GLAS BISTRE BESPLATNO JAVNO GLASILO OPĆINE BISTRA BROJ 13 GODINA IV TRAVANJ 2010. U OVOM BROJU: Bistranska zimska služba U pozadini "Snježne kraljice" Humanost na djelu Svim čitateljicama i čitateljima časopisa uredništvo želi Sretan Uskrs 20 godina HDZ-a u Bistri sadržaj broj 13 travanj 2010. 22 DVD 'Bistra' Predanim radom do uzorne mladeži 4 Razgovor s povodom Darko Slukan, urednik i voditelj 'Kronike Bistre' 25 Povratak baštine Pečatni štambilj iz Dvorca Donja Bistra 6 Općinske odluke 7 Mjesni odbori 20 26 Običaji Vincekuvanje po bistrajnski 8 Vijesti 12 Projekti Monografija Bistre 29 Zanimljive Bistranke Verica Peršin, članica orkestra Opere HNK 15 Humanost na djelu Matija Miškić 30 Gospodarstvo Obrtnička radnja ‘Limox’ 16 Obljetnice 20 godina HDZ-a u Bistri 31 Gospodarstvo Poljokem d.o.o. 18 Komunalno gospodarstvo Bistra Zimska služba 33 Općinska knjižnica Ustanova u kojoj ne nedostaje aktivnosti 20 Trofej ‘Snježna kraljica 2010.’ U pozadini svjetskog ‘brenda’ 34 Nebeski jahači 'Paramajmunovo 2010.' 26 34 IMPRESSUM GLAS BISTRE, besplatno javno glasilo Općine Bistra Ovaj broj časopisa tiskan je u nakladi 2.000 primjeraka. Internet izdanje je dostupno na portalu 'Bistra on-line' na adresi www.bistra.org Izdavač: Grafička priprema: Tisak: Uredništvo i organizacija: OPĆINA BISTRA Bistranska 98 10298 Bistra FORMA STUDIO Božidara Kunca 3 10110 Zagreb BISTRAGRAF Nazorova 6, Novaki 10298 Bistra ANIMA MEDIA Drenovačka 8 10298 Bistra Telefon i telefax uredništva: 01 3391 684 Elektronička pošta: [email protected] Slika na naslovnici: DOK JE U PODNOŽJE STIGLO PROLJEĆE, SLJEMENSKA SKIJAŠKA STAZA JOŠ JE PREKRIVENA SNIJEGOM Snimio: Davorin Bažulić, 21. ožujka 2010. RAZGOVOR S POVODOM Darko Slukan, urednik i voditelj Kronike Bistre Ovogodišnji Međunarodni dan žena 8. ožujka u bistranskoj će povijesti ostati upisan kao dan kada je u eter krenula prva radijska emisija pod nazivom 'Kronika Bistre', koja je uz postojeće službene općinske internet stranice i tiskovinu koju čitate, kao i višegodišnje redovno pojavljivanje u 'Prigorskom kaju', zaokružila i upotpunila prisutnost Bistre u raznovrsnim medijima. Sama emisija realizirana je dogovorom Radio Zaprešića i Općine Bistra, kojim je dogovoreno njeno emitiranje svakoga drugog ponedjeljka s početkom u 18:30 sati. Na temu pokretanja ove radijske emisije i njezine koncepcije razgovarali smo s njezinim urednikom i voditeljem Darkom Slukanom. Glas Bistre: Otkuda je potekla inicijativa o pokretanju 'Kronike Bistre' i koliko je vremena prošlo od nastanka same ideje do njezine realizacije? D. Slukan: Inicijativa za osmišljavanjem te potom i pokretanjem radijske emisije s bistranskom tematikom krenula je od našeg načelnika Krešimira Gulića, a sama ideja potječe od prije nekoliko godina. Naime, od samog ustroja Općine Bistra, ili bolje rečeno od početka devedesetih godina, načelniku Guliću i tadašnjem općinskom čelništvu bilo je jasno značenje medija, odnosno pravodobnog i potpunog informiranja, kako bistranske tako i šire javnosti o ukupnim događanjima iz društvenog života Bistre. Te činjenice najbolje potvrđuje već petnaestogodišnje medijsko praćenje Bistre od strane 'Prigorskog kaja', u početku i jedine 4 GLAS BISTRE tiskovine koja se je sustavno bavila tematikom Bistre. Ukupni razvoj Bistre kroz proteklih dvadeset godina, bogatstvo njezinog društveno-političkog, ekonomskog, kulturno-zabavnog i sportskog života, sami po sebi su proizvodili i nove potrebe na medijskom planu. Kao posljedica toga načelnik Gulić 2005. godine inicira pokretanje općinskih internet stranica, 2007. godine izlazi i prvi broj 'Glasa Bistre' da bi od ove godine na frekvencijama Radio Zaprešića bila pokrenuta i radijska emisija pod nazivom 'Kronika Bistre'. Davorin Bažulić Početak ožujka ove godine ostat će zapisan u povijesti bistranskog medijskog prostora po pokretanju novoga projekta – Kronike Bistre, prve radijske emisije posvećene upravo Bistri, njezinim ljudima i događanjima. Glas Bistre: Iza nas su već dvije emitirane 'Kronike' – kakve su reakcije slušateljstva, odnosno ukupne bistranske javnosti vezane uz sam projekt te kakvi su Vaši prvi dojmovi? D. Slukan: Što se tiče inicijative kao i samog pokretanja emisije, na moje veliko zadovoljstvo, dobio sam puno, što usmenih što pismenih, iskaza podrške projektu. Kada je riječ o ocjeni same emisije držim da je tu najmjerodavnije slušateljstvo, pa to pitanje, ipak, treba uputiti njima. Koristim ovu priliku da pozovem sve naše sumještane da nas slušaju svakog drugog ponedjeljka od 18:30 sati na radijskim frekvencijama Radio Zaprešića, odnosno na 99,5 i 96 MHz. Također želim skrenuti pozornost slušateljima koji su iz bilo kojeg TRAVANJ 2010 RAZGOVOR S POVODOM razloga propustili poslušati emisiju u njenom izvornom terminu da to mogu učiniti naknadno putem općinskih internet stranica na adresi www.bistra.org. Tamo su, naime, pohranjene i dostupne do sada emitirane emisije. Glas Bistre: Za sve one koji još nisu slušali 'Kroniku Bistre' izložite nam kratki shematski prikaz emisije. D. Slukan: 'Kronika' je zamišljena kao emisija mozaičkog karaktera, s nekoliko stalnih i nekoliko povremenih priloga. U emisiji donosimo redoviti pregled najvažnijih vijesti o događanjima između dviju emitiranja, dok u razgovorima s povodom i reportažama pratimo aktualna događanja. Nadalje, neće izostati niti prilozi iz zabavne i ekološke tematike, kao niti najave događanja i servisne informacije. Što se tiče sadržaja pojedinih emisija držim kako neće biti problema s iznalaženjem tema i gostiju obzirom na brojnost naših udruga i institucija, kao i aktivnosti mjesnih odbora i općinske uprave. Kao podsjetnik podatak da je u prvoj 'Kronici Bistre' gost i sugovornik Bistre bio naš načelnik Krešimir Gulić, koji je tom prigodom pozvao sve predstavnike naših udruga i institucija da se aktivno uključe u realizaciju 'Kronike', što zapravo, drugim riječima znači da u emisiji očekujemo gostovanje svih onih koji imaju što reći o sebi, bilo kao članu neke od grupacija bilo o sebi kao pojedincu. internet stranicama neki njezini posjetitelji su komentirajući Kroniku ne samo istu pozitivno ocijenili, već i dali podršku ideji o realizaciji radijske postaje Bistra. D. Slukan: Ovo pitanje istovremeno zvuči simpatično i nadasve ambiciozno, a odgovor na njega je, kao uostalom i u dosadašnjim medijskim pričama, na strani inicijatora ovakvih projekata. Čak štoviše, samo pitanje možda je i malo preuranjeno, ali nikada se ne zna. Do prije desetak godina malo je ljudi vjerovalo u ovakav brzi tempo razvoja Bistre ili ako to prenesemo u kontekst medija tko je tada vjerovao u vlastitu tiskovinu i internet stranice, a one ne samo da su danas tu, nego su i postale našom svakodnevnom realnošću i potrebom. Danas vrijeme izuzetno brzo prolazi, bolje rečeno juri, i svi mi stalni smo svjedoci velikih i brojnih mjena u našim životima, pa je ponekada teško, pa čak i nemoguće, dati odgovor na pitanje što nam donosi sutra. Kao što je to urednik 'Kronike' lijepo rekao tijekom razgovora, do nekog drugog vremena i mogućih drugih radijskih frekvencija pratite 'Kroniku Bistre', svakoga drugog ponedjeljka s početkom u 18:30 sati na frekvencijama Radio Zaprešića 99,5 i 96,0 MHz, a već emitirane emisije možete poslušati kada god to zaželite na stranicama našeg portala 'Bistra on-line' na već spomenutoj adresi: www.bistra.org. Davorin Bažulić Ujedno im skrećem pozornost da ne moraju samo čekati na naš poziv, već da nam se jave i budu naši gosti uvijek kada za to nađu valjanog povoda, odnosno kada se radi o njihovim aktivnostima o kojima je potrebno informirati ukupnu društvenu javnost Bistre. Glas Bistre: I za kraj još jedno pitanje. Prateći medijski put Općine Bistra, preko nalaženja prostora u regionalnim tiskovinama, pa osmišljavanjem vlastite tiskovine i interneta do ove radijske emisije recite nam ne nazire li se to i već neki novi medijski projekt? Naime, na općinskim TRAVANJ 2010 GLAS BISTRE 5 KRATKE VIJESTI Zainteresirani pojedinci i tvrtke mogu dobiti tiskane primjerke Službenog Glasnika Općine Bistra u uredovno vrijeme u prostorijama Općine Bistra i u uredima Mjesnih odbora. Općinske odluke Obavijest građanima Najstrože se zabranjuje istakanje otpadnih ili fekalnih voda iz septičkih jama domaćinstava u nedovršeni kanalizacijski sustav. Općina Bistra će prema prekršiteljima ove zabrane poduzeti sve zakonom dozvoljene mjere. Načelnik Općine Bistra Krešimir Gulić Odluka o radnom vremenu ugostiteljskih objekata Općinsko vijeće Općine Bistra je na svojoj 5. sjednici održanoj 11. ožujka 2010. godine donijelo Odluku o radnom vremenu ugostiteljskih objekata. Ovom odlukom usklađeno je radno vrijeme ugostiteljskih objekata na području Općine Bistra s odredbama Zakona o ugostiteljstvu (NN 138/06) i utvrđena su mjerila za drugačiji raspored radnog vremena te pružanje jednostavnih ugostiteljskih usluga. Odluka je objavljena u Službenom glasniku Općine Bistra br. 02/2010 i na internetskoj stranici Općine Bistra. Odluka o izdavanju potvrda o podmirenju obveza prema Općini Bistra podnositeljima Zahtjeva za upis djece u Dječji vrtić Načelnik Općine Bistra je 22.10.2009. godine donio Odluku o izdavanju potvrda o podmirenju obveza prema Općini Bistra podnositeljima Zahtjeva za upis djece u Dječji vrtić Kapljica kojom se utvrđuju kriteriji za upis djece u vrtić. Odluka je objavljena u Službenom glasniku Općine Bistra br. 06/2009 od 15.11.2009. godine i na Internet stranici Općine Bistra. 6 GLAS BISTRE Odluka o antirecesijskim mjerama za poduzetnike na području Općine Bistra Načelnik Općine Bistra je 19.03.2010. godine donio Odluku o antirecesijskim mjerama za poduzetnike na području Općine Bistra. Odlukom se osobe koje samostalno obavljaju profesionalnu djelatnost (u daljnjem tekstu: poduzetnici) na području Općine Bistra, a koje su podmirile sve obveze prema Općini Bistra do kraja 2009. godine, potpuno oslobađaju od plaćanja obveza za komunalnu naknadu prema Općini Bistra. Odluka je objavljena u Službenom glasniku Općine Bistra i na internet stranicama, a primjenjuje se od 01.01.2010. do 31.12.2010. godine. Odluka O sufinanciranju loznih cijepova u 2010. godini Načelnik Općine Bistra je 22.03.2010. godine donio Odluku O sufinanciranju loznih cijepova u 2010. godini. Odluka je objavljena u Službenom glasniku Općine Bistra i na internet stranicama, a stupa na snagu od dana donošenja. Odluka O subvencioniranju umjetnog osjemenjivanja krava i junica na području Općine Bistra u 2010. godini Načelnik Općine Bistra je 22.03.2010. godine donio Odluku O subvencioniranju umjetnog osjemenjivanja krava i junica na području Općine Bistra u 2010. Godini. Odluka je objavljena u Službenom glasniku Općine Bistra i na internet stranicama, a stupa na snagu od dana donošenja. TRAVANJ 2010 KRATKE VIJESTI Kako bi mještanima omogućili izravni kontakt s lokalnim predstavnicima uprave tijekom veljače svi Mjesni odbori na području naše općine uveli su uredovno vrijeme u kojem mještani Bistre mogu iznijeti svoje zahtjeve i zamolbe članovima mjesnog odbora. Objavljujemo pregled uredovnog vremena svih mjesnih odbora te kontakt telefone predsjednika i tajnika Mjesnih odbora. Mjesni odbor Bukovje Bistransko Mjesni odbor Novaki Bistranski Adresa: Bukovje Kranjčići 5 10298 Bistra Adresa: Novaki Bistranski Podgorska 58 10298 Bistra Uredovno vrijeme MO: 1. i 3. srijeda u mjesecu od 16-17 sati Uredovno vrijeme MO: 1. i 3. ponedjeljak u mjesecu od 18 - 20 sati Predsjednik MO IVAN SKLEPIĆ 091 / 339-0468 Predsjednik NIKOLA CAR 098 / 255-778 Tajnik VEDRAN ŠPOLJAR 098 / 636-270 Tajnik ZVONIMIR CAR 091 / 5422 066 Mjesni odbor Donja Bistra Mjesni odbor Oborovo Bistransko Adresa: Donja Bistra Stubička 509 10298 Bistra Adresa: Oborovo Bistransko Brezinska 6 10298 Bistra Uredovno vrijeme MO: Četvrtkom od 18-20 sati Uredovno vrijeme MO: 1. i 3. ponedjeljak u mjesecu od 18 - 20 sati Predsjednik DANIJEL DRVIŠ 091 / 250-8658 Predsjednik MLADEN POLJAK 098 / 180 -3036 Tajnik ZDENKO SAVNIK 098 / 275-0052 Tajnik ANDRIJA ERŠEK 099 / 312-6345 Mjesni odbor Gornja Bistra Mjesni odbor Poljanica Bistranska Adresa: Gornja Bistra Bistranska 262 10298 Bistra Adresa: Poljanica Bistranska Poljanička 36 10298 Bistra Uredovno vrijeme MO: Četvrtkom od 18-20 sati Uredovno vrijeme MO: Srijedom od 18-20 sati Predsjednik MO IVAN COHA 091 / 553 6350 091 / 891 1847 Tajnik MICHAEL MUHAR 091 / 544 3121 TRAVANJ 2010 Predsjednik STJEPAN MIKIĆ 098 / 877-253 Tajnik ZDENKO JURAK 091 / 579-1407 GLAS BISTRE 7 KRATKE VIJESTI Bistra, 04.01.2010. Županijska skupština Zagrebačke županije je na sjednici održanoj 22.12.2009. godine donijela Odluku o UKIDANJU subvencije od 135,00 Kn za prijevoz učenika srednjih škola s područja Zagrebačke županije od 01.01.2010., OSIM za učenike srednjih škola iz obitelji koje ostvaruju pravo na doplatak za djecu. Kako bi se ublažila posljedica te odluke za građane s područja Općine Bistra, Načelnik Općine Bistra je 30.12.2009. godine donio Odluku o povećanju subvencije prijevoza za učenike srednjih škola od strane Općine Bistra sa dosadašnjih 75,00 Kn na 135,00 Kn. Srednjoškolcima iz obitelji koje ne ostvaruju pravo na doplatak za djecu Općina Bistra će subvencionirati 50 % od pune cijene mjesečne pokazne karte kako slijedi: Prijevoznik ZET Relacija Lokalno područje (Bistra-Zaprešić) Lokalno područje i Grad Zagreb Puna cijena karte Iznos subvencije Općine Bistra 200,00 100,00 Cijena karte koju će plaćati učenici 100,00 270,00 135,00 135,00 'Kronika Bistre' karaktera u kojoj će se slušateljstvo upoznati s vijestima s područja Općine Bistra, dok će važnije teme, odnosno događanja iz društveno-političkog, kulturnozabavnog i sportskog života Bistre, biti prezentirane putem reportaža s terena i intervjua s gostima u studiju. Nakon tiskovine Glas Bistre i službenih općinskih internet stranica od ponedjeljka 8. ožujka Općina Bistra pokrenula je još jedan novi oblik medijske prisutnosti. Ovoga puta riječ je o radijskom projektu pod nazivom Kronika Bistre, koja se emitira na Radio Zaprešiću svakog drugog ponedjeljka s početkom u 18:30 sati. Darko Slukan, urednik i voditelj Kronike Bistre – razgovor s njime tiskan je na stranici 4. I 5. Ovog broja časopisa - kaže kako će emisija biti mozaičnog 19.02.2010. Dragutin Žiljak postao Na inicijativu gospodina Krešimira Gulića, a sukladno unutarstranačkom dogovoru iz 2008. godine, danas je u Saboru RH prisegnula nova zastupnica iz redova HDZ-a gospođa Đurđica Sumrak čime je prestao saborski mandat Načelnika Općine Bistra gospodina Krešimira Gulića. nezavisni zastupnik Krešimir Gulić je izabran u I. izbornoj jedinici, a tijekom boravka u Saboru RH od 11. siječnja 2008. godine pored redovitih zastupničkih dužnosti obnašao je i dužnosti člana nekoliko saborskih odbora. Krešimir Gulić je kao član sudjelovao u radu Odbora za prostorno uređenje i graditeljstvo, Odbora za zaštitu okoliša te odbora za regionalni razvoj, šumarstvo i vodno gospodarstvo. 8 GLAS BISTRE Emisija će imati i rubrike Eko minute, Zabavni vuglec, kao i najave nadolazećih događanja. U emisiji „Kronika Bistre“ emitiranoj 22.03.2010. jedan od gostiju bio je gospodin Dragutin Žiljak, odnedavno neovisni član Općinskog vijeća Općine Bistra. Pri kraju razgovora u aktivnostima Skijaškog kluba 'Bistra', čiji je predsjednik, Drago Žiljak je prokomentirao i promjenu svog političkog statusa rekavši kako iz članstva SDP-a nije istupio, već je izbačen zbog podrške koju je pružao neovisnom predsjedničkom kandidatu Milanu Bandiću tijekom nedavnih predsjedničkih izbora. Svoju podršku Drago Žiljak je obrazložio činjenicom da je Milan Bandić najzaslužniji za izgradnju sljemenskog skijaškog kompleksa koji je na korist Bistri i cijeloj Hrvatskoj. TRAVANJ 2010 KRATKE VIJESTI Humanitarni turnir u belotu U nedjelju 23. siječnja je u dvorani SD Bistra održan je u organizaciji HSP ogranak Bistra humanitarni turnir u belotu na kojem je učestvovalo 24 natjecateljska para i kojim je za potrebe Ženskog rukometnog kluba 'Bistra' prikupljeno blizu 4.000 kuna. Pobjednici turnira postali su braća Veverec, Damir i Darko koji su se svoje nagrade u iznosu od 1.500 kuna odrekli u korist ŽRK Bistra. Na turniru su sudjelovali članovi i istaknuti čelnici Hrvatske stranke prava među njima i počasni predsjednik stranke Anto Đapić, glavni tajnik Vlado Jukić, član predsjedništva Ivan Friščić, povjerenik Zagrebačke županije i predsjednik podružnice Zaprešić Ante Jurina, županijski vijećnik Mile Ivančić, predsjednica podružnice Velika Gorica Vlatka Pejak i drugi. Gospodarsko-socijalno vijeće Nakon dosadašnjih sjednica održanih po gradskim središtima ovo je prvi slučaj da je Gospodarsko-socijalno vijeće održalo svoju sjednicu u nekom od općinskih središta što je po riječima načelnika općine Krešimira Gulića razumljivo, obzirom na ukupno bogatstvo gospodarskog i društvenog života općine Bistre koje je prepoznato i cijenjeno i izvan općinskih okvira. Osim pozdravnih riječi načelnika Gulića vijećnike je pozdravio i predsjednik Županijske skupštine Damir Mikuljan koji je istaknuo veliku važnost suradnje i međusobnog razumijevanja svih socijalnih partnera. Poziv za upis u ARKOD Od Joška Bubala, voditelja ureda Hrvatskog zavoda za poljoprivrednu savjetodavnu službu u Bistri, saznajemo kako su upravo u tijeku radovi na prilagodbi statusa i organizacije poljoprivrede s europskim standardima. U tom kontekstu jedna od ključnih zadaća je uspostava sustava IAKS (Integralnog administrativnog i kontrolnog sustava) kojim zemlje članice Europske unije dodijeljuju, kontroliraju i prate izravna plaćanja poljoprivrednicima, a čiju ključnu komponentu predstavlja upisnik ARKOD. 26. ožujka u Općinskoj vijećnici održana je 20. sjednica Gospodarsko-socijalnog vijeća u Zagrebačkoj županiji, na kojoj su raspravljana problematika gospodarskih kretanja na području županije u razdoblju 2009-2010. godine te prijedlozi vezani uz subvencije u poljoprivredi, ruralnom razvitku i šumarstvu Zagrebačke Taj novi upisnik zapravo je županije. nacionalni sustav identifikacije zemljišnih parcela, odnosno evidencija uporabe poljoprivrednog zemljišta u Republici Hrvatskoj, napravljen u cilju omogućavanja poljoprivrednicima lakšeg i jednostavnijeg načina podnošenja zahtjeva za poticaje, kao i za njihovo transparentno korištenje. Naime, u Europskoj uniji primjenjuje se sustav jedinstvenih TRAVANJ 2010 plaćanja po poljoprivrednom gospodarstvu u kojem se isplata potpore ne uvjetuje proizvodnjom određenog proizvoda, već ona ovisi o površini koja se obrađuje. U tu svrhu svi poljoprivrednici koji žele ostvariti poticaje nakon ulaska u Europsku uniju moraju biti upisani u ARKOD, što prethodno podrazumijeva i upis u Upisnik poljoprivrednih gospodarstava. Kada je riječ o gospodarstvima koja još nisu u Upisniku ona mogu istovremeno izvršiti upis u Upisnik i u ARKOD. Joško Bubalo, dipl. ing. agronomije O tome zbog čega se je potrebno upisati u navedeni upisnik Joško Bubalo naglašava: 'Samim upisom u ARKOD poljoprivrednici će moći ostvariti pravo na poticaje nakon ulaska u Europsku uniju, kao i dobiti mogućnost plasiranja proizvoda na čitavo područje unije bez carinskih i administrativnih granica. Nadalje, na taj način bit će im lakši i jednostavniji način podnošenja zahtjeva za poticaje, a ostavarit će se i transparentnost u korištenju dodijeljenih poticaja'. Upis u ARKOD za poljoprivrednike je besplatan, a obavlja se u regionalnim uredima Agencije za plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju te u lokalnim uredima Hrvatske poljoprivredne agencije i Hrvatskog zavoda za poljoprivrednu i savjetodavnu službu. Za za sve dodatne informacije svi zainteresirani se pozivaju u ured Hrvatskog zavoda za poljoprivrednu savjetodavnu službu koji djeluje u prostorijama stare općinske zgrade u Donjoj Bistri, Stubička 509, od ponedjeljka do petka od 7:30 do 11 sati. GLAS BISTRE 9 KRATKE VIJESTI Fašnikom protiv Harača Udruge Iako je Bistra, kao uostalom i cijela kontinentalna Hrvatska, 6. veljače bila pokrivena velikim snježnim pokrivačem to nije nimalo pokolebalo Fašničku udrugu Vuglenari u realizaciji njihovog tradicijskog obilaska Bistre. Fašnička povorka, po već ustaljenom rasporedu, cijelim je danom prolazila Bistrom i razveseljavala svoje sumještane. U večernjim satima na parkiralištu kod Kulturnog centra Bistra bilo upriličeno i završno suđenje, a potom i spaljivanje Fašnika. U proteklom razdoblju nekoliko bistranskih udruga je održalo svoje izborne skupštine. Donosimo kratak pregled promjena u upravljačkim strukturama udruga. Samo tjedan dana kasnije Vuglenari su, po četvrti puta za redom, nastupili i na Samoborskom fašniku, gdje su predstavili programom pod nazivom Predaja tužbe Ustavnom sudu Republike Hrvatske protiv Harača. Ovu svoju kratku tragediju u jednom činu Vuglenari su izveli i na fašničkim manifestacijama u Velikoj Gorici i Jablanovcu. Izložba Hrlića i Kovača Na planu likovne djelatnosti bistranske kulturne scene početak ove godine obilježila je izložba domaćih autora Dragutina Hrlića i Danijela Kovača, čije je otvorenje upriličeno 16. siječnja u velikoj dvorani Kulturnog centra Bistra. Mnogobrojni auditorij imao je priliku upoznati se sa stvaralačkim radom domaćeg autorskog dvojca, iskazanog kroz brojne akvarele, crteže i ulja na platnu. Udruga Vuglenara – umjesto Ivana Medvidovića novi je predsjednik postao Domagoj Sironić. Udruga mladih Bistre - za potpredsjednika je izabran Leon Šneler, koji je ujedno i voditelj inovatora, a za blagajnika Matija Hainš. Uspjeh TK Bistra na međunarodnom taekwondo triatlonu S dvadeset svojih natjecatelja Taekwondo klub Bistra je pod pokroviteljstvom HTS-a 30.01.2010. nastupio KyorugiPoomse-Kick međunarodnom taekwondo triatlonu. Nastupilo je sveukupno 380 natjecatelja iz Španjolske, Slovenije, BIH, Crne Gore, Kosova, Srbije, Slovačke, Italije i Hrvatske. KUD Bistra – za tajnicu je umjesto Valentine Milčić izabrana Antonija Prša dok je za članicu Nadzornog odbora umjesto Kristine Biškupec imenovana Josipa Meštrović. Taekwondo klub Bistra osvojio je u pojedinačnoj konkurenciji sveukupno 10 zlatnih odličja, 4 srebrna odličja i 6 brončanih odličja te u ekipnom plasmanu 2 mjesto u borbama i 3 mjesto u udaračkim tehnikama. U drugim udrugama koje su održale svoje Skupštine u proteklom razdoblju (Hrvački klub, DVD Bistra, MNK Gorbi ... ) nije bilo važnijih kadrovskih promjena. Bistranski planinari na Svetoj Geri Bistrajnski potepuhi Prošlu godinu zaključili poezijom, a ovu započeli jagnušom Bistransko kulturno obzorje prošle je godine bilo izuzetno bogato na izdavačkom planu. Svjetla dana ugledalo je nekoliko zbirki pjesama. Posljednja u nizu je predstavljena zbirka pjesama 'Bistra stara i naša' a u t o r i c e Ve r e G r g a c k o j a j e promovirana u prosincu prošle godine u Kulturnom centru Bistra. O samoj zbirci i umjetničkom izričaju autorice govorio je pjesnik Željko Špoljar, dok je u glazbenom dijelu programa sudjelovao Muški pjevački zbor Bistrani. Tekuću 2010. godinu Bistrajnski potepuhi su otvorili već tradicionalnom radionicom izrade jagnuša, koje su, kao i prijašnjih godina, na Cvjetnicu ponudili svojim sumještanima, a na taj način prikupljena sredstva donirana su u humanitarne svrhe. Ovogodišnju sezonu bistranski planinari otvorili su usponom na Svetu Geru koja je sa svojih 1178 m najviši vrh u Žumberačkom gorju, pridružujući se tradicionalnom planinarskom pohodu koji se redovito održava krajem siječnja. Ovo je bio baš pravi "pohod"" za oko tisuću "izletnika", koji su do Sošica došli sa dvanaest autobusa, vlastitim prijevozom i redovnom autobusnom linijom pa su napravili gužvu, kao što je to već uobičajeni slučaj svake godine... Zaključak: bilo je lijepo, ali za dizanje andrealina treba nam nešto žešće. nastavak na 25. str. Bistra bez žica - ispravak U prošlom broju potkrala se greška kojom je u odlomku o sudionicima projekta izostavljeno puno ime Željka Šuputa. Također da napomenemo, službene stranice bežične računalne mreže još su u izradi, a zbog nekolicine upita koji su se pojavili u međuvremenu od pojave članka o mreži vezano uz dostupnost pristupa internetu, još jednom naglašavamo kako povezanost bežične mreže i interneta trenutno nije ostvariva te je upitno da li će ikad to i postati, bez obzira što koncept mreže kao takav nudi tu 'mogućnost'. 10 GLAS BISTRE TRAVANJ 2010 S R E TA N U S K R S Drage bistranke i bistrani, zahvaljujemo Vam na potpori kojom nas potičete na još ustrajniji rad na očuvanju kulturne baštine našeg dragog bistranskog kraja. Sretan Uskrs d.o.o. za ugostiteljstvo i trgovinu Poljanica Bistranska, Podgorska 142 Kulturno-umjetničko društvo „B I S T R A „ PROIZVODNJA: Pešćenka 17, Poljanica Bistranska TRGOVINA: Stubička 511a, Donja Bistra Sretan Uskrs TEL: 01/ 3357 - 614 MOB: 098/ 9802 - 499 POLJOKEM d.o.o. Tel: 01/ 3391-595 • Tel./Fax: 01/ 3390-246 OBOROVO BISTRANSKO, F. GULIĆA 4 - jednodnevni pilići plin u boci sjemenska roba gnojiva stočna hrana cement, vapno ... DOBROVOLJNO VATROGASNO DRUŠTVO BISTRA Sretan Uskrs caffe bar MEDENI POLJANICA GRANITI & MRAMORI Sretan Uskrs PROJEKTI Monografija Bistre Tijekom 2009. godine bistranska je javnost saznala za postojanje projekta kojemu je cilj izdavanje knjige o Bistri i njenoj sveukupnoj povijesti, kulturi, gospodarstvu itd. U to vrijeme čak su se spominjali određeni vremenski termini. Vrijeme je pokazalo da ti termini nisu bili realnost, a zašto je tome tako, razgovaramo s Darkom Sever-Šenijem, zamjenikom načelnika općine i osobom koja je glavni koordinator realizacije projekta monografije. Glas Bistre: Za početak, recite nam kada se javila ideja u pokretanju tako opsežnog projekta kao što je to izdavanje monografije nekog naselja ili kraja? Darko Sever-Šeni: Ideja o takvoj knjizi postoji dugo. Prošle godine kada smo obilježavali osamstotu godinu spomena Bistre u povijesnim izvorima ova je ideja bila posebno aktualna. Iako su pripreme počele znatno prije nitko od nas uključenih u projekt nije znao u što se upušta i koliko je to zahtjevan posao. Tek dubljim ulaskom u realizaciju vidjeli smo da je za dobivanje kvalitetnog proizvoda potrebno puno više vremena. Glas Bistre: Recite nam najvažnije osobe i institucije koje su uključene u izradu projekta? Darko Sever-Šeni: Izradu monografije povjerili smo Institutu za društvene znanosti 'Dr. Ivo Pilar' iz Zagreba, a glavni voditelj projekta i autor bistranske monografije je dr. sci. Ljiljana Dobrovšak koja usmjerava prikupljanje građe i organizira stručnu, znanstvenu i istraživačku aktivnost stručnih suradnika koji sudjeluju u realizaciji ovoga projekta. Glas Bistre: Na što točno mislite kada kažete da se u okviru tog projekta provodi istraživačka djelatnost. Darko Sever-Šeni: Zbog nepotpune arhivske građe, posebno za noviju povijest i vrijeme od Drugog svjetskog rata, pojedinci 12 GLAS BISTRE starije životne dobi koji se još sjećaju pojedinih zbivanja su važan izvor u prikupljanju građe za to razdoblje. Takvih ljudi još ima, ali treba ih pronaći, a razgovori s njima i sređivanje prikupljenih podataka su dio te istraživačke djelatnosti. Drugi dio je stručni pregled neobrađene i neklasificirane povijesne građe u raznim muzejima i svjetovnim, crkvenim pa i privatnim arhivama. Suradnici Glas Bistre: Tko je od Bistrana uključen u projekt? Naravno da ih u članku ovog opsega nije moguće sve spomenuti, ali nabrojimo bar one koji su većom mjerom uključeni u projekt. Darko Sever-Šeni: Da, dosta je Bistrana uključeno u taj projekt. Na kraju krajeva, to je i logično jer je to ipak svojevrsna 'biografija' našega kraja. Od samoga početka u projektu je aktivan Domagoj Sironić, profesor povijesti na našoj osnovnoj školi čije je 'zaduženje' uglavnom kulturna baština Bistre, kulturne institucije i udruge. Tu je i vašim čitateljima već dobro poznata gospođa Klementina Batina, stručna suradnica Odsjeka za etnologiju pri Hrvatskoj akademiji znanosti i umjetnosti koja obrađuje temu narodnih i životnih običaja bistranskog kraja. Nadalje, gospodin Marijan Mikuljan, profesor likovnog odgoja u mirovini je svakako najpozvaniji za prikaz likovnog stvaralaštva na našem području, a tu je i gospođa Verica Grgac koja je veliki znalac povijesti župe Bistra i prošlosti crkve u našem kraju. Glas Bistre: A vaša uloga u tome? Darko Sever-Šeni: Prije svega moja je uloga koordinacija svih aktivnosti na realizaciji ovog projekta. Zahvaljujući činjenici da sam od osamdesetih godina prošlog stoljeća profesionalno uključen u rad organa uprave u Bistri pamtim dosta događaja i aktivnosti iz tog razdoblja. Nažalost, puno toga nije nigdje zapisano, a već u šezdesetim i TRAVANJ 2010 Davorin Bažulić PROJEKTI Darko Sever-Šeni, zamjenik načelnika Općine Bistra koordinira projekt bistranske monografije sedamdesetim godinama prošlog stoljeća počela je izgradnja komunalne infrastrukture po bistranskim naseljima. U to je vrijeme izvedena elektrifikacija, izgrađeno je nekoliko vodovoda, u to je vrijeme počeo voziti ZET-ov autobus itd. Da ne pričam o devedesetima kada je došlo do najdinamičnijih promjena kako u organizacijskom i političkom smislu tako i u gospodarstvu i komunalnom razvoju ... Glas Bistre: Kada bude gotova, hoće li monografija biti dostupna u javnoj prodaji? Darko Sever-Šeni: Svakako, to i jest njena svrha postojanja. Želja nam je da svako bistransko kućanstvo ima primjerak i da to bude knjiga koja će imati počasno mjesto na policama, ne samo bistranskih domaćinstava. Ali da me se krivo ne shvati, TRAVANJ 2010 naša se monografija ne radi za policu. Želimo da to bude 'živa' knjiga, povijesno utemeljena literatura koju će se rado čitati i s ponosom pokazivati. Glas Bistre: I dobro, kada će Bistrani monografiju moći nabaviti? Darko Sever-Šeni: Na to vam pitanje ne mogu odgovoriti. Monografija će biti dostupna kada bude dovršena prema dogovorenim standardima. Brzina izlaska monografije iz tiska nije prioritet – apsolutni prioriteti su objektivnost, kvaliteta i stručnost koji će u konačnici dati 'kapitalno djelo Bistranske povijesti i sadašnjosti', upravo onakvo kakvo osamsto godina stara ili mlada Bistra i zaslužuje. Davorin Bažulić GLAS BISTRE 13 PAPIRNICA BISTRA – OBRT ZA TRGOVINU Vl. Jasminka Pušek Bistranska 1A 10298 DONJA BISTRA Sretan Uskrs FRIZERSKI SALON ZA ŽENE I MUŠKARCE „BONACA“ LJEKARNA Vl. Ljubica Pleško-Fruža Bistranska 1A 10298 DONJA BISTRA Vl. Željka Vodopija Bistranska 1A 10298 DONJA BISTRA a e av b st ro do jene pl PGM - CENTAR ku PRODAVAONICA br. 2 d.o.o. za graditeljstvo, trgovinu i usluge Donja Bistra Stubička 461, tel.: 3392 722 Samoborska cesta 255 ZAGREB SVE ZA VAŠ DOM NA JEDNOM MJESTU - NAJPOVOLJNIJE CIJENE BOGAT IZBOR PROIZVODA VISOKE KVALITETE POVOLJNI UVJETI KUPNJE građevinski materijal • proizvodnja fert gredica • sve za fasade crijep, opeka, jelova građa... • mješaona boja i lakova novo novo novo od 1. siječnja 2010. na novoj adresi Stubička 461 (nasuprot benzinske crpke) HUMANOST NA DJELU Obitelj Miškić: "Svima veliko hvala!" U božićnom broju Glasa Bistre pisali smo o pokrenutoj humanitarnoj akciji za pomoć malom Matiji Miškiću iz Donje Bistre u svezi financiranja složenog i skupog operativnog zahvata na srcu. Ovu humanitarnu akciju su zajednički pokrenuli Općina Bistra, Dječji vrtić 'Kapljica' i udruge DVD Bistra i Bistrajnski potepuhi te 'Glas Bistre' koji medijski prati akciju. Od roditelja Miškić, majke Nevenke i oca Željka, saznali smo kako im je u tom trenutku pomoć bila nužna, kako zbog skupoće brojnih potrebnih lijekova i zbog velikih troškova puta i boravka u Linzu, tako i zbog velike cijene koštanja drugog operativnog zahvata, u iznosu od 30 tisuća eura, a za koji se u to vrijeme još nije znalo da li će biti financiran ili ne od strane Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje. U međuvremenu Zavod je odobrio ta sredstva i mali Matija je trebao otići put Linza 8. ožujka, ali je put zbog bolesti u obitelji odgođen za kraj mjeseca travnja. Naime, Matijina sestra Valentina oboljela je od vodenih kozica, pa je zbog mogućeg i Matijinog oboljenja operacija odgođena za kraj mjeseca travnja. Kako bismo saznali nešto više o samoj humanitarnoj akciji i odazivu na istu posjetili smo obitelj Miškić, gdje nas je u ugodnom druženju i razgovoru neprekidno prekidala vesela vriska i uzbuđenje malog Matije. Kod roditelja Miškić također je vladalo veliko uzbuđenje, kako zbog uspješno izvedene prve operacije i zbog napetosti uslijed očekivanja daljnjih događanja, tako i uslijed njihove dirnutosti velikom i nesebičnom pomoći brojnih znanih i neznanih donatora, što je sve zajedno rezultiralo teškim iznalaženjem riječi zahvale za sve ono što je učinjeno za njihovog mezimca Matiju. - Velika hvala svima koji su se uključili u ovu humanitarnu akciju i koji su nam pomogli u ovima za nas uistinu teškim trenucima. Nemamo pravih riječi za izreči hvalu inicijatorima ove akcije, našoj Općini Bistra, vrtiću, vatrogascima, Potepuhima i 'Glasu Bistre'. Hvala i našoj školi, bistranskim udrugama, brojnim gospodarstvenicima i vatrogasnim društvima, hvala i svim onim pojedincima koji su nam pomogli donacijama, od kojih su neke upućene i od anonimnih donatora. Nadamo se da nam nitko neće zamjeriti što ih ovdje ne TRAVANJ 2010 Darko Slukan Samom akcijom na adrese sviju bistranskih domaćinstava, kao i brojnih udruga, poslovnih subjekata i institucija odaslane su prigodne blagdanske čestitke, izrađene rukama malih polaznika bistranskog vrtića, kao i broj otvorenog žiro računa i poziv za uplatom dobrovoljnih priloga. Matija i mama Nevenka možemo sve nabrojati. Svi su nam puno pomogli i svima velika hvala, a namjera nam je da kompletni spisak sviju donatora objavimo na općinskoj oglasnoj ploči. Osim svim sudionicima akcije posebnu zahvalu upućujemo obitelji Marijane i Mirka Tirića, koji su nam u svojem domu u Linzu pružili smještaj i što je još važnije davali stalnu podršku i ohrabrenje, kao i našem načelniku Krešimiru Guliću na velikoj pomoći u realizaciji ove akcije – naglasili su majka Nevenka i otac Željko. Po riječima supružnika Miškić tijekom akcije prikupljeno je, što donacijama u gotovini što preko računa, 55 tisuća kuna, od kojih je na dosadašnje liječenje maloga Matije, na brojne lijekove, participacije bolničkih troškova, putne troškove i dvadesetpetodnevni boravak u Austriji utrošeno 15 tisuća. Za sada nije poznato koliko će iznositi troškovi vezani uz drugu operaciju i oporavak od nje kao niti sam nastavak liječenja. O svemu tome više će se znati tek po obavljenoj drugoj operaciji. Odlazeći iz kuće obitelji Miškić, pod dojmom ganutosti uslijed cijele priče koju sam čuo o malom Matiji i njegovoj tako burnoj prvoj godini života, kao i slike nasmijanog i razigranog Matije, na izlasku su me još jednom zadržali roditelji Miškić uz još jednu poruku: Hvala vam svima, za svaku vašu pomoć, donaciju i riječ podrške, hvala vam za svaki Matijin osmijeh. Darko Slukan GLAS BISTRE 15 OBLJETNICE 20 godina HDZ-a u Bistri Najjača i najbrojnija bistranska stranka proslavila je 20 godina od svog osnivanja u Bistri, a mi smo ovu prigodu iskoristili za kraći razgovor s čovjekom koji je na čelu bistranskog Općinskog odbora stranke od prvoga dana do danas. Naravno, to je Krešimir Gulić, Načelnik Općine Bistra i donedavni saborski zastupnik. Glas Bistre: Gospodine Načelniče, molim Vas da se u nekoliko rečenica prisjetite tog vremena prije dvadeset godina i ispričate nam kako je došlo do osnivanja HDZa u Bistri. Krešimir Gulić: Brojni nagomilani problemi, ekonomski, socijalni, politički, nacionalni i mnogi drugi uzrokovali su krajem osamdesetih i na samom početku devedesetih godina, ne samo u ondašnjoj Jugoslaviji jako izražavanje volje naroda za demokratskim promjenama. To pozitivno ozračje nije zaobišlo ni Bistru pa se pojavila inicijativa za osnivanjem ogranka Hrvatske demokratske zajednice u Bistri. Vođeni tim idejama, 13. veljače 1990. godine u prostorijama ondašnje Mjesne zajednice u Donjoj Bistri sastala se grupa od 13 ljudi iz svih dijelova Bistre i osnovala ogranak stranke, a meni je pripala čast da me izaberu za prvog predsjednika temeljne organizacije. Glas Bistre: Kako je u to vrijeme, dok su širom Jugoslavije na svjetlo dana izlazili uzroci kasnijih krvavih sukoba, bilo biti članom HDZ-a? Krešimir Gulić: Nije lako bilo biti članom HDZ-a niti '90 ni '91. Nismo imali svoju državu, mnogi su predskazivali kako ćemo uskoro svi završiti u zatvoru, ali želja i volja bili su jači od straha. Prve sastanke imali smo u staroj kući Mije Rogine u Poljanici. Tih smo dana intenzivno radili na upoznavanju mještana s našim idejama i to je dalo rezultate kroz stalan porast broja članova i kroz rezultat na prvim izborima u Mjesnoj zajednici. Tim su izborima izabrani prvi članovi Skupštine MZ, a mi smo osvojili 96% glasova. Tada je prvi predsjednik Skupštine MZ postao Stjepan Jumić, a 16 GLAS BISTRE Krešimir Gulić govori na svečanosti obilježavanja 20.-te godišnjice osnivanja HDZ-a u Bistri ja sam bio predsjednik Vijeća MZ. Stjepan Jumić je osoba koja mi je tada iskazala puno povjerenje i na tome sam mu iskreno zahvalan. Glas Bistre: Jeste li imali pritisaka, je li vam se prijetilo, pratilo, prisluškivalo ...? Krešimir Gulić: Da li nas se prisluškivalo i pratilo to stvarno ne znam. Ako jest, obavljeno je profesionalno i ja za to ne znam. Ono što sigurno znam je to da je u ondašnjim strukturama u Zaprešiću postojao spisak aktivnih članova svih ogranaka HDZ-a u Zaprešičkom kraju. Čemu je on služio neka objasne oni koji su ga i napravili. Što se tiče privođenja, saslušavanja, pritisaka i otvorenog maltretiranja toga, barem u Bistri, nije bilo. Davorin Bažulić Među brojnim gostima nazočnima na skupu izdvajamo Željka Turka, saborskog zastupnika i gradonačelnika Grada Zaprešića, Dražena Bošnjakovića, Državnog tajnika u ministarstvu pravosuđa i bivšeg saborskog zastupnika, Darka Sever-Šenija, zamjenika načelnika Općine Bistra, predstavnike okolnih općina, predsjednike bistranskih udruga te predstavnike informativnih medija. Davorin Bažulić Općinski odbor HDZ Bistra obilježio je svoju dvadesetu godišnjicu postojanja 13. ožujka 20010. godine svečanim skupom održanim u dvorani Dobrovoljnog vatrogasnog društva Bistra. Stara kuća Mije Rogine u Poljanici, prvo sjedište bistranskog HDZ-a TRAVANJ 2010 Krešimir Gulić OBLJETNICE S jednog od prošlih obilježavanja sjećanja na poginule prijatelje Glas Bistre: Kako su izgledali prvi ratni dani? Krešimir Gulić: Da, '91. su počele otvorene ratne aktivnosti širom Hrvatske. Na sreću, Bistra je bila pošteđena neposrednih ratnih djelovanja na svome području. No, veći dio našeg članstva aktivno se uključio u obranu RH od prvih dana rata. U Bistri smo formirali Krizni štab i potpuno preuzeli upravljanje u vojnom skladištu u Jezercu, a grupa dragovoljaca pod vodstvom Stjepana Fremeca i Stjepana Drviša otišla je na velebitsko ratište, gdje je vodila borbe u sastavu kao satnija „Josip ban Jelačić“. Nažalost, među njima je bilo i smrtnih žrtava. Njima smo uvijek duboko zahvalni na njihovoj žrtvi i svake godine sjećamo ih se i obilazimo njihove grobove. Tako ćemo se i ove godine 18. travnja sjetiti Ivana Fabijančića, Ivana Francekovića i Stjepana Jedvaja. samostalnog statusa, podrške Vlade RH i velike podrške članova i svih ostalih građana koju u provođenju općinske politike uživamo od prvog dana. Glas Bistre: A poratne godine? Krešimir Gulić: U prvom razdoblju kada su se smirila ratna djelovanja velike smo napore ulagali u dobivanje statusa samostalne jedinice lokale uprave. U vremenu poslije Drugog svjetskog rata bistransko je područje bilo u sastavu raznih općina, kotara, gradova no uvijek negdje na rubu, daleko od očiju, a time i daleko od nekog ozbiljnijeg napretka. Da ne duljim priču, intervencijom prvog hrvatskog Predsjednika pokojnog dr. Franje Tuđmana i odlukom Hrvatskog sabora od 28.11.1995. godine dobili smo statut Općine. Mislim da je svima vidljiv ubrzani razvoj cijele Općine od tog vremena do kojega je došlo isključivo zbog Glas Bistre: A što će te 2030. godine raditi Krešimir Gulić? Krešimir Gulić: Ja ću tada biti u mirovini. Cilj mi je odraditi ovaj mandat do kraja. Nakon njega ću, ako Bog da i ako tako odluče građani Bistre, odraditi još jedan mandat i to će biti kraj mog aktivnog učešća u politici. I Bistra i HDZ imaju budućnost, imaju svoju mladost koja je spremna i zaslužuje svoju priliku za preuzimanje svoje budućnosti u svoje ruke. Pomoć nas iskusnijih u tom prijelaznom razdoblju može im biti samo od koristi. TRAVANJ 2010 Glas Bistre: Prvih dvadeset godina je prošlo. Kako zamišljate Bistru za dvadeset godina? Krešimir Gulić: Vidim je još razvijeniju, s još većim komunalnim standardom i standardom pojedinaca. Vidim je kao jedno od ljepših mjesta, ne više samo u okolici Zagreba ili u Republici Hrvatskoj već i u Europi. Do toga će doći jer će nositelj svih aktivnosti i razvoja Općine i nadalje biti HDZ koji ne priča bajke, već se stvarno dokazuje opipljivim djelima. A to ćemo i nadalje činiti kako smo to činili i do sada, bez bahatosti i prepotencije s puno razumijevanja za probleme građana Bistre. Davorin Bažulić GLAS BISTRE 17 KOMUNALNO GOSPODARSTVO BISTRA Zimska služba Ovogodišnja duga i padalinama bogata zima predstavljala je pravi ispit za bistransku zimsku službu. Ujedno, svjedočeći višestrukim upitima mještana o tome tko točno održava naše prometnice prenosimo članak objavljen na našem portalu 18. veljače ove godine – dakle prije posljednjeg velikog snježnog vala početkom ožujka – u kome o toj temi razgovaramo s načelnikom Općine Bistra Krešimirom Gulićem. održavanje cesta, odnosno cjelokupno održavanje pojedinih prometnica kroz godinu je povjereno jednome poduzeću. Izvan tog sustava je jedino Sljemenska cesta. Bistra on-line: Gospodine Načelniče recite nam kako su podijeljene prometnice u Bistri obzirom na obvezu njihovog zimskog održavanja. Krešimir Gulić: Obveza zimskog održavanja bistranskih prometnica podijeljena je između poduzeća "Županijske ceste" čiji je osnivač Županijska uprava za ceste i poduzeća "Komunalno gospodarstvo Bistra" čiji je osnivač Općina Bistra. Važno je napomenuti da se ova podjela ne odnosi samo na zimsko već i na ljetno Bistra on-line: A što čisti naše Komunalno gospodarstvo? Krešimir Gulić: Naše Komunalno gospodarstvo održava sve ostale prometnice na području Općine Bistra što ukupno iznosi preko 60 kilometara. Ovo područje održavamo s 4 ekipe zimske službe, a po potrebi uzimamo i kooperante. Pored ovih prometnica, Komunalno gospodarstvo Bistra čisti i sve uređene pješačke nogostupe iako su oni izgrađeni uz prometnice 18 GLAS BISTRE Bistra on-line: Što to konkretno znači odnosno što održava poduzeće "Županijske ceste"? Krešimir Gulić: Na području Općine Bistra "Županijske ceste" održavaju cijelu Bistransku ulicu od Donje Bistre do naselja Kraljev vrh, cijelu Stubičku ulicu od naselja Novaki do naselja Jakovlje, cijelu Krapinsku ulicu od Donje Bistre do naselja Pojatno, cijelu Podgorsku ulicu od naselja Novaki do njenog križanja s Bistranskom ulicom kod pizzerije "Plima" i cijelu Potočnu ulicu od križanja s Bistranskom kod osnovne škole do križanja s Podgorskom kod dječjeg igrališta u Poljanici. TRAVANJ 2010 koje su u nadležnosti poduzeća "Županijske ceste" pa je i njihovo čišćenje obveza tog poduzeća. Bistra on-line: Sve u svemu, kakva je vaša ocjena rada zimske službe sada pri kraju ovogodišnje sezone? Krešimir Gulić: Vjerujem da su građani zadovoljni brzinom reakcije i kvalitetom obavljenog posla na prometnicama za koje je zadužena naša zimska služba. Mislim da smo Davorin Bažulić Bistra on-line: Rekli ste da je Sljemenska cesta izvan sustava. Možete li to malo pojasniti? Krešimir Gulić: Da, Sljemenska cesta danas nije niti županijska niti općinska obveza jednostavno zato jer je njezin dio iznad kamenoloma kategoriziran kao šumska cesta. Iz toga proizlazi da se njome prometuje na vlastitu odgovornost, na što uostalom upozorava i prometni znak kod ulaska na područje Parka prirode "Medvednica" u kamenolomu u Gornjoj Bistri. Do prošle godine ovaj dio su čistili djelatnici poduzeća "Zagrebačke ceste" odnosno njihovi kooperanti. To je bilo i logično rješenje jer su i poduzeće "Zagrebačke ceste" i samo sljemensko održavanja te prometnice? Krešimir Gulić: Vidjet ćemo, no postojeće stanje je neodrživo. Sada je situacija takva da nama održavanje te prometnice predstavlja samo trošak jer upotrebljavamo vlastite strojeve, plaćamo naše ljude i trošimo naše zalihe soli i pijeska za posipanje, a zauzvrat ne dobivamo ništa jer sredstva dobivena naplatom korištenja skijališta i dalje idu isključivo "Zagrebačkom holdingu". skijalište - kojemu je ova cesta glavni cestovni pristup - u sustavu poduzeća "Zagrebački holding". Početkom ove godine, isključivo radi skijaškog natjecanja od značaja za cijelu Hrvatsku, Komunalno gospodarstvo Bistra je održavalo 8 km te za održavanje iznimno zahtjevne prometnice iako to ni po čemu nije naša obveza. Bistra on-line: Kakva je daljna sudbina TRAVANJ 2010 posao kvalitetno obavili, iako je bilo obilje padalina i niskih temperatura. Zahvaljujem se djelatnicima Komunalnog gospodarstva Bistra koji su mnogo vremena proveli na terenu u lošim vremenskim uvjetima da bi osigurali da se promet odvija nesmetano čak i u vrijeme najvećih padalina. ______________________________________ Davorin Bažulić GLAS BISTRE 19 Trofej „Snježna kraljica 2010.“ U pozadini svjetskog 'brenda' Ovogodišnje održavanje skijaških utrka za „Trofej Snježna kraljica“ bilo je zahvaljujući nepredvidivim vremenkim prilikama upitnije nego ikada do sada. Na kraju, 'Svemogući' se smilovao, ali ni to ne bi bilo dovoljno da nije bilo devetnaest požrtvovnih članova Skijaškog kluba „Bistra“ takvih situacija ljudi dolaze do krajnjih granica izdržljivosti i pada koncentracije. To može biti posebno opasno ako čovjek padne i poleti niz zaleđenu stazu - tada u najboljem slučaju dolazi do ranjavanja 'derezama' ( čelični šiljci koji se montiraju na na cipele radi boljeg oslonca na snijegu ili ledu), a u onom lošijem i do lomova. Sve je počelo prije šest godina , dolaskom snježne karavane na najljepši brijeg iznad Bistre, Medvednicu. Naravno da je tako veliki događaj sam po sebi zahtijevao i uključivao mnogo ljudi, pa je tako i Hrvatski skijaški savez pozvao skijaške klubove, kako bi im pomogli u pripremama staze. Na tom popisu našao se i skijaški klub Bistra. Sad ga nema ... Kako to stvano izgleda? Poziv na sudjelovanje u pripremama 'Trofeja Snježna kraljica', za skijaški klub je bio izazov i sasvim novo iskustvo o kojem ljudi koji su bili za taj posao odabrani i koji su tek odnedavno bili članovi Skijaškog kluba 'Bistra' nisu ni sanjali. Prve godine iz skijaškog kluba Bistra na tim pripremama radilo je tek desetak ljudi, od kojih neki nisu bili čak ni skijaši. Te prve godine bilo je to novo iskustvo kako za skijaški klub Bistra, tako i za Hrvatski skijaški savez. Ljudi su općenito malo znali što, kako i kad treba raditi, puno je tu bilo praznog hoda. U to vrijeme najteži posao svodio se na tzv. zalijevanje staze, na način da se vatrogasnim crijevom pod tlakom od 2-3 bara doslovce zalijeva snijeg prije nego što počinje smrzavati. Takav posao bio je mukotrpan i jako mokar, a hladnoća je dodatno otežavala rad. Da bi zalijali čitavi koridor utrke, trebalo je i do deset sati neprekidnog rada za dobrog povezivanja snijega i vode. No, iz godine u godinu stvari su se sve bolje slagale pa je posao za koji je u početku bilo potrebno petnaest sati sada postao posao od šest do sedam sati. Osim poslova zamrzavanja staze, skijaški klub Bistra radio je i na postavljanju zaštitnih mreža i održavanju staze za vrijeme utrke. Kroz godine rada članovi skijaškog kluba, koji rade na pripremama postaju pravi profesionalci i vrlo cijenjeni kao radnici na stazi. Svake godine za taj rad se prijavi dvadesetak ljudi, od kojih je njih desetak stalnih, a neki se nakon provedene zime na pripremama predomisle i više se ne prijavljuju. To je samo jedan od dokaza da se onaj koji ne voli snijeg, skijanje i zimu, ni za kakve novce ne vraća se na taj posao. Priprema skijališta za utrku fizički i psihički iziskuje dobru kondiciju jer se nerijetko događa da se dolazi na posao u šest sati, a odlazi se u devet navečer. Kod 20 GLAS BISTRE Niti jedne godine do sada utrka nije bila upitna kao ove. Snijeg je dugu izostajao i pao je pao skoro pa prekasno. A i bilo bi prekasno da nije bilo skijaškog kluba Bistra. Najupitniji dan bio je zadnji dan 2009. godine. Tog popodneva skijalište je izgledalo očajno, taktika se mijenjala iz minute u minutu, a topli južni vjetar doslovce je brisao snijeg. U sedamnaest sati dolazi poziv od glavnog koordinatora za pripremu staze Rene Fleissa koji poziva grupu od dvanaest ljudi iz Skijaškog kluba 'Bistra' na 'posljednju crtu obrane Snježne Kraljice'. Sve se činilo uzaludnim, kiša je padala i topila snijeg, a da stvar bude još gora stroj se pokvario na sredini slalom livade i sve je govorilo da utrke neće biti. Donosi se odluka sve ili ništa i dok su se svi spremali na proslavu Nove godine, na Sljemenu se spremalo na najtežu bitku s prirodom. Osmorica ljudi se raspoređuju u crtu i ručno sole stazu kako bi i na pozitivnoj temperaturi uspjeli zadržati i očuvati ono malo snijega što je ostalo dok su ostala četvorica na skijama spustila oko četiri tone tog materijala. Direktor ženske utrke gospodin Markus s čuđenjem je gledao s kolikim entuzijazmom ti ljudi ulažu i posljednji atom svoje snage u stazu. Taj njihov potez sljedećeg se dana pokazao ispravnim pa je Reno Flaiss u izjavi za Radio 'Sljeme' javno pohvalio i izrazio zahvalu ljudima iz Skijaškog kluba 'Bistra' za posao kojeg su odradili na Staru godinu. Svima je laknulo kad smo vidjeli da je počeo padati snijeg, a podloga je bila spremna prihvatiti ga.Na koncu je na dan utrke staza bila besprijekorna, možda čak i malo i pretvrda, a prije samo četrdeset i osam sati činilo se da je sve propalo. Nakon ženske utrke, dok se na donjem djelu staze održavala utrka legendi skijaškog sporta, skijaški klub Bistra bio je ponovno u akciji. Mlaznicama za injektiranje vode u snijeg počeli su ponovno zamrzavati stazu kako se ne bi otopila do muške utrke, što je potrajalo do kasnih popodnevnih sati. Taj dan ekipa je radila od pet ujutro do osam navečer. ... sad ga ima i previše Tada je snijeg koji je počeo padati večer prije muške Davorin Bažulić Tako to na kraju izgleda na trofeju 'Snježna kraljica' utrke i kojeg se još prije dan priželjkivao počeo stvarati probleme. Novi je snijeg zbog količine u kojoj je napadao onesposobio stazu za mušku utrku. Dok bi se negdje drugdje utrka odgodila, za Hrvatsku i za Sljeme to nije bilo prihvatljivo rješenje. Članovi Skijaškog kluba 'Bistra' s članovima još dva skijaška kluba počinju lopatama čistiti koridor staze. Procjene govore da je kroz njihove ruke u sedam sati rada lopatama prošlo oko 450 tona snijega. Pazite, tona, ne kilograma! Na taj način, opet iz nemogućih uvjeta stvaraju uzorno pripremljenu stazu i omogućuju održavanje utrke. Naravno da su to ljudi koji su nakon osposobljavanja staze i kratkog predaha odradili i mušku utrku. I sad šećer na kraju, ono što se ne vidi na televiziji. Dok dio gledatelja lagano odlazi prepričavajući nedavna sportska događanja, a neki se prepuštaju užicima i blagodatima 'platinium' šatora za njih nije gotovo. Treba demontirati zaštitne mreže i željezne ograde. Sav onaj trud uložen u pripreme nestaje za sat i pol i sve je vraćeno u prvobitno stanje. Samo još tribine i televizijska oprema naslućuju da se tu nešto događalo. Tada ti ljudi sjedaju u svoju premalu kućicu na 'Krumpirištu' i konačno se opuštaju, razgovaraju i smiju se napetim situacijama koje su do nedavno proživljavali. Još samo prije dva, tri sata zaklinjali su TRAVANJ 2010 se da nikad više neće doći, a sada kad je sve gotovo, kao da jedva čekaju sljedeću Snježnu kraljicu. Tko su oni? Ove godine na pripremama je sudjelovalo devetnaest članova Skijaškog kluba 'Bistra'. Bili su to: Drago Pavalić, Mario Škreblin, Dražen Ljubić, Ivan Coha, Krešo Minković, Domagoj Eršek, Damir Veverec, Hrvoje Žiljak,Tomislav Poljski, Boris Batina, Zdravko Brezak, Mario Popec, Ante Bašić, Dean Novosel, Antun Žagmešter, Sebastijan Grgac, Fabijan Grgac, Tomislav Borovec i Žarko Škreblin. Važno je napomenuti da se članovi koji su radili na Sljemenu odriču djela svojih dnevnica u korist kluba. A na koncu taj iznos i nije mali – on će ove godine iznositi oko 19.000,00 kn. Svojim je zalaganjem u pripremama Trofeja 'Snježna kraljica' Skijaški klub 'Bistra' definitivno zauzeo vrlo važno mjesto u Hrvatskom skijaškom savezu. Pored toga važno je i iskustvo i znanje stečeno višegodišnjim aktivnostima koje već sad članovi kluba primjenjuju u utrkama i školama koje samostalno i uzorno organiziraju. Skijaški pozdrav čitateljima 'Glas Bistre' od svih njih i vidimo se na Sljemenu. Žarko Škreblin GLAS BISTRE 21 DVD BISTRA Predanim radom do uzorne mladeži 27. veljače u prostorijama Vatrogasnoga doma u Donjoj Bistri održana je 73. po redu godišnja skupština bistranskih vatrogasaca, koja je okupila brojne uzvanike i goste, između kojih izdvajamo predsjednika Županijske skupštine Zagrebačke županije Damira Mikuljana i načelnika Bistre Krešimira Gulića. Velik odaziv skupštini iskorišten je i za dodjelu prigodnih priznanja i nagrada najzaslužnijim članovima društva, od kojih su ona najvrednija, spomenice, dobili Nedeljko Škrlin za tridesetogodišnji rad i Tobias Gulić za dvadesetogodišnju vjernost bistranskim vatrogascima, dok su spomenice za desetogodišnji rad dobili Jasna Eršek, Nevenka Miškić, Josip Šimunić i Zlatko Savnik. Darko Slukan U iscrpnom izvještaju o radu u 2009. godini poseban naglasak stavljen je na rad s vatrogasnom mladeži, koja je prošla obuku za vježbe s brentačama, te sudjelovala na nekoliko natjecanja, za koje su im od strane DVD-a osigurane radne uniforme, kao i sokovi i ručak. Od ostalih aktivnosti, koje su zapravo njihov trajni zadatak te su dobile mjesto i u ovogodišnjem programu aktvnosti, radilo se na održavanju i obnavljanju vatrogasne opreme, osposobljavanju vatrogasaca, te na daljnjem uređenju društvenih prostorija. Brojna vatrogasna mladež 22 GLAS BISTRE TRAVANJ 2010 DVD BISTRA Gori! Što učiniti? Dolazi vrijeme učestalog paljenja trave i niskog raslinja pa dolazi do čestih požara koji se mogu uz vjetar ili na neki drugi način proširiti na kuće, poslovne, gospodarske zgrade ili druge objekte ... Gori! Što učiniti? 1. Dići uzbunu 2. Spašavati (pomoći, bježati) 3. Gasiti Uzbunjivanje Dojava požara može biti automatska preko vatrodojavnog uređaja ili manuelno preko ručnog aktiviranja ili telefona. Prilikom dojave treba navesti: - tko javlja (ime i mjesto odakle se javlja) - što se dogodilo (požar, tehnička intervencija) - gdje se dogodila nesreća (mjesto, ulica, cesta, dio grada, najbliže naselje i sl.) - informacija o posebnim okolnostima npr.: • blokirane ili zaključane osobe • bolnica, starački dom, škola, visoka zagrada,... • ozlijeđeni (trovanje, lomovi, opekotine,...) Govorite polako i razgovjetno! Javite vatrogascima i kada sumnjate u požar (primijetite li samo dim). Ne oslanjajte se na pomisao, da su već drugi obavijestili vatrogasce. Spašavanje (pomoć, bijeg) Spašavanje ima prednost pred gašenjem! Uvjerite se, da nema ozlijeđenih ili invalida koji trebaju napustiti zonu opasnosti. Sve one koji trebaju pomoć (djeca, starci, bolesni, invalidi) po mogućnosti odmah izvedite na sigurno mjesto i provedite uzbunjivanje. Zadržite osobe čija se odjeća zapalila. Goruće odjevne predmete gasite prekrivanjem uz pomoć deke ili ostalih odjevnih predmeta (valjanjem po podu). Vodite računa i o vlastitoj sigurnosti. Ako možete bježati: - zatvorite prozore u prostoriji gdje je izbio požar - obavijestite susjede - zatvorite vrata iza sebe - otvorite prozore, puteve za spašavanje (stubišta, prolazi) da bi se spriječilo zadimljavanje prostora - ne upotrebljavajte dizalo - staloženo i mirno napustiti građevinu - zajedno sa susjedima pričekajte dolazak vatrogasaca - provjerite, da li su svi na okupu Ako ste zarobljeni požarom: - udaljite se što je više moguće od centra požara - zatvorite sva vrata između sebe i centra požara - mokrim krpama spriječiti prodiranje dima u prostoriju - vrata vlažite mokrom krpom - telefonirajte vatrogasce i tražite pomoć (VATROGASCI 93) - ako je moguće, otvorite prozore i privucite pozornost na sebe dozivanjem i mahanjem kroz prozor. Većina osoba ozlijeđenih u požaru mogla je izbjeći stradanje ispravnim ponašanjem. Zato je potrebito zadržati mir i prisebnost. Kod požara, osim pogibelji od topline prijeti opasnost od ugušivanja i trovanja zbog dimnih plinova. Vatrogasci mogu pomoći na različite načine: - doprijeti do Vašeg mjesta boravka - osloboditi puteve za spašavanje TRAVANJ 2010 - spašavati preko auto-ljestve ili zglobne platforme - osigurati spašavanje preko uskočnika i uskočnih jastuka Gašenje Osnovna vatrogasna znanja i ispravna uporaba vatrogasnih aparata i priručnih sredstava u većini slučajeva sprečava nastajanje velikih požara. Preko polovice dojavljenih požara pogasi se još prije dolaska vatrogasne postrojbe. No neka vas to ne spriječava da ipak izvješćujete vatrogasce. Pravila prilikom gašenja požara - vrata i prozore požarom zahvaćene prostorije držite tako dugo zatvorenim, dok nisu potpuno pripravni vatrogasci za gašenje - otvorite prozore na stubištu i u prostorima oko požara, tako da dim iz centra požara nesmetano može izaći u okolinu, te tako spriječi zadimljavanje stubišta - prilikom ulaska u prostoriju uđite pognuto i koristite vrata za zaštitu - pozor: opasnost od probojnog plamena - u klečećem ili puzajućem položaju približite se požaru, tako da se mlazom vode može precizno gasiti - počnite intervenciju na mjestu najveće opasnosti proširenja požara - vodeni mlaz usmjerite u žar, ne u plamen ili dim! - vodom gasiti samo onda, ako se može razaznati mjesto objekt koji treba gasiti - gašenje treba povremeno prekidati, da bi se razišla vodena para i da bi se uočili gorući predmeti i stanje požara. Uvijek se držite zaklona! Obratite pažnju na probojni plamen i vodenu paru! Kod zadimljenja napredujte puzajući po podu! Pazite, da Vam je odstup osiguran. Samo uz uporabu izolacionih aparata ulazite u jako zadimljene prostore. Spriječavanje širenja požara Ako se požar ne može pogasiti raspoloživim sredstvima za gašenje, treba pokušati ograničiti požar na već zahvaćeni prostor. - od požara još nezahvaćene predmete otklonite iz požarom zahvaćenog prostora - nakon napuštanja opožarenog prostora iza sebe zatvorite vrata! Prije dolaska vatrogasaca ne pokušavajte "zračiti" prostor! - vrata u požarnom sektoru držite zatvorena, prvenstveno vrata prema stubištu - isključite klima i ventilacione uređaje, zatvorite požarne zaklopke - zatvorite plinske i naftne vodove, koji vode u prostoriju zahvaćenu požarom - boce sa stlačenim ili zapaljivim plinom na vrijeme izvucite na otvoreno ako nema pogibelji od eksplozije, tj. ako ugrijanu površinu boce možete uhvatiti golim rukama - promatrajte okolinu i ako su ugroženi letećim iskrama i plamenim jezicima, u susjednim zgradama i ugroženim prostorima zatvorite sve otvore kao što su prozori, vrata i luknje na potkrovljima. Po potrebi ugrožena mjesta hladite vlažite, ako treba i mlazom vode s hidranta. Vatrogasce možete pozvati na broj 93 Naše 'bistranjske' vatrogasce možete pozvati i izravno. Njihovi su brojevi: 091/3390 091 ---> Damir 099/3130 944 ---> Hrvoje GLAS BISTRE 23 AR EĆ N Sretan Uskrs želi Vam... POLJODOM-BISTRA d.o.o. ICA CV J VJENČANJA - PROSLAVE RAZNIH VRSTA - SPROVODI... 10298 Poljanica Bistranska, Podgorska bb 01/ 3391 1691, 091/ 500 5223 S&Z OBOROVO BISTRANSKO, Brezinska 6, D. BISTRA tel. 3390-290, fax: 3390-048 Pogrebno poduzeće i cvjećarstvo „SUZICA“ d.o.o. SRETAN USKRS Tel. 3390 883, 091 5002 899 frizerski salon „BISERKA“ Oborovo, Brezinska 5 Sretan Uskrs M-J-A OBRT ZA VOĆARSTVO I PROIZVODNJU MESA vl. Ivica Škrlin Gornja Bistra Sejurska 9 Vl. Agata Meštrović Trgovina i kemijska čistionica-obrt Donja Bistra, Stubička 458 (na benzinskoj postaji) Tel: 3315 – 570 Sretan Uskrs Krapinska 14 10298 D. Bistra Tel/fax: 01/ 3390 879 Nevenka Miškić direktor TRGOVINA: Stubička 511a mob: 091/ 522 77 40 PROIZVODNJA RADNE ODJEĆE PO NARUDŽBI SRETAN USKRS Sretan Uskrs POVRATAK BAŠTINE nastavak sa 10. str. Portal 'Bistra on-line' Početkom godine, točnije 15. siječnja 2010. godine navršilo se punih 5 godina od pokretanja internet portala 'Glas Bistre'. Tijekom proteklog vremena portal je stalno unapređivan i nadograđivan kako neophodnim tehničkim inovacijama tako i raznim dodacima atraktivnim i korisnim posjetiteljima portala. Ta k o v i h v e ć i h v a ž n i j i h nadogradnji do sada je bilo točno dvadeset, što znači da je nadogradnja sustava vršena prosječno u razdoblju od svaka tri mjeseca. Rezultiralo je to i stalnim povećanjem broja posjetitelja pa su tijekom 2009. godine razni sadržaji na portalu pregledani preko 7.000.000 puta. Posljednje velike, iako većini posjetitelja nevidljive, promjene izvršene su na portalu sredinom mjeseca veljače. Najvažnije promjene odnose se na bitno povećan sustav sigurnosti što je postignuto radikalnom promjenom mogućnosti registracije novih članova i kontinuiranim nadzorom i brisanjem svih neautoriziranih i dulje vrijeme neaktivnih korisničkih računa. Povećavanjem opće sigurnosti na portalu ponovo je uvedena mogućnost izravnog komentiranja članaka te je aktivirana knjiga gostiju koja može poslužiti istom cilju, no aktivnost kroz knjigu gostiju ne mora nužno biti vezana neposredno uz neki točno određen prilog. Portal 'Bistra on-line' skladno se nadopunjuje i s novopokrenutim informativnim medijem, radijskom emisijom 'Kronika Bistre' (vidi prethodni članak) jer omogućuje preslušavanje emisija i izvan njenog termina emitiranja. Naime, tonski zapis emisije pohranjen je na našem serveru i možete mu pristupiti kada god to poželite. TRAVANJ 2010 'Pečatni štambilj iz Dvorca Donja Bistra' Dvanaestog veljače 2010. godine iz Kolašina u Crnoj Gori na adresu Općine Bistra upućen je zanimljiv dopis kojega možete vidjeti u nastavku. Kolašin, 12.2.2010 Poštovanoj Općini Donja bistra kraj Zagreba Pečatni štambilj iz Dvorca Donja Bistra Mjeseca decembra 1944 godine manja četa partizana Zagorskog odreda prespavala je jednu noć u Dvorcu Donja Bistra. Sljedećeg dana se je četa povukla u planinu a nekoliko boraca je stradalo. Kod mene se je tom prilikom našao pečatni štambilj sa grbom plemstva pripadajućeg tom Dvorcu. Štambilj je od srebra sa drškom od sedefa i dobro sačuvan. Očekujem da mi se javite da li Vaš muzej ima interesa za taj štambilj koji sam spreman da Vam besplatno ustupim ! Sa pozdravima Daniel Vincek Kako bi se izbjegla mogućnost gubitka ili oštećenja 'pečatnog štambilja', dodatnim kontaktom s gospodinom Danijelom Vincekom dogovoreno je kako će spomenuti pečat biti predan grupi planinara Planinarskog društva „Zagreb-matica“ koji ove godine planiraju planinarenje u Crnoj Gori. Zahvaljujemo se gospodinu Vinceku koji je tolike godine čuvao ovu unikatnu bistransku baštinu i zagrebačkim planinarima na njihovoj susretljivosti da spomenuti pečat preuzmu i donesu u Hrvatsku. Davorin Bažulić GLAS BISTRE 25 OBIČAJI "Vincekuvanje po bistrajnski" I ove je godine u vinskom podrumu župne crkve Sv. Nikole u Poljanici Bistranskoj u organizaciji udruge ''Vinogradara, podrumara i ljubitelja dobrog vina Sveti Nikola – Bistra'', održano već tradicionalno predstavljanje vinogradarskih običaja uz blagdan Svetog Vinka. Unatoč velikoj hladnoći, bistranski vinogradari i ''vredni'' podrumari, ''lublene pajdašice i preštimani pajdaši'', uputili su se dan nakon ''zapovedanog vinogradarskog svetka'' (svetkuje se 22. siječnja) u vinograd vlč. Tomislava Novosela gdje su ''po stare dobre hrvacke navade i po stare regula krstili draga i liepa naša trsja.'' Sveti Vinko posvećen je ''proslavi vina'' i blagoslovu vinograda. Uz dan sv. Vinka u narodu su se uvriježile izreke: ''Če na Vincekove sunce svietli, bude vina v kleti'' ''Če kre Vinka sunce peče, vine vu lagve teče'' ''Če na Vinceka kaple strošina v jesen budu lagvi puni vina'' Za ovogodišnje Vincekovo bile je ''jake mrzle'', ali su zato dušu i tijelo grijale pune ''kupice'' znalački odabranog vina. Vinogradarski običaj Vincekova održan je na način i prema ''Regulama o obnašajnu navadi za Vincekove vu trsju i pri klieti'' udruge ''Vinogradara, podrumara i ljubitelja dobrog vina Sveti Nikola – Bistra''. Prema starom običaju, na Vincekovo muškarci ''po prvi put vu novem letu ideju f trsje'' i to prema regulama koje nam je priopćio klietodomačin: ''...vu trsje se ide vu stare škrlake, težačkem ruhu, z mužiku, z klobasi i starem vinem vu srablivcu...Vincekove se svetkuje vu dva dele: prvi del pri trsu, a drugi vu klieti, pri preše vu pelnice''. Nakon pozdrava dobrodošlice kojeg im je održao stoloravnatel, svi su se okupljeni uz taktove ''putne'' i zvuk zvona, uputili u trsje ''našega preštimanega plebanuša Tomaša''. Nakon što je ''trsek'' obredno ''nakinđan'' kobasicama ''da bi bile roda'', ceremonijalmešter mu se obratio s molbom: ''Dragi Trsek, daj zbudi se! Dosta si spal. Pogleč kakve dare sme ti donesli. Klobasi su liepi, debeli, dugi, pak naj nam i grojzdje kaj bou rasle natebi iste bou tak liepe, velike i zdrave!'' Svetom Vinceku upućene su molitve ''od sega kaj bi našemu trsju, grozdju, mošteku, vinčeku, klieti kak i sem nam naškoditi mogle'' pa se tako od sveca zatražilo da nas očuva ''od hude zime, od 26 GLAS BISTRE peklene vručine, od zločestega zraka pri trsu, od filoksere i peronospore, od slabega brajna, od žeje krej lagva, od napasne mejašic...''. Dok peharnik zalijeva trs, ostali zagovaraju prošnju: ''Nek ove stare vine otopi koru tvega trsa da bi vuse prijel njegove vrline. Naj prek tebe primeju si trsi vu trsju vrline kak i ti imaš: zdravi rast, zreloču, slatkoču i jakost vinsku, da bi mogli žejne napojiti, zmučene okrepiti, tužne rezveseliti, starce pomladiti, zimotrene zgreti, vruče reshledeti, usamlene utešiti.'' Sada ''pajdaš kaj obdelava ove trsje'', a potom i svi ostali, prisegnu da će ''do JOŽEFOVEGA trsje obrezati, do JURJEVA trsje povezati, do ŽOFE trsje okopati, do IVAJNA dvaput pošpricati, za BARTOLOVE klopotec vu trsje deti, za MIHOLE grozdje pobrati, na MARTIJNE moštek krstiti, na VINCEKOVE se to ponoviti''. Prema narodnom običaju, gazda vinograda s trsa odreže tri do pet grančica na tri pupa koje se namoče u vodu. Vjeruje se da ''če dobre potira i če je rodne, liepe listje onda bu dobra letina''. Tada se trsje i ''klobasi takaj poškropiju ze starem vinem''. I dok se ''vu trsju kuri ogen'', a ''mužikaši igraju i popevaju'' Trsek moj zbudi se dosta si spal - pajdaši i pajdašice odlaze ''vu kliet'' gdje kušaju vino i ''klobase'' te nastavljaju sa svirkom i zabavom do duboko u noć. Uz želju da se ''k letu iste tak nazaj zijdeme na ovaj dan'', šaljem Vam vinski pozdrav: ''Vinska kaplica nek nam bu navek na pomoči! ''Bog nas poživel!'' Trsek moj zbudi se Tam gore na bregu trsek nam spi, stari mi japa ga tužno gledi. V roki gorične škarje drži, prigne se k njemu, pam mu veli: Trsek moj zbudi se, dosti si spal. Dugo na tebi snegek je stal. Ves si pozebel i tak mi te žal, trsek moj, zbudi se, bum te vrezal. Brajdice delal bum trseku svom. Trsek bu platil mi svojim rodom. Dečicu moju bu sladil grozdom, mene pak staroga krepil z vinom. Vinčekom svojim krepil me bo. Par let života produžil mi bo. Zato moj trsek ti zafalen bom, do skrajnje pak vure poštuval te bom. TRAVANJ 2010 OBIČAJI Unatoč velikoj hladnoći, bistranski vinogradari i ''vredni'' podrumari, ''lublene pajdašice i preštimani pajdaši'', uputili su se dan nakon ''zapovedanog vinogradarskog svetka'' (svetkuje se 22. siječnja) u vinograd vlč. Tomislava Novosela gdje su ''po stare dobre hrvacke navade i po stare regula krstili draga i liepa naša trsja.'' Nakon što je ''trsek'' obredno ''nakinđan'' kobasicama ''da bi bile roda'', ceremonijalmešter mu se obratio s molbom: ''Dragi Trsek, daj zbudi se! Dosta si spal. Pogleč kakve dare sme ti donesli. Klobasi su liepi, debeli, dugi, pak naj nam i grojzdje kaj bou rasle natebi iste bou tak liepe, velike i zdrave!'' Dok peharnik zalijeva trs, ostali zagovaraju prošnju: ''Nek ove stare vine otopi koru tvega trsa da bi vuse prijel njegove vrline. Naj prek tebe primeju si trsi vu trsju vrline kak i ti imaš: zdravi rast, zreloču, slatkoču i jakost vinsku, da bi mogli žejne napojiti, zmučene okrepiti, tužne rezveseliti, starce pomladiti, zimotrene zgreti, vruče reshledeti, usamlene utešiti.' I dok se ''vu trsju kuri ogen'', a ''mužikaši igraju i popevaju'' Trsek moj zbudi se dosta si spal pajdaši i pajdašice odlaze ''vu kliet'' gdje kušaju vino i ''klobase'' te nastavljaju sa svirkom i zabavom do duboko u noć. Klementina Batina TRAVANJ 2010 GLAS BISTRE 27 BOJE I LAKOVI POTOČNA 59 POLJANICA BISTRANSKA 10298 DONJA BISTRA HRVATSKA Tel/fax: ++ 385 (0)1 33 90 391 Sretan Uskrs HRASTINA Poljanica Bistranska, Podgorska 224 • 01 3390 263 • 098 424 731 • 099 7942 922 O B RT Z A S TO L A R S K E R A D O V E I P R O I Z V O D N J U P V C S TO L A R I J E PVC stolarija izrađena je od 5 i 6 komorasa 2 i 3 brtve iz njemačkog profila ALUPLAST Sretan Uskrs LIMARIJA RUDOLF SRETAN USKRS želi Vam BRAVARIJA Izvodimo: - pocinčanu, bakrenu i bojanu limariju BOROVEC KLIMATIZACIJA I POPRAVAK UREĐAJA GORNJA BISTRA, Pljuskovec 4, 098/ 212-783 tel./fax: 3390-484 mob.: 098/ 187-94-81 R E D COM ISO 9001 NY GSM: 091/ 3391-315 TE PA Ferdinand Rudolf vl. Josip Jumić REG - krovopokivačke radove IS - popravke i prepravke limarije LIMOX Sretan Uskrs DONJA BISTRA, MOKRIČKA 10 TEL. 3390-504 FAX: 3357-607 Želimo Vam sretan Uskrs GSM: 091/ 5045-535 BISTRANKE & BISTRANI Verica Peršin, članica orkestra opere HNK u Zagrebu Razne Bistranke i Bistrani rade na zanimljivim poslovima, uspješni su, često i samozatajni pa niti ne znamo koga imamo u svome susjedstvu. Jedna od takvih osoba je i akademska glazbenica i profesorica viole Verica Peršin iz Bukovja. Naša mještanka zaposlena je u orkestru Opere Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu. Pitamo ju kako je počelo njeno bavljenje glazbom? Kako je bilo dalje? Nakon osnovne i srednje glazbene škole upisala sam Glazbenu akademiju Sveučilišta u Zagrebu, studij viole, u klasi prof. Zlatka Stahuljaka. Rad s njim bio je poticajan, ali i pun discipliniranog i upornog vježbanja. Na četvrtoj godini studija uspješno sam položila audiciju i postala članicom opernog orkestra HNK. Paralelno uz rad dovršavala sam svoj studij i diplomirala. Moj početak bavljenja glazbom bio s navršenih devet godina. Roditelji su me odveli na privatne glazbene sate kod prof. Stjepana Obrubića u Zaprešić. Kao djevojčica sam najprije bila zainteresirana za gitaru, međutim došavši kod profesora, on je s obzirom na sluh i fizičke predispozicije predložio sviranje violine. Meni se to svidjelo. Kasnije su me roditelji upisali u Glazbenu školu Vatroslav Lisinski u Zagrebu. Istodobno bila sam i član tamburaške skupine 'Tičeki' iz naše osnovne škole kojeg još uvijek uspješno vodi gđa. Krunoslava Radiković. Ona je bila i moja razrednica i poticala me na bavljenje glazbom. Recite nam nešto o radu u HNK-u. U orkestu HNK sviram već osamnaestu sezonu. Čast mi je raditi u tako poznatoj i cijenjenoj opernoj kući. Uz operne sudjelujemo i u izvedbama baletnih predstava. Rad mi ne predstavlja samo čast već je i užitak. Bavljenje samom glazbom čovjeka i dodatno ispunjava. Često nam gostuju iznimno uspješni operni solisti i dirigenti. Čast mi je spomenuti suradnju s cijenjenim maestrima poput Vjekoslava Šuteja, Vladimira Kranjčevića, Nikše Bareze, Ive Lipanovića i drugih. Veliko je zadovoljstvo kad nam gostuju i poznati svjetski dirigenti. Upravo ovih dana premijerno smo izveli operu 'Norma' Vincenza Bellinija. Iznimno nas je sve svojim ravnanjem oduševio maestro Antonello Allemandi koji i inače ravna poznatim svjetskim orkestrima poput Bečke državne opere, Pariške opere, Metropolitan opere u New Yorku, Covent Gardena u Londonu, te Teatro Real u Madridu. Neprocjenjivo glazbeno iskustvo su i gostovanja proslavljenih pjevača poput sopranistice Inve Mule. Oduševljavaju nas i glazbene kreacije naših pjevača, npr. Tomislava Mužeka i Dubravke Šeparović. Jeste li surađivali s još nekim našim orkestrima? Šest godina svirala sam i na Splitskom glazbenom ljetu. Ovdje bih kao poseban doživljaj izvojila da smo imali čast pratiti i čuvenog tenora Placida Dominga. S njim smo se nakon koncerta i osobno upoznali. Fascinirala me je njegova jednostavnost i pristupačnost. Imate li kakvu poruku za naše mlade Bistranke i Bistrane koji se trebaju odlučiti za svoje buduće životne pozive? Želim im da odaberu životni poziv koji će ih zanimati, ali prije svega ispunjavati kao što sam i ja imala sreću i odlučnost to ostvariti. Neka budu uporni i radišni. Naravno, trebaće im malo sreće i pomoć okoline i roditelja. Zahvaljujem se posebno svojim roditeljima. Imala sam sreću da su mi oni uvijek bili velika potpora tijekom mog školovanja, pa i danas. Domagoj Sironić TRAVANJ 2010 GLAS BISTRE 29 GOSPODARSTVO Obrtnička radnja "Limox" Obrtnička radnja 'Limox' i njezin vlasnik Ivo Jelkić veći dulji niz godina prisutni su i dobro poznati u bistranskom poslovnom i društvenom okruženju LIMOX DONJA BISTRA, MOKRIČKA 10 'Kako potičem iz mnogobrojne obitelji, u kojoj nas je bilo desetero sestara i braće, bio je red da kao najstariji od sinova i prvi krenem u svijet, u potragu za zaposlenjem. Tako iz rodnog Žepča, iz središnje Bosne, zahvaljujući dobivenom stipendijskom ugovoru krećem put Ljubljane u kojoj završavam srednjoškolsko obrazovanje. Nakon toga dvije godine provodim radeći u Sloveniji, da bi se po povratku iz vojske 1986. godine skrasio u Bistri. Od te godine do danas neprekidno se bavim poslovima limarije i izolacije, u početku radeći kao radnik kod privatnih poslodavaca, da bih 1995. godine otvorio vlastitu obrtničku radnju pod imenom Limox.' Darko Slukan Kao i svaka slična priča i priču o 'Limoxu' počinjemo pitanjem o počecima bavljenja limarskom djelatnošću, kao i pitanjem o Jelkićevom životnom putu od Bosne do Bistre, o kojem nam je sam naglasio: Brojni su krovovi koje su 'obukli' Ivo Jelkić i njegovi radnici Od tih početaka do danas proteklo je već punih petnaest godina iza kojih je veliki broj ugrađenih limarija na kućama, te poslovnim i drugim objektima, dok se u posljednje vrijeme sve više bavi i prekrivanjem objekata limenim pokrovima. Obrtnička radnja trenutno zapošljava troje djelatnika, koji su im trenutno, obzirom na postojeće gospodarske i opće uvjete, dovoljni za redovni rad. Darko Slukan Limox i Ivo Jelikić aktivno i svakodnevno uključeni i u društvenom životu Bistre, bilo da se radi o doniranju i sponzoriranju sportskih i kulturnih udruga i njihovih potreba i manifestacija, ili pak da je riječ o realizaciji poslova na društvenim objektima, kao i objektima vjerskog karaktera, za koje se uvijek iznađu povoljnije cijene od aktualnih na tržištu. Osim toga poduzetnik Jelkić u proteklom je razdoblju bio aktivan i na političkom planu Bistre, gdje je u dva mandata obnašao funkciju vijećnika u općinskom Vijeću. Ivo Jelkić, vlasnik 'Limoxa' 30 GLAS BISTRE 20 Limox – limar i izolater, Donja Bistra, Mokrička 10 Tel. 01 3390 504 Fax 01 3357 607 GSM 091 5045 535 Darko Slukan TRAVANJ 2010 GOSPODARSTVO 'Poljokem' d.o.o. 'Poljokem' d.o.o. je tipična obiteljska tvrtka koja usprkos, ili možda upravo zbog toga, uspješno posluje već više od petnaest godina Počeci tvrtke 'Poljokem' d.o.o. sežu u 1994. godinu kada Josip Bogdan pokreće tvrtku u kojoj su oduvijek radili samo Bogdani, a i danas su u tvrtki zaposleni njegova tri sina i dvije snahe. ovom za poslovanje čudnom vremenu kada možete prodati sve, ali svoju robu naplatiti samo uz velike poteškoće ili uz suludo duge rokove plaćanja, upravo je maloprodajni dućan taj koji omogućuje svakodnevni dotok svježeg gotovog novca. Davorin Bažulić Od samih početaka tvrtka je zasnovana kao obiteljska s naglašenom notom osobnosti, pa je i razumljivo da vam danas možda ni poneki bliski 'Poljokemov' susjed neće znati reći gdje se nalazi 'Poljokem', no zato će svi znati gdje se nalazi dućan 'Pri Bogdanu'. Davorin Bažulić 'Poljokemov' maloprodajni dućan Trojica braće Bogdan, Josip, Kristijan i Ivica i danas proizvode zemlju za cvijeće Tvrtka je počela s proizvodnjom zemlje za cvijeće, ali već iste godine otvara i maloprodajni dućan na adresi na kojoj se i danas nalazi. Danas se u trgovini 'Poljokema' može nabaviti sjemenska roba, stočna hrana, umjetna gnojiva, razni alati, cement i vapno, plin u bocama te druga roba široke potrošnje. 'Poljokemovci' kažu da im je najugodnije za poslovanje bilo desetak godina u razdoblju od 1996. do 2006. godine. Danas i oni osjećaju posljedice krize i recesije, no orijentacija na krajnjeg kupca, a ne velike sustave – iako mukotrpnija – pokazala se ispravnim izborom. U TRAVANJ 2010 U 'Poljokemu' su svjesni potrebe da kupcu budu maksimalno na usluzi pa je tome prilagođen i asortiman i radno vrijeme dućana. U zimskoj polovini godine trgovina radi sve dane u tjednu od 7 do 19 sati. Kako se u noći s 27. na 28. ožujka prelazi na ljetno računanje vremena tako će i 'Poljokemov' dućan – u vrijeme dok ovo čitate i dalje - raditi sve dane u tjednu od ponedjeljka do subote od 7–20 sati. POLJOKEM d.o.o. Tel: 01/ 3391-595 • Tel./Fax: 01/ 3390-246 OBOROVO BISTRANSKO, F. GULIĆA 4 GLAS BISTRE 31 HRVATSKI DOMOBRAN "Udruga ratnih veterana" ZAGREB OGRANAK - BISTRA Tel./fax.: 01/33 91 703 Svim žiteljima općine Bistra SRETAN USKRS OBRT ZA PRIJEVOZ I USLUGE - ST TRGOVINA br. 1, Donja Bistra, Stubička 523 CAFFE BAR "VENECIJA" Donja Bistra, Stubička 558 ST - TRGOVINA br. 2 Novaki Bistranski, Stubička 349a TRGOVAČKI OBRT Poljanica "DUGA" svojim kLIJENTIMA želimo sretan uskrs KRŠĆANSKI OBITELJSKI CENTAR ZAPREŠIĆ SRETAN USKRS Kvico d.o.o. za trgovinu i usluge POLJOPRIVREDNA APOTEKA DONJA BISTRA Stubička 510, tel 01 3390 021 e-mail: [email protected] Radno vrijeme ponedjeljak - petak 7 do 19 subotom 7 do 15 SVE ZA POLJOPRIVREDU STOČNA HRANA VALPOVKA SVE VRSTE JEDNODNEVNE PERADI TIJEKOM ČITAVE GODINE REČE ISUS:“ JA SAM USKRSNUĆE I ŽIVOT. TKO VJERUJE U MENE, AKO I UMRE, ŽIVJET ĆE. TKO GOD ŽIVI I VJERUJE U ME, SIGURNO NEĆE NIGDA UMRIJETI. VJERUJEŠ LI U OVO?“ (Ivan 11:25,26) VAŠI PRIJATELJI IZ KRISTOVE CRKVE I UREDNIŠTVA ŽIVE RIJEČI. SRETAN USKRS VL. DARKO HIKEC NOVAKI BISTRANSKI BREGOVITA 5 OBRT ZA IZOLACIJSKE, KROVOPOKRIVAČKE I ZIDARSKE RADOVE SREDSTVA ZA ZAŠTITU BILJA ZEMLJA ZA CVIJEĆE SJEMENSKA ROBA, SADNI MATERIJAL I UMJETNA GNOJIVA UREĐENJE OKOLIŠA, REZIDBA VOĆAKA I RUŠENJE PROBLEMATIČNIH STABALA DO 30 METARA VISINE 098 951 08 20 OPĆINSKA KNJIŽNICA 'BISTRA' Ustanova u kojoj ne nedostaje aktivnosti Danijela Studak osnovana je s namjerom boljeg upoznavanja organizacije knjižnice. Slaganje knjiga i DVD-a na police Dječjeg kutića naučilo nas je boljoj orijentaciji u knjižnici i samostalnom pronalasku knjige i DVD-a. Također smo zaduženi za sastavljanje top-liste novih naslova dječje književnosti'. Mladi knjižničari Općinska knjižnica Bistra hrabro je zakoračila u treću godinu života bogatija svojim fondom i članovima Knjižnice obično doživljavamo kao mirna mjesta u kojima se ne zbiva puno toga, a korisnici koji dođu zadržavaju se tek toliko da izaberu nešto između ponuđenog. Na sreću, u bistranskoj knjižnici to nije tako. Za to je, naravno, zaslužna osoba koja uz svoj redoviti posao, organizira i koordinira ta 'dodatna' zbivanja u knjižnici. Iako nerado ističe i ničime ne naglašava svoju ulogu, ostaje činjenica da je za to najzaslužnija ravnateljica ove ustanove Danijela Studak. Knjižnica je mjesto u kome je u proteklom razdoblju – pored spomenutih prvenstveno dječjih događanja – održano i nekoliko zanimljivih događanja za odrasle članove i sve druge zainteresirane posjetitelje. Ravnateljica nastavlja: 'Odraslima nudimo koncerte, predavanja, izložbe i radionice. Najveću pozornost izazvalo je predavanje na temu astronomije, Naše noćno nebo, koje je održao profesor Željko Andrejić. Koncerti klasične glazbe i evergreena također su dio naših aktivnosti. Prostor knjižnice koristimo i za postavljenje izložbi koje se mogu razgledati svakoga dana u vrijeme kad je knjižnica otvorena. Dosad su postavljene izložbe Katice Dvoršak i Ivane Špoljar. Nakon odličnog odaziva djece na organizirane O nedavno organiziranim događanjima za mlađe uzraste ravnateljica Danijela Studak kaže: 'Trudimo se u našem prostoru organizirati razna događanja s ciljem ugodnog provođenja slobodnog vremena i obrazovanja u različitim područjima ljudskog znanja. Orijentirani smo i na male i na velike! Tako kontinuirano organiziramo radionice za osnovnoškolce, a izrađenim radovima obilježavamo Božić, Uskrs, Valentinovo i slične prigode te pritom širimo krila svoje kreativnosti. Ove smo godine za Valentinovo izrađivali prigodne čestitke za naše najdraže, a posljednja u nizu radionica održana je pred Uskrs i na njoj smo salvetnom tehnikom ukrašavali stiroporna jaja. Voditeljica Iva Matijević detaljno nam je objasnila i pokazala kako salvetom, ljepilom i kistom možemo napraviti pravo malo čudo od inače bijelog stiropora. Grupa Mali knjižničari TRAVANJ 2010 Danijela Studak Danas preko 500 članova knjižnice koristi 8.000 svezaka knjižne i 1.000 primjeraka audio vizualne građe, a registriranjem na Facebooku ostvaren je još jedan način komunikacije s članovima. Ravnateljica ističe kako su svi prijedlozi, kritike i pohvale više nego dobrodošli. S radionice za oslikavanje pisanica održane 26. ožujka 2010. godine radionice, odlučili smo isti pristup primijeniti i na odrasle korisnike te smo ove godine pokrenuli niz radionica na temu odgoja školske djece. Prva je održana u ožujku i pružila je uvid u probleme s kojima se susreću roditelji prilikom odgoja. Prisutni roditelji i učitelji aktivno su sudjelovali rješavajući zadatke uz pomoć kojih su mogli unaprijediti sposobnost komunikacije s djecom. Voditeljica radionice je psihologinja Osnovne škole Ljudevita Gaja iz Zaprešića, Anja Rajčević. S ovim radionicama ćemo nastaviti, sljedeća radionica će biti u travnju, a bavit će se problematikom rješavanja konflikata i nasilnog ponašanja.' Davorin Bažulić GLAS BISTRE 33 NEBESKI JAHAČI Paramajmunovo Deveto proljetno druženje paraglidera u Bistri okupilo je stotinjak letača iz svih dijelova Hrvatske, a kratak pregled na to kako je bilo donosimo iz pera jednog od sudionika Bilo je super. Neću previše pričati o događajima tijekom dana jer ću na taj način možda motivirati da dođu sljedeći put i oni koji su ovaj put markirali. Zato ću se prvo sjetiti svega onoga što je bilo u pozadini samog druženja letača. A ono je počelo bogatim 'kolesterolskim' doručkom i istom se kvalitetom kroz cijeli dan. Pored slavonskih i zagorskih specijaliteta 'mazalo' se po tradicionalnim kuhanim kobasicama i 'njupao' grah kojeg nam je pripremila teta Jasminka. Naravno, sve se zalilo i dobrim vinom i pivom, a najljepše od svega je što je sve nabrojeno bilo besplatno. U vlastitoj režiji sudionika letačima je pružena mogućnost za isprobavanje više vrsta domaćih rakija nastalih od 'plemenitog' bilja koje raste diljem Lijepe naše. koji nas i naše prijatelje trpe po deveti put, a posebno Općini i Načelniku Guliću koji nam uvjek pomognu i osiguraju neophodnu infrastrukturu. Posebno hvala Bistranima koji su nam dozvolili da na njihovim šumskim površinama izgradimo uzletišta. Nadamo se susretu i sljedeće godine, kao i uvijek u još većem broju i ljepšem izdanju. Letači Bistre No, 'Paramajmunovo' je puno više od prilike za nekontrolirano dobivanje 'kilaže' što bi čitatelj iz prvih redaka teksta mogao zaključiti. 'Paramajmunovo' već po deveti put u Bistri okuplja pilote paraglidera (parajedrilica) koji nebo zašarene desetinama raznobojnih krila. Ovaj put skupilo se stotinjak pilota koji su uredno i bez ekscesa poletjeli s Medvednice, letjeli nad Bistrom i sletjeli na parkiralište u Gornjoj Bistri. Zahvaljujući susretljivosti uprave i djelatnika skijališta, koji su priredili prostor za tako veliki broj pilota polijetanje je bilo izvedeno sa 'Crvenog spusta'. Ovim putem bistranski se letači zahvaljuju Bistranima 34 GLAS BISTRE TRAVANJ 2010 DVODJELNI ŠAHT ZA VODU (dimenzije prema zahtjevu VODOVODA BISTRA) A N E IJ C A K S IJ C AK - bez metalnog poklopca i ljestvica .......................... 1500,00 kn - komplet (sa metalnim poklopcem i ljestvicama ) ... 1750,00 kn - komplet sa prijevozom, iskopom i montažom ........ 2500,00 kn obrt za izradu BETONSKIH PROIZVODA Bistranska 132, G. Bistra tel. 01 / 3391-216 www.bemax-bistra.hr SRETAN USKRS BISTRA-KOP 098 210 808 Sestre Mace N A S T E R SR SK U Dom Uskrs m a V an t e Sr 01 3390-038, 098 273-083 web: www.sestramaca.hr Ustanova za zdravstvenu njegu i rehabilitaciju ODŠTOPAVANJE CJEVOVODA CRPLJENJE FEKALIJA ODRŽAVANJE I PRAŽNJENJE : - MASTOLOVACA - SEPARATORA - PROČIŠĆIVAČA ZBRINJAVANJE OTPADA Tel.: 01 3391300 Mob.: 091 3391 300 SRETAN USKRS
© Copyright 2024 Paperzz