download

Matakuliah
Tahun
Versi
: <<N0642>>/<<Penerjemahan komik>>
: <<2004>>
: <<revisi>>
Pertemuan ketiga
Onomatope dalam komik Jepang
1
Learning Outcomes
Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa
akan mampu :
• Mahasiswa mampu menangkap makna dari
percakapan yang sedang berlangsung di dalam
komik, dan menerjemahkan ke dalam balon
pembicaraan.
• Mahasiswa mampu memahami beberapa idiom
bahasa sehari-hari yang ada dalam percakapan.
2
Penggunaan Onomatope
• Giongo
Tiruan bunyi dari benda-benda yang ada
di dunia.
• Gitaigo
Tiruan bunyi dari keadaan /situasi yang
ada di dunia.
3
Giongo
• Contoh:
4
Giongo
• Contoh :
5
Gitaigo
• Contoh
6
Gitaigo
• Contoh
7
Simpulan
• Dalam proses penerjemahan dari komik
dari Bahasa Jepang ke Bahasa Indonesia,
onomatope perlu disesuaikan dengan
penggunaannya dalam Bahasa Indonesia,
agar terjemahan dalam bahasa sasaran
bisa dimengerti pembaca.
8