Matakuliah Tahun Versi : <<N0642>>/<<Perjemahan komik>> : <<2005>> : <<revisi>> Pertemuan kedua Judul : Perbedaan dialek Tokyo dan Osaka 1 Learning Outcomes Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu : • Mahasiswa dapat menghasilkan terjemahan yang baik, dari komik berdialek Osaka. • Mahasiswa dapat menerjemahkan setiap kata sesuai dengan Bahasa Indonesianya. 2 Perbedaan Bahasa • Mengucapkan せん、dengan へん • Memperpendek bahasa Jepang contoh :わかりません わからん • Mengubah でしよう、だろうmenjadi やんか、 やんけ • Menggunakan Bahasa Osaka yang hanya dimngerti oleh orang Osaka. 3 Menggunakan Bahasa Osaka yang hanya dimengerti oleh orang Osaka • Contoh: 4 Banyak menggunakan interjeksi yang tidak dipakai di Bahasa Jepang standar • Contoh 5 Mengucapkan せん、dengan へん Contoh: 6 Memperpendek bahasa Jepang contoh :わかりません わからん • やりません やらん 7 Simpulan • Orang Osaka, lebih sering menggunakan Bahasa dialek Kansai dalam kehidupannya sehari-hari. untuk bisa menerjemahkan secara tepat, perlu latihan dari komik-komik yang memakai dialek Kansai. 8
© Copyright 2024 Paperzz