérique du Sud, hausse des taux depuis l’Asie nv . En bref Journal pour le Transport International 31-34 2014 Ja 8 Navigation et Ports Journal pour le Transport International 31-34 2014 9 Projet d’extension Un canal de Suez bis L’Égypte veut booster son économie qui montre des signes de faiblesse en lançant un vaste programme de construcnouveau canal de Suez. L’objectif de l’Égypte est de délester le canal de Suez de 163 km de long en construisant une nouvelle voie navigable. Un canal d’une longueur de 35 km serait ainsi créé parallèlement à la voie navigable existante, a expliqué Mohab Mamish, président de l’autorité de gestion du canal, lors d’une conférence dans la ville portuaire d’Ismailia. C’est sur une longueur comparable que le canal existant sera en outre élargi et approfondi. Il en résultera ainsi un nouveau canal de Suez d’une longueur de 72 km. Actuellement, le canal est utilisable à voie unique et comprend par conséquent trois points de croisement avec des zones d’attentes qui mesurent au total 80 km de long. Les coûts du projet sont estimés à environ 4 milliards d’USD. Le canal de Suez figure parmi les principales sources de devises du pays, surtout depuis le fléchissement considérable du tourisme. Les recettes générées par Photo: Thinkstock tion d’infrastructures. Au cœur du programme figure un L’Égypte veut construire une voie navigable parallèle au canal de Suez. la traversée de la voie navigable atteignent environ 5 milliards d’USD par an. Au terme des travaux, l’Égypte compte encaisser 13 milliards d’USD. Le projet devrait être achevé au plus tard dans trois ans, mais le pays fera de son mieux pour inaugurer le nouveau canal avant ce délai. C’est faisable puisqu’il ne comporte pas d’écluse. Une vingtaine de sociétés égyptiennes pourraient participer aux travaux contrôlés par l’armée, comme le sont d’ailleurs de larges secteurs de l’économie égyptienne. La construction de nouveaux tunnels et infrastructures ainsi que la création de zones touristiques complèteront le programme. Contrairement au canal, ces derniers projets seront ouverts aux investisseurs étrangers. Le nouveau canal devrait permettre de créer 1 M. d’emplois, selon l’autorité gérant le canal. av Et encore Hambourg et le Chili L’armement allemand Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrts-Gesellschaft (Hamburg Süd) va reprendre les services de lignes conteneurs et les fonctions d’agence correspondantes de l’armement chilien Compañía Chilena de Navegación Interoceánica S.A. (CCNI), dont le siège social est à Valparaïso (Chili). Au dire d’Alphaliner, le montant de la transaction est de 160 M. d’USD. Après la procédure due diligence, la signature du contrat et les autorisations par les administrations compétentes, la reprise devrait être bouclée au plus tard le 31 décembre 2014. CCNI exploite, selon les chiffres fournis par Alphaliner, 17 porte-conteneurs d’une capacité totale de 59 800 TEU. Entre 2014 et 2015, l’armement va en outre affréter quatre bâtiments neufs d’une capacité unitaire de 9030 TEU. Avec sa société sœur Aliança di Navegação, Hamburg Süd dispose de 500 000 TEU. L’intégration des services de ligne de CCNI devrait permettre à l’armement allemand de renforcer son réseau de lignes de/vers l’Amérique du Sud. Alphaliner estime que la marque CCNI née en 1930 va disparaître suite au regroupement puisque depuis 1985 Hamburg Süd a appliqué cette stratégie pour la plupart des 15 acquisitions réalisées. La transaction permettra en outre à Hamburg Süd de passer du 13e rang du classement mondial des armements au 11e rang. av Euro-Med Services TRANSPORT OF ANY TYPE OF VEHICLE, EARTH MOVING EQUIPMENT, FORESTRY PRODUCTS, STANDARD AND SPECIAL CONTAINERS, PROJECT AND HEAVY LIFT CARGO Direct weekly service from / to: • Alexandria • Antwerp • Ashdod • Beirut • Bristol (Prby) • Civitavecchia • Cork • Derince ANTWERP Grimaldi Belgium Tel: +32 3 5459430 Fax: +32 3 5414275 • Esbjerg • Flushing • Gemlik • Hamburg • Izmir • Lattakia • Limassol • Livorno • Malta • Mersin • Palermo • Piraeus • Salerno • Savona • Setubal • Southampton HAMBURG Grimaldi Germany Tel: +49 40 789707 12 Fax: +49 40 789707 71 • Tripoli (Lebanon) • Tripoli (Lybia) • Tunis and Rades • Valencia • Wallhamn LONDON Grimaldi Agency UK Tel: +44 207 9305683 Fax: +44 207 8391961 NAPLES GRIMALDI HEAD OFFICE [email protected] Tel: +39 081 496111 Fax: +39 081 5517401 www.grimaldi.napoli.it Navigation et Ports Journal pour le Transport International 31-34 2014 Les assureurs mettent en garde contre les risques im Des terrains de fo o Le canal de Panama fait à nouveau les gros titres des journaux. Après que le financement a été assuré à l’issue de la signature d’une clause supplémentaire, c’est au tour de 2014 10 l’assureur Allianz de braquer les projecteurs sur les risques 2014 www .swis st rans. info Schw eizer ische Base l Kl Rhein Birsfe einhüni ngen häfen lden Mut tenz -Au Verze Tel. +4 ic info@ 1 61 639 95 Logis hnis der po Sc tikw w w w. rtof.ch 95 irtsch hweize portof-sw r Tr aft so itzer land.c wie d ansporth er Zu u liefer nd indu strie Was Sie kennen swisstrans noch nicht? Dann wird es höchste Zeit sich einen Überblick zu verschaffen. Sie finden den direkten Zugang auf unserer 4-sprachigen Website: www.swisstrans.info Swisstrans – Alle Schweizer Transportunternehmen und die gesamte Zuliefer industrie Das Nachschlagwerk swisstrans® ist die umfassendste und vielseitigste Transport datenbank sowie das Verzeichnis der Schweizer Transportwirtschaft und erscheint seit über 30 Jahren. Es enthält mehr als 6500 multimodale Transportfirmen der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein sowie Behörden und Verbände mit ihrer Anschrift, Tel./Faxnummer. Die Verlinkung von Ihrer EMail / www Adresse sowie das FirmenLOGO (nur digital) ist für eine kleine Jahresgebühr buchbar. Weiter haben Sie die Möglichkeit Ihre Firma in den über 140 verschiedenen Services (Ihren Schwerpunktdienstleistungen) und über 160 Destinations (Schwerpunkt länder) den Mitbewerbern und Kunden anzubieten. Alles ist auch digital einsehbar, deswegen: www.swisstrans.info entourant le canal agrandi. Mais: un transport maritime plus long apporte aussi son lot d’avantages. Tandis que les autorités du canal ACP se réjouissent d’avoir résolu le problème rencontré avec le consortium Grupo Unidos por el Canal (GUPC) en charge de l’agrandissement de la voie navigable, grâce à une modification du contrat (cf. ITJ breaking news du 5 août), le secteur des assurances se met à jouer les rabat-joie. Car l’augmentation de la taille des navires va de pair avec l’augmentation des risques. Ainsi peut-on lire dans l’étude actuelle «Panama Canal 100: Shipping Safety and Future Risks» de l’assureur Allianz Global Corporate and Specialty (AGCS) que la valeur des biens assurés qui transitent tous les jours par le canal pourrait s’élever à plus d’un milliard d’USD à l’issue de la construction de deux nouvelles écluses. Plus de 12 000 navires de haute mer empruntent actuellement le canal de Panama chaque année. Leur nombre ne cessera de croître avec la mise en service des nouvelles écluses prévue pour fin 2015. Il est question de près de 4750 unités de plus par an. Ce n’est pas seulement le nombre de passages qui augmentera, mais aussi la taille des navires. Des porte-conteneurs d’une capacité pouvant aller jusqu’à 13 000 TEU emprunteront ainsi le canal. Rappelons que la limite se situe actuellement à environ 5000 TEU. Un bilan de sécurité qui prend l’eau? Environ 3% des échanges commerciaux maritimes transitent d’ores et déjà par le canal de Panama chaque année, ce qui correspond à près de 270 milliards d’USD de marchandises. La sécurité des navires sur cet itinéraire revêt dès lors une grande importance commerciale. Les spécialistes de l’AGCS mettent néanmoins en garde contre l’augmentation du trafic et de la taille des navires, suite aux progrès réalisés ces dernières années, qui pourrait avoir des incidences en termes de sécurité du canal de Panama, étant donné que la première phase d’élargissement s’accompagne de risques accrus. Le capitaine Rahul Khanna, Global Head of Marine Risk Consulting chez AGCS, explique les conséquences potentielles de l’élargissement pour la gestion des risques: «Les grands navires présentent automatiquement un risque plus élevé. La quantité de marchandises à elle seule peut conduire à des pertes considérables et des interruptions en cas d’accident. Le chargement d’un porteconteneurs ayant les nouvelles dimensions panamax de 12 000 TEU chargé à bloc, dont la longueur est égale à Navigation et Ports Journal pour le Transport International 31-34 2014 11 s importants liés à l’élargissement du canal de Panama o ot de plusieurs millions dans le canal Photo: Thinkstock conditions météorologiques, et ce compte tenu de la capacité de manœuvre réduite des grands navires. Les navires traversant le canal pourraient acheminer à l’avenir du fret de 250 M. d’USD par voyage. celle de quatre terrains de football et dont la hauteur peut atteindre 49 m, peut se chiffrer à près de 250 M. USD.» Sur une voie navigable aussi populaire que le canal de Panama, des accidents impliquant des navires de cette taille peuvent représenter un défi énorme, voire conduire à des blocages lorsque les spécialistes compétents pouvant renflouer ces géants des mers font défaut. Un navire fait beaucoup de vagues Les effets potentiels des accidents de transport dépassent largement les perturbations du trafic dans le canal proprement dit. Un accident pourrait en effet aussi bouleverser le fonctionnement des ports importants des États-Unis et de toute la région, et conduire à une augmentation des dommages résultats des pertes d’exploitation. Une kyrielle de ports américains et de terminaux situés sur la côte est et du Golfe sont par ailleurs exposés au risque d’ouragans. Ce risque augmente avec le séjour prolongé de navires toujours plus grands et la valeur toujours plus importante des biens assurés dans les ports. Une large part des pertes générées par l’ouragan Sandy en 2012 est due au raz-de-marée qui avait inondé les ports du nord-est des États-Unis. L’accostage des grands navires pose un autre défi de taille. Le fonctionnement des activités dans les ports doit être révisé à la lumière des restrictions dues aux NAPOLI: Via Melisurgo, 4 80133 Napoli Phone +39 081 551 2529 Fax +39 081 551 9786 E-Mail [email protected] ST. CLAUDIA CELLA • GE Piazza Galeazzo Alessi, 2/9 16128 Genoa - Italy Phone: +39 010 5991.1 Fax: +39 010 5991 230 E-Mail: [email protected] [email protected] LIVORNO (OPERATION): Via Roma, 70 - 57126 Livorno Phone +39 0586 266 411 Fax +39 0586 266 456 E-Mail [email protected] LA SPEZIA (OPERATION): Via XXIV Maggio, 26 19124 La Spezia Phone +39 0187 021 161 Fax +39 0187 021 170 E-Mail [email protected] La sécurité à bord En revanche, l’élargissement de la voie navigable d’Asie vers le sud-est des ÉtatsUnis et la côte du Golfe du Mexique pourrait réduire les risques dans un autre domaine. «Plus un conteneur passe de temps sur un navire sans être transbordé sur un train ou un autre mode de transport, mieux cela vaut», explique le capitaine Alan Breese, Senior Marine Risk Engineer chez AGCS. Dans leur étude, les experts constatent aussi que le bilan en matière de sûreté de la région du canal de Panama s’est constamment amélioré ces dernières années. Sur un total de seulement 27 accidents, il n’y aurait eu que deux cas de destruction totale au cours de la dernière décennie. Ce taux d’un accident pour 4000 passages se classe à un rang satisfaisant par rapport à d’autres voies navigables d’envergure. Ainsi le canal de Suez affiche-til un accident pour 1100 passages, et le canal de Kiel un pour 830. En conclusion, on peut affirmer que l’accident d’un géant des mers dans le canal de Panama s’accompagne encore de risques difficilement quantifiables, mais qu’il convient néanmoins de garder en mémoire les avantages résultant de la réduction du nombre d’opérations de transbordements. Antje Veregge THE WORLD IS OUR BUSINESS Munich to Abu Dhabi daily LET US TAKE CARE OF YOURS Otto Kaufmann, Freight Forwarder, Munich, Germany When Otto Kaufmann needed to get 460 alloy wheels to Abu Dhabi, he called Etihad Cargo. With 4 freighters and 28 passenger flights we offer a total weekly capacity of 762 tons from Germany to Abu Dhabi and beyond. So whether it’s auto-parts or computers, visit www.etihadcargo.com for more information, or contact your local Etihad Cargo representative and we’ll take it from there. Trafic aérien Journal pour le Transport International 31-34 2014 13 Au sol et dans le ciel Photo: Moafak Saleh/Buav Détecter les dangers Le trafic aérien et le commerce mondial sont inquiets: la situation géopolitique affectée par plusieurs nouvelles crises n’arrange en rien les affaires. S’y ajoutent de petits ennemis microscopiques qui profitent tels des parasites de la mise en réseau de la planète. Quelques mois à peine après la disparition du vol MH370 entre Kuala Lumpur et Beijing, Malaysia Airlines est confrontée à une nouvelle catastrophe. Le crash d’un autre B777, le vol MH17 entre Amsterdam et Kuala Lumpur, a non seulement fait presque 300 victimes le 17 juillet, mais a aussi projeté la compagnie aérienne dans de très fortes turbulences. L’explication semblait très vite trouvée, d’autant que les séparatistes ukrainiens avaient déjà réussi, le 14 juin, à abattre un Iliouchine de l’armée de l’air ukrainienne avec une fusée sol/air. Les combats récents en Irak et en Syrie – des pays de survol contournés depuis par de nombreuses compagnies aériennes internationales – remettent le thème de la sécurité du trafic aérien tout en haut de l’agenda. L’Organisation de l’Aviation Civile Internationale (Oaci) a rappelé aux États la responsabilité qui leur incombe de remédier aux risques encourus par l’aviation civile dans leur espace aérien. L’organisme a aussi mis en place une équipe spéciale dans laquelle des spécialistes discutent de la situation. Une conférence de haut niveau sur la sécurité est en outre prévue en février 2015. De nombreux fronts Ce n’est pas seulement dans le ciel, mais aussi au sol que les avions risquent de graves ennuis dans les régions qui sont le théâtre de conflits armés. L’aéroport de Tel Aviv, la porte israélienne vers le monde, a été pris pour cible par le Hamas, alors que sur l’aéroport de la capitale libyenne Tripoli plusieurs avions d’Afriqiyah Airways, de Libyan Air Cargo et de Libyan Airlines ont été ravagés par le feu à la suite de combats. Les dangers croissants enregistrés depuis février en Afrique de l’Ouest sont En haut: la Libye il y a trois ans et actuellement se ressemble (cf. ITJ 37-38/2011, page 58). En bas: lors du transport d’animaux sauvages des agents pathogènes font parfois partie du voyage. plus sournois. La plus grave épidémie de fièvre Ebola enregistrée jusqu’ici sévit non seulement en Guinée, au Liberia et en Sierra Leone. De premiers cas ont été détectés début août dans le pays africain le plus peuplé, le Nigeria. C’est aujourd’hui le monde entier qui est inquiet et se demande comment enrayer la propagation rapide de ce virus très dangereux. Dans le cadre du plan dit Capsa, mis au point pour le trafic aérien en cas de crises de la santé publique, l’Oaci et l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) observent avec beaucoup d’attention tout développement concernant ce risque sanitaire. Andreas Haug Croissance plus faible en juin sur les aéroports européens pour l’instant grâce à l’entrée en lice du groupe chinois Puren. Les aéroports de Leipzig-Halle, Dortmund et Weeze ainsi que les trois sites français d’Angoulême, Nîmes et Pau ont, eux, poussé un ouf de soulagement étant donné que la Commission européenne a décidé que les aides de l’Etat qu’ils ont touchées sont conformes aux nouvelles directives de l’UE datant de février dernier. ah Volume de fret sur les principaux aéroports européens en juin 2014 Rang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Juin 2013 (1) (2) (3) (4) (5) (8) (7) (6) (9) (10) Aéroport Francfort/Main Paris (CDG) Amsterdam Londres (LHR) Leipzig-Halle Istanbul (IST) Cologne-Bonn Luxembourg Liège Milan (MXP) Pays DE FR NL UK DE TR DE LU BE IT Fret aérien en t 169 109 156 432 134 350 125 407 72 914 61 453 59 977 57 001 46 351 40 520 ±% –4,1 –0,4 +8,0 +4,7 –1,4 +15,4 +2,9 –3,4 +3,0 +12,6 Volume de fret sur les aéroports suisses en juin 2014 1 2 3 (1) (2) (3) Zurich Genève Bâle CH CH CH 25 379 3965 3511 +2,6 –1,7 +5,0 Source: ACI Europe, ADV En juin 2014, les aéroports fret européens ont traité un volume de fret en hausse de 1,2% par rapport au mois correspondant de 2013. C’est ce qu’a annoncé l’association des aéroports européens ACI le 6 août. Selon ses chiffres, le premier semestre a connu une «croissance robuste» de 4,6% par rapport aux six premiers mois de l’année dernière. Le premier du classement, Francfortsur-le-Main, franchit ainsi dès le milieu de l’année, pour la première fois depuis trois ans, la barre du million (+2,5% à 1 004 754 t), mais enregistre une baisse du volume pendant le mois analysé. La situation sur les autres aéroports allemands est divergente, Francfort-Hahn (–20,5% au premier semestre à 58 113 t) étant obligé de défendre sa cinquième place contre Düsseldorf (+9,1% à 47 838 t). Le petit aérien voisin de Deux-Ponts (Zweibrücken) a déposé son bilan le 24 juillet, un destin auquel l’aéroport de Lübeck a échappé Trafic aérien Journal pour le Transport International 31-34 2014 Double engagement En bref Un nouvel avion combi canadien. Bombardier Aerospace a lancé une nouvelle version de son appareil Q400 NextGen. Il s’agit d’une configuration passagers/fret de 50 sièges et d’une capacité fret de 32,5 m3 permettant d’acheminer jusqu’à 3 t de marchandises. Cet avion sera donc particulièrement intéressant pour les carriers ayant un trafic passagers moyen, mais un volume de fret élevé. www.bombardier.com Intensification vers l’Afrique de l’Ouest. Le 1er juillet, la compagnie aérienne sudeuropéenne TAP Portugal a fait passer les fréquences de son service de Lisbonne vers Accra (Ghana) de cinq à sept vols par semaine. Trois des rotations sont prolongées jusqu’à São Tomé. La capitale de l’île de São Tomé et Principe était desservie jusqu’ici une fois par semaine en trafic non-stop. Le carrier prévoit en outre de reprendre, le 26 octobre, la liaison vers Bissau (trois vols hebdomadaires). Le service vers la capitale de la Guinée-Bissau a été interrompu au printemps pour des raisons de sécurité. www.tapcargo.com Donner de l’espoir Photo: Four Paws 14 Il est bon d’avoir à nouveau les pattes sur terre! Récemment, l’est et le sud de l’Afrique ont profité de l’engagement de la France et d’une compagnie française. C’est ainsi que l’Agence Française de Développement (AFD) a accordé à l’Éthiopie un prêt de 50 M. d’EUR destiné à contribuer au financement de son nouveau terminal fret à Addis Abeba (cf. ITJ 11-12/2014, page 15). Quant à la compagnie Air France-KLM-Martinair Cargo, elle a acheminé six lions du zoo d’Amsterdam (Pays-Bas) vers Johannesburg (Afrique du Sud). Après le vol par avioncargo B747, ils ont été relâchés dans la zone protégée de Lionsrock. LUG Aircargo Handling, dont le siège social est à Francfort-sur-le-Main, a organisé le transport d’un appareil de diagnostic médical de l’Allemagne vers le Kenya et s’est aussi chargé des coûts de transport. L’appareil de radiographie âgé de douze ans sera utilisé dans un hôpital de Mombasa géré par l’organisation humanitaire Shelter of Hope. «Priés par l’initiative privée de donner un coup de main pour la préparation et la réalisation du transport, nous avons proposé de nous charger des coûts», explique Nina Hampel, manager sales & customer service de LUG. «Nous avons aussi bénéficié du soutien généreux d’autres entreprises. Après la livraison de l’appareil, nous avons organisé son emballage gratuit par le prestataire Deufol, l’établissement des documents et le dédouanement, le passage au scanner, l’entreposage intermédiaire et le réacheminement chez FCS Fraport Cargo Services pour le chargement ainsi que le vol avec Condor pour lequel la société de gestion de fret aérien Leisure Cargo a accordé un tarif spécial.» ah new Biennial 3rdInternational Conference & Expo. Organised by Diamond Sponsor Platinum Sponsors Gold Sponsor Silver Sponsor Principal Media Sponsor Media Sponsors AIRCARGOPEDIA TM THE COMPLETE ENCYCLOPEDIA FOR THE AIR CARGO PROFESSIONAL AND INVESTOR International Transport Journa l E-mail: [email protected]/[email protected] Website:www.stattimes.com/ACA2015 Tel: +91 22 2757 0550 / 8941 / 5055 Fax: +91 22 2757 2382 / 2752 6202 Expédition et Logistique Journal pour le Transport International 31-34 2014 Save the Children fait transporter des produits médicaux En bref 10 t de fret humanitaire Début juillet, un prestataire logistique Photo: Save the Children luxembourgeois a de nouveau soutenu le projet d’une organisation humanitaire. Depuis un an et demi, la guerre civile fait rage en République Centrafricaine. L’organisation Save the Children a collecté des fonds afin de pouvoir fournir une aide humanitaire. Des équipes à Bangui, Kemo, Nana-Gribizi et Ouaka acheminent des médicaments et d’autres produits vers les centres de soins alors que des cliniques mobiles se rendent dans les régions où les soins sont insuffisants. «La propagation de maladies mortelles constitue un très grand danger et nous sommes donc très reconnaissants à notre partenaire de nous approvisionner en produits nécessaires d’urgence», déclare Kathrin Wieland, gérante de Save the Children Allemagne. C’est ainsi que Logwin a enlevé des palettes de médicaments, seringues, sacs de 15 Distribution urgente dans le district d’Ouaka. perfusion, gants et blouses de médecin chez les fournisseurs néerlandais. Le transport au départ d’Amsterdam a constitué un défi particulier pour le prestataire car peu de compagnies aériennes desservent Bangui. La seule liaison directe n’offrait aucune place avant deux semaines et le manager export de fret aérien Kevin Körner a donc dû trouver une autre solution. «Nous étions en contact permanent avec les fournisseurs afin de pouvoir enlever les marchandises fragiles à court terme.» ah C. A. en hausse. Cryoport, un logisticien du secteur du froid, a réalisé au premier trimestre de l’exercice 2015 (clôturé le 30 juin) un chiffre d’affaires de 0,94 M. d’USD en hausse de 92%. À la mi-juillet, cette société implantée à Lake Forest en Californie (USA) a conclu un accord de coopération avec Lifeconex, un spécialiste des transports sous température dirigée membre du groupe DHL. www.cryoport.com Résultats mitigés. Le groupe logistique danois DSV a enregistré au premier semestre une augmention du chiffre d’affaires de 5,5% à 3,2 M. d’EUR. Les secteurs fret aérien et maritime (+10%) ont connu un développement très réjouissant, alors que la concurrence reste acharnée dans le transport terrestre en Europe. www.dsv.com Nouvelle approche. La britannique Europa Worldwide Logistics a transféré ses activités fret maritime et aérien dans un département distinct pour les centraliser resp. à Birmingham et Heathrow. www.europa-worldwide.com Vos transports par lots complets en UNE SEULE main Le transporteur européen 16 Expédition et Logistique Journal pour le Transport International 31-34 2014 Plus d’efficacité grâce à des initiatives douanières en Suisse Les visions mises en œuvre Les files de camions aux postes douaniers suisses ont toujours constitué un baromètre fiable de la situation économique du pays. La simplification des procédures douanières permet d’accélérer le passage de la frontière, en particulier pour les poids lourds, explique Le dédouanement électronique (e-Customs/eDouane) – remplacer toutes les procédures papier – est la vision poursuivie par l’Organisation mondiale des douanes depuis 1999. Le projet eDouane doit à la fois accroître la sécurité aux frontières extérieures des États et des unions douanières (comme l’UE et l’Anase) et simplifier les échanges commerciaux entre les États. L’Administration fédérale des douanes (AFD) prévoit depuis 2007 la suppression totale des formulaires papier dans le cadre de la stratégie e-Government de la Confédération et leur remplacement par des applications Internet. C’est donc elle qui a posé les bases tant de la séparation entre les flux de marchandises et les informations que de l’obligation d’utiliser l’informatique. La révision des processus de taxation douanière, c’est-à-dire l’informatisation du dédouanement, s’accompagne par ailleurs d’une optimisation des processus. NSTI, e-dec et autres IDE L’introduction du Nouveau Système de Transit Informatisé (NSTI), processus global de communication électronique, a été suivie par celle d’e-dec import/export. C’est pourquoi seules les déclarations en douane électroniques sont valables depuis 2013. L’AFD avait introduit le numéro d’identification des entreprises (IDE) en 2014, dans le cadre de l’application «Gestion des clients de la douane». L’IDE peut à présent être utilisée pour l’ensemble des déclarations e-dec et des processus NSTI. Il est aussi prévu de la relier à l’Office fédéral de la statistique (OFS) et à l’application «Gestion des clients de la douane» (entre autres destinataire autorisé, expéditeur autorisé, principal obligé et garant). Le remplacement du n° de transitaire/TIN pourra ensuite se faire. L’informatisation du régime de transit national (IRTN, acquit-à-caution électronique), qui remplacera l’acquit-à-caution, est en cours. Le processus testé par dix entreprises dans un projet pilote ambitionne d’exploiter les avantages du NSTI international également dans le transit national et de permettre des processus entièrement électroniques. «Ce projet répond à la longue attente de l’économie», dit Roland Schu- Photo: archives ITJ Roland Schumacher, directeur de SISA Studio Informatica SA, fournisseur de solutions logicielles dédiées aux formalités douanières. Les bouchons aux frontières feront peut-être bientôt partie du passé grâce à la dématérialisation. macher. «Les premières expériences sont positives, ce qui nous permet d’affirmer que les formulaires 11.51 et 11.52 appartiendront au passé dès fin 2015», précise-t-il. Remplacer les DT par des DTe et autres projets Une fois que e-dec importation se sera définitivement substitué au dédouanement à l’importation sur la base de formulaire papier, le remplacement de la décision de taxation (DT) par la Décision de Taxation électronique (DTe) sera le prochain grand chantier. Environ 20 000 clients de la douane sont concernés. La solution est disponible depuis 2012. La mise en œuvre globale en 2015 constituera très certainement une priorité de l’AFD. La décision de taxation électronique au titre de l’admission temporaire et le régime de perfectionnement simplifié, également connu sous le nom de mise en libre pratique, constituent les projets à venir. Leur implémentation initialement prévue pour 2014 a été repoussée. Faire baisser les coûts douaniers Avec plus de 21 milliards d’EUR, les droits de douanes représentent 13% des recettes de l’UE. Leur optimisation en bonne et due forme juridique constitue un considérable facteur de réduction des coûts pour les entreprises internationales, négligé par la plupart d’entre elles. C’est la conclusion du forum Global Logistics du think tank Diplomatic Council dans son livre blanc «Customs compliance within international trade». Petra Herrmann, experte internationale en douane du Diplomatic Council, explique: «Même les grandes entreprises ne sont souvent pas conscientes du fait que l’optimisation douanière débute au stade du développement produit et se poursuit à travers toutes les étapes de la supply chain.» ah Expédition et Logistique Journal pour le Transport International 31-34 2014 Stef intègre en Italie et croît à l’international Le prestataire français de services logistiques Norbert Dentressangle (ND) s’est mis d’accord, le 31 juillet, avec le fonds d’investissement Oak Hill Partners sur l’acquisition de 100% des actions de la société US 3PL Jacobson Companies. La transaction d’un montant de 750 M. d’USD (560 M. d’EUR) devrait être bouclée d’ici la mi-septembre sous réserve de l’obtention du feu vert des autorités. Hervé Montjotin, président du directoire de ND, a qualifié la transaction «d’étape majeure de notre stratégie de développement permettant à ND de s’implanter solidement sur le marché US stratégique de la logistique et du transport et de renforcer son envergure mondiale.» Jacobson Companies, fondée en 1968 à Des Moines IA, fait partie des plus grands prestataires 3PL nord-américains. Ses 5500 collaborateurs (ND: 37 700) ont réalisé avec 142 sites (surface d’entreposage de 3 M. de m 2) un chiffre d’affaires de 800 M. d’USD (ND: 5,5 milliards d’USD). Ils feront des USA le troisième plus grand marché pour ND. Le logisticien français spécialiste du froid Stef a repris les activités de la société Trentino Fresco implantée dans la région du Trentin (nord-est de l’Italie). La nouvelle société Stef Trento est détenue à hauteur de 51% par Stef Italia et à 49% par Trentino Fresco. Ses 13 collaborateurs, qui exploitent un entrepôt de 2400 m 2 dans l’Interporto de Trente, ont comme patron Pietro Zeni, ancien directeur de Trentino Fresco. Stef Italia espère que cette expansion stratégique entre Vérone et Innsbruck permettra de doubler le chiffre d’affaires annuel dans cette région pour le faire passer à 6 M. d’EUR. Ce sont en particulier les activités en Italie (+10%) et en Espagne (+10,9%) qui ont contribué à la croissance internationale de Stef au deuxième trimestre, a annoncé le prestataire fin juillet. Le chiffre d’affaires a grimpé de 7,1% à 683,2 M. d’EUR. Au premier semestre, Stef a donc enregistré un chiffre d’affaires de 1,331 milliard d’EUR dépassant de 5,9% celui du premier semestre 2013. ah Seafrigo à New York Photo: Seafrigo Norbert Dentressangle se déploie dans l’Iowa 17 Le nouveau site de Seafrigo se trouve à 5 minures de route de l’aéroport de Newark et à moins d’une demi-heure de Manhattan. Seafrigo, une société implantée au Havre (France) et opérant dans le secteur mondial de la logistique du froid, a ouvert un nouvel entrepôt à Elizabeth NJ (USA). À proximité immédiate de l’aéroport de Newark et des terminaux à conteneurs du système portuaire de New York et de New Jersey, elle offre une capacité de 20 000 palettes à trois paliers de température: +4 °C, +15 °C et –20 °C. Depuis cet entrepôt, elle propose d’autres services tels que des solutions e-logistics et des liaisons routières couvrant tous les États-Unis. ah Tout est plus facile avec la Poste. Même le transport de marchandises au-delà des frontières. La Poste transporte vos marchandises au-delà des frontières et les dédouane directement dans ses centres logistiques – avec rapidité et flexibilité. Nous nous chargeons de l’expédition, des formalités douanières ainsi que des processus électroniques. Ainsi, vous pouvez soigner vos contacts avec les clients même à des milliers de kilomètres de distance. Vous trouverez toute notre palette de services pour le transport international sur www.poste.ch/transport Expédition et Logistique Journal pour le Transport International 31-34 2014 Intégration des réseaux Tenir le cap également certaines nouveautés en matière de développement et de promotion de nos activités pour nos membres en 2015, que nous aimerions aussi présenter lors de la conférence à venir. Le groupe Gross+Fuchs (GF) poursuit le développement différencié de ses quatre réseaux Photo: Air & Ocean Partners dans le monde entier, selon le COO Viktor Fuchs qui s’est entretenu avec Christian Doepgen. 19 Le secteur Breakbulk est à nouveau plus optimiste depuis le milieu de 2013. Quelles sont vos impressions, notamment après le salon Breakbulk à Anvers, en mai? Je ne peux que le confirmer: l’ambiance était particulièrement positive à Anvers, et tout le monde attend avec impatience les évolutions des mois à venir, bien que les augmentations de volumes réelles se fassent encore attendre. Certes, les périodes préparatoires dans le secteur des projets sont toujours nettement plus longues, mais nos membres ont la capacité d’attendre et c’est ce qui me laisse une impression positive. Ces dernières années, le nombre de membres des réseaux de GF est passé à 700 entreprises. Le chiffre cible des différents réseaux a-t-il été atteint? Quelles régions ciblez-vous à présent pour votre croisNotre limitation freine fortement notre sance, vu que la situation s’est ternie en Europe de l’Est? croissance pour Air & Ocean Partners Viktor André Fuchs, L’évolution en Europe de l’Est est bien entendu inquié(AOP), mais nous continuons de chercher COO tante, bien que nous recevions des échos positifs de nos de nouveaux membres dans l’un ou l’autre marché de niche. Le secteur Project Partners retient toute membres là-bas. Reste à savoir dans quelle mesure les sanctions prononnotre attention et nos activités se développent fortement cées auront des répercussions, notamment sur l’activité quotidienne des en Asie et en Amérique du Sud. Pour Connecting 5 PME. Ces dernières pourraient en fait profiter de grandes opportuniContinents (C5C), nous connaissons une situation équi- tés suite à de telles crises. Nos principaux marchés de croissance sont librée: ces derniers mois, la croissance y était la plus forte définitivement l’Afrique et l’Amérique du Sud où nous avons prévu mais aussi extrêmement homogène, c’est-à-dire parallèle plusieurs voyages dans les prochains temps. Ces deux régions offrent actuellement un important potentiel de croissance, notamment sur la dans les divers marchés. côte ouest de l’Afrique qui présente beaucoup d’intérêt pour nous. Comment avez-vous affiné le profil des différents réseaux de GF ces dernières années? Notre longue expérience du transport nous permet de connaître parfaitement les besoins ainsi que les problèmes des PME qui sont en concurrence avec les grands groupes. Grâce à divers outils, nous avons pu aider nos membres à traverser ces dernières années et les crises économiques successives, et ce pratiquement sans perdre de membres, mais toujours avec une croissance constante. Is your company Interested In operatIng From tHe soutH West oF europe? Les outils informatiques restent une clé du succès. Quel est le degré d’intégration de la connexion entre les membres au jour d’aujourd’hui? Dans ce domaine, chaque entreprise utilise des logiciels qui répondent aux exigences individuelles de son environnement régional, notamment en ce qui concerne la connexion informatique avec les autorités douanières ou encore avec les armements et les compagnies aériennes. Au lieu de nous entendre sur un dénominateur commun pour les exigences des 98 pays où se trouvent nos membres, notre contribution informatique constitue une relance globale: nous sommes en mesure de suivre en temps réel et dans le réseau tous les postes ouverts de nos membres et d’effectuer les relances correspondantes, le cas échéant. Nous obtenons ainsi une vue d’ensemble parfaite sur les activités de nos membres, à un niveau probablement jamais atteint par un autre réseau à ce jour. Quels sont les points du programme qui concernent tous les membres et que vous aborderez en octobre 2014, lors des assemblées générales? Nous souhaitons présenter certaines nouveautés en matière d’outils logiciels à nos membres. Nous avons VIAL nd of In the industrial heartla in: Spa Northern tres with 10 logistics activity cen , developed nce erie exp ng rati ope of rs yea around ally phic gra geo strategically and ce of important Vitoria and with the presen multinationals. 9,223,285 m 2 for logistics purposes a prIvIleged locatIon Midway between Central Europe and Northern Africa. In a crucial section of the overland trans-european network: Paris-Madrid-Lisbon. Daily access to a market of 18 million companies and 136 million customers. VIAL The key link in the logistics chain in South West Europe Chamber of Commerce and Industry of Alava C/ Dato, 38 • 01005 Vitoria-Gasteiz (Álava) –SPAIN– Tel: + 34 945 14 18 00 • [email protected] 20 Fluvial / Rail / Route / Suisse Journal pour le Transport International 31-34 2014 État des lieux du corridor Rhin–Alpes La moelle épinière du rail Un voyage d’Anvers et de Rotterdam jusqu’à la frontière suisse permet de se faire une idée des développements actuels du transport ferroviaire dans le corridor Rhin–Alpes, également appelé corridor 1 ou A Rotterdam–Gênes. Anitra Green a fait ce voyage pour l’ITJ. Dans un prochain numéro, elle évoquera la partie sud de cette route. Le corridor européen Rhin–Alpes commence à prendre forme, mais il reste beaucoup à faire. Ce corridor devrait modifier la répartition modale, renforcer le trafic ferroviaire et améliorer les prestations de services. Une coopération entre des administrations européennes en charge des infrastructures – par ex. Prorail, Infrabel, DB Netze, CFF, BLS et RFI – avec le soutien de l’UE devrait rendre les systèmes ferroviaires compatibles, supprimer les goulets d’étranglement et élaborer un concept intégré de prestations de services. Les volumes de fret à Anvers et Rotterdam connaîtront une hausse exponentielle ces 20 prochaines années, en parti- culier dans le trafic conteneurs. Selon une étude du port de Rotterdam, la répartition modale changera considérablement d’ici 2035. Le rail fera passer sa part de 14% à 20% (soit 3,6 M. de TEU), le fluvial de 40% à 45% (8,2 M. de TEU) et la route ne transportera plus que 6,4 M. de TEU (35% au lieu de 46% actuellement). L’arrière-pays des ports devra lui aussi s’adapter à cette demande. 500 trains par semaine empruntent déjà la ligne Betuwe entre Rotterdam et l’Allemagne. Le prochain tronçon d’Emmerich à Oberhausen sera aménagé à trois voies d’ici 2022. Entre-temps, le port d’Anvers achève la phase tests de la nouvelle liaison ferro- viaire Liefkenshoek qui reliera les rives droite et gauche du port. Les ports fluviaux grandissent eux aussi. C’est ainsi que Duisbourg (350 trains de marchandises par semaine vers 80 destinations en Europe) étend son troisième centre logistique intermodal Logport III. Le prestataire de services logistiques Contargo, qui transborde dans ses 25 terminaux 2 M. de TEU par an entre les ports de l’ouest et la Suisse, compte créer un terminal bimodal à Neuss qui devrait entrer en service en septembre 2016. Rheincargo, fondé en 2012 par la Hafen und Güterverkehr Köln (HGK) et Neuss-Düsseldorfer Häfen (NDH), est un IHRE KONKURRENZ KOMMT. SIE AUCH? PACK&MOVE IN BASEL 9. BIS 12. SEPTEMBER 2014 Schweizer Fachmesse für integrierte Logistiklösungen und Verpackungstechnik | Messe Basel | www.packmove.ch Kompetenzpartner Fachpartner GRATIS T IC K E T ree ve.ch/f packmo Fluvial / Rail / Route / Suisse FPhto: Anitra Green Journal pour le Transport International 31-34 2014 Le long du corridor 1 – ci-dessus à Cologne – les capacités des terminaux sont accrues compte tenu des volumes en hausse. prestataire de services trimodaux qui transporte 24 M. de t par an en trafic ferroviaire et construit de nouveau à Cologne. Le terminal TC nord y sera ouvert encore avant la fin de 2014. Les voies sont posées, la première grue installée et l’appel d’offres pour trouver un exploitant est préparé. À Mannheim/Ludwigshafen, le terminal combiné bimodal de Ludwigshafen (KTL) permet non seulement de traiter les transports de produits chimiques pour BASF, mais aussi de travailler pour des tiers qui représentent 60% des activités. KTL, une société conjointe de BASF, Bertschi, Kombiverkehr, Hoyer et Hupac, est en expansion permanente et a enregistré un volume de transbordement record en 2013. Il existe aussi une forte concurrence entre les transporteurs. Hupac, société suisse de transport intermodal, 21 détient une part de 45% du trafic transalpin dans lequel elle est concurrencée par 25 autres opérateurs intermodaux. La société estime qu’elle se distingue des autres par le fait que le client a affaire à un seul opérateur ferroviaire pour toutes les routes alors que par exemple DB Schenker Rail ou BLS Cargo font appel à des partenaires locaux selon les régions. DB Schenker Rail, qui détient selon ses propres déclarations une part de marché de 25% en Suisse, travaille depuis la fin 2013 avec CFF Cargo pour la traction. Un changement qui serait rentable (cf. ITJ 15-16/2014, page 31). Le corridor Rhin–Alpes devrait coordonner ces intérêts divergents. Sur sa plate-forme d’information de la clientèle (CIP), il présente notamment le produit «sillons réservés ou pre-arranged paths/PaP». Les opérateurs ferroviaires ont la possibilité de se porter candidat pour une ligne comprenant au moins un passage de frontière, une ligne qu’ils pourront ensuite exploiter de façon permanente. Il existe aussi des études sur des trains de marchandises de 740 m de long dont la productivité par train et trajet dépasserait de 15% celle des trains de longueur habituelle. 8. St. Galler Logistikdienstleistungs-Kongress Netzwerke – Führung – Business Innovation Supprimer un goulet d’étranglement Le tronçon autoroutier bâlois de l’A2 entre le Schwarzwaldtunnel et le triangle du Gellert non loin de la frontière allemande, aussi appelé «Basler Osttangente», est la route la plus fréquentée de Suisse. Environ 150 000 véhicules empruntent chaque jour ce tronçon autoroutier qui se heurte à la limite de ses capacités. Selon les estimations portant sur l’évolution du trafic, si rien n’est fait il faudra s’attendre à des bouchons quotidiens de jusqu’à quatre heures sur ce tronçon d’ici 2030. Vers un tunnel sous le Rhin Pendant assez longtemps, la Confédération et les cantons de Bâle-Ville et Bâle-Campagne n’étaient pas d’accord sur l’aménagement futur de cette route. Début juillet, l’Office fédéral des routes (Ofrou) a finalement présenté un compromis. Au lieu de créer deux nouvelles voies supplémentaires en surface, les différentes parties concernées ont opté pour un tunnel allant de la bretelle autoroutière Wiese jusqu’à Birsfelden. Le projet en surface aurait coûté 900 M. de CHF, mais pour le tunnel il faudra investir 1,4 milliard de CHF. L’Ofrou a laissé entendre que les «coûts d’un éventuel prolongement de/vers l’Allemagne ne sont pas compris». Bien que les cantons bâlois approuvent en principe la solution proposée par l’Ofrou, ils rappellent qu’il n’y a pas encore de solution concernant la répartition des coûts. De nouvelles négociations auront lieu à l’automne. cd Der St. Galler Logistikdienstleistungs-Kongress hat sich in den letzten Jahren als eine feste Grösse in der Tagungslandschaft in der Schweiz sowie im deutschsprachigen Raum etabliert und findet in diesem Jahr bereits zum achten Mal statt. Unter dem Motto „Netzwerke – Führung – Business Innovation“ werden am 15. und 16. September 2014 im Ramada Plaza in Basel von einem hochkarätigen Referentenkreis kooperative und innovative Lösungsansätze in der Logistik, die langfristige Wettbewerbsvorteile am Markt ermöglichen, diskutiert. Der 8. St. Galler Logistikdienstleistungs-Kongress wird am Vorabend, dem 15. September 2014, mit einem festlichen Bankett eröffnet, bei dem Prof. Dr. Claus Hipp als Unternehmer-Persönlichkeit angekündigt ist. Am Kongresstag, dem 16. September 2014, werden namhafte Experten der Schweizer und Europäischen Wirtschaft Vorträge zu hochaktuellen Themen aus der Logistikbranche halten. Nutzen Sie die Gelegenheit, Ihr Netzwerk zu erweitern und bestehende Kontakte zu pflegen! Alle Informationen zu Referenten, Themen, Workshops sowie zur Anmeldung finden Sie im Internet unter www.logistik.unisg.ch/kongress. 22 Spécial Amériques Journal pour le Transport International 31-34 2014 L’Amérique latine et le Mercosur Un géant endormi L’Amérique latine représente avec le marché commun du Mercosur l’un des regroupements économiques les plus importants au monde. Tandis que l’Europe n’accorde que peu d’attention à cette union, la Chine s’y intéresse de plus près. En dépit du contexte économique difficile, le chef d’Etat Xi Jinping s’est récemment rendu en Argentine et vise également le Brésil. Photo: Thinkstock Le pas décisif se fait notamment attendre en termes de libre-échange. C’est pourquoi certains spécialistes craignent que le Brésil et l’Union européenne n’entament des négociations séparées, ce qui serait catastrophique pour les autres partenaires et mettrait en péril la légitimité même du Mercosur. La Chine investit de plus en plus en Amérique du Sud et l’Argentine pourrait elle aussi en profiter. La communauté d’États du Mercosur, le «marché commun du Sud», doit gagner en importance sur un plan économique. L’accord de libre-échange avec l’UE doit notamment progresser afin d’écarter successivement les obstacles au commerce et relancer vigoureusement les échanges entre les régions à l’avenir. D’autres thèmes font les gros titres en ce moment: ainsi l’Argentine, qui a pris la succession du Venezuela à la tête du Mercosur à la fin du mois de juillet, a-telle déclaré la faillite de l’État, et ce pour la deuxième fois en douze ans. L’inflation augmente dans ce pays et la croissance économique est en berne. La situation n’est pas non plus au beau fixe pour son partenaire du Mercosur qu’est le Venezuela. Ce pays a en effet dû faire face à des protestations massives à l’encontre du gouvernement de Nicolás Maduro. Alors que le gouvernement a réussi à se stabiliser, la crise économique a aussi continué d’empirer Le géant latino-américain Il est impossible de considérer la situation du Mercosur indépendamment de l’état d’instabilité de ces deux pays importants pour la région. Le marché commun latino-américain figure par- mi les grandes pointures de l’économie mondiale: le Venezuela, l’Argentine, le Brésil, le Paraguay et l’Uruguay comptent en effet, ensemble, quelque 275 M. d’habitants. Ces derniers réalisent environ un cinquième du PIB de l’Amérique du Sud. Le regroupement constitue ainsi la plus importante unité économique d’Amérique du Sud. Et pourtant les négociations entre l’Union européenne et le Mercosur ne suscitent que peu d’intérêt en Europe où le partenariat transatlantique de commerce et d’investissement PTCI accapare actuellement la couverture médiatique. Le paraître prime sur l’être À côté des questions d’intégration politique, les États membres s’efforcent surtout de simplifier les processus commerciaux entre eux, consistant notamment à réduire progressivement les droits de douane. Tout avait pourtant bien commencé. Les échanges commerciaux ont augmenté au sein des États du Mercosur de manière constante pendant près de dix ans. Aujourd’hui, le projet est toutefois en perte de vitesse, et le Mercosur a perdu de son intérêt en tant qu’union douanière. Actuellement, il est davantage considéré comme forum d’échanges diplomatiques. La Chine toujours... L’aide doit, une fois encore, venir d’Extrême-Orient. Récemment les gouvernements vénézuélien et chinois ont annoncé leur intention d’intensifier les relations commerciales à travers une série d’accords. Le commerce du pétrole et d’autres matières premières se trouve au centre des débats, au même titre que des investissements dans l’infrastructure. Le chef d’Etat chinois, Xi Jinping, s’est rendu récemment non seulement au Venezuela mais aussi en Argentine et à Cuba. La Chine a investi environ 11,4 milliards d’USD dans des pays d’Amérique latine en 2012, ce qui représente 11% du total de ses investissements à l’étranger (source: Commission économique des Nations Unies pour l’Amérique latine et les Caraïbes Cepalc). ... et encore Au Brésil, la réalité des relations entre la Chine et l’Amérique du Sud se vérifie une fois encore au moyen d’un exemple concret: le groupe informatique le plus important de Chine, Alibaba, et le prestataire brésilien de services postaux public Correios ont récemment formé un partenariat afin de favoriser les échanges commerciaux bilatéraux entre les deux pays. Dans le cadre de cette collaboration, Alibaba soutiendra le réseau de livraison local de Correios ainsi que ses installations de stockage et de formalités de douane. Par ce développement et son site Internet B2B, l’entreprise chinoise souhaite aider les petites entreprises brésiliennes à développer les ventes de leurs produits aux clients chinois. Antje Veregge Spécial Amériques Journal pour le Transport International 31-34 2014 23 Poussage en Amérique du Sud Imperial dans le Nouveau Monde Le prestataire logistique européen Imperial Shipping Group fait preuve d’esprit pionnier et intervient depuis le début de l’année avec des convois de poussage, pour le transport de minerai de fer du Brésil en Argentine. C’est à cet effet que le groupe a créé une succursale au La crise offre de nouvelles opportunités et ce constat s’applique parfaitement à Imperial Shipping Group. Depuis l’année dernière, le prestataire logistique implanté à Duisbourg (Allemagne) est actif en Amérique du Sud, et c’est la crise de 2008 qui en est à l’origine. Avec environ 700 unités fluviales propres et louées, dont 200 en pleine propriété, Imperial Shipping Group intervient dans le transport de marchandises vraquières sèches et liquides, ainsi que dans le transport de colis et le project cargo. «Cela signifie bien entendu un important capital lié. Jusqu’à début 2008, cela ne posait pas de problème. Nous pouvions poursuivre notre stratégie commerciale qui consistait à nous agrandir et nous développer», commente Carsten Taucke, directeur d’Imperial Shipping Group. Puis la crise est arrivée. En tant qu’entreprise de fret et groupe d’armement, Imperial dépend de la demande résultant du transport maritime de minerais, charbon, biens agraires et autres marchandises vraquières ainsi que des produits chimiques et gaziers. En 2008, ces marchés se sont effondrés et c’est ainsi qu’une partie de la flotte a été immobilisée sur le Rhin. Mais malgré tout, l’entreprise n’a pas voulu dévier de sa stratégie. «Il était toutefois évident que notre modèle commercial était devenu fragile. L’internationalisation est donc désormais notre nouveau mot d’ordre», déclare C. Taucke. Le groupe a décidé de diversifier son offre et ce, non pas en termes de produits, mais de régions. Il était clair que seules trois autres régions étaient intéressantes pour la navigation intérieure, à part l’Eu- Photo:Imperial Shipping Group Paraguay. Tandis que les premières barges de poussage sont importées d’Europe, d’autres capacités sont développées sur place. Douze unités circulent entre le Brésil et l’Argentine, dans le cadre d’un convoi de poussage. rope: la Russie, l’Asie (surtout la Chine) et l’Amérique du Sud. Cette dernière était particulièrement attractive pour Imperial, ne serait-ce qu’en raison de la stratégie d’expansion adoptée qui consistait soit à racheter une entreprise ou à y participer, soit à lancer une coopération avec un client, comme ce fut le cas en Amérique du Sud. Depuis l’année dernière, Imperial travaille avec un grand producteur d’acier sud-américain. Bien que ce dernier soit implanté en Argentine, sa cargaison vient du Brésil. Le minerai de fer y est acheminé vers le port de San Nicolas en Argentine. Imperial a donc ouvert une succursale au Paraguay, opérationnelle depuis l’année dernière. Douze barges et deux unités de poussage ont été transportés d’Allemagne en Amérique du Sud et deux autres convois sont actuellement en cours de création, avec un total de 48 barges de poussage. Celles-ci sont partiellement prévues pour l’activité existante, FMC 1037 NF – IATA NO. 01-1-5000/0014 MANACO INTERNATIONAL FORWARDERS, INC. mais doivent aussi servir pour de nouveaux trafics, comme potentiellement le transport de produits agricoles. Imperial souhaite profiter du projet baptisé Hidrovía Paraguay-Paraná (HPP), qui prévoit le développement des fleuves Rio Paraguay et Rio Paraná pour la navigation intérieure sur une distance de 3500 km. Les barges pourront ainsi utiliser les voies navigables plus intensément. En Amérique du Sud, douze unités sont en circulation dans le cadre d’un convoi de poussage, soit le double de ce qui se fait en Europe. «Nous sommes confrontés à une dépense de capital considérable et investissons plus de 100 M. d’USD», explique C. Taucke. «Bien entendu, nous n’enregistrons pas encore de gros bénéfices actuellement, mais nous sommes convaincus que notre projet est rentable à long terme.» Les nouveaux bâtiments devraient être terminés avant la fin de l’année en cours. av AMMAN BUILDING P.O. BOX 13081 PORT EVERGLADES FT. LAUDERDALE, FL 33316 · (954) 463-6910 Telefax (954) 463-3509 · E-Mail: [email protected] www.mifi.com WORLD WIDE SHIPPING BY LAND, SEA & AIR OUR SUCCESS IS BUILT ON SERVICE NEWYORK/NEW JERSEY OFFICE: 22 McCLELLAN ST. NEWARK, NEW JERSEY 07114 · (973) 622-3990 Spécial Amériques En bref Distinction à Miami. Kuehne + Nagel est le seul prestataire de services logistiques à avoir obtenu le «Royal Contribution Award» décerné par le croisiériste US Royal Caribbean Cruises, Miami, FL. www.kn-portal.com Focalisation sur Miami. American Airlines réorganise ses activités et va supprimer à l’automne sa dernière liaison entre Charlotte NC, le hub de son partenaire US Airways, et l’Amérique du Sud (São Paulo-Guarulhos). Miami FL sera alors le principal accès à l’Amérique latine à partir du 2 décembre avec un vol quotidien vers São Paulo-Viracopos. www.aacargo.com Sky Airline membre d’Alta. La seconde compagnie aérienne chilienne est devenue en juillet le 71e membre de l’association du transport aérien latino-américaine (Alta). Avec une flotte de 15 avions, Sky Airline offre entre autres des services cargo entre sept aéroports chiliens et Buenos Aires (Argentine), La Paz (Bolivie) et Lima (Pérou). www.skyairline.cl Journal pour le Transport International 31-34 2014 Un prestataire CEC bientôt présent dans plus de 200 villes brésiliennes «Big Brown» se déploie UPS a annoncé en juillet la construction de neuf nouvelles installations dans l’État fédéral de São Paulo d’ici à mai 2015. «Des tendances croissantes sur le marché telles que le développement de la classe moyenne, plus d’e-commerce et l’essor de PME nous offrent de nouvelles opportunités au Brésil», souligne Nadir Moreno, responsable UPS au Brésil. Neuf nouveaux sites (Araçatuba, Bauru, Botucatu, Franca, Presidente Prudente, Riberão Preto, São Carlos, São José do Rio Preto et São José dos Campos) vont faire passer le nombre d’installations dans l’État fédéral important de São Paulo à 21 avec une surface d’entreposage de 20 000 m 2. Elles auront en outre des positions stratégiques permettant de desservir 110 villes, ce qui donnera 200 villes à l’échelle nationale, soit 78% de plus qu’actuellement. En même temps, le parc roulant passe à 115 Photo: UPS 24 UPS investit beaucoup dans le plus grand marché latino-américain. véhicules qui opéreront sur de nouvelles lignes vers Campinas, Marilia, São José dos Campos, Santos et Sorocaba. Les délais de remise seront prolongés de deux heures. «Des horaires plus souples et un transit plus rapide nous permettront de mieux offrir nos solutions logistiques de qualité sur le marché latino-américain», estime N. Moreno. ah Spécial Amériques Journal pour le Transport International 31-34 2014 25 Pas d’ambiance de Coupe du monde Ce qui ronge le transport aérien L’Amérique latine est la seule région du monde où le volume de fret aérien a baissé au premier semestre. Une spécialiste nous explique où le bât blesse. Qu’ils étaient grands les espoirs des plus grandes économies du continent au début de la Coupe du monde de football, il y a deux mois. Tout aussi grands que la déception après l’élimination de l’équipe nationale ou de celle du voisin du sud. Tout au moins le trafic aérien bilatéral s’en est mieux tiré en bénéficiant d’une forte impulsion lors du week-end de la finale en raison des nombreux vols supplémentaires assurés par Aerolineas Argentinas entre Buenos Aires et Rio de Janeiro. La TAM brésilienne a elle aussi dressé un bilan positif malgré des investissements spéciaux qui ont «eu un effet négatif sur la marge opérationnelle pendant l’événement sportif». La situation est nettement plus décevante dans le fret. C’est ainsi que l’association internationale du transport aé- rien Iata a révélé que les prestations de ses membres latino-américains en FTK ont baissé de 4,6% en juin par rapport à mai et de 3,4% par rapport à juin 2013. La baisse de 0,1% qui en résulte pour le premier semestre est imputable «au dynamisme mou et à la faiblesse persistante des économies telles que celle du Brésil». Des problèmes faits maison «Beaucoup trop de pays latino-américains risquent de ne pas profiter des impulsions économiques du trafic aérien car ils traitent ce secteur comme produit de luxe», affirme Skaiste Knyzaite, CEO d’AviationCV.com. La TVA et d’autres taxes sur le carburant des avions en trafic international font que les dépenses pour ces postes sont environ 14% plus élevées dans cette région que la moyenne mon- diale. «Et pire encore: des taxes et coûts élevés minent le pouvoir d’attraction d’un pays comme destination de voyage ainsi que sa compétitivité en qualité d’exportateur», conclut la spécialiste. L’exemple le plus flagrant de problèmes faits maison est pour elle bien évidemment «la situation exceptionnelle» au Venezuela où l’État en manque de devises doit aujourd’hui 4,2 milliards d’USD aux compagnies aériennes. Conséquence: l’année dernière, onze compagnies aériennes internationales ont réduit leurs services de 15 à 78%, alors que d’autres ont supprimé tous les vols. Compte tenu des prévisions faites depuis des années et portant sur une croissance comparable à celle de la Chine, S. Knyzaite se demande pourtant si l’Amérique latine serait vraiment en mesure de répondre à la demande. C’est qu’il faudrait financer 2900 nouveaux avions ces 20 prochaines années et recruter 45 000 pilotes. ah Nos transports vers les Etats-Unis? Une tradition. Avec plusieurs succursales aux EtatsUnis, Lamprecht Transports connaît et couvre parfaitement le marché nordaméricain. Quelle que soit la destination, partout dans le monde, nos prestations logistiques sont garantes de votre succès. Reach the world: www.lamprechtlogistics.com ae-werbung.ch POP CORN REACH THE WORLD www.lamprechtlogistics.com Lamprecht Transports SA Peter Merian-Strasse 48 CH-4002 Bâle Téléphone +41 61 284 74 74 26 Europe centrale Journal pour le Transport International 31-34 2014 Joint-venture pour trains complets et wagons isolés Naissance d’Amber Rail Une nouvelle société conjointe polonaise-hongroise-slovaque offre depuis l’Europe centrale des prestations de services d’expédition pour des Photo: Josef Müller marchandises ferroviaires destinées aux ports de l’Adriatique. Les trafics passent par ses propres terminaux. Le transitaire polonais Trade Trans et la société ferroviaire hongroise Gysev Cargo ont créé une société conjointe à Bratislava (Slovaquie) qui se lance sur le marché européen avec des trains complets. L’objectif consiste à assurer des services par trains complets en trafic conventionnel et intermodal depuis la Pologne vers les ports de l’Adriatique Koper et Trieste (Fernetti) via la Slovaquie et la Hongrie. D’autres opérateurs du trafic est-ouest peuvent confier leurs volumes de fret à ces trains nord-sud, précise Amber Rail à Bratislava. La nouvelle société, dirigée par Dieter Kaas et Zsolt Szalai, propose des services porte-àporte comprenant, hormis le transport ferroviaire classique, également des services d’expédition. Les trains en question empruntent le réseau hongrois occidental de Gysev en voie d’extension. Dans la stratégie de la société, la plaque tournante ferroviaire de Sopron joue le rôle de hub central. Gysev y exploite son propre terminal à conteneurs et y forme des trains complets vers le sud-est de l’Europe. Schiffahrts- und Speditions-Aktiengesellschaft À Sopron, Gysev Cargo exploite un terminal à conteneurs avec six voies de transbordement et quatre voies d’entreposage. Selon ses propres déclarations, Amber Rail achemine aussi des wagons isolés. Trade Trans, le partenaire à l’arrière-plan, opère sur le marché en qualité de société neutre de marketing ferroviaire qui coopère avec de gros chargeurs du commerce et de l’industrie, des sociétés import et export ainsi que des transitaires. Les transports se focalisent sur le rail, ce qui est dû au fait que les Chemins de fer de l’État polonais PKP Cargo et d’autres sociétés ferroviaires est-européennes détiennent des participations dans Trade Trans. «En raison des problèmes infrastructurels dans les pays du sud-est de l’Europe, nous faisons aussi appel à d’autres modes de transport», précise la société. C’est ainsi que des transports par camions et unités fluviales complètent souvent le rail. Compte tenu du fait que les parcs roulants des sociétés ferroviaires d’Europe centrale sont composés de wagons surannés ou manquent de wagons, la société conjointe utilise de façon accrue des wagons privés. Aux interfaces du changement de voie entre l’écartement européen normal et l’écartement large russe les marchandises sont transbordées dans les propres installations de la société. En cas d’embranchements inexistants, les clients sont desservis en trafic scindé par rail et camion. Trade Trans assure les transports via ses propres terminaux, par exemple Cervignano en Italie, et en Roumanie via Curtici, Pitesti et Arad. Les terminaux utilisés par Amber Rail sont Fernetti (Trieste), Gliwice en Pologne, Curtici en Roumanie et Sopron en Hongrie. Josef Müller Plus de routes à péage au Bélarus F IA www.navis-ag.com TA Hamburg · Bremen · Hannover · Freiberg Rotterdam · Antwerpen · Barcelona Le gouvernement du Belarus a décidé, le 23 juillet, d’étendre le réseau de routes à péage de 256 km. Cela concerne surtout de nouveaux tronçons de routes de transit internationales. Depuis le 1er août 2014 et cette seconde extension, 1189 km d’autoroutes et de routes nationales sont intégrés dans le système de péage Beltoll. Selon Beltoll, le nombre de véhicules soumis à péage passe ainsi à 200 000 unités. Les véhicules d’un PTAC inférieur à 3,5 t et immatriculés dans un pays de l’union douanière avec la Russie et le Kazakhstan ne sont pas concernés par la réglementation. (ku) Afrique Journal pour le Transport International 31-34 2014 27 Boom économique durable en Afrique Les Chinois gagnent du terrain Selon les plus récentes nouvelles en provenance d’Afrique, le Nigeria, avec plus de 175 M. d’habitants le pays le plus peuplé d’Afrique, a pris le rôle de plus fort moteur économique du continent, rôle que jouait jusque là l’Afrique du Sud. De nombreuses initiatives sont lancées en Afrique, Photo: ECNS souvent avec l’aide de la Chine, et pourraient entraîner des changements économiques dans d’autres pays africains. Selon les chiffres les plus récents concernant le Nigeria, le taux de croissance enregistré par ce pays d’Afrique de l’Ouest est dû presque exclusivement aux exportations de gaz et de pétrole. Ce secteur ne crée pourtant pas beaucoup d’emplois, ce qui explique aussi en partie pourquoi une grande partie de la population est encore très pauvre. Emirates désormais vers Abuja L’annonce récente d’Emirates selon laquelle le carrier compte desservir une seconde destination au Nigeria, plus précisément Abuja après la plus grande ville Lagos, est d’autant plus réjouissante. Depuis le 1er août, la compagnie aérienne touche la capitale Abuja à une fréquence quotidienne. «Le nouveau service nous permet d’intensifier les relations avec le Nigeria, un pays qui est pour nous et pour les Émirats arabes unis un partenaire commercial important en raison de sa croissance économique rapide», souligne Adil Al Ghaith, vice president opérations commerciales Afrique du Nord et Afrique de l’Ouest de cette compagnie aérienne domiciliée à Dubaï. Extension du port de Lamu Dans d’autres pays du continent africain on s’efforce également de booster la croissance économique. Un moyen important à ce propos consiste à agrandir les ports et les infrastructures correspondantes dans l’arrière-pays. Au Kenya par exemple il est prévu d’étendre le port de Lamu, un projet qui devrait être réalisé avec l’aide de sociétés chinoises. Ce qui n’étonne plus personne. La Kenya Ports Authority et la China Communication Construction Company ont en effet signé un contrat d’une valeur de 479 M. d’USD portant sur la construction de trois nouveaux postes à quai dans ce port. Les travaux devraient commencer dès le mois Des représentants de la Kenya Ports Authority et de la China de septembre prochain. À Communication Construction Company lors de la signature noter que ce port devrait du contrat fixant le début des travaux du port de Lamu à disposer de 32 postes à septembre 2014. quai au terme des travaux. Ce projet fait partie du corridor interna- les pays sans façade maritime Ouganda, tional Lamu Port South Sudan Ethiopia Rwanda et Burundi ainsi que vers la RéTransport (LAPSSET) pour lequel il est publique Démocratique du Congo. En ce prévu de débloquer des fonds de 24 mil- qui concerne le mode de transport aérien, liards d’USD avec l’aide du Kenya, de l’aéroport Julius Nyerere International de l’Ouganda, du Soudan et le Éthiopie. Le Dar es-Salaam sera en outre agrandi avec président du Kenya, Uhuru Kenyatta, a l’aide d’investissements néerlandais d’un déclaré que cela permettra de créer un montant de 164,3 M. d’USD. «corridor intégré pour les secteurs transport et économie» comprenant entre autres la construction de routes, voies ferrées, aéroports, raffineries de pétrole, pipelines etc. En bref La Tanzanie, concurrent du Kenya? La Tanzanie envisage pour sa part, également avec l’aide de Chinois, de dépenser 11 milliards d’USD pour construire le plus grand port de la région. Créé à Bagamoyo, il sera plus grand que Dar es-Salaam et Mombasa. Les travaux de construction devraient commencer avant la fin 2014 et s’achever en 2017. Bagamoyo aura une capacité annuelle de 20 M. de TEU. A titre de comparaison: Mombasa est capable de transborder 600 000 et Dar es-Salam 500 000 TEU par an. Selon les analystes, en matière de capacités portuaires la balance pourrait pencher en faveur de la Tanzanie qui disposera en 2017 de quatre ports: Bagamoyo, Dar es-Salaam, Tanga et Mtwara alors que le Kenya n’en exploite que deux: Mombasa et Lamu. Reste à voir non seulement dans quelle mesure il sera possible de réaliser tous les projets dans les deux pays, mais aussi si les calendriers prévus seront respectés. C’est que certains retards ont déjà été annoncés en Tanzanie et au Kenya. La Tanzanie projette en outre de construire une ligne de chemin de fer vers Nouvelle unité de froid à Tanger. Une nouvelle unité de froid de dernière génération (superficie: 6600 m2 dans sa première phase) va être créée dans la zone franche logistique Medhub du port de Tanger Med. Elle servira au stockage, à la conservation, à l’étiquetage, à l’emballage, ainsi qu’à une transformation légère de produits. Le projet a été lancé avec l’aide d’investisseurs marocains et latino-américains. Il permettra d’exporter selon les standards internationaux partout dans le monde et ceci grâce, notamment, à une connexion directe du port Tanger Med à plus de 140 ports dans 60 pays. Pour un investissement à terme de 10 M. d’USD, ce site aura une capacité de stockage de 40 000 t et créera 55 emplois. www.tmsa.ma Des grues pour des ports algériens. Sept exploitants portuaires algériens ont fait équipe pour acheter 20 grues mobiles portuaires de la marque Liebherr (LHM). Elles sont livrées aux ports d’Alger, Annaba, Béjaia, Ghazaouet, Mostaganem, Oran et Skikda pour le traitement de fret emballé, de vracs solides et de conteneurs. Toutes les grues LHM seront opérationnelles avant la fin de l’année. www.liebherr.com 28 Moyen-Orient / Asie Journal pour le Transport International 31-34 2014 Nouvelle plate-forme financière pour investissements stratégiques ICTSI sur de nouveaux chemins Photo: ICTSI Dans le secteur maritime il existe un besoin de nouvelles formes d’investissement et de moyens financiers, et ce pas uniquement sur le continent européen plutôt traditionnel. L’opérateur de terminaux ICTSI présente de nouvelles voies pour le marché asiatique. L’opérateur philippin de terminaux International Container Terminal Services, Inc. (ICTSI) a mis au point un nouveau type de paquet de prestations dans le secteur prêts et crédits sur le marché asiatique. Il y est parvenu avec l’aide d’un groupe de banques internationales et nationales. Au centre de ce paquet figure une ligne de crédit syndiqué revolving de 350 M. d’USD. Les lignes de crédit permettent d’accéder à court terme à des moyens financiers, dans le cadre de certaines limites. Grâce à cette mesure, la société cherche à établir une plate-forme permettant, selon les besoins, d’utiliser d’autres outils de politique financière de façon relativement souple. ICTSI projette d’utiliser les moyens «pour des investis- En bref Un pas important pour la flotte. Le 9 juillet, Air New Zealand a pris livraison du premier B787-9 du monde. L’appareil fait partie du programme de renouvellement de la flotte du carrier qui porte sur dix avions. La version Dreamliner, prolongée de 6 m par rapport au B787-8, a une capacité fret de 172 m3, soit 35 m3 de plus que la version de base. www.airnewzealand.co.nz ANA accroît ses commandes. All Nippon Airways (ANA), le premier commettant du Dreamliner, a réceptionné, le 29 juillet, le premier de 30 B787-9 commandés. Deux jours plus tard, le carrier a confirmé une commande annoncée au printemps concernant 40 appareils long-courrier Boeing: 14 B787-9, six B777-300ER et 20 B777-9X au prix catalogue d’environ 13 milliards d’USD. www.anacargo.jp Avions-cargos à Farnborough. Lors du salon aéronautique de Farnborough (UK), en juillet, Qatar Airways a signé une déclaration d’intention portant sur l’acquisition de quatre B777F assortie de quatre options. Prix catalogue: 3 milliards d’USD. www.qrcargo.com sements stratégiques et d’autres objectifs d’ordre général.» À l’origine on prévoyait une ligne de crédit de 250 M. d’USD, mais compte tenu d’une demande accrue de la part des banques, les partenaires ont porté le montant du paquet à 350 M. d’USD (le taux Le fer de lance d’ICTSI: le terminal de Manille. de sursouscription a tout de même atteint 3,34). Les banques Australia and New Zealand Banking Group Limited (ANZ) et Standard Chartered Bank (SCB) ont été les arrangeurs du programme et ont avancé comme motivation la base financière solide d’ICTSI. av Le b.a-ba de l’exploitation portuaire à Singapour L’exploitant de terminaux PSA Corporation Limited (PSA), dont le siège social est à Singapour, et l’institut local Institute of Technical Education (ITE) ont signé une déclaration d’intention d’une valeur de 2 M. d’USD. Elle concerne la formation d’étudiants qui bénéficieront «de profondes connaissances des processus d’exploitation et des technologies appliqués dans les ports à conteneurs». L’accord doit permettre de rendre le secteur plus attrayant aux yeux des jeunes. av Cap sur Hanoï Dachser en Corée du Sud En juillet, Etihad Cargo, le département fret du flag carrier des Émirats arabes unis, Etihad Airways, a ouvert un service all-cargo entre sa plaque tournante Abu Dhabi et la capitale vietnamienne Hanoï. Le vol assuré chaque dimanche et jeudi avec un des quatre A330-200F fait une escale à Mumbai (Inde) lors de l’aller alors que le retour est non-stop. Etihad Cargo a l’intention d’utiliser la capacité de 62 t par vol pour transporter des matières premières, des biens de consommation et des marchandises périssables à destination de Hanoï. Depuis le Vietnam, la cargaison sera surtout composée d’articles électroniques et de textiles destinés essentiellement à la région du Golfe, à l’Europe et à l’Afrique. «Le Vietnam est un marché important pour Etihad Cargo», dit Kevin Knight, principal stratège d’Etihad, «et notre nouveau service fret va s’appuyer sur les capacités en soute du service passagers quotidien vers Hô Chi-Minh-Ville situé plus au sud». Etihad Cargo dessert 108 destinations avec dix avions all-cargo: hormis les A330F, trois B777F (100 t), deux B747400F (115 t) et un B747-8F (130 t). Huit ans après s’être lancé sur le marché sud-coréen, le prestataire de services de transport et de logistique Dachser opère sous la raison sociale Dachser Korea Inc. (depuis le 1er juillet). En décembre 2013, il a acquis les 50% restants de la jointventure MGI & Dachser Inc. Son siège social sud-coréen vient en outre d’emménager dans de nouveaux locaux à Séoul. Un autre bureau spécialisé dans le fret maritime se trouve à Busan et un entrepôt pour la manutention de fret aérien sur l’aéroport d’Incheon. Le prestataire y offre de plus, dans son propre hall, le groupage pour palettes de fret aérien. «Son économie puissante et ses capacités technologiques élevées font de ce pays de 50 M. d’habitants un des plus importants partenaires économiques de l’Allemagne dans l’Est asiatique», explique Thomas Reuter, COO Dachser Air & Sea Logistics. Roman Müller, directeur gérant de Dachser Korea et gérant de Dachser Korea, Inc., ajoute: «Nous comptons développer de façon ciblée nos activités sur ce marché et profiter des liens logistiques étroits avec la Chine, les États-Unis et l’Europe.» ah Divers Photo: Benfica Lisbonne Journal pour le Transport International 31-34 2014 Les footballeurs du club de Benfica Lisboa voyagent à l’avenir avec Emirates. Sponsoring de ligues et équipes de football Reprise après la Coupe du monde La Coupe du monde vient à peine de s’achever à Rio que les matchs de foot ont repris dans la plupart des ligues nationales. Deux grandes sociétés du secteur logistique restent fidèles à ce sport et ont choisi, le 28 juillet, des partenaires de taille impressionnante. La compagnie aérienne de Dubaï (EAU), également présente lors du grand événement sportif au Brésil (cf. ITJ 09-10/2014, page 49), est depuis peu le partenaire du plus grand club sportif du monde, Benfica Lisbonne (235 000 membres). Sport Lisboa e Benfica – le nom exact du club – et la compagnie aérienne qui dessert depuis 2012 la capitale portugaise, ont signé un contrat de trois ans faisant Impressum Rédaction et édition swissprofessionalmedia AG Grosspeterstrasse 23, Postfach, CH-4002 Bâle Tél.: +41 58 958 95 00 Fax: +41 58 958 95 90 E-mail administration: [email protected] E-mail rédaction: [email protected] E-mail individuel: pré[email protected] Internet: www.transportjournal.ch Direction: Oliver Kramer Rédacteur en chef / Directeur de publication: (cd) [email protected] +41 58 958 95 10 Rédactrice en chef adjointe: (av) [email protected] +41 58 958 96 58 Rédaction: (ah) [email protected] +41 58 958 95 22 (it) [email protected] +41 79 776 51 30 (elg) [email protected] +49 170 811 97 38 (ben) [email protected] +41 58 958 95 00 Réseau mondial de correspondants: Johannes Angerer (Feldkirch) Eckhard-Herbert Arndt (Hambourg) Rüdiger Arndt (Ferrol) Dr. André Ballin (Moscou) Sebastian Becker (Varsovie) Claudia Benetti (Effretikon) Eckhard Boecker (Kisdorf) Lutz Ehrhardt (Hambourg) Joseph Richard Fonseca (Mumbai) Björn Helmke (Hamburg) Harald Jung (Milan) Beat Keiser (Lugnorre) Ralf Klingsieck (Paris) Dr. Robert Kluge (Leipzig) Torsten Kollande (Schwarmstedt) Dr. Christine Kulke-Fiedler (Berlin) d’Emirates le partenaire aérien officiel du club jusqu’en 2016. Hubert Frach, divisional senior vice president commercial operations west: «Ce partenariat avec Benfica est pour nous une occasion idéale d’entrer en contact avec les fans de football, non seulement avec les fans portugais mais avec les 14 M. de fans de Benfica à l’échelle mondiale. La notoriété internationale croissante de ce club por- Stephanie Lützen (Berlin) Iris Martin (Hambourg) Manik Mehta (New York) Josef Müller (Vienne) Barbara Odrich (Yokohama) Katja Ridderbusch (Atlanta) Dirk Ruppik (Surat Thani) Holger Schlote (Istanbul) Armin F. Schwolgin (Weil am Rhein) Angelo Scorza (Gênes) Wilf Seifert (Zurich) Heiner Siegmund (Hambourg) Frank Stier (Sofia) Traduction: [email protected] [email protected] [email protected] 29 tugais, un des clubs ayant eu le plus de succès dans le football européen, cadre parfaitement avec la compagnie Emirates et avec la croissance rapide de son réseau de lignes mondial.» Emirates est en outre partenaire de clubs tels que FC Arsenal, AC Milan, Paris Saint-Germain, FC Olympiakos et Hamburger SV ainsi que de la Fédération asiatique de football. Le prestataire de services express et logistiques DHL a choisi, quant à lui, de conclure un contrat de sponsoring avec la Chinese Football Association, la fédération de football du pays le plus peuplé du monde. En reconnaissant la Chinese Super League comme division la plus élevée en Chine, DHL tient à souligner sa volonté de promouvoir le football chinois et de renforcer son engagement à long terme sur le marché chinois. Jerry Hsu, CEO de DHL Express Asia Pacific, déclare d’ailleurs à ce propos: «Il y a 34 ans, DHL a été la première société express internationale à opérer en République populaire de Chine. Elle a grandi parallèlement au développement remarquable de ce pays pendant ces dernières décennies.» ah France, Italie, Espagne, Portugal, Pays des Balkans, Malte, Afrique du Nord, Israël: [email protected] +41 58 958 96 88 Mobile: +41 79 466 35 95 Suisse romande / Suisse italienne, Swisstrans, Swiss Shipping Guide, Propeller Club Directory: [email protected] +41 58 958 95 16 Mobile: +41 79 674 29 52 Salons et nouveaux marchés, Amérique latine: [email protected] +41 58 958 95 14 Mobile: +41 79 225 18 78 +41 58 958 95 23 +41 58 958 95 21 +41 58 958 95 21 Maquette: [email protected] [email protected] [email protected] +41 58 958 95 11 +41 58 958 95 17 +41 58 958 96 04 Abonnement / Diffusion: [email protected] +41 58 958 96 49 Publicité: Allemagne, Benelux, Pays nordiques, Royaume-Uni, Irlande, Japon, Corée du Sud, Afrique du Sud: [email protected] +41 58 958 95 04 Mobile: +41 78 688 87 90 Emirats Arabes Unis, Turquie, Iran, Grande-Bretagne (expédition+trafic aérien), Suisse alémanique, Autriche, Bavière (codes postaux 8+9), Annonces d‘emploi/Annonces immobilières: [email protected] +41 58 958 95 07 Mobile: +41 79 305 48 40 Europe centrale et de l’Est, Asie centrale, Grèce, Chypre: [email protected] +41 58 958 95 27 Mobile: +41 78 688 87 92 Gestion annonces: [email protected] [email protected] +41 58 958 95 12 +41 58 958 96 29 Marketing: [email protected] +41 58 958 96 54 Comptabilité: [email protected] Fax: +41 61 564 37 00 +41 58 958 96 18 Impression et expédition: Printec Offset, D-34123 Kassel Référence bancaire: Credit Suisse, Bâle, Swift CRES CH ZZ 80A IBAN: CH23 0483 5030 8286 3100 0 CHF IBAN: CH75 0483 5030 8286 3200 4 EUR Lieu d’exécution et de juridiction: Bâle, Suisse Toute reproduction ou représentation, même partielle, des pages publiées est soumise à notre autorisation expresse. Le JTI décline toute responsabilité quant aux documents qui lui sont soumis. 76e année ISSN 2235-8099 Parution bimensuelle/Abonnement: 220 CHF (frais de port en sus) Swissprofessionalmedia AG est membre associé de la Fiata et de la Tiaca. 30 Des choses de la vie / Liste des annonceurs Journal pour le Transport International 31-34 2014 Gain et perte de temps «Il y a plus à faire de la vie que d’augmenter constamment sa vitesse.» Mahatma Gandhi, avocat, pacifiste et défenseur indien des droits de l’homme. Un «selfie» fait le tour du monde, celui de Barack Obama se photographiant luimême lors des obsèques de Nelson Mandela, en compagnie du Premier ministre britannique David Cameron et de la Première ministre danoise Helle ThorningSchmidt. Gênant ou plutôt tendance? Une chose est sûre: les propriétaires de smartphones ne s’ennuient jamais. Ils pianotent sur leur portable dans la queue à la caisse, dans le RER ou même aux toilettes. Les apps nous incitent à consulter l’écran dès que nous avons une minute de libre. WhatsApp, Facebook ou le compte e-mail comptent parmi nos meilleurs amis numériques. Je fais, moi aussi, partie des fans de smartphone et j’apprécie la flexibilité qu’il m’offre d’emporter, dans ma poche, une partie de mon bureau. Je ne regrette ni les cartes routières toujours si difficiles à plier, ni les files d’attente pour acheter des billets ou encore mon appareil photo. Mon portable se charge de tout cela pour moi. J’ai réellement pris conscience de notre indissociabilité en repoussant récemment, inconsciemment, une réparation de mon portable. C’est à contrecœur que j’ai remis mon appareil au technicien. Il m’aura fallu moins de trente minutes pour mettre la main dans ma poche et m’apercevoir qu’elle était vide. Et qu’il en serait ainsi durant les 15 jours à venir. Durant cette période, je n’ai lu mes emails que trois fois par jour et au lieu de chatter avec des amis, nous avons utilisé le combiné du téléphone. Un peu comme au temps de l’Âge de pierre, ou un peu comme en vacances. L’écrivain allemand Sten Nadolny a déjà évoqué «La découverte de la lenteur» dans son best-seller éponyme publié en 1983. Car aussi utiles et polyvalents que soient les smartphones, ils représentent aussi une grande perte de temps. Il y a plus de 40 ans, Michael Ende a clairement expliqué les conséquences que cela pouvait avoir dans son récit «Momo». Des messieurs grisonnant et fumant le cigare, portant des costumes rayés et un porte-documents bleu acier volaient du temps aux gens pour s’enrichir. Personne n’avait plus de temps pour bavarder et écouter les autres. Ces messieurs grisonnants se sont à présent adaptés à notre époque, sous la forme d’apps qui nous paraissent utiles, importantes et indispensables, mais qui nous volent aussi une partie de plus en plus importante de notre temps libre. Est-il réellement nécessaire de vérifier ses e-mails toutes les cinq minutes, de twitter lors d’un dîner romantique ou de conduire et de chatter en même temps? Comme si Michael Ende avait pressenti cela lors de la publication de son livre en 1973, il fait dire à son passager mystérieux dans sa postface: «Je vous ai raconté tout cela comme si c’était déjà arrivé. J’aurais aussi pu le raconter comme quelque chose qui n’arriverait que dans le futur. Pour moi, cela ne fait pas une grande différence.» Et pourtant: il serait bien trop simpliste de présenter globalement les apps et les smartphones comme des vilains. Ils traduisent bien plus l’utilisation appropriée des nombreux appareils électroniques comme, p. ex. les consoles Wii ou les Nintendos. Mais à la différence de cette életronique de divertissement, le smartphone est plutôt perçu comme un outil utile. Et lorsqu’il est utilisé à bon escient, il l’est. L’écrivain autrichien Ernst Ferstl en souligne les failles. «Le plus grand problème avec le progrès, c’est que ses inconvénients se développent avec lui.» Entre-temps, j’ai créé mon propre «manuel de savoir-vivre smartphone». J’ai toujours un peu de mal à m’y tenir, mais au moins, je me suis remise en question, ce qui est déjà un bon début. Stephanie Lützen Le numéro 35-36/2014 de l’ITJ, qui comprend un Spécial États Baltes, Europe de l’Est et Asie centrale, paraît le 29 août 2014 (délai de remise des annonces: 15 août 2014). Liste des annonceurs Grimaldi Cia di Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 PostLogistics AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ICTSI International Container Terminal Services, Inc. . . . . . .2 The Stat Trade Times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Kifa AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 TIACA The International Air Cargo Association . . . . . . . . . . 31 a. hartrodt (Schweiz) AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Chamber of Commerce and Industry of Alava, VIAL . . . . . .19 ECU INTERNATIONAL NV Headquarter Ecu-Line Group . . . .24 Emons Spedition GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Lamprecht Transport AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 LKW WALTER Internat. Transportorganisation AG . . . . . . . . 15 Manaco, International Forwarders Inc. . . . . . . . . . . . . . . . .23 TT Club - Through Transport Mutual Services (UK) Ltd . . . . .7 Ultra-Brag AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Universität St. Gallen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Etihad Airways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MCH Messe Schweiz (Basel) AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Evola GmbH Internationale Spedition . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Moor Transport AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 UTIKAD Association of International Forwarding and Logistics Service Providers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Genel Transport Ltd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 NAVIS Schiffahrts- u. Speditions AG . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Yang Ming Italy SpA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Breaking Barriers, Creating Opportunities THE 27TH INTERNATIONAL AIR CARGO FORUM & EXHIBITION October 7-9, 2014 Seoul, Korea Global collaboration, innovation and out-of-the-box thinking are the new normal. With that in mind, we've designed an agenda for ACF 2014 which focuses on sharing best practices and featuring business guru Kate Vitasek, as well as industry leaders, so attendees can return prepared to implement change and drive results! Register NOW – visit www.TIACA.org Why ACF? • Access to decision-makers: over 80% of ACF attendees are air-cargo decision makers • Unparalleled networking and business development opportunities: over 3,000 delegates and visitors from all sectors of the air cargo supply chain will attend ACF 2014 • Cutting-edge, interactive workshops and seminars: work with leaders on addressing the industry’s toughest issues, from the global and regional supply chain, to e-freight and advance data filing, to mail and security. • Preview the latest industry innovations: over 150 exhibitors • Build your business: ACF 2014 is the most cost-effective solution for exposing your business to thousands of air freight decisionmakers. Produce optimum results, join a diverse group of exhibitors and put your brand in front of industry leaders. Call to compare! Exhibition & Sponsorship Opportunities Still Available! For more information, contact Jennifer Paris [email protected] | +1-786-265-7011 ACF WORKSHOP PROGRAM A series of workshops, panel discussions, and presentations from leading industry experts tackling the issues that matter to your business, with a special focus on Asia. Speakers include • Korean Minister of Land, Infrastructure and Transport, Suh Seoung-hwan • ICAO Secretary General, Raymond Benjamin • Kate Vitasek, University of Tennessee • AAPA Technical Director, Martin Eran-Tasker • Senior Vice President Cargo, Amsterdam Airport Schiphol, Enno Osinga Workshops include • Global Shipper Challenges • Shredding the Paper Burden • Forward Notice on Advance Data • Knowledge is King - (Brain Drain) • Technology: What lies ahead for industry? • E-trade, Mail and Security • Connecting Commerce and Customs Around the Globe Panel discussions include Hosted by: Organized by: ® • Incheon Airport Logistics Discussion • Korea Shippers Panel • Asia Market Overview En 1925, Marcel Breuer concevait cette chaise devenue célèbre. La même année, nous avons fondé notre entreprise. Depuis, nous sommes tous deux... ... EN AVANCE SUR NOTRE TEMPS. Visitez notre site web: www.ultra-brag.ch ULTRA-BRAG AG Südquaistrasse 55 Postfach CH-4019 Basel Tél. +41 61 639 72 00 Fax +41 61 639 72 10 E-Mail [email protected] TRANSBORDEMENT DE MARCHANDISES DE DETAIL & EN VRAC HEAVYLIFT
© Copyright 2024 Paperzz