close

Enter

Log in using OpenID

19 - Le Train Bleu

embedDownload
LES ENTREES / 前菜
La Courge Butternut / バターナッツカボチャ
Velouté de Butternut, duxelle de champignons sous un cappuccino cannelle
19€
バターナッツカボチャのヴルーテスープ、マッシュルームペーストのシナモン風味カプチーノ仕立て
Le Saumon / サーモン
Saumon d’Ecosse fumé par nos soins, pommes de terre et œufs de saumon,
chutney de citron au gingembre confit
28€
スコットランド産サーモンの自家製燻製、ポテト、イクラ、レモンチャツネ ショウガのコンフィ風味
Le Foie gras / フォアグラ
Foie gras de canard cuit maison, poire confite aux agrumes
30€
自家製鴨のフォアグラ、洋なしのコンフィ 柑橘類風味
L’Escargot Petit gris / プチグリ種エスカルゴ
Gougère d’escargots Petit gris, poêlée de cuisses de grenouilles, crème d’ail
26€
プチグリ種エスカルゴのグジェール、カエルもも肉のポワレ、ガーリッククリーム
L’Œuf de poule bio / 有機卵
Œuf bio poché, crème au vin jaune et morille, comté en cromesquis
23€
有機卵のポーチドエッグ、モリーユ茸とイエローワインのクリームソース、コンテチーズのクロメスキ仕立て
LES POISSONS / 魚介料理
La Coquille Saint-Jacques / ホタテ貝
Saint-Jacques plancha, épeautre de Sault et cèpes en risotto, éclats de châtaignes
46€
ホタテ貝のプランチャ、ソー産スペルト小麦とセップ茸のリゾット仕立て、栗
Le Cabillaud / タラ
Dos de cabillaud rôti, pousses d’épinards croquantes, racines confites, huile curry et péquillos
36€
タラの背身のロースト、ホウレン草の若葉、根菜のコンフィ、ピキージョ種赤ピーマンとカレーオイル
Le Saumon d’Ecosse / スコットランド産サーモン
Saumon d’Ecosse plancha, purée de brocoli et chou-fleur en sommités rôties,
jus de coquillages safrané
39€
スコットランド産サーモンのプランチャ、ブロッコリーピュレ、カリフラワー小房のロースト、貝類のジ
ュ サフラン風味
LES VIANDES / 肉料理
Le Veau / 子牛
Côte de veau Foyot, macaroni gratinés au parmesan
子牛ロースのフォワイヨ風、マカロニグラタン パルメザンチーズ風味
JCB カードでお支払いいただけます。
46€
Le Canard / 鴨
Magret de canard rôti aux épices, patates douces et ananas confit, citron et poivre de Malabar,
gastrique orange
37€
鴨の胸肉のロースト スパイス風味、サツマイモとパイナップルのコンフィ、レモンとマラバール産ペッ
パー、オレンジ風味のガストリックソース
Le Bœuf / ビーフ
Tartare de bœuf de Salers préparé selon votre goût doux ou fort,
pommes Pont-Neuf, salade mesclun
35€
サレール種牛タルタルステーキ、お好みの味加減で(マイルド、またはスパイシー)、フライドポテト、
メスクランサラダ添え
Cœur de filet de bœuf plancha, pomme paillasson aux cèpes, sauce roquefort
43€
牛フィレ肉のプランチャ、ポテトのパイヤソン(パンケーキ風) セップ茸風味、ロックフォールソース
Joue de de bœuf à la cuillère, fine purée de céleri-rave à l’huile de noisette
37€
牛ほほ肉の煮込み、セロリアックのなめらかピュレ ヘーゼルナッツオイル風味
L’Agneau / 子羊
Gigot d’agneau de nos régions rôti, servi à la tranche, gratin dauphinois
39€
国産子羊のもも肉のロースト(スライスしてお出しいたします)、ポテトグラタン
LA RECETTE VEGETARIENNE / ベジタリアン料理
Poêlée de légumes du marché à l’huile d’olive de Sicile au basilic, pignons de pin grillés
27€
マルシェの野菜のポワレ シチリア産オリーブオイル バジル風味、松の実のグリル
SALADE ET FROMAGES / サラダ、チーズ
Salade mesclun, tomates confites et olives de Leccino,
assaisonnement à votre goût (huile d’olive ou huile de noix)
13€
メスクランサラダ、トマトコンフィ、レッチーノ種オリーブ、
お好みのドレッシングで(オリーブオイル、またはクルミオイル)
Plateau de fromages affinés
17€
お好みの熟成チーズ
LES DESSERTS / デザート
Le Chocolat grand cru / チョコレート・グランクリュ
Profiterole géante, glace vanille, sauce chocolat grand cru
18€
プロフィトロール キングサイズ、バニラアイスクリーム、チョコレートソース
Le Baba au Rhum / ババ・オ・ラム
Baba au rhum, chantilly à la vanille de Madagascar
18€
ババ・オ・ラム(ラム酒ケーキ)、マダガスカル産バニラ風味のホイップクリーム
Le Praliné / プラリネ
Paris Brest praliné noix de pécan, confit de citron
パリブレスト プラリネペカンナッツ、レモンコンフィ
JCB カードでお支払いいただけます。
17€
La Myrtille / ブルーベリー
Comme une tarte aux myrtilles, chantilly acidulée
18€
ブルーベリータルト仕立て、酸味を効かせたホイップクリーム
La Poire / 洋ナシ
Sablé crumble, crème brûlée vanille, poire rôtie au miel
17€
クランブルサブレ、バニラのクレームブリュレ、洋ナシのロースト ハニー風味
La Framboise / ラズベリー
Cheesecake, framboises fraîches
16€
チーズケーキ、フレッシュラズベリー
Café ou thé gourmand
15€
カフェ・グルマン(プチ・スイーツ付きコーヒー)
またはテ・グルマン(プチ・スイーツ付き紅茶)
Toutes nos glaces et sorbets sont fabriquées par l’artisan glacier « Sorbets de Saint-Mandé »
当店のアイスクリーム・シャーベットは、いずれも自家製アイスクリーム店「ソルベ・ド・サンマンデ」
の製品です。
LES CAFES & LES THES / コーヒー&紅茶
Les Cafés Nespresso
6,10€
ネスプレッソ・コーヒー
Thé Ceylan, Darjeeling ou Earl Grey
9,50€
紅茶(セイロン、ダージリン、またはアールグレイ)
LE MENU DU TRAIN BLEU / ル・トラン・ブルー・コース 105€
シャンパン(お一人様 37.5cl)
ミズ・アン・ブーシュ(突き出し):
スコットランド産サーモンの自家製燻製、レモンチャツネ ショウガのコンフィ風味
自家製鴨のフォアグラ、洋なしのコンフィ 柑橘類風味

ホタテ貝のロースト、ソー産スペルト小麦とセップ茸のリゾット仕立て、栗
ライムシャーベット、ウォッカ

牛フィレ肉のソテー、根菜のコンフィ、子牛のジュ 黒トリュフ風味

ヒナゲシ・カンパリのジュレ、グレープフルーツシャーベット

ババ・オ・ラム(ラム酒ケーキ)をプチサイズで、
マダガスカル産バニラ風味のホイップクリーム
Servi pour l’ensemble de la table – au déjeuner jusqu’à 14h et dîner jusqu’à 22h
テーブル全席でのご注文、ランチは午後 2 時まで、ディナーは夜 10 時まで
JCB カードでお支払いいただけます。
LE MENU DES ARTS / レ・ザール・コース
65€
Velouté de courge Butternut, duxelle de champignons sous un cappuccino cannelle
バターナッツカボチャのヴルーテスープ、
マッシュルームペーストのシナモン風味カプチーノ仕立て
ou / または
Œuf bio poché, crème au vin jaune et morilles, comté en cromesquis
有機卵のポーチドエッグ、モリーユ茸とイエローワインのクリームソース、
コンテチーズのクロメスキ仕立て

Saumon d’Ecosse plancha, purée de brocolis et chou-fleur en sommités rôties, jus de coquillage safrané
スコットランド産サーモンのプランチャ、ブロッコリーピュレ、
カリフラワー小房のロースト、貝類のジュ サフラン風味
ou / または
Joue de bœuf à la cuillère, fine purée de céleri-rave à l’huile de noisette
牛ほほ肉の煮込み、セロリアックのなめらかピュレ ヘーゼルナッツオイル風味

Sélection de fromages / チーズ・セレクション
ou / または
Baba au rhum , chantilly vanillée de Madagascar
ババ・オ・ラム(ラム酒ケーキ)、
マダガスカル産バニラ風味のホイップクリーム
ou / または
La suggestion du pâtissier / パティシエのおすすめ

Eau minérale (50cl) ou Vin (37,5cl) :
ミネラルウォーター(50cl)またはワイン(37.5cl):
Bordeaux blanc : Blaye côtes de Bordeaux Château Haut Grelot
ou Côtes de Bourg AOC Laroche Joubert
ボルドー・ブラン:ブライ・コート・ド・ボルドー・
シャトー・オー・グルロ(白)またはコート・ド・ブール AOC・ラロシュ・ジュベール(赤)
LE MENU DES ENFANTS / お子様コース 20€
Plat en demi-portion au choix sur notre carte (sauf côte de veau et poisson d’arrivage)
メニューの中からメイン 1 品ハーフサイズ (子牛ロースと本日の鮮魚以外)
Tartelette au chocolat ou assiette de glaces ou sorbets
チョコのタルトレットまたはアイスクリームあるいはシャーベット
Jus de fruits (20cl à base de concentré) ou Soda (25cl)
ジュース(20cl 濃縮還元タイプ)またはソフトドリンク(25cl)
Jusqu’à 12 ans / 12 歳以下限定
Prix nets service compris 15% sur prix HT
表示価格は税・サービス料(税抜き価格の 15%)込みです。
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération.
お酒の飲み過ぎは健康に害をおよぼします。節度ある飲酒を心がけましょう。
JCB カードでお支払いいただけます。
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
7
File Size
354 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content